EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011TA0385

Lieta T-385/11: Vispārējās tiesas 2014. gada 16. janvāra spriedums — BP Products North America /Padome (Dempings — Subsīdijas — Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes biodīzeļdegvielas imports — Apiešana — Regulas (EK) Nr. 1225/2009 13. pants — Regulas (EK) Nr. 597/2009 23. pants — Līdzīgs, nedaudz modificēts produkts — Tiesiskā noteiktība — Pilnvaru nepareiza izmantošana — Acīmredzamas kļūdas vērtējumā — Pienākums norādīt pamatojumu — Vienlīdzīga attieksme — Labas pārvaldības princips)

OJ C 52, 22.2.2014, p. 33–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.2.2014   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 52/33


Vispārējās tiesas 2014. gada 16. janvāra spriedums — BP Products North America/Padome

(Lieta T-385/11) (1)

(Dempings - Subsīdijas - Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes biodīzeļdegvielas imports - Apiešana - Regulas (EK) Nr. 1225/2009 13. pants - Regulas (EK) Nr. 597/2009 23. pants - Līdzīgs, nedaudz modificēts produkts - Tiesiskā noteiktība - Pilnvaru nepareiza izmantošana - Acīmredzamas kļūdas vērtējumā - Pienākums norādīt pamatojumu - Vienlīdzīga attieksme - Labas pārvaldības princips)

2014/C 52/59

Tiesvedības valoda — angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: BP Products North America, Inc. (Neipervila [Naperville], Ilinoisa, Amerikas Savienotās Valstis) (pārstāvji — sākotnēji C. Farrar, solicitor, H.-J. Prieß, B. Sachs un M. Schütte, advokāts, vēlāk C. Farrar, H.-J. Prieß, M. Schütte un K. Arend, advokāts)

Atbildētāja: Eiropas Savienības Padome (pārstāvji — J.-P. Hix, pārstāvis, kam palīdz B. O’Connor, solicitor, un S. Gubel, advokāts)

Personas, kas iestājušās lietā atbildētājas prasījumu atbalstam: Eiropas Komisija (pārstāvji — M. França un A. Stobiecka-Kuik) un European Biodiesel Board (EBB) (pārstāvji — O. Prost un M.-S. Dibling, advokāti)

Priekšmets

Prasība daļēji atcelt Padomes 2011. gada 5. maija Īstenošanas regulu (ES) Nr. 443/2011, ar ko galīgo kompensācijas maksājumu, kurš ar Regulu (EK) Nr. 598/2009 noteikts Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes biodīzeļdegvielas importam, piemēro arī biodīzeļdegvielas importam, kas sūtīts no Kanādas un kam ir vai nav deklarēta izcelsme Kanādā, ar ko importētai biodīzeļdegvielai maisījumā, kurā Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes biodīzeļdegvielas saturs nepārsniedz 20 masas %, piemēro arī galīgo kompensācijas maksājumu, kas noteikts ar Regulu (EK) Nr. 598/2009, un ar ko izbeidz izmeklēšanu par importu, kas sūtīts no Singapūras (OV L 122, 1. lpp.), kā arī Padomes 2011. gada 5. maija Īstenošanas regulas (ES) Nr. 444/2011, ar ko galīgo antidempinga maksājumu, kurš ar Regulu (EK) Nr. 599/2009 noteikts Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes biodīzeļdegvielas importam, piemēro arī biodīzeļdegvielas importam, kas sūtīts no Kanādas un kam ir vai nav deklarēta izcelsme Kanādā, ar ko importētai biodīzeļdegvielai maisījumā, kurā Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes biodīzeļdegvielas saturs nepārsniedz 20 masas %, piemēro arī galīgo antidempinga maksājumu, kas noteikts ar Regulu (EK) Nr. 599/2009, un ar ko izbeidz izmeklēšanu par importu, kas sūtīts no Singapūras (OV L 122, 12. lpp.)

Rezolutīvā daļa:

1)

prasību noraidīt;

2)

BP Products North America Inc. sedz savus, kā arī atlīdzina Eiropas Savienības Padomes un European Biodiesel Board (EBB) tiesāšanās izdevumus;

3)

Eiropas Komisija sedz savus tiesāšanās izdevumus pati.


(1)  OV C 282, 24.9.2011.


Top