Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0624

    Komisijas Regula (EK) Nr. 624/2009 ( 2009. gada 15. jūlijs ), ar ko nosaka aizliegumu kuģiem, kuri peld ar Spānijas karogu, zvejot makreles VIIIc, IX un X zonā; CECAF 34.1.1. zonas EK ūdeņos

    OV L 184, 16.7.2009, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/624/oj

    16.7.2009   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 184/6


    KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 624/2009

    (2009. gada 15. jūlijs),

    ar ko nosaka aizliegumu kuģiem, kuri peld ar Spānijas karogu, zvejot makreles VIIIc, IX un X zonā; CECAF 34.1.1. zonas EK ūdeņos

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 2002. gada 20. decembra Regulu (EK) Nr. 2371/2002 par zivsaimniecības resursu saglabāšanu un ilgtspējīgu izmantošanu saskaņā ar kopējo zivsaimniecības politiku (1) un jo īpaši tās 26. panta 4. punktu,

    ņemot vērā Padomes 1993. gada 12. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2847/93, ar kuru izveido kontroles sistēmu, kas piemērojama kopējai zivsaimniecības politikai (2), un jo īpaši tās 21. panta 3. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Padomes 2009. gada 16. janvāra Regulā (EK) Nr. 43/2009, ar ko 2009. gadam nosaka konkrētu zivju krājumu un zivju krājumu grupu zvejas iespējas un ar tām saistītus nosacījumus, kuri piemērojami Kopienas ūdeņos un – attiecībā uz Kopienas kuģiem – ūdeņos, kur nepieciešami nozvejas limiti (3), ir noteiktas kvotas 2009. gadam.

    (2)

    Saskaņā ar Komisijas rīcībā esošo informāciju kuģi, kas peld ar šīs regulas pielikumā minētās dalībvalsts karogu vai ir reģistrēti šajā dalībvalstī, ar nozveju no pielikumā norādītā krājuma ir pilnībā apguvuši 2009. gadam iedalīto kvotu.

    (3)

    Tāpēc jāaizliedz zveja no šā krājuma, nozvejas paturēšana uz kuģa, pārkraušana citā kuģī un izkraušana,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Kvotas pilnīga apguve

    Nozvejas kvotu 2009. gadam, kura šīs regulas pielikumā minētajai dalībvalstij iedalīta pielikumā norādītajam krājumam, uzskata par pilnībā apgūtu no pielikumā noteiktās dienas.

    2. pants

    Aizliegumi

    Zveja no šīs regulas pielikumā norādītā krājuma, ko veic kuģi, kuri peld ar pielikumā minētās dalībvalsts karogu vai ir reģistrēti šajā dalībvalstī, ir aizliegta no pielikumā noteiktās dienas. Pēc šīs dienas ir aizliegts paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī vai izkraut nozveju no šā krājuma, ja to nozvejojuši minētie kuģi.

    3. pants

    Stāšanās spēkā

    Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2009. gada 15. jūlijā

    Komisijas vārdā

    jūrlietu un zivsaimniecības ģenerāldirektors

    Fokion FOTIADIS


    (1)  OV L 358, 31.12.2002., 59. lpp.

    (2)  OV L 261, 20.10.1993., 1. lpp.

    (3)  OV L 22, 26.1.2009., 1. lpp.


    PIELIKUMS

    Nr.

    3/T&Q

    Dalībvalsts

    Spānija

    Krājums

    MAC/8C3411

    Suga

    Makrele (Scomber scombrus)

    Zona

    VIIIc, IX un X zona; CECAF 34.1.1. zonas EK ūdeņi

    Datums

    10.6.2009.


    Top