Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0217

    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 217/2009 ( 2009. gada 11. marts ) par to, kā dalībvalstis, kas zvejo Ziemeļrietumu Atlantijā, iesniedz statistikas datus par nozveju un zvejas intensitāti (pārstrādāta versija) (Dokuments attiecas uz EEZ)

    OV L 87, 31.3.2009, p. 42–69 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 10/01/2014

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/217/oj

    31.3.2009   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 87/42


    EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (EK) Nr. 217/2009

    (2009. gada 11. marts)

    par to, kā dalībvalstis, kas zvejo Ziemeļrietumu Atlantijā, iesniedz statistikas datus par nozveju un zvejas intensitāti (pārstrādāta versija)

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 285. panta 1. punktu,

    ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

    rīkojoties saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru (1),

    tā kā:

    (1)

    Padomes Regula (EEK) Nr. 2018/93 (1993. gada 30. jūnijs) par to, kā dalībvalstis, kas zvejo Ziemeļrietumu Atlantijā, iesniedz statistikas datus par nozveju un zvejas intensitāti (2), ir vairākkārt būtiski grozīta (3). Tā kā minētajā regulā ir jāveic turpmāki grozījumi, skaidrības dēļ tā būtu jāpārstrādā.

    (2)

    Saskaņā ar Konvencijas par turpmāku daudzpusēju sadarbību Ziemeļrietumu Atlantijas zvejā, kas apstiprināta ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 3179/78 (4) un ar ko izveido Ziemeļrietumu Atlantijas Zvejniecības organizāciju (NAFO), prasībām Kopienai jāsniedz NAFO Zinātniskajai padomei visi pieejamie statistikas un zinātnes dati, ko Zinātniskā padome pieprasījusi sava darba gaitā.

    (3)

    NAFO Zinātniskā padome savlaicīgi sniegtu statistiku attiecībā uz nozveju un zvejas darbībām ir atzinusi par būtisku savā darbā, izvērtējot zivju krājumu stāvokli Ziemeļrietumu Atlantijā.

    (4)

    Vairākas dalībvalstis ir pieprasījušas datu iesniegšanu citā formā vai izmantojot citu datu nesēju, nekā izklāstīts V pielikumā (ekvivalents iepriekš minētajām aptaujas lapām Statlant).

    (5)

    Šā lēmuma īstenošanai vajadzīgie pasākumi būtu jāpieņem saskaņā ar Padomes Lēmumu 1999/468/EK (1999. gada 28. jūnijs), ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību (5).

    (6)

    Jo īpaši Komisija būtu jāpilnvaro pielāgot sugu un statistikas zvejas rajonu sarakstu, šo zvejas rajonu aprakstus, kā arī attiecībā uz zvejas darbību, zvejas rīkiem, kuģu izmēriem un zvejas metodēm piemērotus mērus, kodus un definīcijas. Šie pasākumi, kuri ir vispārīgi un kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, jāpieņem saskaņā ar Lēmuma 1999/468/EK 5.a pantā paredzēto regulatīvo kontroles procedūru,

    IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.

    1. pants

    Katra dalībvalsts, pienācīgi ņemot vērā Padomes Regulu (Euratom, EEK) Nr. 1588/90 (1990. gada 11. jūnijs) par tādas statistikas informācijas nosūtīšanu Eiropas Kopienu Statistikas birojam, uz kuru attiecas konfidencialitāte (6), iesniedz Komisijai datus par tādu kuģu nozveju, kuri ir reģistrēti šajā dalībvalstī un kuri zvejo Ziemeļrietumu Atlantijā vai kuģo ar šīs dalībvalsts karogu.

    Nominālās nozvejas datos iekļauj visus zvejniecības produktus, kas jebkādā formā ir izkrauti krastā vai pārkrauti jūrā, taču neiekļauj daudzumus, ko pēc nozvejošanas palaiž atpakaļ jūrā, patērē uz klāja vai izmanto par ēsmu. Neiekļauj akvakultūras produktus. Datus reģistrē kā krastā izkrautā vai jūrā pārkrautā loma dzīvsvara ekvivalentu, noapaļojot līdz tuvākajai tonnai.

    2. pants

    1.   Iesniedzami divu veidu dati:

    a)

    katras no I pielikumā uzskaitītajām sugām gada nominālās nozvejas, izteiktas dzīvsvara tonnās, kas vienādas ar izkrautajiem daudzumiem, katrā no II pielikumā uzskaitītajiem un III pielikumā definētajiem Ziemeļrietumu Atlantijas statistikas zvejas rajoniem;

    b)

    šā punkta a) apakšpunktā noteiktās nozvejas un atbilstošā zvejas darbība, iedalot pa kalendārajiem nozvejošanas mēnešiem, pēc zvejas rīkiem, kuģa izmēra un galvenajām sugām, kas tiek zvejotas.

    2.   Šā panta 1. punkta a) apakšpunktā minētos datus iesniedz līdz tā gada 31. maijam, kurš ir pēc pārskata gada, un tie var būt provizoriski. Šā panta 1. punkta b) apakšpunktā minētos datus iesniedz līdz tā gada 31. augustam, kurš ir pēc pārskata gada, un tie ir galīgie dati.

    Datiem, kas minēti 1. punkta a) apakšpunktā un iesniegti kā provizoriski dati, vajadzētu būt skaidri identificētiem kā tādiem.

    Attiecībā uz sugu/zvejas rajonu kombinācijām, kur pārskata periodā netika iegrāmatota nekāda nozveja, netiek pieprasīts iesniegt datus.

    Ja attiecīgā dalībvalsts iepriekšējā kalendārajā gadā nav zvejojusi Ziemeļrietumu Atlantijā, tā līdz nākamā gada 31. maijam informē par to Komisiju.

    3.   Šīs regulas IV pielikumā sniegtas definīcijas un kodi, kas lietojami, iesniedzot informāciju par zvejas darbībām, zvejas rīkiem, zvejas metodi un kuģa izmēru.

    4.   Komisija var grozīt sugu un statistikas zvejas rajonu sarakstu, šo zvejas rajonu aprakstus, kā arī attiecībā uz zvejas darbību, zvejas rīkiem, kuģu izmēriem un zvejas metodēm piemērotus mērus, kodus un definīcijas.

    Šos pasākumus, kas ir paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus, pieņem saskaņā ar 6. panta 2. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.

    3. pants

    Ja vien saskaņā ar kopējo zivsaimniecības politiku pieņemtie noteikumi nenosaka citādi, dalībvalstīm ir atļauts izmantot izlašu veidošanas metodes, lai iegūtu nozvejas datus par tām zvejas flotes daļām, attiecībā uz kurām pilnīga datu sniegšana uzliktu pārmērīgu administratīvo procedūru slogu. Precīzas ziņas par izlašu veidošanas procedūru, kā arī precīzas ziņas par kopējiem datiem, ko iegūst ar šādām metodēm, dalībvalstīm ir jāiekļauj ziņojumā, ko iesniedz saskaņā ar 7. panta 1. punktu.

    4. pants

    Dalībvalstis pilda savas saistības attiecībā pret Komisiju atbilstoši 1. un 2. panta prasībām, iesniedzot datus V pielikumā norādītajā formātā.

    Dalībvalstis var iesniegt datus formātā, kas izklāstīts VI pielikumā.

    Pēc iepriekšēja Komisijas apstiprinājuma dalībvalstis var iesniegt datus citā formātā vai uz citiem datu nesējiem.

    5. pants

    Ja iespējams, 24 stundās no ziņojumu saņemšanas Komisija nosūta tajos ietverto informāciju administratīvajam sekretāram.

    6. pants

    1.   Komisijai palīdz Lauksaimniecības statistikas pastāvīgā komiteja, kas izveidota ar Padomes Lēmumu 72/279/EEK (7) (turpmāk “Komiteja”).

    2.   Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5.a panta 1. līdz 4. punktu un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. pantu.

    7. pants

    1.   Dalībvalstis līdz 1994. gada 28. jūlijam iesniedz Komisijai sīki izstrādātu ziņojumu, izklāstot, kā iegūti dati attiecībā uz nozveju un zvejas darbībām, un sīkāk norādot šo datu pilnību un ticamību. Komisija sadarbībā ar dalībvalstīm izstrādā šo ziņojumu kopsavilkumu.

    2.   Dalībvalstis informē Komisiju par visām izmaiņām informācijā, kas sniegta saskaņā ar 1. punktu, trīs mēnešos pēc izmaiņu ieviešanas.

    3.   Metodoloģiskus ziņojumus, datu pieejamību un datu ticamību, kā minēts 1. punktā, kā arī citus attiecīgus jautājumus, kas ir saistīti ar šīs regulas piemērošanu, reizi gadā pārbauda Komitejas kompetentā darba grupa.

    8. pants

    1.   Ar šo Regula (EEK) Nr. 2018/93 tiek atcelta.

    2.   Atsauces uz atcelto regulu uzskata par atsaucēm uz šo regulu, un tās lasa saskaņā ar atbilstības tabulu VII pielikumā.

    9. pants

    Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula ir saistoša kopumā un tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Strasbūrā, 2009. gada 11. martā

    Eiropas Parlamenta vārdā –

    priekšsēdētājs

    H.-G. PÖTTERING

    Padomes vārdā –

    priekšsēdētājs

    A. VONDRA


    (1)  Eiropas Parlamenta 2008. gada 17. jūnija Atzinums (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts) un Padomes 2009. gada 26. februāra Lēmums.

