Επιλέξτε τις πειραματικές λειτουργίες που θέλετε να δοκιμάσετε

Το έγγραφο αυτό έχει ληφθεί από τον ιστότοπο EUR-Lex

Έγγραφο 52010IP0425

ĀKK un ES Apvienotā parlamentārā asambleja 2009. gadā Eiropas Parlamenta 2010. gada 23. novembra rezolūcija par ĀKK un ES Apvienotās parlamentārās asamblejas darbu 2009. gadā (2010/2236(INI))

OV C 99E, 3.4.2012, σ. 15-19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

3.4.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

CE 99/15


Otrdiena, 2010. gada 23. novembris
ĀKK un ES Apvienotā parlamentārā asambleja 2009. gadā

P7_TA(2010)0425

Eiropas Parlamenta 2010. gada 23. novembra rezolūcija par ĀKK un ES Apvienotās parlamentārās asamblejas darbu 2009. gadā (2010/2236(INI))

2012/C 99 E/03

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā Partnerattiecību nolīgumu starp Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu grupas locekļiem, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, kas noslēgts 2000. gada 23. jūnijā Kotonū (Kotonū partnerattiecību nolīgums) (1),

ņemot vērā ĀKK un ES Apvienotās parlamentārās asamblejas (APA) Reglamentu, kas pieņemts 2003. gada 3. aprīlī (2) un kurā jaunākie grozījumi ir izdarīti 2008. gada 28. novembrī Portmorsbijā (Papua Jaungvinejā),

ņemot vērā Eiropas konsensu par attīstību, kas tika parakstīts 2005. gada 20. decembrī (3),

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regulu (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (4),

ņemot vērā Kigali deklarāciju par attīstībai labvēlīgiem ekonomikas partnerattiecību nolīgumiem (EPN), ko Apvienotā parlamentārā asambleja pieņēma 2007. gada 22. novembrī Kigali (Ruandā) (5),

ņemot vērā Luandas deklarāciju par ĀKK un ES partnerattiecību nolīguma (Kotonū partnerattiecību nolīgums) otro pārskatīšanu, ko APA pieņēma 2009. gada 3. decembrī Luandā (Angolā) (6),

ņemot vērā Džordžtaunas komunikē, ko 2009. gada 26. februārī pieņēma Apvienotās parlamentārā asamblejas reģionālajā sanāksmē Džordžtaunā (7),

ņemot vērā Vagadugu komunikē, ko 2009. gada 30. oktobrī pieņēma Apvienotās parlamentārā asamblejas reģionālajā Rietumāfrikas sanāksmē Vagadugu (Burkinafaso) (8),

ņemot vērā 2007. gada 18. decembrī parakstīto Eiropas konsensu par humāno palīdzību (9),

ņemot vērā rezolūcijas, ko 2009. gadā ir pieņēmusi Apvienotā parlamentārā asambleja:

par problēmām, nodrošinot dažādu etnisko grupu, kultūru un reliģiju demokrātisku līdzāspastāvēšanu ĀKK un ES valstīs (10),

par ekonomisko partnerattiecību nolīgumiem (EPN) un to ietekmi ĀKK valstīs (11),

par klimata pārmaiņu izraisītajām sociālajām un ekoloģiskajām sekām ĀKK valstīs (12),

par Kotonū nolīguma nozīmi pārtikas nodrošinājuma un finanšu krīzes risināšanā ĀKK valstīs (13),

par miera, drošības, stabilitātes un pārvaldes nodrošināšanu un veicināšanu Somālijā (14),

par globālo pārvaldību un starptautisko organizāciju reformu (15),

par finanšu krīzes ietekmi ĀKK valstīs (16),

par jauniešu sociālo un kultūras integrāciju un līdzdalību (17),

par klimata pārmaiņām (18),

par stāvokli Madagaskarā (19),

ņemot vērā Reglamenta 48. pantu,

ņemot vērā Attīstības komitejas atzinumu (A7-0315/2010),

A.

tā kā Apvienotās parlamentārās asamblejas locekļi pauda bažas par jaunāko notikumu pavērsienu ekonomisko partnerattiecību nolīgumu sarunās kārtējo sesijas debašu laikā 2009. gada aprīlī Prāgā (Čehijas Republikā) un 2009. gada decembrī Luandā (Angolā);

B.

