This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R1361
Commission Regulation (EU) No 1361/2014 of 18 December 2014 amending Regulation (EC) No 1126/2008 adopting certain international accounting standards in accordance with Regulation (EC) No 1606/2002 of the European Parliament and of the Council as regards International Financial Reporting Standards 3 and 13 and International Accounting Standard 40 Text with EEA relevance
Komisijas Regula (ES) Nr. 1361/2014 ( 2014. gada 18. decembris ), ar kuru attiecībā uz starptautisko finanšu pārskatu standartiem Nr. 3 un 13 un starptautisko grāmatvedības standartu Nr. 40 groza Regulu (EK) Nr. 1126/2008, ar ko pieņem vairākus starptautiskos grāmatvedības standartus saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1606/2002 Dokuments attiecas uz EEZ
Komisijas Regula (ES) Nr. 1361/2014 ( 2014. gada 18. decembris ), ar kuru attiecībā uz starptautisko finanšu pārskatu standartiem Nr. 3 un 13 un starptautisko grāmatvedības standartu Nr. 40 groza Regulu (EK) Nr. 1126/2008, ar ko pieņem vairākus starptautiskos grāmatvedības standartus saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1606/2002 Dokuments attiecas uz EEZ
OV L 365, 19.12.2014, p. 120–123
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 15/10/2023; Iesaist. atcelta ar 32023R1803
19.12.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 365/120 |
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 1361/2014
(2014. gada 18. decembris),
ar kuru attiecībā uz starptautisko finanšu pārskatu standartiem Nr. 3 un 13 un starptautisko grāmatvedības standartu Nr. 40 groza Regulu (EK) Nr. 1126/2008, ar ko pieņem vairākus starptautiskos grāmatvedības standartus saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1606/2002
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 19. jūlija Regulu (EK) Nr. 1606/2002 par starptautisko grāmatvedības standartu piemērošanu (1) un jo īpaši tās 3. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1126/2008 (2) tika pieņemti vairāki starptautiski standarti un to interpretācijas, kas bija spēkā 2008. gada 15. oktobrī. |
(2) |
Starptautiskā Grāmatvedības standartu padome (SGSP) 2013. gada 12. decembrī regulārās uzlabojumu procedūras ietvaros, kuras mērķis ir vienkāršot un precizēt standartus, publicēja Annual Improvements to International Reporting Standards 2011-2013 Cycle (Ikgadējie starptautisko finanšu pārskatu standartu uzlabojumi 2011.–2013. gada ciklam) (ikgadējie uzlabojumi). Ikgadējo uzlabojumu mērķis ir risināt jautājumus, kas nav steidzami, tomēr nepieciešami un kurus SGSP apsprieda 2011. gadā uzsāktā projektu cikla laikā, kurā tika risināti jautājumi saistībā ar starptautisko finanšu pārskatu standartu (SFPS) nekonsekvenci vai nepieciešamību pēc formulējuma precizēšanas. 3. SFPS un 13. SFPS grozījumi ir attiecīgo standartu precizējumi vai labojumi. Starptautiskā grāmatvedības standarta (SGS) Nr. 40 grozījumi ietver izmaiņas esošajās prasībās vai papildu vadlīnijas minēto prasību īstenošanai. |
(3) |
Minētie spēkā esošo standartu grozījumi ietver dažas atsauces uz 9. SFPS, ko šobrīd nevar piemērot, jo 9. SFPS Savienībā vēl nav pieņemts Tāpēc visas atsauces uz 9. SFPS, kā noteikts šīs regulas pielikumā, būtu jālasa kā atsauce uz 39. SGS Finanšu instrumenti: atzīšana un novērtēšana. |
(4) |
Apspriešanās ar Eiropas Finanšu pārskatu padomdevējas grupas tehnisko ekspertu grupu apstiprina, ka uzlabojumi atbilst Regulas (EK) Nr. 1606/2002 3. panta 2. punktā izklāstītajiem pieņemšanas tehniskajiem kritērijiem. |
(5) |
Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza Regula (EK) Nr. 1126/2008. |
(6) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Grāmatvedību regulējošās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Regulas (EK) Nr. 1126/2008 pielikumu groza šādi:
(a) |
groza 3. SFPS Uzņēmējdarbības apvienošana, kā izklāstīts šīs regulas pielikumā; |
(b) |
groza 13. SFPS Patiesās vērtības noteikšana, kā izklāstīts šīs regulas pielikumā; |
(c) |
groza 40. SGS Ieguldījuma īpašums, kā norādīts šīs regulas pielikumā. |
2. Visas atsauces uz 9. SFPS, kā noteikts šīs regulas pielikumā, lasa kā atsauci uz 39. SGS Finanšu instrumenti: atzīšana un novērtēšana.