    (2)  OV L 186, 28.7.1993., 1. lpp.

    (3)  Sk. VI pielikumu.

    (4)  OV L 378, 30.12.1978., 1. lpp.

    (5)  OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.

    (6)  OV L 151, 15.6.1990., 1. lpp.

    (7)  OV L 179, 7.8.1972., 1. lpp.


    I PIELIKUMS

    TO SUGU SARAKSTS, PAR KURĀM ZIŅOTS KOMERCIĀLAJĀ NOZVEJAS STATISTIKĀ PAR ATLANTIJAS OKEĀNA ZIEMEĻAUSTRUMU DAĻU

    Dalībvalstīm ir jāpaziņo par to sugu nominālo nozveju, kas ir apzīmētas ar zvaigznīti (*). Ziņojot par atlikušo sugu nominālo nozveju, nav obligāti jānorāda atsevišķas sugas. Tomēr, ja dati par atsevišķām sugām nav iesniegti, tie ir jāiekļauj kopējās kategorijās. Dalībvalstis var iesniegt datus par sugām, kas nav sarakstā, ar noteikumu, ka sugas ir skaidri norādītas.

    Piezīme

    :

    n.t.p. saīsinājums nozīmē “netiek tuvāk precizēts”.

    Nosaukums

    Trīsburtu apzīmējums

    Zinātniskais nosaukums

    Angliskais nosaukums

    BENTISKĀS ZIVIS

    Menca

    COD (*)

    Gadus morhua

    Atlantic cod

    Pikša

    HAD (*)

    Melanogrammus aeglefinus

    Haddock

    Sarkanasari, n.t.p.

    RED (*)

    Sebastes spp.

    Atlantic redfishes n.e.i.

    Sudrabotā merlūza

    HKS (*)

    Merluccius bilinearis

    Silver hake

    Merlūza Urophycis chuss

    HKR (*)

    Urophycis chuss

    Red hake

    Saida

    POK (*)

    Pollachius virens

    Saithe (= pollock)

    Sarkanasaris Sebastes marinus

    REG (*)

    Sebastes marinus

    Golden redfish

    Sarkanasaris Sebastes mentella

    REB (*)

    Sebastes mentella

    Beaked redfish

    Hippoglossoides platessoides paltuss

    PLA (*)

    Hippoglossoides platessoides

    American plaice (L. R. dab)

    Sarkanā plekste

    WIT

    Glyptocephalus cynoglossus

    Witch flounder

    Dzeltenspuru plekste

    YEL (*)

    Limanda ferruginea

    Yellowtail flounder

    Melnais paltuss

    GHL (*)

    Reinhardtius hippoglossoides

    Greenland halibut

    Parastais paltuss

    HAL (*)

    Hippoglossus hippoglossus

    Atlantic halibut

    Ziemas plekste

    FLW (*)

    Pseudopleuronectes americanus

    Winter flounder

    Vasaras plekste

    FLS (*)

    Paralichythys dentatus

    Summer flounder

    Rūts plekste

    FLD (*)

    Scophthalmus aquosus

    Windowpane flounder

    Plekstveidīgās zivis, n.t.p.

    FLX

    Pleuronectiformes

    Flatfishes n.e.i.

    Amerikāņu jūrasvelns

    ANG (*)

    Lophius americanus

    American angler

    Atlantijas jūrasgaiļi

    SRA

    Prionotus spp.

    Atlantic searobins

    Atlantijas tomkods

    TOM

    Microgadus tomcod

    Atlantic tomcod

    Zilā antimora

    ANT

    Antimora rostrata

    Blue antimora

    Putasū

    WHB

    Micromesistius puotassou

    Blue whiting (= poutassou)

    Amerikas tautoga

    CUN

    Tautogolabrus adspersus

    Cunner

    Vēdzele

    USK

    Brosme brosme

    Cusk (= tusk)

    Grenlandes menca

    GRC

    Gadus ogac

    Greenland cod

    Zilā jūras līdaka

    BLI

    Molva dypterygia

    Blue ling

    Jūras līdaka

    LIN (*)

    Molva molva

    Ling

    Jūras zaķis

    LUM (*)

    Cyclopterus lumpus

    Lumpfish (= lumpsucker)

    Karaļzivs

    KGF

    Menticirrhus saxatilis

    Northern kingfish

    Raibā lodeszivs

    PUF

    Sphoeroides maculatus

    Northern puffer

    Lucīši, n.t.p.

    ELZ

    Lycodes spp.

    Eelpouts n.e.i.

    Amerikas lucītis

    OPT

    Zoarces americanus

    Ocean pout

    Polārmenca

    POC

    Boreogadus saida

    Polar cod

    Strupdeguna garaste

    RNG

    Coryphaenoides rupestris

    Roundnose grenadier

    Makrūrzivs

    RHG

    Macrourus berglax

    Roughhead grenadier

    Tūbītes

    SAN

    Ammodytes spp.

    Sandeels (= sand lances)

    Jūrasbuļļi, n.t.p.

    SCU

    Myoxocephalus spp.

    Sculpins n.e.i.

    Skapa

    SCP

    Stenotomus chrysops

    Scup

    Tautoga

    TAU

    Tautoga onitis

    Tautog

    Tailzivs

    TIL

    Lopholatilus chamaeleonticeps

    Tilefish

    Baltā merlūza

    HKW (*)

    Urophycis tenuis

    White hake

    Vilkzivis, n.t.p.

    CAT (*)

    Anarhichas spp.

    Wolf-fishes n.e.i.

    Vilkzivs

    CAA (*)

    Anarhichas lupus

    Atlantic wolf-fish

    Raibā vilkzivs

    CAS (*)

    Anarhichas minor

    Spotted wolf-fish

    Bentiskās zivis, n.t.p.

    GRO

    Osteichthyes

    Groundfishes n.e.i.

    PELAĢISKĀS ZIVIS

    Siļķe

    HER (*)

    Clupea harengus

    Atlantic herring

    Makrele

    MAC (*)

    Scomber scombrus

    Atlantic mackerel

    Sviestzivs

    BUT

    Peprilus triachanthus

    Atlantic butterfish

    Brevortija

    MHA (*)

    Brevoortia tyrannus

    Atlantic menhaden

    Atlantijas skumbrijlīdaka

    SAU

    Scomberesox saurus

    Atlantic saury

    Rietumatlantijas anšovs

    ANB

    Anchoa mitchilli

    Bay anchovy

    Lufārs

    BLU

    Pomatomus saltatrix

    Bluefish

    Zirgkaranga

    CVJ

    Caranx hippos

    Crevalle Jack

    Fregates tunzivs

    FRI

    Auxis thazard

    Frigate tuna

    Ķēniņmakrele

    KGM

    Scomberomorus cavalla

    King mackerel

    Lāsumainā makrele

    SSM (*)

    Scomberomorus maculatus

    Atlantic Spanish mackerel

    Buriniekzivs

    SAI

    Istiophorus albicans

    Sailfish

    Svītrainā marlīne

    WHM

    Tetrapturus albidus

    White marlin

    Zilā marlīne

    BUM

    Makaira nigricans

    Blue marlin

    Zobenzivs

    SWO

    Xipias gladius

    Swordfish

    Garspuru tunzivs

    ALB

    Thunnus alalunga

    Albacore tuna

    Pelamīda

    BON

    Sarda sarda

    Atlantic bonito

    Mazā tunzivs

    LTA

    Euthynnus alletteratus

    Little tunny

    Lielacu tunzivs

    BET

    Thunnus obesus

    Bigeye tuna

    Ziemeļu tunzivs

    BFT

    Thunnus thynnus

    Northern bluefish tuna

    Svītrainā tunzivs

    SKJ

    Katsuwonus pelamis

    Skipjack tuna

    Dzeltenspuru tunzivs

    YFT

    Thunnus albacares

    Yellowfin tuna

    Tunzivis, n.t.p.

    TUN

    Thunnini

    Tunas n.e.i.

    Pelaģiskās zivis, n.t.p.

    PEL

    Osteichthyes

    Pelagic fishes n.e.i.

    PĀRĒJĀS ZIVIS

    Vēderainā siļķe

    ALE

    Alosa pseudoharengus

    Alewife

    Seriolas, n.t.p.

    AMX

    Seriola spp.

    Amberjacks n.e.i.

    Amerikas jūraszutis

    COA

    Conger oceanicus

    American conger

    Amerikas zutis

    ELA

    Anguilla rostrata

    American eel

    Amerikas palede

    SHA

    Alosa sapidissima

    American shad

    Argentīnas, n.t.p.

    ARG

    Argentina spp.

    Argentines n.e.i.

    Atlantijas bungzivs

    CKA

    Micropogonias undulatus

    Atlantic croaker

    Atlantijas adatzivs

    NFA

    Strongylura marina

    Atlantic needlefish

    Atlantijas diegsiļķe

    THA

    Opisthonema oglinum

    Atlantic thread herring

    Gludgalve

    ALC

    Alepocephalus bairdii

    Baird's slickhead

    Lielā bungzivs

    BDM

    Pogonias cromis

    Black drum

    Melnais jūras asaris

    BSB

    Centropristis striata

    Black sea bass

    Vasaras palede

    BBH

    Alosa aestivalis

    Blueback herring

    Moiva

    CAP (*)

    Mallotus villosus

    Capelin

    Palijas, n.t.p.

