This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R2171
Commission Delegated Regulation (EU) 2015/2171 of 24 November 2015 amending Directive 2014/25/EU of the European Parliament and of the Council in respect of the application thresholds for the procedures for the award of contracts (Text with EEA relevance)
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2015/2171 (2015. gada 24. novembris), ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2014/25/ES par tās piemērošanas robežvērtībām līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūrā (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2015/2171 (2015. gada 24. novembris), ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2014/25/ES par tās piemērošanas robežvērtībām līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūrā (Dokuments attiecas uz EEZ)
OV L 307, 25.11.2015, p. 7–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
25.11.2015 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 307/7 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2015/2171
(2015. gada 24. novembris),
ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2014/25/ES par tās piemērošanas robežvērtībām līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūrā
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 26. februāra Direktīvu 2014/25/ES par iepirkumu, ko īsteno subjekti, kuri darbojas ūdensapgādes, enerģētikas, transporta un pasta pakalpojumu nozarēs, un ar ko atceļ Direktīvu 2004/17/EK (1), un jo īpaši tās 17. pantu,
tā kā:
(1) |
Padome ar Lēmumu 94/800/EK (2) noslēdza nolīgumu par valsts iepirkumu (“Nolīgums”) (3). Nolīgums būtu jāpiemēro visiem iepirkuma līgumiem, kuru vērtība sasniedz vai pārsniedz summas (“robežvērtības”), kas ir paredzētas Nolīgumā un noteiktas kā īpašas aizņēmumtiesības. |
(2) |
Viens no Direktīvas 2014/25/ES mērķiem ir ļaut līgumslēdzējiem, kas piemēro minēto direktīvu, vienlaikus ievērot Nolīgumā paredzētās saistības. Lai to panāktu, ir jāsaskaņo minētajā direktīvā paredzētās robežvērtības valsts līgumiem, uz kuriem attiecas arī Nolīgums, lai nodrošinātu to atbilstību Nolīgumā noteikto robežvērtību euro ekvivalentiem, kas noapaļoti līdz tuvākajam tūkstotim. |
(3) |
Konsekvences labad ir lietderīgi saskaņot arī tās robežvērtības Direktīvā 2014/25/ES, kuras nav ietvertas Nolīgumā. Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza Direktīva 2014/25/ES. |
(4) |
Tā kā pārskatītās robežvērtības jāaprēķina, pamatojoties uz euro vidējo vērtību attiecīgajā periodā, kurš beidzas 31. augustā, un pārskatītās robežvērtības jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī novembra sākumā, šīs regulas pieņemšanai izmanto steidzamības procedūru, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Direktīvas 2014/25/ES 15. pantu groza šādi:
a) |
panta a) punktā summu “EUR 414 000” aizstāj ar summu “EUR 418 000”; |
b) |
panta b) punktā summu “EUR 5 186 000” aizstāj ar summu “EUR 5 225 000”. |
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2016. gada 1. janvārī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2015. gada 24. novembrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 94, 28.3.2014., 243. lpp.
(2) Padomes 1994. gada 22. decembra Lēmums 94/800/EK par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē (OV L 336, 23.12.1994., 1. lpp.).
(3) Nolīgums ir daudzpusējs nolīgums Pasaules Tirdzniecības organizācijas ietvaros. Nolīguma mērķis ir starp līgumslēdzējiem atvērt publiskā iepirkuma tirgus.