EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R1006R(05)

Labojums Komisijas Īstenošanas regulā (ES) Nr. 1006/2011 ( 2011. gada 27. septembris ), ar ko groza I pielikumu Padomes Regulā (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu ( OV L 282, 28.10.2011. )

OJ L 226, 22.8.2012, p. 8–14 (LV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/1006/corrigendum/2012-08-22/2/oj

22.8.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 226/8


Labojums Komisijas Īstenošanas regulā (ES) Nr. 1006/2011 (2011. gada 27. septembris), ar ko groza I pielikumu Padomes Regulā (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu

( “Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” L 282, 2011. gada 28. oktobris )

92. lappusē KN pozīcijā 0714 10 91 2. slejā:

tekstu:

“lietošanai pārtikā, tiešajā iepakojumā ar tīro svaru līdz 28 kg, svaigi un veseli vai mizoti un saldēti, arī šķēlītēs”

lasīt šādi:

“lietošanai pārtikā, tiešajā iepakojumā ar tīro svaru ne vairāk kā 28 kg, svaigi un veseli vai mizoti un saldēti, arī šķēlītēs”.

92. lappusē KN pozīcijā 0714 30 10 2. slejā:

tekstu:

“lietošanai pārtikā, tiešajā iepakojumā ar tīro svaru līdz 28 kg, svaigi un veseli vai mizoti un saldēti, arī šķēlītēs”

lasīt šādi:

“lietošanai pārtikā, tiešajā iepakojumā ar tīro svaru ne vairāk kā 28 kg, svaigi un veseli vai mizoti un saldēti, arī šķēlītēs”.

93. lappusē KN pozīcijā 0714 40 10 2. slejā:

tekstu:

“lietošanai pārtikā, tiešajā iepakojumā ar tīro svaru līdz 28 kg, svaigi un veseli vai mizoti un saldēti, arī šķēlītēs”

lasīt šādi:

“lietošanai pārtikā, tiešajā iepakojumā ar tīro svaru ne vairāk kā 28 kg, svaigi un veseli vai mizoti un saldēti, arī šķēlītēs”.

93. lappusē KN pozīcijā 0714 50 10 2. slejā:

tekstu:

“lietošanai pārtikā, tiešajā iepakojumā ar tīro svaru līdz 28 kg, svaigi un veseli vai mizoti un saldēti, arī šķēlītēs”

lasīt šādi:

“lietošanai pārtikā, tiešajā iepakojumā ar tīro svaru ne vairāk kā 28 kg, svaigi un veseli vai mizoti un saldēti, arī šķēlītēs”.

93. lappusē KN pozīcijā 0714 90 10 2. slejā:

tekstu:

“lietošanai pārtikā, tiešajā iepakojumā ar tīro svaru līdz 28 kg, svaigi un veseli vai mizoti un saldēti, arī šķēlītēs”

lasīt šādi:

“lietošanai pārtikā, tiešajā iepakojumā ar tīro svaru ne vairāk kā 28 kg, svaigi un veseli vai mizoti un saldēti, arī šķēlītēs”.

101. lappusē KN pozīcijā 0902 10 00 2. slejā:

tekstu:

“zaļā tēja (nefermentēta) tiešajā iepakojumā, ar svaru līdz 3 kg”

lasīt šādi:

“zaļā tēja (nefermentēta) tiešajā iepakojumā, ar svaru ne vairāk kā 3 kg”.

101. lappusē KN pozīcijā 0902 30 00 2. slejā:

tekstu:

“melnā tēja (fermentēta) un daļēji fermentēta tēja tiešajā iepakojumā, ar svaru līdz 3 kg”

lasīt šādi:

“melnā tēja (fermentēta) un daļēji fermentēta tēja tiešajā iepakojumā, ar svaru ne vairāk kā 3 kg”.

105. lappusē KN pozīcijā 1001 91 20 2. slejā:

tekstu:

“parasto kviešu un kviešu un rudzu maisījuma sēkla”

lasīt šādi:

“parasto kviešu un kviešu un rudzu maisījums”.