    CHR

    Salvelinus spp.

    Char n.e.i.

    Kobija

    CBA

    Rachycentron canadum

    Cobia

    Pampano

    POM

    Trachinotus carolinus

    Common (= Florida) pompano

    Diegspuru palede

    SHG

    Dorosoma cepedianum

    Gizzard shad

    Pomadasīdas, n.t.p.

    GRX

    Haemulidae

    Grunts n.e.i.

    Cigoriņu palede

    SHH

    Alosa mediocris

    Hickory shad

    Lākturzivs

    LAX

    Notoscopelus spp.

    Lanternfish

    Kefales, n.t.p.

    MUL

    Mugilidae

    Mullets n.e.i.

    Ziemeļatlantijas sviestzivs

    HVF

    Peprilus alepidotus

    North Atlantic harvestfish

    Cūkzivs

    PIG

    Orthopristis chrysoptera

    Pigfish

    Varavīksnes stinte

    SMR

    Osmerus mordax

    Rainbow smelt

    Sarkanā bungzivs

    RDM

    Sciaenops ocellatus

    Red drum

    Parastā jūraskarūsa

    RPG

    Pagrus pagrus

    Red porgy

    Raupjā stavrida

    RSC

    Trachurus lathami

    Rough shad

    Smilšu asaris

    PES

    Diplectrum formosum

    Sand perch

    Aitgalve

    SPH

    Archosargus probatocephalus

    Sheepshead

    Punktotā bungzivs

    SPT

    Leiostomus xanthurus

    Spot croaker

    Lāsainā bungzivs

    SWF

    Cynoscion nebulosus

    Spotted weakfish

    Cynoscion regalis sugas zivs

    STG

    Cynoscion regalis

    Squeteague

    Svītrainais asaris

    STB

    Morone saxatilis

    Striped bass

    Stores, n.t.p.

    STU

    Acipenseridae

    Sturgeons n.e.i.

    Atlantijas tarpūna

    TAR

    Megalops atlanticus

    Tarpon

    Forele, n.t.p.

    TRO

    Salmo spp.

    Trout n.e.i.

    Amerikas svītrainais asaris

    PEW

    Morone americana

    White perch

    Beriksas, n.t.p.

    ALF

    Beryx spp.

    Alfonsinos

    Katrāns

    DGS (*)

    Squalus acanthias

    Spiny (= picked) dogfish

    Dzeloņzivis, n.t.p.

    DGX (*)

    Squalidae

    Dogfishes n.e.i.

    Siļķu haizivs

    POR (*)

    Lamna nasus

    Porbeagle

    Lielās haizivis, n.t.p.

    SHX

    Squaliformes

    Large sharks n.e.i.

    Haizivs Isurus oxyrinchus

    SMA

    Isurus oxyrinchus

    Shortfin mako shark

    Atlantijas aspurna haizivs

    RHT

    Rhizoprionodon terraenovae

    Atlantic sharpnose shark

    Melnā haizivs

    CFB

    Centroscyllium fabricii

    Black dogfish

    Grenlandes haizivs

    GSK

    Somniosus microcephalus

    Boreal (Greenland) shark

    Milzu haizivs

    BSK

    Cetorhinus maximus

    Basking shark

    Ežu raja

    RJD

    Leucoraja erinacea

    Little skate

    Haizivs Dipturus laevis

    RJL

    Dipturus laevis

    Barndoor skate

    Acainā raja

    RJT

    Leucoraja ocellata

    Winter skate

    Ērkšķu raja

    RJR

    Amblyraja radiata

    Thorny skate

    Gludā raja

    RJS

    Malacoraja senta

    Smooth skate

    Raja Bathyraja spinicauda

    RJQ

    Bathyraja spinicauda

    Spinytail (spinetail) skate

    Ziemeļu raja

    RJG

    Amblyraja hyperborea

    Arctic skate

    Rajas, n.t.p.

    SKA (*)

    Raja spp.

    Skates n.e.i.

    Zivis, n.t.p.

    FIN

    Osteichthyes

    Finfishes n.e.i.

    BEZMUGURKAULNIEKI

    Kalmārs Loligo pealei

    SQL (*)

    Loligo pealeii

    Long-finned squid

    Kalmārs Illex illecebrosus

    SQI (*)

    Illex illecebrosus

    Short-finned squid

    Kalmāri, n.t.p.

    SQU (*)

    Loliginidae, Ommastrephidae

    Squids n.e.i.

    Taisnā makstgliemene

    CLR

    Ensis directus

    Atlantic razor clam

    Cietgliemene

    CLH

    Mercenaria mercenaria

    Hard clam

    Gliemene Arctica islandica

    CLQ

    Arctica islandica

    Ocean quahog

    Lielā smilšgliemene

    CLS

    Mya arenaria

    Soft clam

    Atlantijas maktra

    CLB

    Spisula solidissima

    Surf clam

    Gliemenes, n.t.p.

    CLX

    Bivalvia

    Clams n.e.i.

    Karību ķemmīšgliemene

    SCB

    Argopecten irradians

    Bay scallop

    Raibā ķemmīšgliemene

    SCC

    Argopecten gibbus

    Calico scallop

    Islandes ķemmīšgliemene

    ISC

    Chlamys islandica

    Icelandic scallop

    Amerikas ķemmīšgliemene

    SCA

    Placopecten magellanicus

    Sea scallop

    Ķemmīšgliemenes, n.t.p.

    SCX

    Pectinidae

    Scallops n.e.i.

    Klusā okeāna austere

    OYA

    Crassostrea virginica

    American cupped oyster

    Vidusjūras ēdamgliemene

    MUS

    Mytilus edulis

    Blue mussel

    Kroņgliemeži, n.t.p.

    WHX

    Busycon spp.

    Whelks n.e.i.

    Litorīnas, n.t.p.

    PER

    Littorina spp.

    Periwinkles n.e.i.

    Jūras mīkstmieši, n.t.p.

    MOL

    Mollusca

    Marine molluscs n.e.i.

    Parastais krabis

    CRK

    Cancer irroratus

    Atlantic rock crab

    Zilais krabis

    CRB

    Callinectes sapidus

    Blue crab

    Zaļais krabis

    CRG

    Carcinus maenas

    Green crab

    Ziemeļu krabis

    CRJ

    Cancer borealis

    Jonah crab

    Baltais krabis

    CRQ

    Chionoecetes opilio

    Queen crab

    Sarkanais krabis

    CRR

    Geryon quinquedens

    Red crab

    Karaliskais krabis

    KCT

    Lithodes maja

    Stone king crab

    Jūras krabji, n.t.p.

    CRA

    Brachyura

    Marine crabs n.e.i.

    Amerikas omārs

    LBA

    Homarus americanus

    American lobster

    Parastā ziemeļgarnele

    PRA (*)

    Pandalus borealis

    Northern prawn

    Aukstūdens ziemeļgarnele

    AES

    Pandalus montagui

    Aesop shrimp

    Tīģergarneles, n.t.p.

    PEN (*)

    Penaeus spp.

    Penaeus shrimps n.e.i.

    Ziemeļgarneles

    PAN (*)

    Pandalus spp.

    Pink (= pandalid) shrimps

    Jūras vēžveidīgie, n.t.p.

    CRU

    Crustacea

    Marine crustaceans n.e.i.

    Jūrasezis

    URC

    Strongylocentrotus spp.

    Sea urchin

    Daudzsaru tārpi, n.t.p.

    WOR

    Polychaeta

    Marine worms n.e.i.

    Atlantijas zobenastis

    HSC

    Limulus polyphemus

    Horseshoe crab

    Jūras bezmugurkaulnieki, n.t.p.

    INV

    Invertebrata

    Marine invertebrates n.e.i.

    JŪRAS AĻĢES

    Brūnaļģes

    SWB

    Phaenophyceae

    Brown seaweeds

    Sārtaļģes

    SWR

    Rhodophyceae

    Red seaweeds

    Jūras aļģes, n.t.p.

    SWX

    Algae

    Seaweeds n.e.i.

