This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0505
Council Implementing Regulation (EU) No 505/2011 of 23 May 2011 implementing Regulation (EC) No 765/2006 concerning restrictive measures against President Lukashenko and certain officials of Belarus
Padomes Īstenošanas regula (ES) Nr. 505/2011 ( 2011. gada 23. maijs ), ar ko īsteno Regulu (EK) Nr. 765/2006 par ierobežojošiem pasākumiem pret prezidentu Lukašenko un dažām Baltkrievijas amatpersonām
Padomes Īstenošanas regula (ES) Nr. 505/2011 ( 2011. gada 23. maijs ), ar ko īsteno Regulu (EK) Nr. 765/2006 par ierobežojošiem pasākumiem pret prezidentu Lukašenko un dažām Baltkrievijas amatpersonām
OV L 136, 24.5.2011, p. 48–51
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
24.5.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 136/48 |
PADOMES ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 505/2011
(2011. gada 23. maijs),
ar ko īsteno Regulu (EK) Nr. 765/2006 par ierobežojošiem pasākumiem pret prezidentu Lukašenko un dažām Baltkrievijas amatpersonām
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 765/2006 (2006. gada 18. maijs) par ierobežojošiem pasākumiem pret prezidentu Lukašenko un dažām Baltkrievijas amatpersonām (1) un jo īpaši tās 8.a panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Padome 2006. gada 18. maijā pieņēma Regulu (EK) Nr. 765/2006 par ierobežojošiem pasākumiem pret prezidentu Lukašenko un dažām Baltkrievijas amatpersonām. |
(2) |
Ņemot vērā situācijas nopietnību Baltkrievijā, un saskaņā ar Padomes Īstenošanas lēmumu 2011/301/KĀDP (2011. gada 23. maijs), ar ko īsteno Lēmumu 2010/639/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret dažām Baltkrievijas amatpersonām (2), Regulas (EK) Nr. 765/2006 IA pielikumā iekļautais personu saraksts, uz kurām attiecina ierobežojošos pasākumus, būtu jāpapildina ar jaunām personām, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 765/2006 IA pielikumā iekļauto sarakstu papildina ar šīs regulas pielikumā uzskaitītajām personām.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2011. gada 23. maijā
Padomes vārdā –
priekšsēdētāja
C. ASHTON
(1) OV L 134, 20.5.2006., 1. lpp.
(2) Sk. šā Oficiālā Vēstneša 87. lpp.
PIELIKUMS
1. PANTĀ MINĒTĀS PERSONAS
|
Vārdi transkripcijā no baltkrievu valodas, transkripcijā no krievu valodas |
Vārdi (baltkrievu valodā) |
Vārdi (krievu valodā) |
Dzimšanas vieta un datums |
Amats |
1. |
Shykarou, Uladzislau Shikarov, Vladislav |
Шыкароў Уладзiслаў |
Шикаров Владислав |
|
Vitebskas Zheleznodorozhny rajona tiesas tiesnesis. Apelācijas tiesā viņš notiesāja vairākus protestētājus, neskatoties uz to, ka Pirmās instances tiesa viņus nebija atzinusi par vainīgiem. |
2. |
Merkul, Natallia Viktarauna Merkul, Natalia Viktorovna (Merkul, Natalya Viktorovna) |
Меркуль Наталля Вiктараўна |
Меркуль Наталья Викторовна |
Dzimšanas datums: 13.11.1964. |
Pukhovichi rajona Talkov pilsētas vidusskolas direktore. 2011. gada 27. janvārī viņa atlaida no darba ļoti cienītu vidusskolas skolotāju par viņas politiskajiem uzskatiem un par dalību 2010. gada 19. decembra notikumos. |
3. |
Akulich, Sviatlana Rastsislavauna Okulich, Svetlana Rostislavovna |
Акулiч Святлана Расцiславаўна |
Окулич Светлана Ростиславовна |
Dzimšanas datums: 27.08.1948. vai 1949. |
Pukhovichi rajona tiesas tiesnese. Viņa pretlikumīgi noraidīja iesniegumu tikt atjaunotai skolotājas amatā Talkov pilsētas vidusskolā. |
4. |
Pykina, Natallia Pykina, Natalia (Pykina, Natalya) |
Пыкiна Наталля |
Пыкина Наталья |
|
Tiesnese Partizanski rajona tiesā, kas izskata Likhovid lietu. Viņa piesprieda “Brīvības kustības” aktīvistam Likhovid kungam 3 ar pusi gadu cietumsodu stingrā režīma cietumā. |
5. |
Mazouka, Siarhei Mazovka, Sergei (Mazovko, Sergey) |
Мазоўка Сяргей |
Мазовка Сергей / Мазовко Сергей |
|
Prokurors Daskevich un Lobov lietā. “Jaunatnes frontes” aktīvistiem Dmitri Dashkevich un Eduard Lobov tika piespriesti vairāki gadi cietumsoda par huligānismu. Viņu apcietināšanas patiesais iemesls bija tas, ka viņi abi aktīvi piedalījās 2010. gada decembra vēlēšanu kampaņā, kurā viņi atbalstīja vienu no opozīcijas kandidātiem. |