149. lappusē KN pozīcijā 1905 20 10 2. slejā:

tekstu:

“kas satur mazāk nekā 30 % saharozes (ieskaitot invertcukuru, kas izteikts kā saharoze)”

lasīt šādi:

“kas satur mazāk nekā 30 % no svara saharozi (ieskaitot invertcukuru, kas izteikts kā saharoze)”.

149. lappusē KN pozīcijā 1905 20 30 2. slejā:

tekstu:

“kuros saharozes saturs (ieskaitot invertcukuru, kas izteikts kā saharoze) ir 30 % no svara vai mazāks, bet nepārsniedz 50 %”

lasīt šādi:

“kas satur 30 % vai vairāk, bet mazāk nekā 50 % no svara saharozi (ieskaitot invertcukuru, kas izteikts kā saharoze)”.

149. lappusē KN pozīcijā 1905 20 90 2. slejā:

tekstu:

“kas satur mazāk nekā 50 % saharozes (ieskaitot invertcukuru, kas izteikts kā saharoze)”

lasīt šādi:

“kas satur 50 % vai vairāk no svara saharozi (ieskaitot invertcukuru, kas izteikts kā saharoze)”.

171. lappusē KN pozīcijā 2101 12 92 2. slejā:

tekstu:

“izstrādājumi uz šādu ekstraktu, esenču vai koncentrātu bāzes vai uz kafijas bāzes”

lasīt šādi:

“izstrādājumi uz šādu kafijas ekstraktu, esenču vai koncentrātu bāzes”.

205. lappusē KN pozīcijā 2703 00 00 2. slejā:

tekstu:

“Aglomerēta un neaglomerēta kūdra (ieskaitot kūdras drupni)”

lasīt šādi:

“Aglomerēta vai neaglomerēta kūdra (ieskaitot kūdras drupni)”.

274. lappusē KN pozīcijā 3807 00 10 2. slejā:

tekstu:

“darva”

lasīt šādi:

“koka darva”.

314. lappusē KN pozīcijā 4404 2. slejā:

tekstu:

“Stīpu klūgas; šķeltas kārtis; pāļi, mieti un stabi, nosmailināti, bet gareniski nezāģēti; rupji apstrādāti, bet neliekti un citādi neapdarināti koka spieķi pastaigu spieķu, lietussargu, instrumentu rokturu un tamlīdzīgu izstrādājumu izgatavošanai; koka skaidas un tamlīdzīgi materiāli”

lasīt šādi:

“Stīpu klūgas; šķeltas kārtis; koka pāļi, mieti un stabi, nosmailināti, bet gareniski nezāģēti; koka nūjas, rupji tēstas, bet nav virpotas, liektas vai citādi apdarinātas, piemērotas pastaigu spieķu, lietussargu, instrumentu rokturu vai tamlīdzīgu izstrādājumu izgatavošanai; koka skaidas un tamlīdzīgi materiāli”.

374. lappusē KN pozīcijā 5601 2 2. slejā:

tekstu:

“vate; citādi vates izstrādājumi”

lasīt šādi:

“vate no tekstilmateriāliem un izstrādājumi no tās”.

436. lappusē KN pozīcijā 7013 9 2. slejā:

tekstu:

“citādi stikla trauki”

lasīt šādi:

“citādi stikla izstrādājumi”.

437. lappusē KN pozīcijā 7018 10 2. slejā:

tekstu:

“stikla krelles, pērļu imitācijas, dārgakmeņu vai pusdārgakmeņu imitācijas un tamlīdzīgi stikla sīkizstrādājumi”

lasīt šādi:

“stikla lodītes, pērļu imitācijas, dārgakmeņu vai pusdārgakmeņu imitācijas un tamlīdzīgi stikla sīkizstrādājumi”.