ņemot vērā Parlamenta un Padomes pieņēmto Regulu (EK) Nr. 1905/2006, kas paredz tematiskās programmas, kuras ir piemērojamas arī ĀKK valstīm un programmu, ar ko ievieš papildu pasākumus ĀKK valstīm, kuras ir parakstījušas cukura protokolu;

C.

tā kā 2007. gada jūnijā Vīzbādenē (Vācijā) notikušajā APA sesijā par attīstību un humāno palīdzību atbildīgais komisārs apņēmās ĀKK valstīm paredzētos valstu un reģionu stratēģijas dokumentus iesniegt parlamentiem demokrātiskai izskatīšanai, un atzinīgi vērtē šīs apņemšanās ievērošanu;

D.

tā kā Kotonū partnerattiecību nolīguma 2010. gada pārskatīšana ir vērā ņemama iespēja stiprināt APA lomu un tās reģionālo dimensiju, kā arī attīstīt parlamentāro uzraudzību ĀKK reģionos;

E.

ņemot vērā abu Gajānā un Burkinafaso 2009. gadā notikušo APA reģionālo sanāksmju veiksmīgo norisi, kuru rezultātā tika pieņemti iepriekšminētie Džordžtaunas un Vagadugu komunikē;

F.

ņemot vērā 2009. gadā pieredzēto stāvokļa pasliktinājušos Nigērijā, Gvinejā un Madagaskarā, kas izraisīja parlamentārās demokrātijas atcelšanu visās trijās valstīs un šo valstu pārstāvju nonākšanu novērotāju statusā 18. APA laikā Luandā;

G.

tā kā Kongo Demokrātiskajā Republikā (KDR) notiekošais konflikts ir izraisījis smagus un vairākkārtējus cilvēktiesību pārkāpumus; tā kā šeit ir nepieciešama efektīva humānā palīdzība un aktīvāka starptautiskās sabiedrības iesaistīšanās;

H.

ņemot vērā Panāfrikas parlamenta (PĀP) darbu un oficiālu attiecību izveidi starp Eiropas Parlamentu un PĀP, kā arī Eiropas Parlamenta parlamentu sadarbības delegācijas attiecībām ar PĀP izveidi,

1.

atzinīgi vērtē to, ka APA 2009. gadā joprojām nodrošināja apstākļus atvērtam, demokrātiskam un dziļam dialogam starp Eiropas Savienību un ĀKK valstīm, un aicina padziļināt politisko dialogu;

2.

atzinīgi vērtē jaunā Tirdzniecības komisāra pozitīvo atbildi uz vairāku ĀKK valstu un reģionu aicinājumu pārskatīt sarunu par ekonomisko partnerattiecību nolīgumiem laikā radušos strīdīgos jautājumus atbilstoši Komisijas priekšsēdētāja paziņojumiem; uzsver nepieciešamību sarunām par ekonomisko partnerattiecību nolīgumiem un to īstenošanas procesam piemērot stingru parlamentāro uzraudzību;

3.

uzsver ĀKK valstu parlamentu, kā arī vietējo pārvaldes iestāžu un nevalstisko organizāciju īpaši svarīgo lomu valstu un reģionālo stratēģijas dokumentu uzraudzībā un pārvaldībā, kā arī Eiropas Attīstības fonda īstenošanā, un aicina Komisiju garantēt to iesaisti; uzsver nepieciešamību nodrošināt stingru parlamentāro uzraudzību, notiekot sarunām par ekonomisko partnerattiecību nolīgumiem;

4.

aicina ĀKK valstu parlamentus savām valdībām un Komisijai pieprasīt, lai tie tiktu iesaistīti, kad tiks gatavoti un īstenoti valsts un reģionālie stratēģiskie dokumenti, kuri saistīti ar sadarbību starp ES un šīm valstīm (laika posmā no 2008. līdz 2013. gadam), kā arī nodrošināt pilnīgu iesaisti sarunās par ekonomisko partnerattiecību nolīgumiem;

5.

aicina Komisiju ĀKK valstu parlamentiem sniegt visu pieejamo informāciju un palīdzību šajā demokrātiskas uzraudzības darbā, īpaši atbalstot to veiktspēju, un aicina to īpaši nodrošināt sarunās par ekonomisko partnerattiecību nolīgumiem un to īstenošanas procesa laikā;

6.

