Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R0758

    Komisijas Deleģētā regula (ES) 2016/758 (2016. gada 4. februāris), ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1315/2013 attiecībā uz tās III pielikuma pielāgošanu (Dokuments attiecas uz EEZ)

    C/2016/0536

    OV L 126, 14.5.2016, p. 3–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 17/07/2024; Iesaist. atcelta ar 32024R1679

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2016/758/oj

    14.5.2016   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 126/3


    KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2016/758

    (2016. gada 4. februāris),

    ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1315/2013 attiecībā uz tās III pielikuma pielāgošanu

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 11. decembra Regulu (ES) Nr. 1315/2013 par Savienības pamatnostādnēm Eiropas transporta tīkla attīstībai un ar ko atceļ Lēmumu Nr. 661/2010/ES (1) un jo īpaši tās 49. panta 6. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Regulā (ES) Nr. 1315/2013 ir paredzēta iespēja pielāgot noteiktās kaimiņvalstīs pagarinātā Eiropas transporta tīkla (TEN-T) orientējošās kartes, pamatojoties uz augsta līmeņa nolīgumiem starp Savienību un attiecīgajām kaimiņvalstīm par transporta infrastruktūras tīkliem.

    (2)

    Rietumbalkānu valstu 6. augstākā līmeņa sanāksmē Vīnē 2015. gada 27. augustā tika apstiprināts augsta līmeņa nolīgums starp Savienību un Rietumbalkānu valstīm Albāniju, Bosniju un Hercegovinu, Kosovu, Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, Melnkalni un Serbiju par visaptverošo TEN-T karšu orientējošā pagarinājuma pielāgošanu, kā arī pamattīkla savienojumu identifikāciju visaptverošajās tīkla kartēs. Nolīgums attiecas uz dzelzceļa un autoceļu tīkliem, kā arī ostām un lidostām. Orientējošo visaptverošā tīkla karšu pielāgošana un, jo īpaši, orientējošā pamattīkla identifikācijai vajadzētu ļaut Savienībai precīzāk virzīt sadarbību ar Rietumbalkānu valstīm, tostarp finanšu atbalsta jomā.

    (3)

    Augsta līmeņa nolīgums starp Eiropas Savienību un Islandi un Norvēģiju par visaptverošo TEN-T karšu orientējošā pagarinājuma pielāgošanu šajās valstīs tika noslēgts 2015. gada 30. oktobrī Apvienotajā komitejā, kas izveidota ar Eiropas Ekonomikas zonas līgumu. Pielāgošana attiecas uz ierobežotu skaitu korekciju šo valstu ceļu, ostu un lidostu tīkla kartēs, lai atbilstoši TEN-T metodikai precīzāk atspoguļotu orientējošā TEN-T pieskaņošanu (2).

    (4)

    Tādēļ Regula (ES) Nr. 1315/2013 būtu attiecīgi jāgroza,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulas (ES) Nr. 1315/2013 III pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2016. gada 4. februārī

    Komisijas vārdā –

    priekšsēdētājs

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  OV L 348, 20.12.2013., 1. lpp.

    (2)  SWD (2013) 542 final.


    PIELIKUMS

    Regulas (ES) Nr. 1315/2013 III pielikumu groza šādi:

    1)

    pielikuma 11.1. punktu aizstāj ar šādu:

    Image

    2)

    pielikuma 11.2. punktu aizstāj ar šādu:

    Image

    3)

    pielikuma 11.3. punktu aizstāj ar šādu:

    Image

    4)

    pielikuma 11.4. punktu aizstāj ar šādu:

    Image

    5)

    pielikuma 13.1. punktu aizstāj ar šādu:

    Image

    6)

    pielikuma 13.2. punktu aizstāj ar šādu:

    Image

    7)

    pielikuma 13.3. punktu aizstāj ar šādu:

    Image

    8)

    pielikuma 13.4. punktu aizstāj ar šādu:

    Image

    Top