442. lappusē KN pozīcijā 7112 2. slejā:

tekstu:

“Dārgmetālu vai ar dārgmetālu plaķētu metālu lūžņi un atlūzas: citādi atkritumi un lūžņi, kas satur dārgmetālus vai dārgmetālu savienojumus un kurus izmanto galvenokārt dārgmetālu reģenerēšanai”

lasīt šādi:

“Dārgmetālu vai ar dārgmetālu plaķētu metālu lūžņi un atlūzas; citādi atkritumi un lūžņi, kas satur dārgmetālus vai dārgmetālu savienojumus un kurus izmanto galvenokārt dārgmetālu reģenerēšanai”.

452. lappusē KN pozīcijā 7208 26 00 2. slejā:

tekstu:

“3 mm biezi vai biezāki, bet ne biezāki par 4,75 mm”

lasīt šādi:

“3 mm biezi vai biezāki, bet plānāki par 4,75 mm”.

453. lappusē KN pozīcijā 7208 38 00 2. slejā:

tekstu:

“3 mm biezi vai biezāki, bet ne biezāki par 4,75 mm”

lasīt šādi:

“3 mm biezi vai biezāki, bet plānāki par 4,75 mm”.

453. lappusē KN pozīcijā 7208 53 2. slejā:

tekstu:

“3 mm biezi vai biezāki, bet ne biezāki par 4,75 mm”

lasīt šādi:

“3 mm biezi vai biezāki, bet plānāki par 4,75 mm”.

453. lappusē KN pozīcijā 7209 16 2. slejā:

tekstu:

“biezāki par 1 mm, bet ne biezāki par 3 mm”

lasīt šādi:

“biezāki par 1 mm, bet plānāki par 3 mm”.

453. lappusē KN pozīcijā 7209 18 2. slejā:

tekstu:

“ne biezāki par 0,5 mm”

lasīt šādi:

“plānāki par 0,5 mm”.

453. lappusē KN pozīcijā 7209 18 91 2. slejā:

tekstu:

“ar biezumu 0,35 mm vai biezāki, bet ne biezāki par 0,5 mm”

lasīt šādi:

“ar biezumu 0,35 mm vai biezāki, bet plānāki par 0,5 mm”.

453. lappusē KN pozīcijā 7209 18 99 2. slejā:

tekstu:

“ne biezāki par 0,35 mm”

lasīt šādi:

“plānāki par 0,35 mm”.

454. lappusē KN pozīcijā 7209 26 2. slejā:

tekstu:

“biezāki par 1 mm, bet ne biezāki par 3 mm”

lasīt šādi:

“biezāki par 1 mm, bet plānāki par 3 mm”.

454. lappusē KN pozīcijā 7209 28 2. slejā:

tekstu:

“ne biezāki par 0,5 mm”

lasīt šādi:

“plānāki par 0,5 mm”.

454. lappusē KN pozīcijā 7210 12 2. slejā:

tekstu:

“ne biezāki par 0,5 mm”

lasīt šādi:

“plānāki par 0,5 mm”.

455. lappusē KN pozīcijā 7211 23 80 2. slejā:

tekstu:

“ne biezāki par 0,35 mm”

lasīt šādi:

“plānāki par 0,35 mm”.

459. lappusē KN pozīcijā 7219 13 2. slejā:

tekstu:

“3 mm biezi vai biezāki, bet ne biezāki par 4,75 mm”

lasīt šādi:

“3 mm biezi vai biezāki, bet plānāki par 4,75 mm”.

459. lappusē KN pozīcijā 7219 14 2. slejā:

tekstu:

“ne biezāki par 3 mm”

lasīt šādi:

“plānāki par 3 mm”.

459. lappusē KN pozīcijā 7219 23 2. slejā:

tekstu:

“3 mm biezi vai biezāki, bet ne biezāki par 4,75 mm”

lasīt šādi:

“3 mm biezi vai biezāki, bet plānāki par 4,75 mm”.

459. lappusē KN pozīcijā 7219 32 2. slejā:

tekstu:

“3 mm biezi vai biezāki, bet ne biezāki par 4,75 mm”

lasīt šādi:

“3 mm biezi vai biezāki, bet plānāki par 4,75 mm”.

