Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2005_346_R_0024_01

    2005/953/EK: Padomes Lēmums ( 2005. gada 20. decembris ), lai noslēgtu nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Taizemi saskaņā ar GATT 1994 XXVIII pantu par grozījumiem koncesijās attiecībā uz rīsiem, kas paredzētas GATT 1994 pievienotajā EK CXL grafikā
    Nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Taizemi saskaņā ar GATT 1994 XXVIII pantu par grozījumiem koncesijās attiecībā uz rīsiem, kas paredzētas GATT 1994 pievienotajā EK CXL grafikā

    OV L 346, 29.12.2005, p. 24–29 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    29.12.2005   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 346/24


    PADOMES LĒMUMS

    (2005. gada 20. decembris),

    lai noslēgtu nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Taizemi saskaņā ar GATT 1994 XXVIII pantu par grozījumiem koncesijās attiecībā uz rīsiem, kas paredzētas GATT 1994 pievienotajā EK CXL grafikā

    (2005/953/EK)

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 133. pantu saistībā ar 300. panta 2. punkta pirmās daļas pirmo teikumu,

    ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

    tā kā:

    (1)

    Padome 2003. gada 26. jūnijā pilnvaroja Komisiju sākt sarunas saskaņā ar GATT 1994 XXVIII pantu ar mērķi grozīt dažas koncesijas attiecībā uz rīsiem. Eiropas Kopiena 2003. gada 2. jūlijā attiecīgi paziņoja PTO par savu nodomu grozīt dažas koncesijas EK CXL grafikā.

    (2)

    Komisija ir risinājusi sarunas, apspriežoties ar komiteju, kas izveidota ar Līguma 133. pantu, un atbilstīgi Padomes dotajiem norādījumiem par sarunu risināšanu.

    (3)

    Komisija ir risinājusi sarunas ar Amerikas Savienotajām Valstīm, kas ir produkta ar HS kodu 1006 20 (lobīti rīsi) galvenā piegādātāja un produkta ar HS kodu 1006 30 (slīpēti rīsi) svarīga piegādātāja, ar Taizemi, kas ir produkta ar HS kodu 1006 30 (slīpēti rīsi) galvenā piegādātāja un produkta ar HS kodu 1006 20 (lobīti rīsi) svarīga piegādātāja, un ar Indiju un Pakistānu, kas abas ir produkta ar HS kodu 1006 20 (lobīti rīsi) svarīgas piegādātājas.

    (4)

    Nolīgumi ar Indiju un Pakistānu ir Kopienas vārdā apstiprināti, attiecīgi, ar Lēmumu 2004/617/EK (1) un Lēmumu 2004/618/EK (2). Ar Lēmumu 2004/619/EK (3) ir noteikta jauna tarifu likme lobītiem rīsiem (KN kods 1006 20) un slīpētiem rīsiem (KN kods 1006 30). Nolīgums ar Amerikas Savienotajām Valstīm ir apstiprināts ar Lēmumu 2005/476/EK (4).

    (5)

    Tagad Komisija ir sekmīgi apspriedusi nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Kopienu un Taizemi, kas tādēļ būtu jāapstiprina.

    (6)

    Lai nodrošinātu, ka minēto nolīgumu var pilnībā piemērot no 2005. gada 1. septembra, un kamēr nav izdarīti grozījumi Padomes Regulā (EK) Nr. 1785/2003 (2003. gada 29. septembris) par rīsu tirgus kopīgo organizāciju (5), Komisijai vajadzētu būt tiesīgai pieņemt pagaidu atkāpes no minētās regulas un pieņemt vajadzīgos īstenošanas pasākumus.

    (7)

    Šā lēmuma īstenošanai vajadzīgie pasākumi būtu jāpieņem saskaņā ar Padomes Lēmumu 1999/468/EK (1999. gada 28. jūnijs), ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību (6),

    IR NOLĒMUSI ŠĀDI.

    1. pants

    Ar šo Kopienas vārdā tiek apstiprināts Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Taizemi saskaņā ar GATT 1994 XXVIII pantu par grozījumiem koncesijās attiecībā uz rīsiem, kas paredzētas GATT 1994 pievienotajā EK CXL grafikā.

    Nolīguma teksts ir pievienots šim lēmumam.

    2. pants

    1.   Tiktāl, ciktāl tas vajadzīgs, lai nolīgumu varētu pilnībā piemērot no 2005. gada 1. septembra, Komisija saskaņā ar šā lēmuma 3. panta 2. punktā minēto procedūru var atkāpties no Regulas (EK) Nr. 1785/2003, kamēr nav izdarīti grozījumi minētajā regulā un, ilgākais, līdz 2006. gada 30. jūnijam.