    ROŅI

    Grenlandes ronis

    SEH

    Pagophilus groenlandicus

    Harp seal

    Pūšļdeguna ronis

    SEZ

    Cystophora cristata

    Hooded seal


    II PIELIKUMS

    ZIEMEĻRIETUMU ATLANTIJAS STATISTIKAS ZVEJAS RAJONI, PAR KURIEM JĀIESNIEDZ DATI

    0. apakšzona:

     

    Rajons 0 A

     

    Rajons 0 B

    1. apakšzona:

     

    Rajons 1 A

     

    Rajons 1 B

     

    Rajons 1 C

     

    Rajons 1 D

     

    Rajons 1 E

     

    Rajons 1 F

     

    Rajons 1 NK (nav zināms)

    2. apakšzona:

     

    Rajons 2 G

     

    Rajons 2 H

     

    Rajons 2 J

     

    Rajons 2 NK (nav zināms)

    3. apakšzona:

     

    Rajons 3 K

     

    Rajons 3 L

     

    Rajons 3 M

     

    Rajons 3 N

     

    Rajons 3 O

     

    Rajons 3 P

     

    Apakšrajons 3 P n

     

    Apakšrajons 3 P s

     

    Rajons 3 NK (nav zināms)

    4. apakšzona:

     

    Rajons 4 R

     

    Rajons 4 S

     

    Rajons 4 T

     

    Rajons 4 V

     

    Apakšrajons 4 V n

     

    Apakšrajons 4 V s

     

    Rajons 4 W

     

    Rajons 4 X

     

    Rajons 4 NK (nav zināms)

    5. apakšzona:

     

    Rajons 5 Y

     

    Rajons 5 Z

     

    Apakšrajons 5 Z e

     

    Apakšvienība 5 Z c

     

    Apakšvienība 5 Zu

     

    Apakšrajons 5 Zw

     

    Rajons 5 NK (nav zināms)

    6. apakšzona:

     

    Rajons 6 A

     

    Rajons 6 B

     

    Rajons 6 C

     

    Rajons 6 D

     

    Rajons 6 E

     

    Rajons 6 F

     

    Rajons 6 G

     

    Rajons 6 H

     

    Rajons 6 NK (nav zināms)

    Ziemeļrietumu Atlantijas statistikas zvejas rajoni

    Image


    III PIELIKUMS

    NAFO APAKŠZONU UN RAJONU APRAKSTS, KO IZMANTO ZIVSAIMNIECĪBAS STATISTIKĀ UN NOTEIKUMOS ATLANTIJAS OKEĀNA ZIEMEĻRIETUMU DAĻĀ

    Ziemeļrietumu Atlantijas Zvejniecības organizācijas konvencijas XX pantā noteiktās zinātnes un statistikas apakšzonas, rajoni un apakšrajoni ir šādi:

    0. apakšzona

    Tāda konvencijas apgabala daļa, ko dienvidos ierobežo līnija, kas stiepjas austrumu virzienā no punkta 61o00′ ziemeļu platuma un 65o00′ rietumu garuma uz punktu 61o00′ ziemeļu platuma un 59o00′ rietumu garuma, no turienes dienvidaustrumu virzienā pa loksodromu uz punktu 60o12′ ziemeļu platuma un 57o13′ rietumu garuma; tad to austrumos ierobežo virkne ģeodēzisko līniju, kas savieno šādus punktus:

    Punkta nr.

    Platums

    Garums

    1

    60o12′0

    57o13′0

    2

    61o00′0

    57o13′1

    3

    62o00′5

    57o21′1

    4

    62o02′3

    57o21′8

    5

    62o03′5

    57o22′2

    6

    62o11′5

    57o25′4

    7

    62o47′2

    57o41′0

    8

    63o22′8

    57o57′4

    9

    63o28′6

    57o59′7

    10

    63o35′0

    58o02′0

    11

    63o37′2

    58o01′2

    12

    63o44′1

    57o58′8

    13

    63o50′1

    57o57′2

    14

    63o52′6

    57o56′6

    15

    63o57′4

    57o53′5

    16

    64o04′3

    57o49′1

    17

    64o12′2

    57o48′2

    18

    65o06′0

    57o44′1

    19

    65o08′9

    57o43′9

    20

    65o11′6

    57o44′4

    21

    65o14′5

    57o45′1

    22

    65o18′1

    57o45′8

    23

    65o23′3

    57o44′9

    24

    65o34′8

    57o42′3

    25

    65o37′7

    57o41′9

    26

    65o50′9

    57o40′7

    27

    65o51′7

    57o40′6

    28

    65o57′6

    57o40′1

    29

    66o03′5

    57o39′6

    30

    66o12′9

    57o38′2

    31

    66o18′8

    57o37′8

    32

    66o24′6

    57o37′8

    33

    66o30′3

    57o38′3

    34

    66o36′1

    57o39′2

    35

    66o37′9

    57o39′6

    36

    66o41′8

    57o40′6

    37

    66o49′5

    57o43′0

    38

    67o21′6

    57o52′7

    39

    67o27′3

    57o54′9

    40

    67o28′3

    57o55′3

    41

    67o29′1

    57o56′1

    42

    67o30′7

    57o57′8

    43

    67o35′3

    58o02′2

    44

    67o39′7

    58o06′2

    45

    67o44′2

    58o09′9

    46

    67o56′9

    58o19′8

    47

    68o01′8

    58o23′3

    48

    68o04′3

    58o25′0

    49

    68o06′8

    58o26′7

    50

    68o07′5

    58o27′2

    51

    68o16′1

    58o34′1

    52

    68o21′7

    58o39′0

    53

    68o25′3

    58o42′4

    54

    68o32′9

    59o01′8

    55

    68o34′0

    59o04′6

    56

    68o37′9

    59o14′3

    57

    68o38′0

    59o14′6

    58

    68o56′8

    60o02′4

    59

    69o00′8

    60o09′0

    60

    69o06′8

    60o18′5

    61

    69o10′3

    60o23′8

    62

    69o12′8

    60o27′5

    63

    69o29′4

    60o51′6

    64

    69o49′8

    60o58′2

    65

    69o55′3

    60o59′6

    66

    69o55′8

    61o00′0

    67

    70o01′6

    61o04′2

    68

    70o07′5

    61o08′1

    69

    70o08′8

    61o08′8

    70

    70o13′4

    61o10′6

    71

    70o33′1

    61o17′4

    72

    70o35′6

    61o20′6

    73

    70o48′2

    61o37′9

    74

    70o51′8

    61o42′7

    75

    71o12′1

    62o09′1

    76

    71o18′9

    62o17′5

    77

    71o25′9

    62o25′5

    78

    71o29′4

    62o29′3

    79

    71o31′8

    62o32′0

    80

    71o32′9

    62o33′5

    81

    71o44′7

    62o49′6

    82

    71o47′3

    62o53′1

    83

    71o52′9

    63o03′9

    84

    72o01′7

    63o21′1

    85

    72o06′4

    63o30′9

    86

    72o11′0

    63o41′0

    87

    72o24′8

    64o13′2

    88

    72o30′5

    64o26′1

    89

    72o36′3

    64o38′8

    90

    72o43′7

    64o54′3

    91

    72o45′7

    64o58′4

    92

    72o47′7

    65o00′9

    93

    72o50′8

    65o07′6

    94

    73o18′5

    66o08′3

    95

    73o25′9

    66o25′3

    96

    73o31′1

    67o15′1

    97

    73o36′5

    68o05′5

    98

    73o37′9

    68o12′3

    99

    73o41′7

    68o29′4

    100

    73o46′1

    68o48′5

    101

    73o46′7

    68o51′1

    102

    73o52′3

    69o11′3

    103

    73o57′6

    69o31′5

    104

    74o02′2

    69o50′3

    105

    74o02′6

    69o52′0

    106

    74o06′1

    70o06′6

    107

    74o07′5

    70o12′5

    108

    74o10′0

    70o23′1

    109

    74o12′5

    70o33′7

    110

    74o24′0

    71o25′7

    111

    74o28′6

    71o45′8

    112

    74o44′2

    72o53′0

    113

    74o50′6

    73o02′8

    114

    75o00′0

    73o16′3

    115

    75o05

    73o30

    un no turienes ziemeļu virzienā līdz paralēlei 78 o 10′ ziemeļu platuma; un rietumos to ierobežo līnija, kas sākas 61o00′ ziemeļu platuma un 65o00′ rietumu garuma un stiepjas ziemeļrietumu virzienā pa loksodromu uz Bafina zemi pie Austrumblafas (61o55′ ziemeļu platuma un 66o20′ rietumu garuma), un no turienes ziemeļu virzienā gar Bafina zemi, Bailota salu, Devonas salu un Elsmīra salu un tālāk pa 80 o  rietumu garuma meridiānu ūdeņos starp šīm salām līdz 78o10′ ziemeļu platuma; un ziemeļos to ierobežo 78o10′ ziemeļu platuma paralēle.

    0. apakšzona sastāv no diviem rajoniem

    Rajons 0 A

    Tāda apakšzonas daļa, kas atrodas uz ziemeļiem no 66o15′ ziemeļu platuma paralēles.

    Rajons 0 B

    Tāda apakšzonas daļa, kas atrodas uz dienvidiem no 66o15′ ziemeļu platuma paralēles.

    1. apakšzona

    Konvencijas apgabala daļa uz austrumiem no 0. apakšzonas un uz ziemeļiem un austrumiem no loksodromas, kas savieno punktu 60o12′ ziemeļu platuma un 57o13′ rietumu garuma ar punktu 52o15′ ziemeļu platuma un 42o00′ rietumu garuma.

    1. apakšzona sastāv no sešiem rajoniem

    Rajons 1 A

    Tāda apakšzonas daļa, kas atrodas uz ziemeļiem no 68o50′ ziemeļu platuma paralēles (Christianshaab).

    Rajons 1 B

    Tāda apakšzonas daļa, kas atrodas starp 66o15' ziemeļu platuma paralēli (5 jūras jūdzes uz ziemeļiem no Umanarsugssuak) un 68 o 50′ ziemelu platuma paralēli (Christianshaab).

    Rajons 1 C

    Tāda apakšzonas daļa, kas atrodas starp 64o15′ ziemeļu platuma paralēli (4 jūras jūdzes uz ziemeļiem no Godthaab) un 66 o 15′ ziemeļu platuma paralēli (5 jūras jūdzes uz ziemeļiem no Umanarsugssuak).

