EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CN0407

Lieta C-407/13: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2013. gada 17. jūlijā iesniedza Corte suprema di cassazione (Itālija) — Rotondo u.c./ Rete Ferroviaria Italiana

OJ C 313, 26.10.2013, p. 7–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

26.10.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 313/7


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2013. gada 17. jūlijā iesniedza Corte suprema di cassazione (Itālija) — Rotondo u.c./Rete Ferroviaria Italiana

(Lieta C-407/13)

2013/C 313/12

Tiesvedības valoda — itāļu

Iesniedzējtiesa

Corte suprema di cassazione

Lietas dalībnieki pamata procesā

Kasācijas sūdzības iesniedzēji: Francesco Rotondo u.c.

Atbildētāja kasācijas sūdzībā: Rete Ferroviaria Italiana SpA

Prejudiciālie jautājumi

1)

Vai darbam kuģniecībā ir piemērojamas Direktīvā 1999/70/EK (1) ietvertā pamatnolīguma par darbu uz noteiktu laiku klauzulas un, konkrēti, vai 2. klauzulas 1. punkts ir attiecināms arī uz noteikta laika darba ņēmējiem, kuri pieņemti darbā uz prāmjiem, kas veic reisus katru dienu?

2)

Vai Direktīvā 1999/70/EK ietvertais pamatnolīgums un konkrēti tā 3. klauzulas 1. punkts aizliedz tādu valsts tiesisko regulējumu (Codice della navigazione 332. pants), kurā paredzēta norāde par līguma “ilgumu”, nevis “termiņu”, un vai minētajai direktīvai atbilst tas, ka līguma ilgums ir paredzēts, norādot skaidru galīgo termiņu ilguma ziņā (“maksimāli 78 dienas”), bet neskaidru termiņu beigu datuma ziņā?

3)

Vai Direktīvā 1999/70/EK ietvertais pamatnolīgums un konkrēti tā 3. klauzulas 1. punkts aizliedz tādu valsts tiesisko regulējumu (Codice della navigazione 325., 326. un 332. pants), kurā kā līguma uz noteiktu laiku objektīvie iemesli ir norādīta vienīgi vajadzība veikt reisu(s), kā rezultātā līguma priekšmets (dienests) būtībā sakrīt ar iemeslu (pamatojumu, kāpēc tas noslēgts uz noteiktu laiku)?

4)

Vai direktīvā ietvertais pamatnolīgums nepieļauj tādu valsts tiesisko regulējumu (šajā lietā — Codice della navigazione normas), kurā tad, ja tiek izmantoti secīgi līgumi (kas var tikt izmantoti ļaunprātīgi 5. klauzulas izpratnē), tos nav iespējams pārveidot par darba tiesiskajām attiecībām uz nenoteiktu laiku (pasākums, kas Codice della navigazione 326. pantā paredzēts tikai gadījumos, kad nodarbinātā persona ir dienestā nepārtraukti ilgāk nekā vienu gadu, un gadījumos, kad no līguma izbeigšanās līdz nākamā secīgā līguma noslēgšanai paiet laika posms, kas nav ilgāks par sešdesmit dienām)?


(1)  Padomes 1999. gada 28. jūnija Direktīva 1999/70/EK par UNICE, CEEP un EAK noslēgto pamatnolīgumu par darbu uz noteiktu laiku (OV L 175, 43. lpp.; OV Īpašais izdevums latviešu valodā: 5. nod., 3. sēj., 368. lpp.).


Top