Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D0610

    Padomes Lēmums (KĀDP) 2016/610 (2016. gada 19. aprīlis) par Eiropas Savienības KDAP militāru apmācības misiju Centrālāfrikas Republikā (EUTM RCA)

    OV L 104, 20.4.2016, p. 21–26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 03/08/2023

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/610/oj

    20.4.2016   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 104/21


    PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2016/610

    (2016. gada 19. aprīlis)

    par Eiropas Savienības KDAP militāru apmācības misiju Centrālāfrikas Republikā (EUTM RCA)

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 28. pantu, 42. panta 4. punktu un 43. panta 2. punktu,

    ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,

    tā kā:

    (1)

    Padome 2014. gada 17. un 18. novembra secinājumos atzina, ka Centrālāfrikas Republikā ir jāīsteno vienota pieeja ar Apvienoto Nāciju Organizāciju (ANO) saistībā ar drošības spēku, tostarp bruņoto spēku, reformu, lai stabilizētu stāvokli, atbalstot politisko procesu. Šajā ziņā tā atzina, ka iespējama plašāka Savienības loma drošības sektora reformā, atbalstot ANO centienus un vienlaikus nodrošinot vietējo dalībnieku iesaisti, varētu dot papildu vērtību.

    (2)

    Padome 2015. gada 19. janvārī pieņēma Lēmumu (KĀDP) 2015/78/ (1) par Eiropas Savienības kopējās drošības un aizsardzības politikas (KDAP) militāru padomdevēju misiju Centrālāfrikas Republikā (EUMAM RCA). EUMAM RCA pilnvaru termiņš beidzas 2016. gada 16. jūlijā.

    (3)

    Centrālāfrikas Republikas “Chef de l'État de Transition” (pārejas posma valsts vadītājs) 2015. gada 8. oktobra vēstulē aicināja Savienību turpināt atbalstīt Centrālāfrikas bruņotos spēkus (FACA), šajā nolūkā izmantojot pastiprinātu operatīvās apmācības struktūru un pilnībā sadarbojoties ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Daudzdimensionālo integrēto stabilizācijas misiju Centrālāfrikas Republikā (MINUSCA).

    (4)

    Padome 2015. gada 17. novembrī atzinīgi novērtēja EUMAM RCA darbu FACA pārstrukturēšanas atbalstam un aicināja Savienības Augsto pārstāvi ārlietās un drošības politikas jautājumos (AP) sākt stratēģisku konsultāciju un operatīvās apmācības nodrošināšanas misijas sagatavošanas darbus, kuru paredzēts uzsākt pēc demokrātiski ievēlēto iestāžu inaugurācijas un savlaicīgi – pirms EUMAM RCA pilnvaru termiņa beigām.

    (5)

    Padome 2016. gada 14. martā apstiprināja krīzes pārvarēšanas koncepciju iespējamai Savienības KDAP militārai apmācības misijai Centrālāfrikas Republikā.

    (6)

    Centrālāfrikas Republikas prezidents 2016. gada 30. marta vēstulē aicināja Savienību izvērst Savienības KDAP militāru apmācības misiju Centrālāfrikas Republikā (EUTM RCA).

    (7)

    EUTM RCA ar pilnīgām operatīvām spējām (FOC) būtu jāizvērš cik ātri vien iespējams.

    (8)

    Politikas un drošības komitejai (PDK) Padomes un AP vadībā būtu jāīsteno EUTM RCA politiskā kontrole, jānodrošina tai stratēģiskā vadība un jāpieņem attiecīgi lēmumi saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību (LES) 38. panta trešo daļu.

    (9)

    Ir jārisina sarunas un jānoslēdz starptautiski nolīgumi par ES vadīto vienību un personāla statusu un par trešo valstu dalību Savienības misijās.

    (10)

    Ievērojot LES 41. panta 2. punktu un saskaņā ar Padomes Lēmumu (KĀDP) 2015/528 (2) darbības izdevumi, kas izriet no šā lēmuma un skar militārus vai aizsardzības aspektus, ir jāsedz dalībvalstīm.

