EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CA0403
Joined Cases C-403/08 and C-429/08: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 4 October 2011 (references for a preliminary ruling from the High Court of Justice of England and Wales, Chancery Division, and the High Court of Justice of England and Wales, Queen’s Bench Division (Administrative Court)) — Football Association Premier League Ltd, NetMed Hellas SA, Multichoice Hellas SA v QC Leisure, David Richardson, AV Station plc, Malcolm Chamberlain, Michael Madden, SR Leisure Ltd, Philip George Charles Houghton, Derek Owen (C-403/08) and Karen Murphy v Media Protection Services Ltd (C-429/08) (Satellite broadcasting — Broadcasting of football matches — Reception of the broadcast by means of satellite decoder cards — Satellite decoder cards lawfully placed on the market in one Member State and used in another Member State — Prohibition on marketing and use in a Member State — Visualisation of broadcasts in disregard of the exclusive rights granted — Copyright — Television broadcasting right — Exclusive licences to broadcast in a single Member State — Freedom to provide services — Article 56 TFEU — Competition — Article 101 TFEU — Restriction of competition by object — Protection of services based on conditional access — Illicit device — Directive 98/84/EC — Directive 2001/29/EC — Reproduction of works within the memory of a satellite decoder and on a television screen — Exception to the reproduction right — Communication of works to the public in public houses — Directive 93/83/EEC)
Apvienotās lietas C-403/08 un C-429/08: Tiesas (virspalāta) 2011. gada 4. oktobra spriedums ( High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division, High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) — (Apvienotā Karaliste) lūgumi sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Football Association Premier League Ltd, NetMed Hellas SA, Multichoice Hellas SA/QC Leisure, David Richardson, AV Station plc, Malcolm Chamberlain, Michael Madden, SR Leisur Ltd, Philip George Charles Houghton, Derek Owen (C-403/08), Karen Murphy/Media Protection Services Ltd (C-429/08) (Satelītapraide — Futbola spēļu pārraidīšana — Apraides uztveršana ar satelītu dekoderkaršu palīdzību — Satelīta dekoderkartes, kas likumīgi laistas tirgū vienā dalībvalstī un izmantotas citā dalībvalstī — Aizliegums pārdot un izmantot dalībvalstī — Raidījumu rādīšana, neievērojot piešķirtās ekskluzīvās tiesības — Autortiesības — Televīzijas pārraidīšanas tiesības — Ekskluzīvas licences apraidei tikai vienas dalībvalsts teritorijā — Pakalpojumu sniegšanas brīvība — LESD 56. pants — Konkurence — LESD 101. pants — Mērķis ierobežot konkurenci — Ierobežotas piekļuves pakalpojumu aizsardzība — Nelegāla iekārta — Direktīva 98/84/EK — Direktīva 2001/29/EK — Darbu reproducēšana satelīta dekoderu atmiņā un televizora ekrānā — Izņēmums no reproducēšanas tiesībām — Darbu izziņošana sabiedrībai kafejnīcās–restorānos — Direktīva 93/83/EEK)
Apvienotās lietas C-403/08 un C-429/08: Tiesas (virspalāta) 2011. gada 4. oktobra spriedums ( High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division, High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) — (Apvienotā Karaliste) lūgumi sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Football Association Premier League Ltd, NetMed Hellas SA, Multichoice Hellas SA/QC Leisure, David Richardson, AV Station plc, Malcolm Chamberlain, Michael Madden, SR Leisur Ltd, Philip George Charles Houghton, Derek Owen (C-403/08), Karen Murphy/Media Protection Services Ltd (C-429/08) (Satelītapraide — Futbola spēļu pārraidīšana — Apraides uztveršana