Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52024PC0205

    Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz grozījumu EEZ līguma 31. protokolā par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības (Eurofound)

    COM/2024/205 final

    Briselē, 17.5.2024

    COM(2024) 205 final

    2024/0113(NLE)

    Priekšlikums

    PADOMES LĒMUMS

    par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz grozījumu EEZ līguma 31. protokolā par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības

    (Eurofound)

    (Dokuments attiecas uz EEZ)


    PASKAIDROJUMA RAKSTS

    1.Priekšlikuma priekšmets

    Šis priekšlikums attiecas uz lēmumu, ar ko nosaka nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā saistībā ar paredzēto Apvienotās komitejas lēmuma pieņemšanu attiecībā uz grozījumu EEZ līguma 31. protokolā par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības

    2.Priekšlikuma konteksts

    1.1.EEZ līgums

    Līgums par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) garantē pilsoņiem un uzņēmējiem vienlīdzīgas tiesības un pienākumus iekšējā tirgū Eiropas Ekonomikas zonā. Ar to ir paredzēts visās 30 EEZ valstīs, proti, ES dalībvalstīs, Norvēģijā, Islandē un Lihtenšteinā, ieviest ES tiesību aktus, kas reglamentē četras brīvības. Turklāt EEZ līgums aptver sadarbību citās svarīgās jomās, piemēram, pētniecības un izstrādes, izglītības, sociālās politikas, vides, patērētāju aizsardzības, tūrisma un kultūras jomā, kuras kopā dēvē par “horizontālajām un papildu” politikas jomām. EEZ līgums stājās spēkā 1994. gada 1. janvārī. Savienība kopā ar tās dalībvalstīm ir EEZ līguma puse.

    1.2.EEZ Apvienotā komiteja

    EEZ Apvienotā komiteja ir atbildīga par EEZ līguma pārvaldību. Tā ir forums viedokļu apmaiņai saistībā ar EEZ līguma darbību. Tajā lēmumus pieņem vienprātīgi, un tie ir saistoši pusēm. Par EEZ jautājumu koordinēšanu no ES puses atbild Eiropas Komisijas Ģenerālsekretariāts. 

    1.3.Paredzētais EEZ Apvienotās komitejas akts

    Paredzams, ka EEZ Apvienotā komiteja pieņems EEZ Apvienotās komitejas lēmumu (“paredzētais akts”) attiecībā uz grozījumu EEZ līguma 31. protokolā par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības.

    Paredzētā akta mērķis ir paplašināt EEZ līguma Līgumslēdzēju Pušu sadarbību, to nosakot arī attiecībā uz Regulu (ES) 2019/127, ar ko izveido Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fondu (Eurofound) un atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 1365/75 1 .

    Pēc EEZ līguma stāšanās spēkā 1994. gadā Līgumslēdzējas Puses parakstīja 1994. gada 12. septembra pamatnolīgumu, kurā izklāstīta EBTA valstu sadarbības kārtība Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fondā. Pamatnolīgumā nav minēts konkrēts akts, bet ir iekļauta vispārīga atsauce uz 31. protokolu.

    Pamatnolīgums paredz, ka EEZ EBTA valstis veic finanšu iemaksu atlasītajos projektos, kuros tās piedalās, un ka EEZ EBTA eksperti, paši sedzot izmaksas, piedalās Eurofound locekļu triju grupu sanāksmēs un Eurofound Administratīvās padomes un ekspertu komitejas sanāksmēs.

    Paredzētais akts būs pusēm saistošs saskaņā ar EEZ līguma 103. un 104. pantu.

    3.Nostāja, kas jāieņem Savienības vārdā

    Komisija iesniedz pievienoto EEZ Apvienotās komitejas lēmuma projektu, kas Padomei jāpieņem kā Savienības nostāja. Pēc nostājas pieņemšanas tā būtu pēc iespējas drīz jāiesniedz EEZ Apvienotajai komitejai.