    (11)

    Saskaņā ar 5. pantu Protokolā Nr. 22 par Dānijas nostāju, kas pievienots LES un Līgumam par Eiropas Savienības darbību (LESD), Dānija nepiedalās ar aizsardzību saistītu Savienības lēmumu un rīcību izstrādē un īstenošanā. Tādēļ Dānija nepiedalās šā lēmuma pieņemšanā, un Dānijai tas nav saistošs un nav jāpiemēro, un tā nepiedalās šīs misijas finansēšanā,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Misija

    1.   Savienība veic KDAP militāru apmācības misiju Centrālāfrikas Republikā (EUTM RCA), lai dotu ieguldījumu aizsardzības sektora reformā Centrālāfrikas Republikā, kas notiek Centrālāfrikas Republikas drošības sektora reformas procesa gaitā, kuru koordinē MINUSCA.

    2.   Lai sasniegtu mērķi – modernizēti, efektīvi un demokrātiski atbildīgi Centrālāfrikas bruņotie spēki (FACA) –, EUTM RCA nodrošina:

    a)

    stratēģiskas konsultācijas Centrālāfrikas Aizsardzības ministrijai, militārajam štābam un bruņotajiem spēkiem;

    b)

    FACA virsnieku un instruktoru izglītību;

    c)

    FACA apmācību.

    3.   EUTM RCA atbilstīgi saviem līdzekļiem un spējām nodrošina īpašās zināšanas militārajā, drošības un tiesiskuma jomā Savienības delegācijai Centrālāfrikas Republikā.

    4.   EUTM RCA sadarbojas ar MINUSCA, lai nodrošinātu saskaņotību starp drošības sektora reformas procesu un apmācītu FACA vienību izvietošanu.

    5.   EUTM RCA darbojas saskaņā ar politiskajiem un stratēģiskajiem mērķiem, kas izklāstīti Padomes 2016. gada 14. martā apstiprinātajā krīzes pārvarēšanas koncepcijā.

    2. pants

    ES misijas komandiera iecelšana

    1.   Ar šo par ES misijas EUTM RCA komandieri (“ES misijas komandieris”) tiek iecelts brigādes ģenerālis Eric HAUTECLOQUE-RAYSZ.

    2.   ES misijas komandieris pilda ES operācijas komandiera un ES spēku komandiera pienākumus.

    3. pants

    Misijas štāba izraudzīšanās

    1.   Misijas EUTM RCA štābs atrodas Bangi Centrālāfrikas Republikā. Tas pilda gan operāciju štāba, gan spēku štāba funkcijas.

    2.   Misijas EUTM RCA štābs ietver atbalsta vienību Briselē.

    4. pants

    EUTM RCA plānošana un uzsākšana

    1.   EUTM RCA tās plānošanas posmā Bangi provincē piemēro EUMAM RCA piemērojamos spēka lietošanas noteikumus.

    2.   EUTM RCA sāk ar Padomes lēmumu tajā dienā, kuru ieteicis ES misijas komandieris, pēc tam, kad ir apstiprināts misijas plāns un spēka lietošanas noteikumi.

    5. pants

    Politiskā kontrole un stratēģiskā vadība

    1.   Padomes un AP vadībā PDK īsteno EUTM RCA politisko kontroli un stratēģisko vadību. Ar šo Padome pilnvaro PDK pieņemt attiecīgos lēmumus saskaņā ar LES 38. pantu. Šajā pilnvarojumā ir ietvertas pilnvaras grozīt plānošanas dokumentus, tostarp misijas plānu un spēka lietošanas noteikumus. Tajā ir ietvertas arī pilnvaras pieņemt lēmumus par turpmāku ES misijas komandieru iecelšanu. Lēmumu pieņemšanas pilnvaras attiecībā uz EUTM RCA mērķiem, darbības jomu un izbeigšanu, kā arī vispārīgajiem nosacījumiem tās uzdevumu izpildei patur Padome.

    2.   PDK regulāri sniedz ziņojumus Padomei.

    3.   PDK regulāri saņem ziņojumus no ES Militārās komitejas (ESMK) priekšsēdētāja par EUTM RCA norisi. Vajadzības gadījumā PDK var uzaicināt ES misijas komandieri piedalīties savās sanāksmēs.

    6. pants

    Militārā vadība

    1.   ESMK uzrauga EUTM RCA pareizu norisi, par ko atbild ES misijas komandieris.

    2.   ESMK regulāri saņem ziņojumus no ES misijas komandiera. Vajadzības gadījumā tā var uzaicināt ES misijas komandieri piedalīties savās sanāksmēs.

