Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D0349

    Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2015/349 ( 2015. gada 2. marts ), ar ko Lēmuma 2007/777/EK II pielikumu groza attiecībā uz ierakstu par Amerikas Savienotajām Valstīm to trešo valstu vai to daļu sarakstā, no kurām Savienībā atļauts ievest gaļas produktus un apstrādātus kuņģus, pūšļus un zarnas, saistībā ar augsti patogēno putnu gripu pēc uzliesmojumiem Aidaho štatā un Kalifornijas štatā (izziņots ar dokumenta numuru C(2015) 1315) Dokuments attiecas uz EEZ

    OV L 60, 4.3.2015, p. 68–69 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Iesaist. atcelta ar 32020R0692

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/349/oj

    4.3.2015   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 60/68


    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2015/349

    (2015. gada 2. marts),

    ar ko Lēmuma 2007/777/EK II pielikumu groza attiecībā uz ierakstu par Amerikas Savienotajām Valstīm to trešo valstu vai to daļu sarakstā, no kurām Savienībā atļauts ievest gaļas produktus un apstrādātus kuņģus, pūšļus un zarnas, saistībā ar augsti patogēno putnu gripu pēc uzliesmojumiem Aidaho štatā un Kalifornijas štatā

    (izziņots ar dokumenta numuru C(2015) 1315)

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvu 2002/99/EK, ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti lietošanai pārtikā (1), un jo īpaši tās 8. panta ievadfrāzi, 8. panta 1. punkta pirmo daļu, 8. panta 4. punktu un 9. panta 4. punkta c) apakšpunktu,

    tā kā:

    (1)

    Komisijas Lēmumā 2007/777/EK (2) ir noteikti dzīvnieku veselības un sabiedrības veselības noteikumi gaļas produktu un apstrādātu kuņģu, pūšļu un zarnu (“preču”) importam, tranzītsūtījumiem un uzglabāšanai Savienībā.

    (2)

    Lēmuma 2007/777/EK II pielikuma 1. daļā ir norādītas trešo valstu teritorijas, no kurām preču ievešana Savienībā ir ierobežota ar dzīvnieku veselību saistītu iemeslu dēļ un kurām piemēro reģionalizāciju. Minētā pielikuma 2. daļā ir ietverts saraksts ar tām trešām valstīm vai to daļām, no kurām preču ievešana Savienībā ir atļauta, ar nosacījumu, ka precēm ir veikta attiecīga apstrāde, kuras veidi izklāstīti minētā pielikuma 4. daļā.

    (3)

    Amerikas Savienotās Valstis ir iekļautas Lēmuma 2007/777/EK II pielikuma 2. daļas sarakstā kā trešā valsts, no kuras teritorijas konkrētām daļām, atkarībā no APPG uzliesmojumu sastopamības, ir atļauts Savienībā importēt un tranzītā pārvadāt tādu preču sūtījumus, kas iegūtas no mājputniem, saimniecībās audzētiem medījamiem putniem un savvaļas medījamiem putniem. Minētā reģionalizācija tika atzīta ar Lēmumu 2007/777/EK, kas grozīts ar Komisijas Īstenošanas lēmumu (ES) 2015/252 (3) pēc APPG uzliesmojumiem Oregonas štatā un Vašingtonas štatā. Lēmumā 2007/777/EK paredzēts, ka minētās preces no skartajiem apgabaliem Oregonas štatā un Vašingtonas štatā var atļaut ievest Savienībā pēc apstrādes “D”, kas izklāstīta Lēmuma 2007/777/EK II pielikuma 4. daļā (apstrāde “D”).

    (4)

    Amerikas Savienotās Valstis 2015. gada 20. janvārī apstiprināja APPG H5N2 apakštipa klātbūtni mājputnu saimē Aidaho štatā un 2015. gada 23. janvārī APPG H5N8 apakštipa klātbūtni Kalifornijas štatā. Amerikas Savienoto Valstu veterinārās iestādes nekavējoties apturēja veterināro sertifikātu izdošanu attiecīgo preču sūtījumiem, kurus paredzēts ievest Savienībā no minētajiem štatiem un no tās Oregonas štata daļas, kurai ir noteikti ierobežojumi saistībā ar šiem jaunajiem uzliesmojumiem. Lai kontrolētu APPG un ierobežotu tās izplatību, Amerikas Savienotās Valstis turklāt ir īstenojušas sistēmiskas iznīcināšanas politiku.