459. lappusē KN pozīcijā 7219 33 2. slejā:

tekstu:

“biezāki par 1 mm, bet ne biezāki par 3 mm”

lasīt šādi:

“biezāki par 1 mm, bet plānāki par 3 mm”.

460. lappusē KN pozīcijā 7219 35 2. slejā:

tekstu:

“ne biezāki par 0,5 mm”

lasīt šādi:

“plānāki par 0,5 mm”.

460. lappusē KN pozīcijā 7220 20 4 2. slejā:

tekstu:

“biezāki par 0,35 mm, bet ne biezāki par 3 mm, kas satur”

lasīt šādi:

“biezāki par 0,35 mm, bet plānāki par 3 mm, kas satur”.

462. lappusē KN pozīcijā 7225 40 90 2. slejā:

tekstu:

“ne biezāki par 4,75 mm”

lasīt šādi:

“plānāki par 4,75 mm”.

472. lappusē KN pozīcijā 7314 1 2. slejā:

tekstu:

“stiepļu pinumi”

lasīt šādi:

“audumi”.

472. lappusē KN pozīcijā 7314 14 2. slejā:

tekstu:

“citādi nerūsējošā tērauda stiepļu pinumi”

lasīt šādi:

“citādi audumi no nerūsējošā tērauda”.

489. lappusē KN pozīcijā 7606 11 91 2. slejā:

tekstu:

“nepārsniedz 3 mm”

lasīt šādi:

“mazāks par 3 mm”.

489. lappusē KN pozīcijā 7606 12 92 2. slejā:

tekstu:

“nepārsniedz 3 mm”

lasīt šādi:

“mazāks par 3 mm”.

490. lappusē KN pozīcijā 7607 11 1 2. slejā:

tekstu:

“ne biezāka par 0,021 mm”

lasīt šādi:

“ar biezumu mazāku nekā 0,021 mm”.

490. lappusē KN pozīcijā 7607 19 10 2. slejā:

tekstu:

“ne biezāka par 0,021 mm”

lasīt šādi:

“ar biezumu mazāku nekā 0,021 mm”.

490. lappusē KN pozīcijā 7607 20 10 2. slejā:

tekstu:

“ne biezāka (neskaitot jebkuru pamatni) par 0,021 mm”

lasīt šādi:

“ar biezumu (neskaitot jebkādu pamatni) mazāku nekā 0,021 mm”.

506. lappusē KN pozīcijā 8210 00 00 2. slejā:

tekstu:

“Rokas mehāniskās ierīces (ar masu 10 kg vai mazāk) ēdienu un dzērienu pagatavošanai, apstrādei un pasniegšanai”

lasīt šādi:

“Ar roku darbināmas mehāniskās ierīces (ar masu 10 kg vai mazāk) ēdienu vai dzērienu pagatavošanai, apstrādei vai pasniegšanai”.

523. lappusē KN pozīcijā 8416 20 20 2. slejā:

tekstu:

“kombinētos degļi”

lasīt šādi:

“kombinētie degļi”.

525. lappusē KN pozīcijā 8419 2. slejā:

tekstu:

“Rūpnīcu vai laboratoriju iekārtas ar elektrisku un neelektrisku karsēšanu (izņemot kurtuves, krāsnis un citas iekārtas, kas iekļautas pozīcijā 8514) materiālu termiskai apstrādei (karsēšanai, vārīšanai, apdedzināšanai vai kausēšanai, destilācijai, rektifikācijai, sterilizācijai, pasterizācijai, žāvēšanai, tvaicēšanai, kondensācijai vai atdzesēšanai), izņemot mājsaimniecības vajadzībām izmantojamās; neelektriskie caurplūdes vai termoakumulācijas ūdenssildītāji”

lasīt šādi:

“Rūpnīcu vai laboratoriju iekārtas ar elektrisku vai neelektrisku karsēšanu (izņemot kurtuves, krāsnis un citas iekārtas, kas iekļautas pozīcijā 8514) materiālu termiskai apstrādei (karsēšanai, vārīšanai, apdedzināšanai vai kausēšanai, destilācijai, rektifikācijai, sterilizācijai, pasterizācijai, žāvēšanai, tvaicēšanai, kondensācijai vai atdzesēšanai), izņemot mājsaimniecības vajadzībām izmantojamās; neelektriskie caurplūdes vai termoakumulācijas ūdenssildītāji”.