    3.   ESMK priekšsēdētājs ir galvenā kontaktpersona sakariem ar ES misijas komandieri.

    7. pants

    Savienības reakcijas un koordinācijas saskaņotība

    1.   AP nodrošina šā lēmuma īstenošanu un tā saskaņotību ar Savienības ārējo darbību kopumā, tostarp ar Savienības attīstības programmām un humāno palīdzību.

    2.   Neskarot komandķēdi, ES misijas komandieris saņem vietējas politiskas norādes no Savienības delegācijas Centrālāfrikas Republikā vadītāja.

    3.   AP, kam palīdz Eiropas Ārējās darbības dienests (EĀDD), darbojas kā galvenais kontaktpunkts sakariem ar ANO, Centrālāfrikas Republikas iestādēm un kaimiņvalstīm, Āfrikas Savienību (ĀS), Centrālās Āfrikas valstu ekonomikas kopienu (ECCAS), kā arī ar citiem attiecīgiem starptautiskiem un divpusējiem dalībniekiem.

    4.   Kārtību koordinācijai starp ES misijas komandieri, Savienības dalībniekiem un galvenajiem vietējiem stratēģiskajiem partneriem, kas saistīti ar operāciju, nosaka misijas plānā.

    8. pants

    Trešo valstu dalība

    1.   Neskarot Savienības lēmumu pieņemšanas autonomiju un tās vienoto iestāžu sistēmu, kā arī saskaņā ar attiecīgajām Eiropadomes pamatnostādnēm var aicināt trešās valstis piedalīties EUTM RCA.

    2.   Ar šo Padome pilnvaro PDK aicināt trešās valstis sniegt palīdzību un pēc ES misijas komandiera un ESMK ieteikuma pieņemt attiecīgos lēmumus par piedāvātās palīdzības pieņemšanu.

    3.   Sīki izstrādātu kārtību trešo valstu dalībai paredz nolīgumos, ko slēdz, ievērojot LES 37. pantu un saskaņā ar LESD 218. pantā paredzēto procedūru. Ja Savienība un kāda trešā valsts ir noslēgušas nolīgumu, kurā paredz sistēmu attiecīgās trešās valsts dalībai Savienības krīzes pārvarēšanas misijās, minētā nolīguma noteikumus piemēro saistībā ar EUTM RCA.

    4.   Trešām valstīm, kas sniedz būtisku militāro palīdzību EUTM RCA, ir tādas pašas tiesības un pienākumi attiecībā uz EUTM RCA ikdienas vadību kā dalībvalstīm, kuras piedalās EUTM RCA.

    5.   Ar šo Padome pilnvaro PDK pieņemt attiecīgus lēmumus par Palīdzības sniedzēju komitejas izveidi gadījumā, ja trešās valstis sniedz būtisku militāro palīdzību.

    9. pants

    ES vadītā personāla statuss

    ES vadīto vienību un personāla statuss, tostarp privilēģijas, imunitāte un citas garantijas, kas nepieciešamas to misijas īstenošanai un netraucētai darbībai, paredz nolīgumā, ko noslēdz, ievērojot LES 37. pantu un saskaņā ar LESD 218. pantā paredzēto procedūru.

    10. pants

    Finanšu noteikumi

    1.   EUTM RCA kopējās izmaksas pārvalda saskaņā ar Lēmumu (KĀDP) 2015/528.

    2.   Finanšu atsauces summa EUTM RCA kopējo izmaksu segšanai ir EUR 18 180 000. Lēmuma (KĀDP) 2015/528 25. panta 1. punktā minētā atsauces summas procentuālā daļa ir 15 %, un minētā lēmuma 34. panta 3. punktā minētā procentuālā daļa ir 60 % saistībām un 15 % maksājumam.

    11. pants

    Projektu vienība

    1.   Misijai EUTM RCA ir projektu vienība, lai apzinātu un īstenotu projektus, kuri jāfinansē Savienībai, dalībvalstīm vai trešām valstīm un kuri ir saskanīgi ar misijas mērķiem un sekmē pilnvaru izpildi.

    2.   Ar Athena var pārvaldīt finanšu iemaksas, kas saistītas ar šā panta 1. punktā minētajiem projektiem, saskaņā ar Lēmuma (KĀDP) 2015/528 30. pantu.