    2.   Komisija saskaņā ar šā lēmuma 3. panta 2. punktā minēto procedūru pieņem sīki izstrādātus noteikumus nolīguma īstenošanai.

    3. pants

    1.   Komisijai palīdz Graudaugu pārvaldības komiteja, kas izveidota ar Regulas (EK) Nr. 1784/2003 (7) 25. pantu.

    2.   Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 4. un 7. pantu.

    Lēmuma 1999/468/EK 4. panta 3. punktā paredzētais termiņš ir viens mēnesis.

    3.   Komiteja pieņem savu reglamentu.

    4. pants

    Ar šo Padomes priekšsēdētājs tiek pilnvarots izraudzīties personu vai personas, kas tiesīgas parakstīt nolīgumu, lai tas kļūtu saistošs Kopienai (8).

    Briselē, 2005. gada 20. decembrī

    Padomes vārdā

    Priekšsēdētāja

    M. BECKETT


    (1)  OV L 279, 28.8.2004., 17. lpp.

    (2)  OV L 279, 28.8.2004., 23. lpp.

    (3)  OV L 279, 28.8.2004., 29. lpp.

    (4)  OV L 170, 1.7.2005., 67. lpp.

    (5)  OV L 270, 21.10.2003., 96. lpp.

    (6)  OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.

    (7)  OV L 270, 21.10.2003., 78. lpp.

    (8)  Nolīguma spēkā stāšanās datumu Padomes Ģenerālsekretariāts publicēs Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.


    NOLĪGUMS VĒSTUĻU APMAIŅAS VEIDĀ

    starp Eiropas Kopienu un Taizemi saskaņā ar GATT 1994 XXVIII pantu par grozījumiem koncesijās attiecībā uz rīsiem, kas paredzētas GATT 1994 pievienotajā EK CXL grafikā

    Briselē, 2005. gada 20. decembrī

    Godātais kungs!

    Pēc sarunām starp Eiropas Kopienu (EK) un Taizemes Karalisti (Taizemi) saskaņā ar GATT 1994 XXVIII pantu par grozījumiem koncesijās attiecībā uz rīsiem, kas paredzētas EK CXL grafikā, kurš ir Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību 1994 (GATT 1994) pielikumā, EK piekrīt turpmāk izklāstītajiem secinājumiem.

    1.

    Saistošās nodokļa likmes lobītiem rīsiem (HS apakšpozīcija 1006 20), daļēji slīpētiem rīsiem un slīpētiem rīsiem (HS apakšpozīcija 1006 30) un šķeltajiem rīsiem (HS apakšpozīcija 1006 40) ir, attiecīgi, EUR 65/t, EUR 175/t un EUR 128/t.

    2.

    EK piemēro nodokļa likmi daļēji slīpētiem un slīpētiem rīsiem (HS apakšpozīcija 1006 30) saskaņā ar 3. līdz 6. punktu.

    3.

    Gada bāzes importa apjomu aprēķina kā jebkādas izcelsmes daļēji slīpētu un slīpētu rīsu kopējā importa vidējo tilpumu, ko ieved EK 25 dalībvalstīs 2001./02.–2003./04. tirdzniecības gadā (no 1. septembra līdz 31. augustam), palielinot par 10 % (t.i., 337 168 tonnas).

    4.

    Sešu mēnešu bāzes importa apjoms: katrā tirdzniecības gadā sešu mēnešu bāzes importa apjomu aprēķina kā 47 procentus no gada bāzes importa apjoma, kas aprēķināts 3. punktā (t.i., 158 469 tonnas).

    5.

    Piemērotās tarifu likmes pusgada korekcija: 10 dienās pēc pirmajiem sešiem mēnešiem katrā tirdzniecības gadā EK pārskata un, vajadzības gadījumā, koriģē piemēroto tarifu likmi šādi:

    a)

    ja daļēji slīpētu un slīpētu rīsu faktiskais imports tikko pagājušajā sešu mēnešu periodā par 15 procentiem pārsniedz sešu mēnešu bāzes importa apjomu attiecīgajā periodā, kas aprēķināts saskaņā ar 4. punktu (t.i., vairāk nekā 182 239 tonnas), EK piemēro tarifu likmi EUR 175/t;

    b)

    ja daļēji slīpētu un slīpētu rīsu faktiskais imports tikko pagājušajā sešu mēnešu periodā ir mazāks vai tikpat liels kā sešu mēnešu bāzes importa apjoms attiecīgajā periodā, kas aprēķināts saskaņā ar 4. punktu, palielinot par 15 % (t.i., mazāk nekā 182 239 tonnas ieskaitot), EK piemēro tarifu likmi EUR 145/t.