2. pants
Katrs uzņēmums piemēro 1. panta 1. punktā minētos grozījumus, vēlākais, no dienas, kad sākas tā pirmais finanšu gads, kurš sākas [pirmā tā mēneša diena, kas seko pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas] vai vēlāk.
3. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2014. gada 18. decembrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 243, 11.9.2002., 1. lpp.
(2) Komisijas 2008. gada 3. novembra Regula (EK) Nr. 1126/2008, ar ko pieņem vairākus starptautiskos grāmatvedības standartus saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1606/2002 (OV L 320, 29.11.2008., 1. lpp.).
PIELIKUMS
SFPS ikgadējie uzlabojumi 2011.–2013. gada ciklam (1)
Grozījumi 3. SFPS Uzņēmējdarbības apvienošana
Groza 2. punktu un iekļauj 64J punktu.
DARBĪBAS JOMA
2 |
Šis SFPS attiecas uz darījumu vai citu notikumu, kas atbilst uzņēmējdarbības apvienošanas definīcijai. Šis SFPS neattiecas uz:
|
Spēkā stāšanās datums
…
64J |
Ar 2013. gada decembrī izdotajiem Ikgadējiem uzlabojumiem 2011.–2013. gada ciklam tika grozīts 2. punkta a) apakšpunkts. Uzņēmums perspektīvi piemēro šos grozījumus gada periodiem, kas sākas 2014. gada 1. jūlijā vai pēc šī datuma. Ir atļauts sākt piemērošanu agrāk. Ja uzņēmums piemēro šos grozījumus agrākam periodam, tas atklāj šo faktu. |
Grozījumi 13. SFPS Patiesās vērtības novērtēšana
Groza 52. punktu un iekļauj C4 punktu.
Standarta piemērošana finanšu aktīviem un finanšu saistībām, kam ir savstarpējas izslēgšanas pozīcijas saistībā ar tirgus riskiem vai darījumu partnera kredītrisku
…
52 |
Standarta 48. punktā minēto izņēmumu piemēro tikai finanšu aktīviem, finanšu saistībām un citiem līgumiem, uz kuriem attiecas 39. SGS Finanšu instrumenti: atzīšana un novērtēšana un 9. SFPS Finanšu instrumenti. Atsauces uz finanšu aktīviem un finanšu saistībām 48.–51. un 53.–56. punktā jālasa kā tādas, ko piemēro visiem līgumiem un uzskaita saskaņā ar 39. SGS vai 9. SFPS, neatkarīgi no tā, vai tie atbilst finanšu aktīvu vai finanšu saistību definīcijām, kuras noteiktas 32. SGS Finanšu instrumenti: informācijas sniegšana. … |
C pielikums
Spēkā stāšanās datuma un pāreja
…
C4 |
Ar 2013. gada decembrī izdotajiem Ikgadējiem uzlabojumiem 2011.–2013. gada ciklam tika grozīts 52. punkts. Uzņēmums piemēro šos grozījumus gada periodiem, kas sākas 2014. gada 1. jūlijā vai pēc šī datuma. Uzņēmums šos grozījumus piemēro perspektīvi no tā gada perioda sākuma, kurā sākotnēji piemēroja 13. SFPS. To drīkst piemērot arī pirms šī datuma. Ja uzņēmums piemēro šos grozījumus pirms iepriekš noteiktā datuma, tas šo faktu atklāj. |
Grozījumi 40. SGS Ieguldījuma īpašums
Pirms 6. punkta iekļauj virsrakstu. Iekļauj 14A punktu. Aiz 84. a punkta iekļauj virsrakstu un 84A un 85D punktu.
