Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006E1002R(01)

    Labojums Padomes 2006. gada 21. decembra Vienotajā rīcībā 2006/1002/KĀDP, ar ko groza Vienoto rīcību 2001/554/KĀDP par Eiropas Savienības Drošības izpētes institūta izveidi ( OV L 409, 30.12.2006 )

    OV L 36, 8.2.2007, p. 66–67 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2006/1002/corrigendum/2007-02-08/oj

    8.2.2007   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 36/66


    Labojums Padomes 2006. gada 21. decembra Vienotajā rīcībā 2006/1002/KĀDP, ar ko groza Vienoto rīcību 2001/554/KĀDP par Eiropas Savienības Drošības izpētes institūta izveidi

    ( “Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” L 409, 2006. gada 30. decembris )

    Vienoto rīcību 2006/1002/KĀDP lasīt šādi:

    PADOMES VIENOTĀ RĪCĪBA 2006/1002/KĀDP

    (2006. gada 21. decembris),

    ar ko groza Vienoto rīcību 2001/554/KĀDP par Eiropas Savienības Drošības izpētes institūta izveidi

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību, un jo īpaši tā 14. pantu,

    tā kā:

    (1)

    2001. gada 20. jūlijā Padome pieņēma Vienoto rīcību 2001/554/KĀDP par Eiropas Savienības Drošības izpētes institūta izveidi (1).

    (2)

    2006. gada 28. jūlijā ģenerālsekretārs/Augstais pārstāvis saskaņā ar minētās vienotās rīcības 19. pantu iesniedza ziņojumu par šīs vienotās rīcības īstenošanu, lai vajadzības gadījumā pārskatītu minēto vienoto rīcību.

    (3)

    2006. gada 22. septembrī Politikas un drošības komiteja (PDK), veicot uzdevumu politiski uzraudzīt institūta darbību, pieņēma zināšanai ziņojumu un ieteica Padomei, ņemot vērā ziņojumu, atbilstīgi grozīt vienoto rīcību.

    (4)

    Vienotā rīcība 2001/554/KĀDP būtu attiecīgi jāgroza,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO VIENOTO RĪCĪBU.

    1. pants

    Ar šo Vienoto rīcību 2001/554/KĀDP groza šādi:

    1)

    Vienotās rīcības 2. pantu aizstāj ar šādu pantu:

    “2. pants

    Uzdevums

    Institūts saskaņā ar Eiropas drošības stratēģiju sniedz ieguldījumu KĀDP, jo īpaši EDAP izstrādē. Lai to panāktu, tas šajā jomā veic akadēmisku pētniecību un politikas analīzi, organizē seminārus, kā arī informatīvas un saziņas darbības. Institūts inter alia veicina transatlantisko dialogu. Tas uztur savstarpējas apmaiņas tīklu ar citiem zinātniskās pētniecības institūtiem un zinātnieku kolektīviem Eiropas Savienībā un ārpus tās. Institūta atzinumus izplata pēc iespējas plaši, izņemot klasificētu informāciju, uz kuru attiecas ar Lēmumu 2001/264/EK (2) pieņemtie Padomes drošības noteikumi.

    2)

    Vienotās rīcības 5. panta 5. punktu aizstāj ar šādu punktu:

    “5.   Administratīvā padome pieņem lēmumus ar dalībvalstu pārstāvju kvalificētu balsu vairākumu, vērtējot balsis saskaņā ar Līguma 23. panta 2. punkta trešo daļu, neskarot šīs vienotās rīcības 12. panta 2. punktu. Administratīvā padome pieņem savu reglamentu.”

    3)

    Vienotās rīcības 6. pantā iekļauj šādu 3.a punktu:

    “3.a   Ja administratīvā padome, pēc tam, kad dalībvalstu pārstāvji vienprātīgi apstiprinājuši gada budžetu, un ņemot vērā finansiālās sekas, pieņem attiecīgu lēmumu, tad direktoram var palīdzēt direktora vietnieks, jo īpaši tad, ja jāpilda institūta uzdevumi saskaņā ar 2. pantu.

    Direktors ieceļ direktora vietnieku pēc tam, kad viņu ir apstiprinājusi administratīvā padome. Direktora vietnieku ieceļ uz trim gadiem ar iespējamu pilnvaru pagarinājumu uz vienu trīs gadu termiņu.”

    4)

    Vienotās rīcības 7. pantu aizstāj ar šādu pantu:

    “7. pants

    Darbinieki

    1.   Institūta darbinieki, starp kuriem ir pētnieki un pārvaldes darbinieki, ir līgumdarbinieku statusā, un tos pieņem darbā, izraugoties no dalībvalstu valstspiederīgajiem.