    Šā punkta a) un b) apakšpunkta mērķiem daļēji slīpētu un slīpētu rīsu faktiskais imports ir viss HS apakšpozīcijas 1006 30 rīsu imports EK-25, neatkarīgi no produkta izcelsmes.

    6.

    Piemērotās tarifu likmes gada beigu korekcija: 10 dienās pēc tirdzniecības gada beigām EK pārskata un, vajadzības gadījumā, koriģē piemēroto tarifu likmi šādi:

    a)

    ja daļēji slīpētu un slīpētu rīsu faktiskais imports tikko pagājušajā tirdzniecības gadā par 15 procentiem pārsniedz gada bāzes importa apjomu attiecīgajā 12 mēnešu periodā, kas aprēķināts saskaņā ar 3. punktu (t.i., vairāk nekā 387 743 tonnas), EK piemēro tarifu likmi EUR 175/t;

    b)

    ja daļēji slīpētu un slīpētu rīsu faktiskais imports tikko pagājušajā tirdzniecības gadā ir mazāks vai tikpat liels kā gada bāzes importa apjoms attiecīgajā 12 mēnešu periodā, kas aprēķināts saskaņā ar 3. punktu, palielinot par 15 % (t.i., mazāk nekā 387 743 tonnas, ieskaitot), EK piemēro tarifu likmi EUR 145/t.

    Šā punkta a) un b) apakšpunkta mērķiem daļēji slīpētu un slīpētu rīsu faktiskais imports ir viss HS apakšpozīcijas 1006 30 rīsu imports EK-25, neatkarīgi no produkta izcelsmes.

    7.

    Tarifu kvota: EK atver jaunu gada tarifu kvotu 13 500 tonnu apjomā daļēji slīpētiem un slīpētiem rīsiem, no kurām 4 313 tonnas piešķir Taizemei. Kvotas iekšējā likme ir nulle.

    8.

    Šķeltie rīsi: HS apakšpozīcijas 1006 40 rīsiem EK piemēro ievedmuitu EUR 65/t.

    9.

    Pašreizējo tarifu kvotas apjomu šķeltajiem rīsiem palielina līdz 100 000 tonnām. Kvotas nodoklis ir vienāds ar 8. punktā minēto nodokli, kas samazināts par 30,77 procentiem.

    10.

    Dati: aprēķinot gada un sešu mēnešu faktiskā importa apjomu saskaņā ar 5. un 6. punktu, izmanto datus par EK rīsu importa licencēm. EK šos datus reizi nedēļā publicē internetā.

    11.

    Pārredzamība: EK nekavējoties publiski paziņo par visām korekcijām piemērotajā tarifu likmē.

    12.

    Apspriedes: pēc jebkuras Puses pieprasījuma Puses 30 dienās no šāda pieprasījuma saņemšanas sāk apspriedes par jautājumiem, uz ko attiecas šis nolīgums.

    13.

    Šo nolīgumu piemēro no 2005. gada 1. septembra.

    Būšu pateicīgs, ja apstiprināsiet, ka Jūsu valsts valdība piekrīt iepriekš izklāstītajam.

    Lūdzu, pieņemiet manus visdziļākās cieņas apliecinājumus.

    Eiropas Kopienas vārdā

    Image

    Bangkokā, 2005. gada 21. decembrī

    Godātais kungs!

    Man ir tas gods apliecināt, ka saņemta Jūsu šodienas vēstule, kuras teksts ir šāds:

    “Pēc sarunām starp Eiropas Kopienu (EK) un Taizemes Karalisti (Taizemi) saskaņā ar GATT 1994 XXVIII pantu par grozījumiem koncesijās attiecībā uz rīsiem, kas paredzētas EK CXL grafikā, kurš ir Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību 1994 (GATT 1994) pielikumā, EK piekrīt turpmāk izklāstītajiem secinājumiem.

    1.

    Saistošās nodokļa likmes lobītiem rīsiem (HS apakšpozīcija 1006 20), daļēji slīpētiem rīsiem un slīpētiem rīsiem (HS apakšpozīcija 1006 30) un šķeltajiem rīsiem (HS apakšpozīcija 1006 40) ir, attiecīgi, EUR 65/t, EUR 175/t un EUR 128/t.

    2.

    EK piemēro nodokļa likmi daļēji slīpētiem un slīpētiem rīsiem (HS apakšpozīcija 1006 30) saskaņā ar 3. līdz 6. punktu.

    3.

    Gada bāzes importa apjomu aprēķina kā jebkādas izcelsmes daļēji slīpētu un slīpētu rīsu kopējā importa vidējo tilpumu, ko ieved EK 25 dalībvalstīs 2001./02.–2003./04. tirdzniecības gadā (no 1. septembra līdz 31. augustam), palielinot par 10 % (t.i., 337 168 tonnas).

    4.