    (5)

    Vienošanās starp Savienību un Amerikas Savienotajām Valstīm (4) paredz savstarpējo reģionalizācijas pasākumu ātru atzīšanu gadījumā, ja notiek slimību uzliesmojumi Savienībā vai Amerikas Savienotajās Valstīs (“Vienošanās”).

    (6)

    Ņemot vērā APPG klātbūtni Aidaho štatā un Kalifornijas štatā, lai nepieļautu APPG vīrusa ievešanu Savienībā, precēm būtu jāveic vismaz apstrāde “D”, ja tās iegūtas no mājputniem, saimniecībās audzētiem medījamiem putniem un savvaļas medījamiem putniem, kuru izcelsme ir iepriekš minēto štatu minētajās daļās un tajā Oregonas štata daļā, kam Amerikas Savienoto Valstu veterinārās iestādes noteikušas ierobežojumus.

    (7)

    Tāpēc Lēmuma 2007/777/EK II pielikuma 1. daļa būtu attiecīgi jāgroza.

    (8)

    Tāpēc Lēmums 2007/777/EK būtu attiecīgi jāgroza.

    (9)

    Šajā lēmumā paredzētie pasākumi atbilst Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumam,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Lēmuma 2007/777/EK II pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma pielikumu.

    2. pants

    Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

    Briselē, 2015. gada 2. martā

    Komisijas vārdā –

    Komisijas loceklis

    Vytenis ANDRIUKAITIS


    (1)  OV L 18, 23.1.2003., 11. lpp.

    (2)  Komisijas 2007. gada 29. novembra Lēmums 2007/777/EK, ar kuru paredz dzīvnieku veselības un sabiedrības veselības aizsardzības prasības un sertifikātu paraugus tādu gaļas produktu un apstrādātu kuņģu, pūšļu un zarnu importam no trešām valstīm, kas paredzēti lietošanai pārtikā, un ar kuru atceļ Lēmumu 2005/432/EK (OV L 312, 30.11.2007., 49. lpp.).

    (3)  Komisijas 2015. gada 13. februāra Īstenošanas lēmums (ES) 2015/252, ar ko Lēmuma 2007/777/EK II pielikumu groza attiecībā uz ierakstu par Amerikas Savienotajām Valstīm to trešo valstu vai to daļu sarakstā, no kurām Savienībā atļauts ievest gaļas produktus un apstrādātus kuņģus, pūšļus un zarnas, saistībā ar augsti patogēno putnu gripu (OV L 41, 17.2.2015., 52. lpp.).

    (4)  Eiropas Kopienas un Amerikas Savienoto Valstu valdības vienošanās par sanitārajiem pasākumiem, lai aizsargātu sabiedrības un dzīvnieku veselību tirdzniecībā ar dzīviem dzīvniekiem un dzīvnieku produktiem, kas Eiropas Kopienas vārdā apstiprināts ar Padomes Lēmumu 1998/258/EK (OV L 118, 21.4.1998., 1. lpp.).


    PIELIKUMS

    Lēmuma 2007/777/EK II pielikuma 1. daļas ierakstu par Amerikas Savienotajām Valstīm aizstāj ar šādu:

    “Amerikas Savienotās Valstis

    US

    01/2014

    Visa valsts

    US-1

    01/2014

    Visa Amerikas Savienoto Valstu teritorija, izņemot US-2 teritoriju

    US-2

    01/2014

    Šādas Amerikas Savienoto Valstu teritorijas:

     

    visa Vašingtonas štata teritorija;

     

    Douglas County un Malheur County Oregonas štatā;

     

    Canyon County un Payette County Aidaho štatā;

     

    Stanislaus County un Tuolumne County Kalifornijas štatā”


    Top