EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22021A0216(02)
Decision by the Contracting Parties to the Agreement for Cooperation in Dealing with Pollution of the North Sea by Oil and Other Harmful Substances on the accession of the Kingdom of Spain to the Agreement
Nolīguma par sadarbību cīņā pret Ziemeļjūras piesārņojumu ar naftu un citām kaitīgām vielām Līgumslēdzēju pušu Lēmums par Spānijas Karalistes pievienošanos Nolīgumam
Nolīguma par sadarbību cīņā pret Ziemeļjūras piesārņojumu ar naftu un citām kaitīgām vielām Līgumslēdzēju pušu Lēmums par Spānijas Karalistes pievienošanos Nolīgumam
OJ L 54, 16.2.2021, p. 6–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2021/216(2)/oj
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21984A0716(02) | Nomaiņa | pielikums | ||
Modifies | 21984A0716(02) | Nomaiņa | pants 2 | ||
Modifies | 21984A0716(02) | Papildinājums | preambula Teksts |
16.2.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 54/6 |
NOLĪGUMA PAR SADARBĪBU CĪŅĀ PRET ZIEMEĻJŪRAS PIESĀRŅOJUMU AR NAFTU UN CITĀM KAITĪGĀM VIELĀM LĪGUMSLĒDZĒJU PUŠU LĒMUMS
par Spānijas Karalistes pievienošanos Nolīgumam
Nolīguma par sadarbību cīņā pret Ziemeļjūras piesārņojumu ar naftu un citām kaitīgām vielām (“Nolīgums”) Līgumslēdzējas puses,
ATSAUCOTIES UZ Nolīguma 20. pantu, kurā noteikts, ka Līgumslēdzējas puses var ar vienprātīgu lēmumu uzaicināt jebkuru ziemeļaustrumu Atlantijas apgabala piekrastes valsti pievienoties Nolīgumam un ka tādā gadījumā attiecīgi tiek grozīts Nolīguma 2. pants un pielikums,
PAUDUŠAS vienprātīgu ieceri uzaicināt Spāniju pievienoties Nolīgumam,
PAUŽOT GANDARĪJUMU par Spānijas vēlmi pievienoties Nolīgumam,
vienprātīgi pieņem šādu lēmumu.
1. punkts
Uzaicinājums, kas izteikts Spānijai saskaņā ar 20. pantu
Līgumslēdzējas puses saskaņā ar 20. pantu vienprātīgi uzaicina Spāniju pievienoties Bonnas nolīgumam. Saistībā ar šo uzaicinājumu tiek pieņemti turpmāk izklāstītie grozījumi Nolīguma preambulā, 2. pantā un pielikumā.
2. punkts
Nolīguma preambulas grozījums
Nolīguma preambulu groza šādi: pirms vārdiem “Zviedrijas Karalistes” iekļauj vārdus “Spānijas Karalistes,”.
3. punkts
Nolīguma 2. panta grozījums
Nolīguma 2. pantu groza šādi:
“2. pants
Šajā Nolīgumā Ziemeļjūras apgabals ir jūras apgabals, ko veido:
a) |
pati Ziemeļjūra uz dienvidiem no 61° 0' 00.00" N platuma; |
b) |
Skageraks, kura dienvidu robeža ir noteikta austrumos no Skagena raga ar 57° 44' 43.00" N platumu; |
c) |
Biskajas līcis, ko dienvidos un rietumos norobežo šā Nolīguma pielikuma I daļā noteiktā līnija; |
d) |
citi ūdeņi, proti, Īrijas jūra, Ķeltu jūra, Malinas jūra, Lielā Minča šaurums, Mazā Minča šaurums, daļa Norvēģu jūras un Atlantijas okeāna ziemeļaustrumu daļas, ko rietumos un ziemeļos norobežo šā Nolīguma pielikuma II daļā noteiktā līnija.” |
4. punkts
Nolīguma pielikuma grozījums
Nolīguma pielikumu groza tā, kā noteikts šā lēmuma papildinājumā.
5. punkts
Stāšanās spēkā
Šajā lēmumā ietvertie grozījumi stājas spēkā otrā mēneša pirmajā dienā pēc tam, kad Spānija ir deponējusi instrumentu, ar kuru tā pievienojas Nolīgumam.