    Rajons 1 D

    Tāda apakšzonas daļa, kas atrodas starp 62o30′ ziemeļu platuma paralēli (Frederikshaab šļūdonis) un 64o15′ ziemeļu platuma paralēli (4 jūras jūdzes uz ziemeļiem no Godthaab).

    Rajons 1 E

    Tāda apakšzonas daļa, kas atrodas starp 60o45′ ziemeļu platuma paralēli (Desolation zemesrags) un 62 o 30′ ziemeļu platuma paralēli (Frederikshaab šļūdonis).

    Rajons 1 F

    Tāda apakšzonas daļa, kas atrodas uz dienvidiem no 60o45′ ziemeļu platuma paralēles (Desolation zemesrags).

    2. apakšzona

    Konvencijas apgabala daļa uz austrumiem no 64o30′ rietumu garuma meridiāna Hudzona šauruma rajonā, uz dienvidiem no 0. apakšzonas, uz dienvidiem un rietumiem no 1. apakšzonas un uz ziemeļiem no 52o15′ ziemeļu platuma paralēles.

    2. apakšzona sastāv no trim rajoniem

    Rajons 2 G

    Tāda apakšzonas daļa, kas atrodas uz ziemeļiem no 57o40′ ziemeļu platuma paralēles (Mugford zemesrags).

    Rajons 2 H

    Tāda apakšzonas daļa, kas atrodas starp 55o20′ ziemeļu platuma paralēli (Hopedale) un 57 o 40′ ziemeļu platuma paralēli (Mugford zemesrags).

    Rajons 2 J

    Tāda apakšzonas daļa, kas atrodas uz dienvidiem no 55o20′ ziemeļu platuma paralēles (Hopedale).

    3. apakšzona

    Tāda Konvencijas apgabala daļa, kas atrodas uz dienvidiem no 52o15′ ziemeļu platuma paralēles un uz austrumiem no līnijas, kas stiepjas ziemeļu virzienā no Bauld zemesraga Ņūfaundlendas ziemeļu krastā līdz 52o15′ ziemeļu platuma; uz ziemeļiem no 39o00′ ziemeļu platuma paralēles; un uz austrumiem un ziemeļiem no loksodromas, kas sākas uz 39o00′ ziemeļu platuma, 50o00′ rietumu garuma un stiepjas ziemeļrietumu virzienā, šķērsojot punktu uz 43o30′ ziemeļu platuma, 55o00′ rietumu garuma, virzoties uz punktu uz 47o50′ ziemeļu platuma, 60o00′ rietumu garuma, līdz tā šķērso taisnu līniju, kas savieno Ray zemesragu 47 o 37,0′ ziemeļu platuma; 59 o 18,0′ rietumu garuma pie Nūfaundlendas krasta ar Ziemeļu zemesragu 47o02,0′ ziemeļu platuma; 60 o 25,0′ rietumu platuma Cape Breton salā; tad ziemeļaustrumu virzienā pa minēto līniju līdz Ray zemesragam, 47 o 37,0′ ziemeļu platuma, 59 o 18,0′ rietumu garuma.

    3. apakšzona sastāv no sešiem rajoniem

    Rajons 3 K

    Tāda apakšzonas daļa, kas atrodas uz ziemeļiem no 49o15′ ziemeļu platuma paralēles (Freels zemesrags, Ņūfaundlenda).

    Rajons 3 L

    Tāda apakšzonas daļa, kas atrodas starp Ņūfaundlendas krastu no Freels zemesraga līdz St Mary zemesragam un šādi aprakstītu līniju: sākoties pie Freels zemesraga, no turienes uz austrumiem virzienā uz 46o30′ rietumu garuma meridiānu, tad uz dienvidiem virzienā uz 46o00′ ziemeļu platuma paralēli, tad uz rietumiem virzienā uz 54 o 30′ rietumu garuma meridiānu, tad pa loksodromu līdz St Mary zemesragam Ņūfaundlendā.

    Rajons 3 M

    Tāda apakšzonas daļa, kas atrodas uz dienvidiem no 49o15′ ziemeļu platuma paralēles un uz austrumiem no 46o30′ rietumu garuma meridiāna.

    Rajons 3 N

    Tāda apakšzonas daļa, kas atrodas uz dienvidiem no 46o00′ ziemeļu platuma paralēles un starp 46o30′ rietumu garuma meridiānu un 51o00′ rietumu garuma meridiānu.

    Rajons 3 O

    Tāda apakšzonas daļa, kas atrodas uz dienvidiem no 46o00′ ziemeļu platuma paralēles un starp 51o00′ rietumu garuma meridiānu un 54o30′ rietumu garuma meridiānu.

    Rajons 3 P

    Tāda apakšzonas daļa, kas atrodas uz dienvidiem no Ņūfaundlendas krasta un uz rietumiem no līnijas no St Mary zemesraga, Ņūfaundlendā, līdz punktam uz 46o00′ ziemeļu platuma, 54o30′ rietumu garuma, no šejienes uz dienvidiem līdz apakšzonas robežai.

    Rajons 3 P sadalās divos apakšrajonos:

    3 Pn – ziemeļrietumu apakšrajons – tāda rajona 3 P daļa, kas atrodas uz ziemeļrietumiem no līnijas, kas stiepjas no 47 o 30,7′ ziemeļu platuma; 57 o 43,2′ rietumu garuma, apmēram uz dienvidrietumiem līdz punktam uz 46o50,7′ ziemeļu platuma un 58o49,0′ rietumu garuma;

    3 Ps – dienvidaustrumu apakšrajons – tāda rajona 3 P daļa, kas atrodas uz dienvidaustrumiem no līnijas, kas noteikta apakšrajonam 3 Pn.

    4. apakšzona

    Tāda Konvencijas apgabala daļa, kas atrodas uz ziemeļiem no 39o00′ ziemeļu platuma paralēles, rietumos no 3. apakšzonas un austrumos no šādi aprakstītas līnijas:

    tā sākas starptautiskās robežas starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Kanādu beigās Grand Manan šaurumā, punktā uz 44o46′35,346′′ ziemeļu platuma; 66 o 54′11,253′′ rietumu garuma; no šejienes uz dienvidiem līdz 43o50′ ziemeļu platuma paralēlei; tad uz rietumiem līdz 67o24'27,24′′ rietumu garuma meridiānam; tad pa ģeodēzisku līniju dienvidrietumu virzienā līdz punktam uz 42o53′14′′ ziemeļu platuma un 67o44′35′′ rietumu garuma; tad pa ģeodēzisku līniju dienvidrietumu virzienā līdz punktam uz 42o31′08′′ ziemeļu platuma un 67o28′05′ rietumu garuma; tad pa ģeodēzisku līniju līdz punktam uz 42o20′ ziemeļu platuma un 67o18′13,15′′ rietumu garuma;

    tad uz austrumiem līdz punktam 66o00′ rietumu garuma; tad pa loksodromu dienvidrietumu virzienā līdz punktam uz 42o00′ ziemeļu platuma un 65o40′ rietumu garuma un no turienes uz dienvidiem līdz 39o00′ ziemeļu platuma paralēlei.

    4. apakšzona sastāv no sešiem rajoniem

    Rajons 4 R

    Apakšzonas daļa, kas atrodas starp Ņūfaundlendas krastu no Bauld zemesraga līdz Ray zemesragam un šādi aprakstītu līniju: sākoties pie Bauld zemesraga, tā iet uz ziemeļiem līdz 52o15′ ziemeļu platuma paralēlei, tad uz rietumiem līdz Labradora krastam, tad gar Labradoras krastu līdz Labradoras un Kvebekas robežas beigām, tad pa loksodromu dienvidrietumu virzienā līdz punktam uz 49 o 25′ ziemeļu platuma, 60 o 00′ rietumu garuma, tad uz dienvidiem līdz punktam uz 47 o 50′ ziemeļu platuma, 60 o 00′ rietumu garuma, tad pa loksodromu dienvidaustrumu virziena līdz punktam, kur 3. apakšzonas robeža šķērso taisnu līniju, kura savieno Jaunskotijas Ziemeļu zemesragu ar Ņūfaundlendas Ray zemesragu, tad līdz Ņūfaundlendas Ray zemesragam.

    Rajons 4 S

    Apakšzonas daļa, kas atrodas starp Kvebekas dienvidu krastu no Labradoras un Kvebekas robežas beigām līdz Pointe des Monts un šādi aprakstītu līniju: tā sākas pie Pointe des Monts, tad ved uz austrumiem līdz punktam uz 49o25′ ziemeļu platuma, 64o40′ rietumu garuma, tad pa loksodromu austrumdienvidaustrumu virzienā līdz punktam uz 47o50′ ziemeļu platuma, 60o00′ rietumu garuma, tad uz ziemeļiem līdz punktam uz 49 o 25′ ziemeļu platuma, 60 o 00′ rietumu garuma, tad pa loksodromu ziemeļaustrumu virzienā līdz Labradoras un Kvebekas robežas beigām.