vērš uzmanību uz APA raizēm par pašreizējās finanšu krīzes sekām, rezolūcijas pieņemšanu Luandā par finanšu krīzes ietekmi uz ĀKK valstīm un par krīzes radīto problēmu novēršanu ĀKK valstīs; mudina APA turpināt darbu šajā jomā un meklēt papildu inovatīvus finansējuma avotus attīstības finansēšanai, piemēram, starptautisko finanšu darījumu nodokli; atkārtoti aicina APA risināt jautājumu par nodokļu paradīžu likvidāciju;

7.

atzinīgi vērtē iepriekšējā Attīstības un humānās palīdzības komisāra apņemšanos minētajā APA sesijā Kigali nodot ĀKK valstu nacionālos un reģionālos stratēģiskos dokumentus (2008–2013) parlamentu demokrātiskai izskatīšanai; atzinīgi vērtē arī dažu ĀKK valstu parlamentu paveikto, pārbaudot šādus dokumentus, kā arī APA veiktās reģionālo stratēģisko dokumentu pārbaudes pirms termiņa vidusposma pārskatīšanas, un aicina šo darbu atbilstīgi ņemt vērā;

8.

šajā sakarībā atgādina, ka parlamenti cieši jāiesaista demokrātiskajā procesā un valstu attīstības stratēģijās; uzsver to būtisko lomu attīstības politikas īstenošanā, pārraudzībā un kontrolē;

9.

atkārtoti norāda, ka Eiropas Attīstības fonds (EAF) būtu jāiekļauj ES budžetā, lai palielinātu attīstības sadarbības politikas konsekvenci, pārredzamību un efektivitāti un nodrošinātu šā fonda demokrātisku uzraudzību; uzsver, ka EAF iekļaušana ES budžetā ir arī piemērots risinājums problēmām, kas saistītas ar vairāku secīgu EAF izpildi un ratificēšanu;

10.

aicina parlamentus īstenot stingru parlamentāro EAF uzraudzību; uzsver APA privileģēto stāvokli šajās debatēs un aicina APA, kā arī ĀKK valstu parlamentus tajās aktīvi piedalīties, īpaši saistībā ar pārskatītā Kotonū partnerattiecību nolīguma ratifikāciju;

11.

ar gandarījumu norāda, ka APA parlamentārā un politiskā dimensija kļūst arvien izteiktāka, kā arī to, ka dalībvalstis tajā iesaistās arvien aktīvāk un pieaug arī debašu kvalitāte, kas būtiski stimulē ĀKK un ES partnerattiecības;

12.

uzskata, ka Luandā 2009. gada 2. decembrī APA līdzpriekšsēdētāju iesniegtais paziņojums par stāvokli Nigērijā un minētā rezolūcija par stāvokli Madagaskarā ir nozīmīgi šā pastiprinātā dialoga piemēri

13.

aicina APA arī turpmāk uzraudzīt stāvokli Sudānā, Madagaskarā, Nigērijā un Gvinejā-Konakri;

14.

aicina APA turpināt izskatīt jautājumu par stāvokli Somālijā, kas apdraud Somālijas iedzīvotāju dzīvību, reģiona drošību, un aicina ES arī turpmāk ievērot saistības tiesiskuma atbalstīšanas, reģiona stabilitātes atjaunošanas un pirātisma apkarošanas jomā;

15.

aicina APA arī turpmāk piedalīties starptautiskās sabiedrības izpratnes veicināšanā par Kongo Demokrātiskajā Republikā notiekošajiem konfliktiem, veicināt krīzes politiska risinājuma meklējumus un atbalstīt jebkuru pasākumu, kas varētu tikt piedāvāts kā sarunu ceļā rasta risinājuma daļa;

16.

aicina APA turpināt un pastiprināt dialogu ar PĀP un ar reģionālo organizāciju parlamentiem, pamatojoties uz reģionālās integrācijas nozīmi miera un attīstības veicināšanā ĀKK valstīs;

17.

pauž nožēlu, ka nav notikušas pienācīgas apspriedes ar APA, sagatavojot kopīgo ES un Āfrikas stratēģiju, un cer, ka APA tiks aktīvi iesaistīta šīs stratēģijas īstenošanā;

18.

