EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0759

2013/759/ES: Padomes Lēmums ( 2013. gada 12. decembris ) attiecībā uz EAF pārejas pārvaldības pasākumiem no 2014. gada 1. janvāra līdz brīdim, kad spēkā stāsies 11. Eiropas Attīstības fonds

OV L 335, 14.12.2013, p. 48–49 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/759/oj

14.12.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 335/48


PADOMES LĒMUMS

(2013. gada 12. decembris)

attiecībā uz EAF pārejas pārvaldības pasākumiem no 2014. gada 1. janvāra līdz brīdim, kad spēkā stāsies 11. Eiropas Attīstības fonds

(2013/759/ES)

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Partnerattiecību nolīgumu starp Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu grupas locekļiem, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, kas noslēgts 2000. gada 23. jūnijā Kotonū,

ņemot vērā Padomes Lēmumu 2001/822/EK (2001. gada 27. novembris) par aizjūras zemju un teritoriju asociāciju ar Eiropas Kopienu (“Lēmums par aizjūras asociāciju”) (1),

ņemot vērā Padomē sanākušo dalībvalstu valdību pārstāvju Iekšējo nolīgumu par Kopienas palīdzības finansēšanu saskaņā ar daudzgadu finanšu shēmu laikposmam no 2008. gada līdz 2013. gadam atbilstīgi ĀKK un EK Partnerattiecību nolīgumam par finansiālas palīdzības piešķiršanu aizjūras zemēm un teritorijām, uz ko attiecas EK Līguma ceturtā daļa (2) (“10. EAF iekšējais nolīgums”), un jo īpaši tā 1. panta 5. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar 10. EAF iekšējā nolīguma 1. panta 5. punktu par 10. EAF līdzekļiem vairs nevar uzņemties saistības pēc 2013. gada 31. decembra, ja vien Padome pēc Komisijas priekšlikuma vienprātīgi nepieņem citādu lēmumu.

(2)

ĀKK valstu un ES Partnerattiecību nolīguma Ib pielikuma 5. punkts (Daudzgadu finanšu shēma 2008.–2013. gadam) paredz, ka 10. EAF līdzekļus (izņemot summas, kas piešķirtas ieguldījumu mehānismam, neietverot atbilstīgās kredītprocentu subsīdijas) vairs nevarēs piešķirt pēc 2013. gada 31. decembra, ja vien Padome pēc Komisijas priekšlikuma vienprātīgi nepieņem citādu lēmumu.

(3)

Lēmuma par aizjūras asociāciju IIAa pielikuma 1. panta 2. punktā paredzēts, ka 10. EAF līdzekļus pēc 2013. gada 31. decembra vairs nepiešķir, ja vien Padome pēc Komisijas priekšlikuma vienprātīgi nepieņem citādu lēmumu.

(4)

10. EAF iekšējā nolīguma 13. panta 3. punktā noteikts, ka tas tiek noslēgts uz tikpat ilgu laiku kā ĀKK un ES Partnerattiecību nolīguma daudzgadu finanšu shēma un ka šis nolīgums paliek spēkā tik ilgi, cik vajadzīgs, lai pilnībā izpildītu visas darbības, ko finansē saskaņā ar ĀKK un ES Partnerattiecību nolīgumu un Lēmumu par aizjūras asociāciju un saskaņā ar minēto daudzgadu finanšu shēmu.

(5)

Eiropas Ārējās darbības dienesta organizatoriskā struktūra un darbība ir izklāstīta Padomes Lēmumā 2010/427/ES (3).

(6)

Ir iespējams, ka 11. EAF stāsies spēkā pēc 2014. gada 1. janvāra. Tādēļ Komisija ierosina pārejas pasākumus (“pagaidu mehānisms”), lai nodrošinātu līdzekļu pieejamību sadarbībai ar ĀKK valstīm un ar aizjūras zemēm un teritorijām (AZT), kā arī atbalsta izdevumus laika posmā no 2014. gada janvāra līdz brīdim, kad stājas spēkā 11. EAF iekšējais nolīgums, finansēt no EAF atlikuma un līdzekļiem, kas pārcelti no 10. un iepriekšējiem EAF,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Līdz 11. EAF iekšējā nolīguma spēkā stāšanās brīdim pārejas pasākumus kā rīcības programmas, atsevišķi pasākumi, īpaši pasākumi un īpašas rīcības programmas ĀKK partneriem, finansēšanas lēmumus, lai atbalstītu AZT, un rīcības programmas atbalsta izdevumiem finansē no pagaidu mehānisma, kas sastāv no iepriekšējo EAF neizlietotā atlikuma un līdzekļiem, kas pārcelti no projektiem minēto EAF ietvaros. Minēto pagaidu mehānismu var arī izmantot dotācijām kredītprocentu subsīdiju un ar projektiem saistītas tehniskās palīdzības (ko piešķir Eiropas Investīciju bankai) finansēšanai, kā minēts ĀKK un ES partnerattiecību nolīguma II pielikuma 1., 2. un 4. pantā un Lēmumā par aizjūras asociāciju. Minēto pārejas pasākumu mērķis ir atvieglot plānošanas dokumentu īstenošanu un reaģēt uz palīdzības prasībām ārkārtas situācijās.

Līdzekļus, kas piešķirti minētā pagaidu mehānisma ietvaros, uzskaita 11. EAF. Pēc 11. EAF iekšējā nolīguma stāšanās spēkā 8., 9. un 10. EAF iekšējo nolīgumu 1. panta 2. punkta a) apakšpunktā noteiktās dalībvalstu iemaksu daļas attiecīgi samazina.

2. pants

Pagaidu mehānisma īstenošanai piemēro Padomes Regulu (EK) Nr. 617/2007 (4) un Padomes Regulu (EK) Nr. 215/2008 (5).

3. pants

Šo lēmumu piemēro saskaņā ar Lēmumu 2010/427/ES.

4. pants

Šis lēmums stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2014. gada 1. janvāra līdz brīdim, kad stājas spēkā 11. EAF iekšējais nolīgums.

Briselē, 2013. gada 12. decembrī

Padomes vārdā

priekšsēdētāja

C. ASHTON


(1)  OV L 314, 30.11.2001., 1. lpp.

(2)  OV L 247, 9.9.2006., 32. lpp.

(3)  Padomes Lēmums 2010/427/ES (2010. gada 26. jūlijs), ar ko nosaka Eiropas Ārējās darbības dienesta organizatorisko struktūru un darbību (OV L 201, 3.8.2010., 30. lpp.).

(4)  Padomes Regula (EK) Nr. 617/2007 (2007. gada 14. maijs) par 10. Eiropas Attīstības fonda īstenošanu saskaņā ar ĀKK un EK Partnerattiecību nolīgumu (OV L 152, 13.6.2007., 1. lpp.).

(5)  Padomes Regula (EK) Nr. 215/2008 (2008. gada 18. februāris) par Finanšu regulu, ko piemēro 10. Eiropas Attīstības fondam (OV L 78, 19.3.2008., 1. lpp.).


Top