    Ar pievienoto EEZ Apvienotās komitejas lēmuma projektu tiek ieviestas EEZ EBTA valstu līdzdalības tiesības Eurofound darbībās, un tas pārsniedz to, ko var uzskatīt par tikai tehniskiem pielāgojumiem Padomes Regulas Nr. 2894/94 nozīmē 2 . Līdz ar to Savienības nostāju nosaka Padome.

    4.Juridiskais pamats

    1.4.Procesuālais juridiskais pamats

    1.4.1.Principi

    Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 218. panta 9. punktā paredzēti lēmumi, ar kuriem nosaka “nostāju, kas Savienības vārdā jāapstiprina kādā ar nolīgumu izveidotā struktūrā, ja šāda struktūra ir tiesīga pieņemt lēmumus ar juridiskām sekām, izņemot lēmumus, kas papildina vai groza attiecīgajā nolīgumā noteikto iestāžu sistēmu”.

    Jēdziens “lēmumi ar juridiskām sekām” ietver aktus, kam ir juridiskas sekas saskaņā ar starptautisko tiesību normām, kuras reglamentē attiecīgo struktūru. Tas ietver arī instrumentus, kas nav saistoši saskaņā ar starptautiskajām tiesībām, bet kas “var būtiski ietekmēt Savienības likumdevēja pieņemtā tiesiskā regulējuma saturu 3 .

    1.4.2.Piemērošana konkrētajā gadījumā

    EEZ Apvienotā komiteja ir struktūra, kas izveidota ar līgumu, proti, ar EEZ līgumu. Akts, kuru EEZ Apvienotā komiteja ir aicināta pieņemt, ir lēmums ar juridiskām sekām. Paredzētais akts atbilstoši starptautiskajām tiesībām būs saistošs saskaņā ar EEZ līguma 103. un 104. pantu.

    Paredzētais akts nepapildina un negroza nolīgumā noteikto iestāžu sistēmu. Tāpēc ierosinātā lēmuma procesuālais juridiskais pamats ir LESD 218. panta 9. punkts saistībā ar 1. panta 3. punktu Padomes Regulā (EK) Nr. 2894/94.

    1.5.Materiālais juridiskais pamats

    1.5.1.Principi

    Lēmumam, ko pieņem saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu saistībā ar Padomes Regulas Nr. 2894/94 1. panta 3. punktu, materiālais juridiskais pamats galvenokārt ir atkarīgs no EEZ līgumā iekļaujamo ES tiesību aktu materiālā juridiskā pamata.

    Ja paredzētajam aktam ir divi mērķi vai divi komponenti un viens no tiem ir atzīstams par galveno, bet otram ir pakārtota nozīme, tad lēmums, ko pieņem saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu, jābalsta uz viena materiālā juridiskā pamata, proti, tā, ko prasa galvenais jeb dominējošais mērķis vai komponents.

    1.5.2.Piemērošana konkrētajā gadījumā

    Tā kā ar Apvienotās komitejas lēmumu EEZ līgumā iekļauj Regulu (ES) 2019/127, ir lietderīgi šo Padomes lēmumu balstīt uz to pašu materiālo juridisko pamatu, kāds ir minētajam tiesību aktam. Tādēļ ierosinātā lēmuma materiālais juridiskais pamats ir LESD 153. panta 2. punkts.

    1.6.Secinājumi

    Ierosinātā lēmuma juridiskajam pamatam vajadzētu būt LESD 153. panta 2. punktam saistībā ar LESD 218. panta 9. punktu un Padomes Regulas (EK) Nr. 2894/94 1. panta 3. punktu.

    5.Paredzētā akta publicēšana

    Tā kā ar EEZ Apvienotās komitejas lēmumu tiks grozīts EEZ līguma 31. protokols par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības, ir lietderīgi to pēc pieņemšanas publicēt Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    2024/0113 (NLE)

    Priekšlikums

    PADOMES LĒMUMS

    par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz grozījumu EEZ līguma 31. protokolā par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības

    (
    Eurofound)

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 153. panta 2. punktu saistībā ar tā 218. panta 9. punktu,

    ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 2894/94 (1994. gada 28. novembris) par Eiropas Ekonomikas zonas līguma īstenošanas kārtību 4 un jo īpaši tās 1. panta 3. punktu,

    ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

    tā kā:

    (1)Līgums par Eiropas Ekonomikas zonu 5 (“EEZ līgums”) stājās spēkā 1994. gada 1. janvārī.