    2.   2.Institūta pētniekus un direktora vietnieku pieņem darbā ar godprātīga un pārredzama konkursa starpniecību, pamatojoties uz viņu kvalifikāciju un akadēmisko kompetenci KĀDP, un jo īpaši EDAP jautājumos.”

    5)

    Vienotās rīcības 10. pantu aizstāj ar šādu pantu:

    “10. pants

    Darba programma

    1.   Līdz katra gada 30. septembrim direktors izstrādā un iesniedz administratīvajai padomei nākamā gada darba programmas projektu, kam pievienots ilgtermiņa perspektīvu indikatīvs apraksts turpmākajiem gadiem.

    2.   Līdz katra gada 30. novembrim administratīvā padome apstiprina gada darba programmu.”

    6)

    Vienotās rīcības 11. panta 3. punktu aizstāj ar šādu punktu:

    “3.   Institūta ieņēmumus veido dalībvalstu iemaksas atbilstīgi NKI (nacionālais kopienākums) lielumam. Ar direktora piekrišanu īpašiem pasākumiem var pieņemt papildu iemaksas no atsevišķām dalībvalstīm vai citiem avotiem.”

    7)

    Vienotās rīcības 12. pantu aizstāj ar šādu:

    “12. pants

    Budžeta procedūra

    1.   Līdz katra gada 30. septembrim direktors administratīvajai padomei iesniedz institūta gada budžeta projektu, kurā ietver administratīvos izdevumus, darbības izdevumus un paredzamos ieņēmumus nākamajam finanšu gadam.

    2.   Līdz katra gada 30. novembrim administratīvā padome ar dalībvalstu pārstāvju vienprātīgu lēmumu apstiprina institūta gada budžetu.

    3.   Ja rodas neizbēgami, ārkārtēji vai neparedzami apstākļi, direktors var administratīvajai padomei iesniegt budžeta grozījumu projektu. Administratīvā padome, pienācīgi ņemot vērā steidzamību, pieņem budžeta grozījumus ar vienbalsīgu dalībvalstu lēmumu.”

    8)

    Vienotās rīcības 17. pantu aizstāj ar šādu pantu:

    “17. pants

    Norīkošana darbā

    1.   Dalībvalstis un trešās valstis, vienojoties ar direktoru, uz ierobežotiem laikposmiem var norīkot darbā institūtā ārštata pētniekus, lai viņi piedalītos institūta darbā saskaņā ar 2. pantu.

    2.   Vienojoties ar direktoru, dalībvalstu ekspertus un ES iestāžu un aģentūru amatpersonas uz konkrētu laikposmu var norīkot darbā institūtā, amatos, kas paredzēti institūta organizatoriskā struktūrā, un/vai lai īstenotu īpašus uzdevumus un projektus.

    3.   Institūta personālu dienesta interesēs uz konkrētu laikposmu var norīkot darbā amatam ārpus institūta saskaņā ar noteikumiem par institūta personālu.

    4.   Nosacījumus attiecībā uz norīkošanu darbā pieņem administratīvā padome pēc Direktora priekšlikuma.”

    9)

    Vienotajai rīcībai pievieno šādu pantu:

    “18.a pants

    Komisijas iesaiste

    Komisija ir cieši saistīta ar institūta darbību. Institūts vajadzības gadījumā izveido darba attiecības ar Komisiju, lai apmainītos ar pieredzi un konsultācijām abpusējas intereses jomās.”

    10)

    Vienotās rīcības 19. pantu aizstāj ar šādu pantu:

    “19. pants

    Ziņojums

    Līdz 2011. gada 31. jūlijam ĢS/AP iesniedz Padomei ziņojumu par institūta darbību, kam vajadzības gadījumā pievienoti ieteikumi par turpmāko institūta attīstību.”

    11)

    Svītro 20. panta 1., 2., 4. un 5. punktu.

    2. pants

    Šī vienotā rīcība stājas spēkā tās pieņemšanas dienā.

    3. pants

    Šo vienoto rīcību publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Briselē, 2006. gada 21. decembrī

    Padomes vārdā –

    priekšsēdētājs

    J. KORKEAOJA


    (1)  OV L 200, 25.7.2001., 1. lpp.

    (2)  OV L 101, 11.4.2001., 1. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2005/952/EK (OV L 346, 29.12.2005., 18. lpp.).”


    Top