6. |
Aliaksandrau, Dzmitry Piatrovich Aleksandrov, Dmitri Petrovich |
Аляксандраў Дзмiтрый Пятровiч |
Александров Дмитрий Петрович |
|
Augstākās ekonomiskās tiesas tiesnesis. Viņš apstiprināja aizliegumu raidīt neatkarīgo “Autoradio”. (“Autoradio” tika aizliegta, jo “raidīja aicinājumus uz masu nemieriem 2010. gada decembra prezidenta vēlēšanu kampaņas laikā”. Saskaņā ar spēkā esošu līgumu raidstacija raidīja viena opozīcijas kandidāta, Sannikov kunga, vēlēšanu programmu, kurā viņš esot teicis “nākotni izlems uz laukuma, nevis virtuvē!”) |
7. |
Vakulchyk, Valery Vakulchik, Valeri |
Вакульчык Валерый |
Вакульчик Валерий |
|
Vada prezidenta administrācijas analītisko centru, kas atbild par telekomunikācijām, tostarp uzraudzību, filtrēšanu, noklausīšanos, kontroli un iejaukšanos dažādos saziņas kanālos, piemēram, internetā. |
8. |
Chatviartkova, Natallia Chetvertkova, Natalia (Chetvertkova, Natalya) |
Чатвярткова Наталля |
Четверткова Наталья |
|
Minskas Partizanski rajona tiesas tiesnese. Viņa tiesāja bijušā prezidenta kandidāta Andrei Sannikov, pilsoniskās sabiedrības aktīvista Ilia Vasilevich, Fedor Mirzoianov, Oleg Gnedchik un Vladimir Yeriomenok lietu. Veids, kādā viņa vadīja tiesu, ir skaidrs Kriminālprocesa kodeksa pārkāpums. Viņa atbalstīja tādu pierādījumu un liecību izmantošanu pret apsūdzētajām personām, kam ar šīm personām nav nekāda sakara. |
9. |
Bulash, Ala Bulash, Alla |
Булаш Ала |
Булаш Алла |
|
Minskas Oktiabrski (Kastrichnitski) rajona tiesas tiesnese. Viņa strādāja ar Pavel Vinogradov, Dmitri Drozd, Ales Kirkevich, Andrei Protasenia, Vladimir Homichenko lietu. Veids, kādā viņa vadīja tiesu, ir skaidrs Kriminālprocesa kodeksa pārkāpums. Viņa atbalstīja tādu pierādījumu un liecību izmantošanu pret apsūdzētajām personām, kam ar šīm personām nav nekāda sakara. |
10. |
Barovski Aliaksandr Genadzevich Borovski Aleksandr Gennadievich |
Бароўскi Аляксандр Генадзевiч |
Боровский Александр Геннадиевич |
|
Minskas Oktiabrski (Kastrichnitski) rajona tiesas prokurors. Viņš strādāja ar Pavel Vinogradov, Dmitri Drozd, Ales Kirkevich, Vladimir Homichenko lietu. Viņa iesniegtajai apsūdzībai ir skaidrs nenoliedzams politisks pamatojums un tā ir skaidrs Kriminālprocesa kodeksa pārkāpums. Tā balstās uz nepareizu 2010. gada 19. decembra notikumu formulējumu, kas nav pamatots ar liecībām, pierādījumiem un liecinieku liecībām. |
11. |
Simanouski Dmitri Valerevich Simanovski Dmitri Valerievich |
Сiманоўскi Дмiтрый Валер'евiч |
Симановский Дмитрий Валериевич |
|
Minskas Pervomaiski rajona tiesas prokurors. Viņš strādāja ar Dmitri Bondarenko lietu. Viņa iesniegtajai apsūdzībai ir skaidrs nenoliedzams politisks pamatojums un tā ir skaidrs Kriminālprocesa kodeksa pārkāpums. Tā balstās uz nepareizu 2010. gada 19. decembra notikumu formulējumu, kas nav pamatots ar liecībām, pierādījumiem un liecinieku liecībām. |
12. |
Brysina, Zhanna Brysina, Zhanna (Brisina, Zhanna) |
Брысiна Жанна |
Брысина Жанна / Брисина Жанна |
|
Minskas Zavodskoi rajona tiesas tiesnese, kas strādāja ar Khalip Irina, Martselev Sergei, Severinets Pavel, izcilu pilsoniskās sabiedrības pārstāvju, lietu. Veids, kādā viņa vadīja tiesu, ir skaidrs Kriminālprocesa pārkāpums. Viņa atbalstīja tādu pierādījumu un liecību izmantošanu pret apsūdzētajām personām, kam ar šīm personām nav nekāda sakara. |
13. |
Zhukovski, Sergei Konstantynovych |
Жукоўскi Сяргей Канстанцiнавiч |
Жуковский, Сергей Константинович |
|
Minskas Zavodskoi rajona tiesas prokurors, kurš strādāja ar Khalip Irina, Martselev Sergei, Severinets Pavel, izcilu pilsoniskās sabiedrības pārstāvju, lietu. Viņa iesniegtajai apsūdzībai ir skaidrs nenoliedzams politisks pamatojums un tā ir skaidrs Kriminālprocesa kodeksa pārkāpums. Tā balstās uz nepareizu 2010. gada 19. decembra notikumu formulējumu, kas nav pamatots ar liecībām, pierādījumiem un liecinieku liecībām. |