Īpašuma klasifikācija par ieguldījuma īpašumu vai īpašnieka izmantotu īpašumu
6 |
Nomnieka īpašuma daļa, kuru nomā saskaņā ar operatīvo nomu, var tikt klasificēta un uzskaitīta kā ieguldījuma īpašums tikai un vienīgi, ja pārējās pazīmes atbilst ieguldījuma īpašuma definīcijai un ja attiecībā uz atzīto aktīvu nomnieks izmanto 33.–35. punktā aprakstīto patiesās vērtības modeli. Šo klasifikācijas alternatīvu drīkst piemērot attiecībā uz katru atsevišķo īpašuma posteni individuāli. Tomēr, ja šī klasifikācijas alternatīva ir izvēlēta vienai īpašuma daļai, kura tiek nomāta saskaņā ar operatīvo nomu, visi īpašumi, kas tiek klasificēti kā ieguldījuma īpašumi, ir jāuzskaita, izmantojot patiesās vērtības modeli. Ja tiek izvēlēta šī klasifikācijas alternatīva, jebkurai šādi klasificētai daļai ir piemērojamas 74.–78. punktā noteiktās informācijas atklāšanas prasības.
… |
14 |
Nepieciešams vērtējums, lai noteiktu, vai īpašums ir ieguldījuma īpašums. Uzņēmums izveido kritēriju kopumu tā, ka tas var šo vērtējumu izmantot konsekventi saskaņā ar ieguldījuma īpašuma definīciju un attiecīgajām 7.–13. punkta norādēm. 75. punkta c) apakšpunktā ir prasība uzņēmumiem atklāt šos kritērijus gadījumos, kuros klasifikācija ir grūti nosakāma. |
14A |
Nepieciešams vērtējums arī, lai noteiktu, vai ieguldījuma īpašuma iegāde ir aktīva vai aktīvu grupas iegāde vai uzņēmējdarbības apvienošana, uz ko attiecas 3. SFPS Uzņēmējdarbības apvienošana darbības joma. Jānorāda atsauce uz 3. SFPS, lai noteiktu, vai tā ir uzņēmējdarbības apvienošana. Apraksts šā standarta 7.–14. punktā attiecas uz to, vai īpašums ir īpašnieka izmantots īpašums, vai ieguldījuma īpašums, nevis uz noteikšanu, vai īpašuma iegāde ir uzņēmējdarbības apvienošana, kā definēts 3. SFPS. Lai noteiktu, vai konkrēts darījums atbilst uzņēmējdarbības apvienošanas definīcijai, kā definēts 3. SFPS, un ietver ieguldījuma īpašumu, kā definēts šajā standartā, atsevišķi jāpiemēro abi standarti. … |
Pārejas noteikumi
…
Izmaksu modelis
…
Uzņēmējdarbības apvienošana
84A |
Ar 2013. gada decembrī izdotajiem Ikgadējiem uzlabojumiem 2011.–2013. gada ciklam tika iekļauts 14A punkts un virsraksts pirms 6. punkta. Uzņēmums šos grozījumus piemēro perspektīvi ieguldījuma īpašuma iegādei no pirmā perioda sākuma, kuram tas pieņem šos grozījumus. Tāpēc ieguldījuma īpašuma iegādes uzskaiti iepriekšējos periodos nekoriģē. Tomēr uzņēmums var izvēlēties piemērot grozījumus atsevišķai ieguldījuma īpašuma iegādei, kas notikusi pirms pirmā gada perioda sākuma, kurš ir spēkā stāšanās datumā vai pēc tā, tikai tad, ja informācija, kas vajadzīga, lai piemērotu šos grozījumus minētajiem agrākajiem darījumiem, ir uzņēmuma rīcībā. |
SPĒKĀ STĀŠANĀS DATUMS
…
85D |
Ar 2013. gada decembrī izdotajiem Ikgadējiem uzlabojumiem 2011.–2013. gada ciklam tika iekļauti virsraksti pirms 6. punkta un pēc 84. punkta un iekļauts 14A un 84A punkts. Uzņēmums piemēro šos grozījumus gada periodiem, kas sākas 2014. gada 1. jūlijā vai pēc šī datuma. Ir atļauta agrāka piemērošana. Ja uzņēmums piemēro minētos grozījumus agrākam periodam, tam šis fakts jāatklāj. |
(1) “Pavairošana atļauta Eiropas Ekonomikas zonā. Visas esošās tiesības saglabātas ārpus EEZ, izņemot tiesības pavairot personīgai lietošanai vai cita godīga darījuma nolūkā. Papildu informāciju var saņemt no IASB šādā tīmekļa vietnē: www.iasb.org”.