This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0168
Council Regulation (EU) No 168/2010 of 1 March 2010 amending Regulation (EC) No 1210/2003 concerning certain specific restrictions on economic and financial relations with Iraq
Padomes Regula (ES) Nr. 168/2010 ( 2010. gada 1. marts ), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1210/2003 par konkrētiem īpašiem ierobežojumiem attiecībā uz ekonomikas un finanšu sakariem ar Irāku
Padomes Regula (ES) Nr. 168/2010 ( 2010. gada 1. marts ), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1210/2003 par konkrētiem īpašiem ierobežojumiem attiecībā uz ekonomikas un finanšu sakariem ar Irāku
OV L 51, 2.3.2010, p. 1–1
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
|
2.3.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 51/1 |
PADOMES REGULA (ES) Nr. 168/2010
(2010. gada 1. marts),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1210/2003 par konkrētiem īpašiem ierobežojumiem attiecībā uz ekonomikas un finanšu sakariem ar Irāku
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 215. panta 1. punktu,
ņemot vērā Padomes Lēmumu 2010/128/KĀDP (2010. gada 1. marts), ar kuru groza Kopējo nostāju 2003/495/KĀDP, kas attiecas uz Irāku (1),
ņemot vērā Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos un Komisijas kopīgo priekšlikumu,
tā kā:
|
(1) |
Atbilstoši Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes (ANO DP) Rezolūcijai 1483 (2003) ar 2. pantu Padomes Regulā (EK) Nr. 1210/2003 (2003. gada 7. jūlijs) par konkrētiem īpašiem ierobežojumiem attiecībā uz ekonomikas un finanšu sakariem ar Irāku (2) noteica īpašus režīmus attiecībā uz maksājumiem par naftu, naftas produktiem un dabasgāzi, ko eksportē no Irākas, savukārt ar minētās regulas 10. pantu tika noteikti īpaši režīmi attiecībā uz konkrētu Irākas aktīvu imunitāti pret tiesvedību. Šos īpašos režīmus piemēroja līdz 2008. gada 31. decembrim. |
|
(2) |
ANO DP Rezolūcijā 1859 (2008) bija paredzēts, ka abi īpašie režīmi jāpagarina līdz 2009. gada 31. decembrim. Saskaņā ar Padomes Kopējo nostāju 2009/175/KĀDP (3) ar Regulu (EK) Nr. 175/2009 (4) attiecīgi tika grozīta Regula (EK) Nr. 1210/2003. |
|
(3) |
ANO DP Rezolūcijā 1905 (2009) bija paredzēts, ka abi īpašie režīmi vēl jāpagarina līdz 2010. gada 31. decembrim. Saskaņā ar Lēmumu 2010/128/KĀDP tādēļ ir lietderīgi attiecīgi grozīt Regulu (EK) Nr. 1210/2003. |
|
(4) |
Lai nodrošinātu šajā regulā paredzēto pasākumu efektivitāti, tai ir jāstājas spēkā nekavējoties, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 1210/2003 18. panta 3. punktu aizstāj ar šādu punktu:
“3. Šīs regulas 2. un 10. pantu piemēro līdz 2010. gada 31. decembrim.”
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2010. gada 1. martā
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
D. LÓPEZ GARRIDO
(1) Skatīt šā Oficiālā Vēstneša 22. lpp.
(2) OV L 169, 8.7.2003., 6. lpp.