    Rajons 4 T

    Apakšzonas daļa, kas atrodas starp Jaunskotijas krastiem, Ņūbrunsviku un Kvebeku no Ziemeļu zemesraga līdz Pointe des Monts un šādi aprakstītu līniju: tā sākas pie Pointe des Monts, tad ved uz austrumiem līdz punktam uz 49o25′ ziemeļu platuma, 64o40′ rietumu garuma, tad pa loksodromu dienvidaustrumu virzienā līdz punktam uz 47o50′ ziemeļu platuma, 60o00′ rietumu garuma, tad pa loksodromu dienvidu virzienā līdz Jaunskotijas Ziemeļu zemesragam.

    Rajons 4 V

    Apakšzonas daļa, kas atrodas starp Jaunskotijas krastu starp Ziemeļu zemesragu un Fourchu un šādi aprakstītu līniju: tā sākas pie Fourchu, tad ved pa loksodromu austrumu virzienā līdz punktam uz 45o40′ ziemeļu platuma, 60o00′ rietumu garuma, tad uz dienvidiem pa 60o00′ rietumu garuma meridiānu līdz 44o10′ ziemeļu platuma paralēlei, tad uz austrumiem līdz 59o00′ rietumu garuma meridiānam, tad uz dienvidiem līdz 39o00′ ziemeļu platuma paralēlei, tad uz austrumiem līdz punktam, kur 3. un 4. apakšzonas robeža sastop 39o00′ ziemeļu platuma paralēli, tad pa robežu starp 3. un 4. apakšzonu un pa līniju, kas turpinās ziemeļrietumu virzienā līdz punktam uz 47o50′ ziemeļu platuma, 60o00′ rietumu garuma, un tad pa loksodromu dienvidu virziena līdz Ziemeļu zemesragam Jaunskotijā.

    Rajons 4 V sadalās divos apakšrajonos:

    4 Vn – ziemeļu apakšrajons – rajona 4 V daļa, kas atrodas uz ziemeļiem no 45o40′ ziemeļu platuma paralēles;

    4 Vs – dienvidu apakšrajons – rajona 4 V daļa, kas atrodas uz dienvidiem no 45o40′ ziemeļu platuma paralēles.

    Rajons 4 W

    Apakšzonas daļa, kas atrodas starp Jaunskotijas krastu no Halifaksas līdz Fourchu un šādi aprakstītu līniju: tā sākas pie Fourchu, tad ved pa loksodromu austrumu virzienā līdz punktam uz 45o40′ ziemeļu platuma, 60o00′ rietumu garuma, tad uz dienvidiem pa 60 o 00′ rietumu garuma meridiānu līdz 44o10′ ziemeļu platuma paralēlei, tad uz austrumiem līdz 59o00′ rietumu garuma meridiānam, tad uz dienvidiem līdz 39o00′ ziemeļu platuma paralēlei, tad uz rietumiem līdz 63o20′ rietumu garuma meridiānam, tad uz ziemeļiem līdz punktam uz šā meridiāna pie 44o20′ ziemeļu platuma, tad pa loksodromu ziemeļrietumu virzienā līdz Halifaksai Jaunskotijā.

    Rajons 4 X

    Apakšzonas daļa, kas atrodas starp 4. apakšzonas rietumu robežu un Ņūbrunsvikas un Jaunskotijas krastiem no robežas starp Ņūbrunsviku un Menu beigām līdz Halifaksai un šādi aprakstītu līniju: tā sākas pie Halifaksas, ved pa loksodromu dienvidaustrumu virzienā līdz punktam uz 44o20′ ziemeļu platuma, 63o20′ rietumu garuma, no turienes uz dienvidiem līdz 39o00′ ziemeļu platuma paralēlei un no turienes uz rietumiem līdz 65o40′ rietumu garuma meridiānam.

    5. apakšzona

    Tāda Konvencijas apgabala daļa, kas atrodas uz rietumiem no 4. apakšzonas rietumu robežas, uz ziemeļiem no 39o00′ ziemeļu platuma paralēles un uz austrumiem no 71o40′ rietumu garuma meridiāna.

    5. apakšzona sastāv no diviem rajoniem

    Rajons 5 Y

    Apakšzonas daļa, kas atrodas starp Menas, Ņūhempšīras un Masačūsetsas krastiem no robežas starp Menu un Ņūbrunsviku līdz 70o00′ rietumu platumam Keipkodā (apmēram pie 42 o  ziemeļu platuma) un šādi aprakstītu līniju: tā sākas Keipkodā punktā uz 70 o  rietumu garuma (apmēram 42 o  ziemeļu platuma), tad ved uz ziemeļiem līdz 42o20′ ziemeļu platuma, tad uz austrumiem līdz 67o18′13,15′′ rietumu garuma pie robežas starp 4. un 5. apakšzonu un tad pa šo robežu līdz robežai starp Kanādu un Savienotajām Valstīm.

    Rajons 5 Z

    Apakšzonas daļa, kas atrodas uz dienvidiem un austrumiem no rajona 5 Y.

    Rajons 5 Z sadalās divos apakšrajonos: austrumu apakšrajonā un rietumu apakšrajonā, ko definē šādi:

    5 Ze – austrumu apakšrajons – rajona 5 Z daļa, kas atrodas uz austrumiem no 70o00′ rietumu garuma meridiāna.

    Apakšrajons 5 Ze sīkāk sadalās divās apakšvienībās (1):

    5 Zu (Savienoto Valstu ūdeņi) ir apakšrajona 5 Ze daļa uz rietumiem no ģeodēziskajām līnijām, kas savieno šādu koordināšu punkti:

    Ziemeļu platums

    Rietumu garums

    A

    44o11′12′′

    67o16′46′′

    B

    42o53′14′′

    67o44′35′′

    C

    42o31′08′′

    67o28′05′′

    D

    40o27′05′′

    65o41′59′′

    5 Zc (Kanādas ūdeņi) ir apakšrajona 5 Z e daļa uz austrumiem no iepriekš minētajām ģeodēziskajām līnijām;

    5 Zw – rietumu apakšrajons – rajona 5 Z daļa, kas atrodas uz rietumiem no 70o00′ rietumu garuma meridiāna.

    6. apakšzona

    Tāda Konvencijas apgabala daļa, ko ierobežo līnija, kura sākas no punkta Rodailendas krastā uz 71o40′ rietumu garuma, tad virzās uz dienvidiem līdz 39o00′ ziemeļu platuma, tad uz austrumiem līdz 42o00′ rietumu garuma, tad uz dienvidiem līdz 35o00′ ziemeļu platuma, tad uz rietumiem līdz Ziemeļamerikas krastam, tad ziemeļu virzienā gar Ziemeļamerikas krastu līdz Rodailendas punktam uz 71o40′ rietumu garuma.

    6. apakšzona sastāv no astoņiem rajoniem

    Rajons 6 A

    Tāda apakšzonas daļa, kas atrodas uz ziemeļiem no 39o00′ ziemeļu platuma paralēles un uz rietumiem no 5. apakšzonas.

    Rajons 6 B

    Tāda apakšzonas daļa, kas atrodas uz rietumiem no 70o00′ rietumu garuma, uz dienvidiem no 39o00′ ziemeļu platuma paralēles un uz ziemeļiem un rietumiem no līnijas, kas ved rietumu virzienā pa 37o00′ ziemeļu platuma paralēli līdz 76o00′ rietumu garumam un tad uz dienvidiem līdz Henry zemesragam Virdžīnijā.

    Rajons 6 C

    Tāda apakšzonas daļa, kas atrodas uz rietumiem no 70 o 00′ rietumu garuma un uz dienvidiem no rajona 6 B.

    Rajons 6 D

    Tāda apakšzonas daļa, kas atrodas uz austrumiem no rajona 6 B un 6 C un uz rietumiem no 65o00′ rietumu garuma.

    Rajons 6 E

    Tāda apakšzonas daļa, kas atrodas uz austrumiem no rajona 6 D un uz rietumiem no 60o00′ rietumu garuma.

    Rajons 6 F

    Tāda apakšzonas daļa, kas atrodas uz austrumiem no rajona 6 E un uz rietumiem no 55 o 00′ rietumu garuma.

    Rajons 6 G

    Tāda apakšzonas daļa, kas atrodas uz austrumiem no rajona 6 F un uz rietumiem no 50 o 00′ rietumu garuma.

    Rajons 6 H

    Tāda apakšzonas daļa, kas atrodas uz austrumiem no rajona 6 G un uz rietumiem no 42 o 00′ rietumu garuma.


    (1)  Šīs divas apakšvienības nav minētas Ziemeļrietumu Atlantijas Zvejniecības organizācijas (NAFO) sestajā publikācijā (2000. gada maijs). Tomēr, ņemot vērā NAFO Zinātniskās padomes priekšlikumu, NAFO Ģenerālā padome tās apstiprināja atbilstīgi NAFO Konvencijas XX panta 2. punktam.