atzinīgi vērtē, ka 2009. gadā ir notikušas arī pārējās Kotonū partnerattiecību nolīgumā un APA Reglamentā paredzētās reģionālās sanāksmes; uzskata, ka šīs sanāksmes veicina patiesu viedokļu apmaiņu par reģionāliem jautājumiem, tostarp par konfliktu novēršanu un to risināšanu, reģionālo kohēziju, cilvēktiesībām, vides problēmām un sarunas par ekonomisko partnerattiecību nolīgumiem; izsaka uzslavu divu Gajānā un Burkinafaso notikušo īpaši veiksmīgo sanāksmju organizatoriem;

19.

aicina APA reģionālo sanāksmju laikā nodrošināt stingru ekonomisko partnerattiecību nolīgumu sarunu uzraudzību;

20.

pauž nožēlu par to, ka Padome nav ņēmusi vērā atkārtotos Eiropas Parlamenta aicinājumus, kas pausti īpaši APA sanāksmē Luandā, proti, pārskatot Kotonū nolīgumu, paredzēt stingrāku nediskriminācijas klauzulu;

21.

atgādina par cilvēktiesību universāluma un nediskriminācijas principu, kam jābūt par pamatu likumīgai demokrātiskai pārvaldībai un politiskajam dialogam Apvienotājā parlamentārajā asamblejā;

22.

mudina APA stiprināt Politikas lietu komitejas lomu, lai ĀKK un ES partnerattiecību ietvaros šī asambleja kļūtu par patiesu forumu sarunām par cilvēktiesībām, sabiedrības demokratizāciju, konfliktu novēršanu un risināšanu;

23.

atzinīgi vērtē arī APA Politisko lietu komitejas Luandā pieņemto ziņojumu par globālo pārvaldību, ar kuru pausts aicinājums veikt dziļas pasaules finanšu iestāžu reformas;

24.

atzīmē APA Ekonomikas attīstības, finanšu un tirdzniecības komitejas vēlmi turpināt darbu pie ekonomisko partnerattiecību nolīguma un krīzes novēršanas risinājumiem;

25.

uzsver APA Sociālo lietu un vides komitejas ziņojumu, kas saistīts ar ziņojumu par bērnu darbu un šīs komitejas vēlmi veikt analīzi un rīkot debates par vidi un sociālo stāvokli ĀKK valstīs;

26.

atzinīgi vērtē arī 2009. gadā pieņemtos ziņojumus un rezolūcijas par klimata pārmaiņām, kuru rezultātā Kopenhāgenas samitā tika ņemts vērā APA viedoklis;

27.

ar gandarījumu norāda, ka aizvien vairāk palielinās nevalstisko dalībnieku iesaistīšanās APA sesijās, un to apliecina, piemēram, debates, kuru rezultātā tika pieņemta iepriekš minētā Portmorsbi deklarācija par pašreizējo globālo krīzi, kā arī ekonomisko un sociālo partneru ziņojumi par EPN, kuri tika publiskoti Ļubļanā notikušajā APA sanāksmē;

28.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai, ĀKK Padomei, APA Prezidijam, kā arī Čehijas Republikas un Angolas valdībām un parlamentiem.


(1)  OV L 317, 15.12.2000., 3. lpp.

(2)  OV C 231, 26.9.2003., 68. lpp.

(3)  OV C 46, 24.2.2006., 1. lpp.

(4)  OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp. (grozīts ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 960/2009 (2009. gada 14. oktobris), OV L 270, 15.10.2009., 8. lpp.).

(5)  OV C 58, 1.3.2008., 44. lpp.

(6)  OV C 68, 18.3.2010., 43. lpp.

(7)  APP 100.509.

(8)  APP 100 607.

(9)  Padomes un Padomē sanākušo dalībvalstu valdību pārstāvju, Eiropas Parlamenta un Eiropas Komisijas kopīgajam paziņojums “Eiropas konsenss par humāno palīdzību” (OV C 25, 30.1.2008., 1. lpp.).

(10)  OV C 221, 14.9.2009., 19. lpp.

(11)  OV C 221, 14.9.2009., 24. lpp.

(12)  OV C 221, 14.9.2009., 31. lpp.

(13)  OV C 221, 14.9.2009., 38. lpp.

(14)  OV C 221, 14.9.2009., 43. lpp.

(15)  OV C 68, 18.3.2010., 20. lpp.

(16)  OV C 68, 18.3.2010., 24. lpp.

(17)  OV C 68, 18.3.2010., 29. lpp.

(18)  OV C 68, 18.3.2010., 36. lpp.

(19)  OV C 68, 18.3.2010., 40. lpp.


Επάνω