PAPILDINĀJUMS
“PIELIKUMS NOLĪGUMAM PAR SADARBĪBU CĪŅĀ PRET ZIEMEĻJŪRAS PIESĀRŅOJUMU AR NAFTU UN CITĀM KAITĪGĀM VIELĀM (1983. GADS)
Ziemeļjūras apgabala robežas ar Atlantijas okeānu apraksts un Nolīguma 6. pantā minēto zonu apraksts
ZIEMEĻJŪRAS APGABALA ROBEŽA AR ATLANTIJAS OKEĀNU
I DAĻA
ZIEMEĻJŪRAS APGABALA ROBEŽLĪNIJA DIENVIDOS UN DIENVIDRIETUMOS
Lamanša jūras šaurumu un tā pieejas dienvidrietumos un Biskajas līci dienvidos un rietumos norobežo līnija, kas:
i) |
sākas Spānijas piekrastes rietumu punktā 42° 30' 04.25" N 8° 52' 18.22" W; |
ii) |
pēc tam no minētā punkta virzās pa loksodromu līdz punktam 42° 30' 04.32" N 10° 24' 55.16" W; |
iii) |
pēc tam no minētā punkta virzās pa loksodromu līdz punktam 46° 00' 04.07" N 10° 24' 54.86" W; |
iv) |
pēc tam no minētā punkta virzās pa loksodromu līdz punktam 46° 00' 04.06" N 9° 59' 54.88" W; |
v) |
pēc tam no minētā punkta virzās līdz punktam, kurā krustojas platuma paralēle 48° 27' 00.00" N un līnija (turpmāk – “1983. gada Bonnas nolīguma līnija”), kas novilkta 50 jūras jūdzes uz rietumiem no līnijas, kura savieno Uesānas salu un Sili salas; |
vi) |
pēc tam no minētā krustpunkta virzās pa 1983. gada Bonnas nolīguma līniju uz ziemeļiem līdz punktam, kurā minētā līnija krustojas ar līniju, kas, kā noteikts 1977. gada 30. jūnija šķīrējtiesas lēmumā, apzīmē kontinentālā šelfa robežu starp Franciju un Apvienoto Karalisti; |
vii) |
pēc tam no šā krustpunkta virzās pa minēto robežlīniju uz rietumiem līdz punktam 48° 10' 00.00" N 9° 22' 15.91" W un |
viii) |
pēc tam no minētā punkta virzās pa platuma paralēli 48° 10' 00.00" N uz rietumiem līdz punktam 48° 10' 00.00" N 10° 0' 00.00" W. |
II DAĻA
LĪNIJA, KAS RIETUMOS UN ZIEMEĻOS NOROBEŽO CITUS NOLĪGUMĀ IETVERTOS ŪDEŅUS
Citus Nolīgumā ietvertos ūdeņus, proti, Īrijas jūru, Ķeltu jūru, Malinas jūru, Lielā Minča šaurumu, Mazā Minča šaurumu, daļu Norvēģu jūras un Atlantijas okeāna ziemeļaustrumu daļas, rietumos un ziemeļos norobežo līnija, kas:
i) |
sākas punktā 48° 10' 00.00" N 0° 00' 00.00" W; |
ii) |
pēc tam no minētā punkta virzās pa Īrijas jūras piesārņojuma atbildības zonas rietumu robežu (t. i., līniju, kuras attālums līdz Īrijas 1959.–1988. gada jūrniecības jurisdikcijas likumu vajadzībām noteikto pamatlīniju tuvākajam punktam visos punktos ir 200 jūras jūdzes) līdz punktam 56° 42' 00.00" N 14° 00' 00.00" W; |
iii) |
pēc tam no minētā punkta virzās pa tās zonas rietumu robežu, kas izveidota ar Apvienotās Karalistes 1996. gada Noteikumiem par tirdzniecības kuģiem (piesārņojuma novēršana) (robežas), kuri grozīti ar 1997. gada Noteikumiem par tirdzniecības kuģiem (piesārņojuma novēršana) (robežas) (t. i., līniju, kas savieno 1. tabulā minētos punktus, tādā secībā, kādā tie ir norādīti), līdz punktam 63° 38' 10.68" N 0° 30' 00.00" W; un |
iv) |
no minētā punkta virzās pa platuma paralēli 63° 38' 10.68" N uz austrumiem līdz Norvēģijas piekrastei. |