    IV PIELIKUMS

    DEFINĪCIJAS UN KODI, KAS LIETOJAMI, IESNIEDZOT DATUS PAR NOZVEJU

    A.   ZVEJAS RĪKU/ZVEJAS KUĢU KATEGORIJU SARAKSTS

    (no Starptautiskās standarta statistikas zvejas rīku klasifikācijas (ISSCFG))

    Kategorija

    Saīsinājums

    Traļi

     

    Grunts traļi

     

    rāmja traļi

    TBB

    otertraļi (neprecizējot, vai sānu vai gala stiprinājuma)

    OTB

    otertraļi (sānu)

    OTB1

    otertraļi (gala)

    OTB2

    pāra traļi (divi kuģi)

    PTB

    garneļu traļi

    TBS

    omāru traļi

    TBN

    grunts traļi (netiek precizēts)

    TB

    Pelaģiskie traļi

     

    otertraļi (neprecizējot, vai sānu vai gala stiprinājuma)

    OTM

    otertraļi (sānu)

    OTM1

    otertraļi (gala)

    OTM2

    pāra traļi (divi kuģi)

    PTM

    garneļu traļi

    TMS

    pelaģiskie traļi (netiek precizēts)

    TM

    Dvīņu tralis

    OTS

    Dvīņu otertraļi

    OTT

    Pāra traļi (divi kuģi) (netiek precizēts)

    PT

    Otertraļi (netiek precizēts)

    OT

    Cita veida traļi (netiek precizēts)

    TX

    Zvejas vadi

     

    Brideņi

    SB

    Laivas vai kuģa vadi

    SV

    bugurvadi

    SDN

    skotu vadi

    SSC

    dubultvadi (divi kuģi)

    SPR

    Zvejas vadi (netiek precizēts)

    SX

    Apņemošie tīkli

     

    Ar riņķa vadiem (riņķvads)

    PS

    ko ekspluatē viens kuģis

    PS1

    ko ekspluatē divi kuģi

    PS2

    Bez riņķa vadiem (ēsmas zivtiņu vads)

    LA

    Žaunu tīkli un iepinējtīkli

     

    Noenkurotie žaunu tīkli

    GNS

    Dreifējošie žaunu tīkli

    GND

    Aptveroši žaunu tīkli

    GNC

    Nostiprinātie žaunu tīkli (uz balstiem)

    GNF

    Rāmju tīkli

    GTR

    Žaunu tīkla un rāmju tīkla apvienojums

    GTN

    Žaunu tīkli un iepinējtīkli (netiek precizēts)

    GEN

    Žaunu tīkli (netiek precizēts)

    GN

    Āķi un jedas

     

    Peilētas āķu jedas

    LLS

    Dreifējošas āķu jedas

    LLD

    Āķu jedas (netiek precizēts)

    LL

    Gruntsmakšķeres un ūdas (manuāli darbināmas)

    LHP

    Gruntsmakšķeres un ūdas (mehāniskas)

    LTM

    Velkamas āķu jedas

    LTL

    Āķi un jedas (netiek precizēts)

    LX

    Lamatu tipa zvejas rīki

     

    Stāvvadi

    FPN

    Murdi

    FPO

    Venteri

    FYK

    Iežogojumi, zivju tači, aizsprosti

    FWR

    Stacionārie zvejas krātiņi

    FSN

    Gaisa tīkli

    FAR

    Lamatu tipa zvejas rīki (netiek precizēts)

    FIX

    Apklājoši zvejas rīki

     

    Metamie tīkli

    FCN

    Apklājoši zvejas rīki (netiek precizēts)

    FG

    Dragas

     

    Laivu draga

    DRB

    Ar rokām darbināma draga

    DRH

    Aizķeršana ar žebērkli

     

    Harpūna

    HAR

    Ceļamie tīkli

     

    Pārnēsājami ceļamie tīkli

    LNP

    No laivas darbināmi ceļamie tīkli

    LNB

    No krasta darbināmi stacionāri ceļamie tīkli

    LNS

    Ceļamie tīkli (netiek precizēts)

    LN

    Savākšanas mašīnas

     

    Sūkņi

    HMP

    Izcelšanas mašīnas

    HMD

    Savākšanas mašīnas (netiek precizēts)

    HMX

    Dažādi zvejas rīki

    MIS

    Nepazīstami zvejas rīki

    NK

    B.   ZVEJAS INTENSITĀTES MĒRU DEFINĪCIJAS ZVEJAS RĪKU KATEGORIJĀM

    Pēc iespējas būtu jāparedz trīs precizitātes līmeņi zvejas intensitātes noteikšanai.

    A kategorija

    Zvejas rīki

    Intensitātes mērs

    Definīcijas

    Apņemošie tīkli (riņķvadi)

    Izlikšanas reižu skaits

    Tīklu izmešanas vai izšaušanas reižu skaits neatkarīgi no tā, vai ticis nozvejots loms. Šis mērs ir lietderīgs, ja zivju bara lielums un konsistence ir saistīta ar krājumu pārpilnību vai ja tīklus izmet nenoteiktā kārtībā

    Brideņi

    Izlikšanas reižu skaits

    Zvejas rīku izlikšanas vai izšaušanas reižu skaits neatkarīgi no tā, vai ticis nozvejots loms

    Laivas vadi

    Zvejas stundu skaits

    Zvejas rīku izlikšanas vai izšaušanas reižu skaits, reizināts ar vidējo aprēķināto izlikšanas vai izšaušanas ilgumu

    Traļi

    Stundu skaits

    Stundu skaits, kuru laikā tralis atradies ūdenī (pelaģiskais tralis) vai uz grunts (grunts tralis) un bijis nodarbināts zvejā

    Laivu dragas

    Zvejas stundu skaits

    Stundu skaits, kuru laikā draga atradusies uz grunts un bijusi nodarbināta zvejā

    Žaunu tīkli (noenkuroti vai dreifējoši)

    Intensitātes vienību skaits

    Tīklu garums izteikts 100 metru vienībās, reizinātās ar izlikšanas reižu skaitu (= summētais noteiktā laika posmā lietotā tīkla kopējais garums metros, dalīts ar 100)

    Žaunu tīkli (nostiprināti)

    Intensitātes vienību skaits

    Tīkla garums, izteikts 100 metru vienībās, reizinātās ar tīklu atbrīvošanas reižu skaitu

    Lamatu tipa zvejas rīki (stāvvadi)

    Intensitātes vienību skaits

    Zvejas dienu skaits, reizināts ar izvilkto vienību skaitu

    Murdi un venteru tīkli

    Intensitātes vienību skaits

    Izcelšanu skaits, reizināts ar vienību skaitu (= kopējais noteiktā laika posmā zvejoto vienību skaits)

    Āķu jedas (peilētas vai dreifējošas)

    Āķi tūkstošos gabalu

    Āķu skaits, ar kuriem zvejots noteiktā laika posmā, dalīts ar 1 000

    Makšķerrīki (ūdas, ar spoli, žibulējamas utt.)

    Makšķerrīku dienu skaits

    Kopējais makšķerrīku skaits, kas izmantots noteiktā laika posmā

    Harpūnas

     

    (Ziņo vienīgi par B un C līmeņa intensitāti)

    B kategorija

    Zvejas dienu skaits: dienu skaits, kurās veikta zveja. Tādām zivsaimniecībām, kur meklēšana ir būtiska zvejas darbības daļa, tās dienas, kad notika meklēšana, bet ne pati zveja, būtu jāiekļauj datos par zvejas dienām.

    C kategorija

    Attiecībā uz dienu skaitu uz grunts papildus zvejas dienām un dienām, kurās noritēja meklēšana, jāiekļauj arī visas pārējās dienas, kuru laikā kuģis atradās uz grunts.

    Aprēķinātās intensitātes attiecība (proporcionāli noteiktā intensitāte)

    Tā kā var nebūt pieejami atbilstoši mēri kopējās nozvejas noteikšanai, būtu jānorāda uz aprēķināto intensitātes procentu. To aprēķina šādi:

    (((Kopējā nozveja) – (Nozveja, kuras intensitāte tikusi iegrāmatota)) × 100)/(Kopējā nozveja)

    C.   KUĢU IZMĒRA KATEGORIJAS

    (no Starptautiskās standarta statistikas zvejas kuģu klasifikācijas (ISSCFV))

    Tonnāžas klases

    Bruto tilpības kategorija

    Kods

    0–49,9

    02

    50–149,9

    03

    150–499,9

    04

    500–999,9

    05

    1 000—1 999,9

    06

    2 000—99 999,9

    07

    Nav zināms

    00

    D.   GALVENĀS ZVEJOTĀS SUGAS

    Tās ir sugas, uz kurām galvenokārt vērsta zveja. Tomēr tās var neatbilst sugām, kas veido nozvejas lielāko daļu. Sugas būtu jāidentificē, lietojot trīsburtu apzīmējumu (sk. I pielikumu).


    V PIELIKUMS

    FORMA, KĀDĀ DATI IESNIEDZAMI MAGNĒTISKOS DATU NESĒJOS

    A.   MAGNĒTISKIE DATU NESĒJI

    Datora lentes:

    Deviņu celiņu lentes ar blīvumu 1600 vai 6250 BPI un EBCDIC vai ASCII kodu, vēlams ar marķējumu. Ja tās ir ar marķējumu, būtu jāiekļauj atzīme par datnes beigām.

    Disketes:

    MS-DOS formatētas, 3,5'' 720 kilobaitu vai 1,4 megabaitu disketes, vai 5,25'' 360 kilobaitu vai 1,2 megabaitu disketes.

    B.   KODĒŠANAS FORMA

    Iesniegšanai saskaņā ar 2. panta 1. punkta a) apakšpunkta prasībām

    Pozīcijas nr.