    (2)Saskaņā ar EEZ līguma 98. pantu EEZ Apvienotā komiteja cita starpā var pieņemt lēmumu grozīt EEZ līguma 31. protokolu par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības.

    (3)Ir lietderīgi paplašināt EEZ līguma Līgumslēdzēju Pušu sadarbību, aptverot arī Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/127 6 .

    (4)Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma 31. protokols par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības.

    (5)Tādēļ Savienības nostājas EEZ Apvienotajā komitejā pamatā vajadzētu būt pievienotajam lēmuma projektam,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Tās nostājas pamatā, kas Savienības vārdā jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz ierosināto grozījumu EEZ līguma 31. protokolā par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības, ir šā lēmuma pielikumā iekļautais EEZ Apvienotās komitejas lēmuma projekts.

    2. pants

    Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

    Briselē,

       Padomes vārdā –

       priekšsēdētājs

    (1)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/127 (2019. gada 16. janvāris), ar ko izveido Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fondu (Eurofound) un atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 1365/75 (OV L 30, 31.1.2019., 74. lpp.).
    (2)    Padomes Regula (EK) Nr. 2894/94 (1994. gada 28. novembris) par Līguma par Eiropas Ekonomikas zonu īstenošanas kārtību (OV L 305, 30.11.1994., 6. lpp.).
    (3)    Eiropas Savienības Tiesas 2014. gada 7. oktobra spriedums, Vācija/Padome, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 61.–64. punkts.
    (4)    OV L 305, 30.11.1994., 6. lpp.
    (5)    OV L 1, 3.1.1994., 3. lpp.
    (6)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/127 (2019. gada 16. janvāris), ar ko izveido Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fondu (Eurofound) un atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 1365/75 (OV L 30, 31.1.2019., 74. lpp.).
    Top

    Briselē, 17.5.2024

    COM(2024) 205 final

    PIELIKUMS

    dokumentam

    Priekšlikums

    PADOMES LĒMUMAM

    par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz grozījumu EEZ līguma 31. protokolā par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības



    (Eurofound)


    PIELIKUMS

    PROJEKTS EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMAM

    Nr. […]

    [(… gada …)],

    ar ko groza EEZ līguma 31. protokolu par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības

    EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 86. un 98. pantu,

    tā kā:

    (1)Ir lietderīgi paplašināt EEZ līguma Līgumslēdzēju Pušu sadarbību, aptverot arī Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/127 (2019. gada 16. janvāris), ar ko izveido Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fondu (Eurofound) un atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 1365/75 1 .

    (2)Kārtība, kādā EBTA valstis piedalās Eurofound, ir izklāstīta 1994. gada 12. septembra Pamatnolīgumā par Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonda un EBTA sadarbības kārtību.

    (3)Ar Regulu (ES) 2019/127 atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 1365/75, kas ir iekļauta EEZ līgumā un kas tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu ir jāatceļ.

    (4)Tādēļ šīs paplašinātās sadarbības īstenošanas nolūkā būtu jāgroza EEZ līguma 31. protokols,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    EEZ līguma 31. protokola 5. panta 10. punkta tekstu aizstāj ar šādu:

    “Līgumslēdzējas valstis cenšas stiprināt sadarbību šāda tiesību akta jomā:

    32019 R 0127: Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/127 (2019. gada 16. janvāris), ar ko izveido Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fondu (Eurofound) un atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 1365/75 (OV L 30, 31.1.2019., 74. lpp.).”.

    2. pants

    Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc pēdējā paziņojuma iesniegšanas saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu 2*.

    To piemēro no [... gada] 1. janvāra.

    3. pants

    Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

    Briselē, […],

       EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

       priekšsēdētājs

       […]

       EEZ Apvienotās komitejas

       sekretāri

       […]

    (1)    OV L 30, 31.1.2019., 74. lpp.
    (2) *    [Konstitucionālās prasības nav norādītas.] [Konstitucionālās prasības ir norādītas.]
    Top