536. lappusē KN pozīcijā 8443 14 00 2. slejā:

tekstu:

“augstspiedes iekārtas, citādas nekā veltņu, izņemot fleksogrāfiskās iespiedmašīnas”

lasīt šādi:

“veltņu augstspiedes iekārtas, izņemot fleksogrāfiskās iespiedmašīnas”.

541. lappusē KN pozīcijā 8456 2. slejā:

tekstu:

“Darbgaldi dažādu materiālu apstrādei, pielietojot materiālu absorbciju, lāzera vai citu gaismas vai kvantu starojumu, ar ultraskaņu, elektriskā loka izlādi, elektroķīmiskus procesus, elektronu starojumu, jonizējošo starojumu vai apstrādi plazmas lokā; ūdens strūklas griešanas mašīnas”

lasīt šādi:

“Darbgaldi jebkādu materiālu apstrādei ar materiāla noņemšanu, pielietojot lāzera vai citu gaismas vai kvantu starojumu, ar ultraskaņu, elektriskā loka izlādi, elektroķīmiskus procesus, elektronu starojumu, jonizējošo starojumu vai apstrādi plazmas lokā; ūdens strūklas griešanas mašīnas”.

549. lappusē KN pozīcijā 8472 90 10 2. slejā:

tekstu:

“monētu šķirošanas, skaitīšanas un iesaiņošanas mašīnas”

lasīt šādi:

“monētu šķirošanas, skaitīšanas vai iesaiņošanas mašīnas”.

558. lappusē 6. piezīmē:

tekstu:

“Pozīcijas 8536 izpratnē “optisko šķiedru uzmavas, optisko šķiedru kūļi vai kabeļi” apzīmē uzmavas, kas mehāniski nolīdzina optiskās šķiedras nepārtrauktā virknē digitālās līniju sistēmās. Tās neveic nekādu citu funkciju, kā signāla pastiprināšanu, reģenerāciju vai modifikāciju”

lasīt šādi:

“Pozīcijas 8536 izpratnē “optisko šķiedru, optisko šķiedru kūļu vai kabeļu savienotāji” apzīmē savienotājus, kas mehāniski nolīdzina optiskās šķiedras nepārtrauktā virknē digitālās līniju sistēmās. Tie neveic nekādu citu funkciju, tādu kā signāla pastiprināšanu, reģenerāciju vai modifikāciju”.

565. lappusē KN pozīcijā 8515 1 2. slejā:

tekstu:

“mašīnas un aparāti lodēšanai ar mīkstlodi un cietlodi”

lasīt šādi:

“mašīnas un aparāti lodēšanai ar mīkstlodi vai cietlodi”.

567. lappusē KN pozīcijā 8517 70 15 2. slejā:

tekstu:

“teleskopiskās un stieņa antenas pārnēsājamiem un transportlīdzekļos uzstādāmiem aparātiem”

lasīt šādi:

“teleskopiskās un stieņa antenas pārnēsājamiem vai transportlīdzekļos uzstādāmiem aparātiem”.

573. lappusē KN pozīcijā 8528 71 11 2. slejā:

tekstu:

“elektroniskie bloki datu automātiskās apstrādes iekārtām”

lasīt šādi:

“elektroniskie bloki iebūvēšanai datu automātiskās apstrādes iekārtās”.