ar satelītu dekoderkaršu palīdzību — Satelīta dekoderkartes, kas likumīgi laistas tirgū vienā dalībvalstī un izmantotas citā dalībvalstī — Aizliegums pārdot un izmantot dalībvalstī — Raidījumu rādīšana, neievērojot piešķirtās ekskluzīvās tiesības — Autortiesības — Televīzijas pārraidīšanas tiesības — Ekskluzīvas licences apraidei tikai vienas dalībvalsts teritorijā — Pakalpojumu sniegšanas brīvība — LESD 56. pants — Konkurence — LESD 101. pants — Mērķis ierobežot konkurenci — Ierobežotas piekļuves pakalpojumu aizsardzība — Nelegāla iekārta — Direktīva 98/84/EK — Direktīva 2001/29/EK — Darbu reproducēšana satelīta dekoderu atmiņā un televizora ekrānā — Izņēmums no reproducēšanas tiesībām — Darbu izziņošana sabiedrībai kafejnīcās–restorānos — Direktīva 93/83/EEK)
OJ C 347, 26.11.2011, p. 2–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.11.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 347/2 |
Tiesas (virspalāta) 2011. gada 4. oktobra spriedums (High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division, High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) — (Apvienotā Karaliste) lūgumi sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Football Association Premier League Ltd, NetMed Hellas SA, Multichoice Hellas SA/QC Leisure, David Richardson, AV Station plc, Malcolm Chamberlain, Michael Madden, SR Leisur Ltd, Philip George Charles Houghton, Derek Owen (C-403/08), Karen Murphy/Media Protection Services Ltd (C-429/08)
(Apvienotās lietas C-403/08 un C-429/08) (1)
(Satelītapraide - Futbola spēļu pārraidīšana - Apraides uztveršana ar satelītu dekoderkaršu palīdzību - Satelīta dekoderkartes, kas likumīgi laistas tirgū vienā dalībvalstī un izmantotas citā dalībvalstī - Aizliegums pārdot un izmantot dalībvalstī - Raidījumu rādīšana, neievērojot piešķirtās ekskluzīvās tiesības - Autortiesības - Televīzijas pārraidīšanas tiesības - Ekskluzīvas licences apraidei tikai vienas dalībvalsts teritorijā - Pakalpojumu sniegšanas brīvība - LESD 56. pants - Konkurence - LESD 101. pants - Mērķis ierobežot konkurenci - Ierobežotas piekļuves pakalpojumu aizsardzība - Nelegāla iekārta - Direktīva 98/84/EK - Direktīva 2001/29/EK - Darbu reproducēšana satelīta dekoderu atmiņā un televizora ekrānā - Izņēmums no reproducēšanas tiesībām - Darbu izziņošana sabiedrībai kafejnīcās–restorānos - Direktīva 93/83/EEK)
2011/C 347/02
Tiesvedības valoda — angļu
Iesniedzējtiesa
High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division, High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) — (Apvienotā Karaliste)
Lietas dalībnieki pamata procesā
Prasītāji: Football Association Premier League Ltd, NetMed Hellas SA, Multichoice Hellas SA (C-403/08) un Karen Murphy (C-429/08)
Atbildētāji: QC Leisure, David Richardson, AV Station plc, Malcolm Chamberlain, Michael Madden, SR Leisure Ltd, Philip George Charles Houghton, Derek Owen (C-403/08), Media Protection Services Ltd (C-429/08)
Priekšmets
Lūgumi sniegt prejudiciālu nolēmumu — High Court of Justice (Chancery Division), Queen's Bench Division (Administrative Court) (Apvienotā Karaliste) — Par to, kā interpretēt EKL 28., 30., 49. un 81. pantu, kā arī 2. panta a) un e) punktu, 4. panta e) punktu un 5. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 20. novembra Direktīvā 98/84/EK par tiesisku aizsardzību pakalpojumiem, kas pamatojas uz ierobežotu piekļuvi vai nodrošina to (OV L 320, 54. lpp.), 2., 3. un 5. panta 1. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 22. maija Direktīvā 2001/29/EK par dažu autortiesību un blakustiesību aspektu saskaņošanu informācijas sabiedrībā (OV L 167, 10. lpp.), 1. panta a) un b) punktu Padomes 1989. gada 3. oktobra Direktīvā 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos (OV L 298, 23. lpp.), un par to, kā interpretēt Padomes 1993. gada 27. septembra Direktīvu 93/83/EEK par dažu noteikumu saskaņošanu attiecībā uz autortiesībām un blakustiesībām, kas piemērojamas satelītu apraidei un kabeļu retranslācijai (OV L 248, 15. lpp.) — Ekskluzīvu tiesību piešķiršana par atlīdzību, lai nodrošinātu futbola spēļu satelītretranslāciju — Dekoderu, kas ir likumīgi laisti tirgū citā dalībvalstī un kas ļauj ekranizēt šādas spēles, pārkāpjot piešķirtās ekskluzīvās tiesības, tirdzniecība Apvienotajā Karalistē
Rezolutīvā daļa:
1) |
jēdziens “nelegāla iekārta” Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 20. novembra Direktīvas 98/84/EK par tiesisku aizsardzību pakalpojumiem, kas pamatojas uz ierobežotu piekļuvi vai nodrošina to, 2. panta e) punkta izpratnē ir jāinterpretē tādējādi, ka tas neattiecas nedz uz ārvalsts dekoderiekārtām, kas ļauj piekļūt raidorganizācijas satelītapraides pakalpojumiem un tiek ražotas un pārdotas ar šīs organizācijas atļauju, bet tiek izmantotas, neraugoties uz tās gribu, ārpus ģeogrāfiskās teritorijas, attiecībā uz kuru tās ir tikušas izsniegtas, nedz iekārtām, kas iegūtas vai iespējotas, norādot nepatiesu vārdu un adresi, nedz tām, kas izmantotas, pārkāpjot līgumisko ierobežojumu, kas tās ļauj izmantot tikai privātai lietošanai; |
2) |
Direktīvas 98/84/EK 3. panta 2. punktam nav pretrunā valsts tiesiskais regulējums, kurā aizliegts izmantot ārvalsts dekoderiekārtas, tostarp tās, kas iegūtas vai iespējotas, norādot nepatiesu vārdu un adresi, vai tās, kas izmantotas, pārkāpjot līgumisko ierobežojumu, kurš tās ļauj izmantot tikai privātai lietošanai, jo šāds tiesiskais regulējums neietilpst šīs direktīvas saskaņojamajā jomā; |
3) |
LESD 56. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka:
|
4) |
ekskluzīvas licences līguma, kas noslēgts starp intelektuālā īpašuma tiesību īpašnieku un raidorganizāciju, klauzulas ir LESD 101. pantā aizliegts konkurences ierobežojums, jo tajās ir uzlikts pienākums šai organizācijai nepiegādāt dekoderiekārtas, kas dod piekļuvi šā īpašnieka aizsargātajiem objektiem, lai tās izmantotu ārpus teritorijas, uz kuru attiecas šis licences līgums; |
5) |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 22. maija Direktīvas 2001/29/EK par dažu autortiesību un blakustiesību aspektu saskaņošanu informācijas sabiedrībā 2. panta a) punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka reprodukcijas tiesības attiecas uz darbu pagaidu fragmentu radīšanu satelīta dekodera atmiņā un televizora ekrānā, ar nosacījumu, ka šie fragmenti ietver elementus, kas ir attiecīgo autoru intelektuālās jaunrades izpausme, un kopā ir jāizvērtē to fragmentu sastāvs, kas tiek reproducēti vienlaicīgi, lai pārbaudītu, vai tajos ietilpst šādi elementi; |
6) |
tādas reprodukcijas darbības kā lietā C-403/08, kas veiktas satelīta dekodera atmiņā un televizora ekrānā, atbilst Direktīvas 2001/29 5. panta 1. punktā minētajiem nosacījumiem un tātad var tikt īstenotas bez autortiesību īpašnieku atļaujas; |
7) |
jēdziens “izziņošana sabiedrībai” Direktīvas 2001/29 3. panta 1. punkta izpratnē ir jāinterpretē tādējādi, ka tas attiecas uz raidīto darbu pārraidīšanu ar televizora ekrāna un skaļruņu palīdzību kafejnīcā–restorānā klātesošajiem klientiem; |
8) |
Padomes 1993. gada 27. septembra Direktīva 93/83/EEK par dažu noteikumu saskaņošanu attiecībā uz autortiesībām un blakustiesībām, kas piemērojamas satelītu apraidei un kabeļu retranslācijai, ir jāinterpretē tādējādi, ka tā neietekmē reprodukcijas darbību, kas veiktas satelīta dekodera atmiņā un televizora ekrānā, likumību. |