    Postenis

    Piezīmes

    1 līdz 4

    Valsts (ISO 3 burtu kods)

    Piem., FRA = Francija

    5 līdz 6

    Gads

    Piem., 90 = 1990

    7 līdz 8

    FAO zvejas zona

    21 = Ziemeļrietumu Atlantija

    9 līdz 15

    Zvejas rajons

    Piem., 3 Pn = NAFO zvejas apakšrajons 3 Pn

    16 līdz 18

    Suga

    3 burtu identifikators

    19 līdz 26

    Nozveja

    Tonnās

    Iesniegšanai saskaņā ar 2. panta 1. punkta b) apakšpunkta prasībām

    Pozīcijas nr.

    Postenis

    Piezīmes

    1 līdz 4

    Valsts

    ISO 3 burtu kods (piem., FRA = Francija)

    5 līdz 6

    Gads

    Piem., 94 = 1994

    7 līdz 8

    Mēnesis

    Piem., 01 = janvāris

    9 līdz 10

    FAO zvejas zona

    21 = Ziemeļrietumu Atlantija

    11 līdz 18

    Zvejas rajons

    Piem., 3 Pn = NAFO zvejas apakšrajons 3 Pn: burtu un ciparu

    19 līdz 21

    Galvenās zvejojamās sugas

    3 burtu identifikators

    22 līdz 26

    Kuģa/zvejas rīka kategorija

    ISSCFG kods (piem., OTB2 = grunts otertralis): burtu un ciparu kods

    27 līdz 28

    Kuģa klase pēc tā izmēra

    ISSCFV kods (piem., 04 = 150–499.9 GT): burtu un ciparu kods

    29 līdz 34

    Vidējā bruto tonnāža

    Tonnas: cipariem

    35 līdz 43

    Vidējā dzinēja jauda

    Kilovati: cipariem

    44 līdz 45

    Aplēstā intensitāte procentuālā izteiksmē

    Cipariem

    46 līdz 48

    Vienība

    Sugu 3 burtu identifikators vai intensitātes identifikators (piem., COD = menca A- = zvejas intensitātes mērs A)

    49 līdz 56

    Dati

    Nozvejas (tonnās) vai intensitātes vienība

    Piezīmes

    a)

    Visas ciparu pozīcijas ir līdzinātas pa labi, neaizpildītās pozīcijas atrodas pirms aizpildītajām. Visas burtciparu pozīcijas ir līdzinātas pa kreisi, neaizpildītās pozīcijas atrodas pēc aizpildītajām.

    b)

    Nozvejas datus iegrāmato kā dzīvsvaru, kas vienāds ar izkrautajiem vai pārkrautajiem daudzumiem, noapaļojot līdz tonnai.

    c)

    Daudzumus (49. līdz 56. pozīcija), kas mazāki par pusi vienības, iegrāmato kā “–1”.

    d)

    Nezināmus daudzumus (49. līdz 56. pozīcija) iegrāmato kā “–2”.

    e)

    Valstu (un zemju) kodi (ISO kodi):

    Austrija

    AUT

    Beļģija

    BEL

    Bulgārija

    BGR

    Kipra

    CYP

    Čehija

    CZE

    Vācija

    DEU

    Dānija

    DNK

    Spānija

    ESP

    Igaunija

    EST

    Somija

    FIN

    Francija

    FRA

    Apvienotā Karaliste

    GBR

    Anglija un Velsa

    GBRA

    Skotija

    GBRB

    Ziemeļīrija

    GBRC

    Grieķija

    GRC

    Ungārija

    HUN

    Īrija

    IRL

    Islande

    ISL

    Itālija

    ITA

    Lietuva

    LTU

    Luksemburga

    LUX

    Latvija

    LVA

    Malta

    MLT

    Nīderlande

    NLD

    Norvēģija

    NOR

    Polija

    POL

    Portugāle

    PRT

    Rumānija

    ROU

    Slovākija

    SVK

    Slovēnija

    SVN

    Zviedrija

    SWE

    Turcija

    TUR


    VI PIELIKUMS

    FORMĀTS, KĀDĀ IESNIEDZAMI DATI UZ MAGNĒTISKIEM NESĒJIEM

    A.   KODĒŠANAS FORMA

    Datu iesniegšanai, piemērojot 2. panta 1. punkta a) apakšpunktu

    Dati būtu jāiesniedz dažāda garuma ierakstu veidā, ieraksta ailes atdalot ar kolu (:). Katrā ierakstā būtu jāiekļauj šādas ailes:

    Aile

    Piezīmes

    Valsts

    ISO trīsburtu kods (piem., FRA = Francija)

    Gads

    Piem., 2001 vai 01

    FAO galvenais zvejas apgabals

    21 = Atlantijas okeāna ziemeļrietumu daļa

    Zona

    Piem., 3 Pn = NAFO apakšrajons 3 Pn

    Suga

    Trīsburtu apzīmējums

    Nozveja

    Tonnas

    Datu iesniegšanai, piemērojot 2. panta 1. punkta b) apakšpunktu

    Dati būtu jāiesniedz dažāda garuma ierakstu veidā, ieraksta ailes atdalot ar kolu (:). Katrā ierakstā būtu jāiekļauj šādas ailes:

    Aile

    Piezīmes

    Valsts

    ISO trīsburtu kods (piem., FRA = Francija)

    Gads

    Piem., 0001 vai 2001 attiecībā uz 2001. gadu

    Mēnesis

    Ppiem., 01 = janvāris

    FAO galvenais zvejas apgabals

    21 = Atlantijas okeāna ziemeļrietumu daļa

    Zona

    Piem., 3 Pn = NAFO apakšrajons 3 Pn

    Galvenā zvejotā suga

    Trīsburtu apzīmējums

    Kuģa/zvejas rīku kategorija

    ISSCFG kods (piem., 0TB2 – grunts otertralis)

    Kuģa lieluma klase

    ISSCFV kods (piem., 04 = 150–499,9 GT):

    Vidējā bruto tilpība

    Tonnas

    Vidējā dzinēja jauda

    Kilovati

    Aprēķinātās intensitātes procentuāla daļa

    Cipariem

    Vienība

    Sugas trīsburtu apzīmējums vai intensitātes apzīmējums (piem., COD = menca, vai A = intensitātes mērs A)

    Datums

    Nozveja (tonnās) vai intensitātes vienība

    a)

    Nozveja jāreģistrē ar krastā izkrauto lomu dzīvsvara ekvivalentu.

    b)

    Valstu kodi:

    Austrija

    AUT

    Beļģija

    BEL

    Bulgārija

    BGR

    Kipra

    CYP

    Čehija

    CZE

    Vācija

    DEU

    Dānija

    DNK

    Spānija

    ESP

    Igaunija

    EST

    Somija

    FIN

    Francija

    FRA

    Apvienotā Karaliste

    GBR

    Anglija un Velsa

    GBRA

    Skotija

    GBRB

    Ziemeļīrija

    GBRC

    Grieķija

    GRC

    Ungārija

    HUN

    Īrija

    IRL

    Islande

    ISL

    Itālija

    ITA

    Lietuva

    LTU

    Luksemburga

    LUX

    Latvija

    LVA

    Malta

    MLT

    Nīderlande

    NLD

    Norvēģija

    NOR

    Polija

    POL

    Portugāle

    PRT

    Rumānija

    ROU

    Slovākija

    SVK

    Slovēnija

    SVN

    Zviedrija

    SWE

    Turcija

    TUR

    B.   METODE DATU PĀRRAIDĪŠANAI KOMISIJAI

    Ciktāl iespējams, datus vajadzētu pārraidīt elektroniskā formā (piemēram, kā elektroniskās vēstules pielikumu).

    Ja tas nav iespējams, tiek pieļauts iesniegt datni ar 3,5 collu disketes palīdzību.


    VII PIELIKUMS

    Atceltā regula ar tās sekojošo grozījumu sarakstu

    Padomes Regula (EEK) Nr. 2018/93

    (OV L 186, 28.7.1993., 1. lpp.)

     

    1994. gada Pievienošanās akts, I pielikuma X.6. punkts

    (OV C 241, 29.8.1994., 189. lpp.)

     

    Komisijas Regula (EK) Nr. 1636/2001

    (OV L 222, 17.8.2001., 1. lpp.)

     

    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1882/2003

    (OV L 284, 31.10.2003., 1. lpp.)

    vienīgi 3. pants un III pielikuma 44. punkts

    2003. gada Pievienošanās akts, II pielikuma 10.9. punkts

    (OV L 236, 23.9.2003., 571. lpp.)

     


    VIII PIELIKUMS

    Atbilstības tabula

    Regula (EEK) Nr. 2018/93

    Šī regula

    1. pants

    1. pants

    2. pants

    2. pants

    3. pants

    3. pants

    4. pants

    4. pants

    5. pants

    5. pants

    6. panta 1. un 2. punkts

    6. panta 1. un 2. punkts

    6. panta 3. punkts

    _

    7. panta 1. punkts

    7. panta 1. punkts

    7. panta 2. punkts

    7. panta 2. punkts

    7. panta 3. punkts

    _

    7. panta 4. punkts

    7. panta 3. punkts

    8. pants

    _

    _

    8. pants

    9. pants

    9. pants

    I pielikums

    I pielikums

    II pielikums

    II pielikums

    III pielikums

    III pielikums

    IV pielikums

    IV pielikums

    V pielikums

    V pielikums

    _

    VI pielikums

    _

    VII pielikums

    _

    VIII pielikums


    Top