576. lappusē KN pozīcijā 8536 2. slejā:

tekstu:

“Elektroaparatūra strāvas ieslēgšanai, pārtraukšanai, aizsardzībai vai pieslēgšanai elektriskajam tīklam (piemēram, slēdži, releji, pārslēgi, pārtraucēji, svārstību slāpētāji, kontaktdakšas, rozetes, eletrisko spuldžu ietveres un citas uzmavas, sadales kārbas) pie sprieguma, kas nepārsniedz 1 000 V; optisko šķiedru uzmavas, optisko šķiedru kūļi vai kabeļi”

lasīt šādi:

“Elektroaparatūra strāvas ieslēgšanai, pārtraukšanai, aizsardzībai vai pieslēgšanai elektriskajam tīklam (piemēram, slēdži, releji, pārslēgi, pārtraucēji, svārstību slāpētāji, kontaktdakšas, rozetes, eletrisko spuldžu ietveres un citi savienotāji, sadales kārbas) pie sprieguma, kas nepārsniedz 1 000 V; optisko šķiedru, optisko šķiedru kūļu vai kabeļu savienotāji”.

577. lappusē KN pozīcijā 8536 70 00 2. slejā:

tekstu:

“optisko šķiedru uzmavas, optisko šķiedru kūļi vai kabeļi”

lasīt šādi:

“optisko šķiedru, optisko šķiedru kūļu vai kabeļu savienotāji”.

581. lappusē KN pozīcijā 8544 42 2. slejā:

tekstu:

“aprīkoti ar uzmavām”

lasīt šādi:

“aprīkoti ar savienotājiem”.

609. lappusē KN pozīcijā 9018 19 10 2. slejā:

tekstu:

“monitordozimetriskā aparatūra divu vai vairāku parametru nepārtrauktai kontrolei”

lasīt šādi:

“monitordozimetriskā aparatūra divu vai vairāku parametru vienlaicīgai uzraudzībai”.

624. lappusē 4. piezīmē:

tekstu:

“Pozīcijā 9406“saliekamās būvkonstrukcijas” ir ēkas, kas pilnīgi izgatavotas uzņēmumā vai izgatavotas kā atsevišķu elementu kopums, ko samontē uz vietas: saliekamās mājas, biroji, skolas, veikali, nojumes, garāžas, un tamlīdzīgas būves.”

lasīt šādi:

“Pozīcijā 9406“saliekamās būvkonstrukcijas” ir ēkas, kas pilnīgi izgatavotas uzņēmumā, vai vienlaicīgi uzrādīts atsevišķu elementu kopums samontēšanai uz vietas: saliekamās mājas, biroji, skolas, veikali, nojumes, garāžas un tamlīdzīgas būves.”

632. lappusē KN pozīcijā 9508 2. slejā:

tekstu:

“Karuseļi, šūpoles, šautuves un citas atrakcijas; ceļojošie cirki un ceļojošās zvērnīcas; ceļojošie teātri”

lasīt šādi:

“Karuseļi, šūpoles, šautuves un citas atrakciju parku atrakcijas; ceļojošie cirki un ceļojošās zvērnīcas; ceļojošie teātri”.

633. lappusē KN pozīcijā 9602 2. slejā:

tekstu:

“Apstrādāti augu vai minerālu materiāli griešanai un izstrādājumi no šiem materiāliem; veidnētie vai grieztie izstrādājumi no vaska, stearīna, dabiskajiem sveķiem vai dabiskā kaučuka, veidošanas pastām un citādi veidnētie vai grieztie izstrādājumi, kas citur nav minēti un iekļauti; apstrādāts nesacietējis želatīns (izņemot želatīnu, kas minēts pozīcijā 3503) un izstrādājumi no nesacietējuša želatīna”

lasīt šādi:

“Apstrādāti augu vai minerālu materiāli griešanai un izstrādājumi no šiem materiāliem; veidnētie vai grieztie izstrādājumi no vaska, stearīna, dabiskajiem sveķiem vai dabiskā kaučuka, veidošanas pastām un citādi veidnētie vai grieztie izstrādājumi, kas citur nav minēti un iekļauti; apstrādāts necietināts želatīns (izņemot želatīnu, kas minēts pozīcijā 3503) un izstrādājumi no necietināta želatīna”.

843. lappusē 1. slejā:

tekstu:

“2932 29 90”

lasīt šādi:

“2932 20 90”.

844. lappusē 1. slejā:

tekstu:

“2932 29 90”

lasīt šādi:

“2932 20 90”.


Top