    Sešu mēnešu bāzes importa apjoms: katrā tirdzniecības gadā sešu mēnešu bāzes importa apjomu aprēķina kā 47 procentus no gada bāzes importa apjoma, kas aprēķināts 3. punktā (t.i., 158 469 tonnas).

    5.

    Piemērotās tarifu likmes pusgada korekcija: 10 dienās pēc pirmajiem sešiem mēnešiem katrā tirdzniecības gadā EK pārskata un, vajadzības gadījumā, koriģē piemēroto tarifu likmi šādi:

    a)

    ja daļēji slīpētu un slīpētu rīsu faktiskais imports tikko pagājušajā sešu mēnešu periodā par 15 procentiem pārsniedz sešu mēnešu bāzes importa apjomu attiecīgajā periodā, kas aprēķināts saskaņā ar 4. punktu (t.i., vairāk nekā 182 239 tonnas), EK piemēro tarifu likmi EUR 175/t;

    b)

    ja daļēji slīpētu un slīpētu rīsu faktiskais imports tikko pagājušajā sešu mēnešu periodā ir mazāks vai tikpat liels kā sešu mēnešu bāzes importa apjoms attiecīgajā periodā, kas aprēķināts saskaņā ar 4. punktu, palielinot par 15 % (t.i., mazāk nekā 182 239 tonnas ieskaitot), EK piemēro tarifu likmi EUR 145/t.

    Šā punkta a) un b) apakšpunkta mērķiem daļēji slīpētu un slīpētu rīsu faktiskais imports ir viss HS apakšpozīcijas 1006 30 rīsu imports EK-25, neatkarīgi no produkta izcelsmes.

    6.

    Piemērotās tarifu likmes gada beigu korekcija: 10 dienās pēc tirdzniecības gada beigām EK pārskata un, vajadzības gadījumā, koriģē piemēroto tarifu likmi šādi:

    a)

    ja daļēji slīpētu un slīpētu rīsu faktiskais imports tikko pagājušajā tirdzniecības gadā par 15 procentiem pārsniedz gada bāzes importa apjomu attiecīgajā 12 mēnešu periodā, kas aprēķināts saskaņā ar 3. punktu (t.i., vairāk nekā 387 743 tonnas), EK piemēro tarifu likmi EUR 175/t;

    b)

    ja daļēji slīpētu un slīpētu rīsu faktiskais imports tikko pagājušajā tirdzniecības gadā ir mazāks vai tikpat liels kā gada bāzes importa apjoms attiecīgajā 12 mēnešu periodā, kas aprēķināts saskaņā ar 3. punktu, palielinot par 15 % (t.i., mazāk nekā 387 743 tonnas, ieskaitot), EK piemēro tarifu likmi EUR 145/t.

    Šā punkta a) un b) apakšpunkta mērķiem daļēji slīpētu un slīpētu rīsu faktiskais imports ir viss HS apakšpozīcijas 1006 30 rīsu imports EK-25, neatkarīgi no produkta izcelsmes.

    7.

    Tarifu kvota: EK atver jaunu gada tarifu kvotu 13 500 tonnu apjomā daļēji slīpētiem un slīpētiem rīsiem, no kurām 4 313 tonnas piešķir Taizemei. Kvotas iekšējā likme ir nulle.

    8.

    Šķeltie rīsi: HS apakšpozīcijas 1006 40 rīsiem EK piemēro ievedmuitu EUR 65/t.

    9.

    Pašreizējo tarifu kvotas apjomu šķeltajiem rīsiem palielina līdz 100 000 tonnām. Kvotas nodoklis ir vienāds ar 8. punktā minēto nodokli, kas samazināts par 30,77 procentiem.

    10.

    Dati: aprēķinot gada un sešu mēnešu faktiskā importa apjomu saskaņā ar 5. un 6. punktu, izmanto datus par EK rīsu importa licencēm. EK šos datus reizi nedēļā publicē internetā.

    11.

    Pārredzamība: EK nekavējoties publiski paziņo par visām korekcijām piemērotajā tarifu likmē.

    12.

    Apspriedes: pēc jebkuras Puses pieprasījuma Puses 30 dienās no šāda pieprasījuma saņemšanas sāk apspriedes par jautājumiem, uz ko attiecas šis nolīgums.

    13.

    Šo nolīgumu piemēro no 2005. gada 1. septembra.

    Būšu pateicīgs, ja apstiprināsiet, ka Jūsu valsts valdība piekrīt iepriekš izklāstītajam.”

    Taizemei ir tas gods apstiprināt savu piekrišanu šīs vēstules saturam.

    Lūdzu, pieņemiet manus visdziļākās cieņas apliecinājumus.

    Taizemes Karalistes vārdā

    Image


    Top