    3.   Līdzekļu devējas valstis nekādā gadījumā neuzskata, ka Savienība vai AP ir atbildīgi par EUTM RCA darbību vai bezdarbību to līdzekļu izmantošanā, kurus piešķīrušas minētās valstis.

    12. pants

    Informācijas izpaušana

    1.   AP ir pilnvarots saskaņā ar Padomes Lēmumu 2013/488/ES (3) attiecīgos gadījumos un saskaņā ar EUTM RCA vajadzībām nodot ar šo lēmumu saistītajām trešām valstīm EUTM RCA vajadzībām sagatavotu ES klasificētu informāciju šādi:

    a)

    līdz līmenim, kāds paredzēts piemērojamajos informācijas drošības nolīgumos, kas noslēgti starp Savienību un attiecīgo trešo valsti; vai

    b)

    citos gadījumos ar klasifikācijas pakāpi līdz “CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL”.

    2.   AP ir arī pilnvarots saskaņā ar Lēmumu 2013/488/ES atbilstīgi EUTM RCA operatīvajām vajadzībām nodot ANO un ĀS ES klasificētu informāciju, kas sagatavota EUTM RCA vajadzībām, ar klasifikācijas pakāpi līdz “RESTREINT UE/EU RESTRICTED”. Minētajā nolūkā sagatavo vienošanos starp AP un kompetentajām ANO un ĀS iestādēm.

    3.   Konkrētu un steidzamu operatīvu vajadzību gadījumā AP ir arī pilnvarots saskaņā ar Lēmumu 2013/488/ES nodot uzņēmējvalstij EUTM RCA vajadzībām sagatavotu ES klasificētu informāciju ar klasifikācijas pakāpi līdz “RESTREINT UE/EU RESTRICTED”. Minētajā nolūkā sagatavo vienošanos starp AP un kompetentajām uzņēmējvalsts iestādēm.

    4.   AP ir pilnvarots nodot ar šo lēmumu saistītajām trešām valstīm jebkādus ES neklasificētus dokumentus, kuri saistīti ar Padomes apspriedēm attiecībā uz EUTM RCA un uz kuriem saskaņā ar Padomes reglamenta (4) 6. panta 1. punktu attiecas pienākums ievērot dienesta noslēpumu.

    5.   Šādas pilnvaras, kā arī pilnvaras noslēgt šajā pantā minētās vienošanās AP var deleģēt EĀDD ierēdņiem un/vai ES misijas komandierim.

    13. pants

    Stāšanās spēkā un izbeigšanās

    1.   Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

    2.   EUTM RCA darbība beidzas 24 mēnešus pēc tam, kad ir sasniegtas pilnīgas operatīvās spējas (FOC).

    3.   Saskaņā ar apstiprinātajiem EUTM RCA izbeigšanas plāniem un neskarot Lēmumā (KĀDP) 2015/528 paredzēto EUTM RCA revīzijas un pārskatu iesniegšanas kārtību, šis lēmums tiek atcelts dienā, kad tiek slēgts Misijas EUTM RCA štābs.

    Luksemburgā, 2016. gada 19. aprīlī

    Padomes vārdā –

    priekšsēdētāja

    F. MOGHERINI


    (1)  Padomes Lēmums (KĀDP) 2015/78 (2015. gada 19. janvāris) par Eiropas Savienības KDAP militāru padomdevēja misiju Centrālāfrikas Republikā (EUMAM RCA) (OV L 13, 20.1.2015., 8. lpp.).

    (2)  Padomes Lēmums (KĀDP) 2015/528 (2015. gada 27. marts), ar ko izveido mehānismu tādu Eiropas Savienības operāciju kopējo izmaksu finansēšanas pārvaldībai, kuras skar militārus vai aizsardzības aspektus (Athena), un ar ko atceļ Lēmumu 2011/871/KĀDP (OV L 84, 28.3.2015., 39. lpp.).

    (3)  Padomes Lēmums 2013/488/ES (2013. gada 23. septembris) par drošības noteikumiem ES klasificētas informācijas aizsardzībai (OV L 274, 15.10.2013., 1. lpp.).

    (4)  Padomes Lēmums 2009/937/ES (2009. gada 1. decembris), ar ko pieņem Padomes reglamentu (OV L 325, 11.12.2009., 35. lpp.).


    Top