1. TABULA.
AR APVIENOTĀS KARALISTES 1996. GADA NOTEIKUMIEM PAR TIRDZNIECĪBAS KUĢIEM (PIESĀRŅOJUMA NOVĒRŠANA) (ROBEŽAS), AR GROZĪJUMIEM, IZVEIDOTĀS ZONAS RIETUMU ROBEŽAS PUNKTI UN LĪNIJAS
Apvienotās Karalistes noteikumos minētie punkti, ar grozījumiem, un to koordinātas |
Punktus savienojošā līnija |
||
27. |
56° 42' 00.00" N |
14° 0' 00.00" W |
27. un 28. – garuma meridiāns |
28. |
56° 49' 00.00" N |
14° 0' 00.00" W |
28. un 29. – platuma paralēle |
29. |
56° 49' 00.00" N |
14° 30' 34.00" W |
29. un 30. – loks, kas novilkts 200 jūras jūdžu attālumā no attiecīgajiem pamatpunktiem Sentkilda salās, no kuriem mēra teritoriālās jūras platumu |
30. |
57° 52' 22.00" N |
14° 53' 22.00" W |
30. un 31. – loks, kas novilkts 200 jūras jūdžu attālumā no attiecīgajiem pamatpunktiem Sentkilda salās, no kuriem mēra teritoriālās jūras platumu |
31. |
58°30' 00.00" N |
14° 48' 58.00" W |
31. un 32. – loks, kas novilkts 200 jūras jūdžu attālumā no attiecīgajiem pamatpunktiem Sentkilda salās, no kuriem mēra teritoriālās jūras platumu |
32. |
59° 0' 00.00" N |
14° 35' 07.00" W |
32. un 33. – loks, kas novilkts 200 jūras jūdžu attālumā no attiecīgajiem pamatpunktiem Sentkilda salās, no kuriem mēra teritoriālās jūras platumu |
33. |
59° 40' 54.00" N |
13° 58' 10.00" W |
33. un 34. – loks, kas novilkts 200 jūras jūdžu attālumā no attiecīgajiem pamatpunktiem Sentkilda salās, no kuriem mēra teritoriālās jūras platumu |
34. |
59° 50' 00.00" N |
13° 46' 24.00" W |
34. un 35. – platuma paralēle |
35. |
59° 50' 00.00" N |
5° 0' 00.00" W |
35. un 36. – garuma meridiāns |
36. |
60° 10' 00.00" N |
5° 0' 00.00" W |
36. un 37. – platuma paralēle |
37. |
60° 10' 00.00" N |
4° 48' 00.00" W |
37. un 38. – garuma meridiāns |
38. |
60° 20' 00.00" N |
4° 48' 00.00" W |
38. un 39. – platuma paralēle |
39. |
60° 20' 00.00" N |
4° 24' 00.00" W |
39. un 40. – garuma meridiāns |
40. |
60° 40' 00.00" N |
4° 24' 00.00" W |
40. un 41. – platuma paralēle |
41. |
60° 40' 00.00" N |
4° 0' 00.00" W |
41. un 42. – garuma meridiāns |
42. |
61° 0' 00.00" N |
4° 0' 00.00" W |
42. un 43. – platuma paralēle |
43. |
61° 0' 00.00" N |
3° 36' 00.00" W |
43. un 44. – garuma meridiāns |
44. |
61° 30' 00.00" N |
3° 36' 00.00" W |
44. un 45. – platuma paralēle |
45. |
61° 30' 00.00" N |
3° 0' 00.00" W |
45. un 46. – garuma meridiāns |
46. |
61° 45' 00.00" N |
3° 0' 00.00" W |
46. un 47. – platuma paralēle |
47. |
61° 45' 00.00" N |
2° 48' 00.00" W |
47. un 48. – garuma meridiāns |
48. |
62° 0' 00.00" N |
2° 48' 00.00" W |
48. un 49. – platuma paralēle |
49. |
62° 0' 00.00" N |
2° 0' 00.00" W |
49. un 50. – garuma meridiāns |
50. |
62° 30' 00.00" N |
2° 0' 00.00" W |
50. un 51. – platuma paralēle |
51. |
62° 30' 00.00" N |
1° 36' 00.00" W |
51. un 52. – garuma meridiāns |
52. |
62° 40' 00.00" N |
1° 36' 00.00" W |
52. un 53. – platuma paralēle |
53. |
62° 40' 00.00" N |
1° 0' 00.00" W |
53. un 54. – garuma meridiāns |
54. |
63° 20' 00.00" N |
1° 0' 00.00" W |
54. un 55. – platuma paralēle |
55. |
63° 20' 00.00" N |
0° 30' 00.00" W |
55. un 56. – garuma meridiāns |
56. |
63° 38' 10.68" N |
0° 30' 00.00" W |
|
ŠĀ NOLĪGUMA 6. PANTĀ MINĒTO ATBILDĪBAS ZONU ROBEŽAS
III DAĻA
VALSTS ATBILDĪBAS ZONU ROBEŽAS
1. |
Vispārīgi. Ja atbildības zonu norobežo vairākas līnijas, kas savieno sarakstā minētos punktus, katras šādas līnijas veids atbilst līnijas veidam, kurš norādīts pie katra punkta kā tās līnijas veids, kura savieno minēto punktu ar nākamo punktu. |
2. |
Dānija. Dānijas valsts atbildības zonu norobežo šādas līnijas:
|
3. |
Vācija. Vācijas valsts atbildības zonu norobežo šādas līnijas:
|
4. |
Īrija. Īrijas valsts atbildības zonu norobežo šādas līnijas:
|
5. |
Nīderlande. Nīderlandes valsts atbildības zonu dienvidos norobežo platuma paralēle 51°51' 52.1267" N un uz ziemeļiem no šīs platuma paralēles – šādas līnijas:
|
6. |
Norvēģija. Norvēģijas valsts atbildības zonu ziemeļos norobežo platuma paralēle 63° 38' 10.68" N un rietumos, dienvidos un austrumos – šādas līnijas:
|
7. |
Zviedrija. Zviedrijas valsts atbildības zonu dienvidos norobežo platuma paralēle 57° 44' 43.00" N un uz ziemeļiem no šīs platuma paralēles – vairākas līnijas:
|
8. |
Apvienotā Karaliste. Apvienotās Karalistes valsts atbildības zonu norobežo:
2. TABULA. PUNKTI UN LĪNIJAS, KAS AUSTRUMOS UN DIENVIDOS IEZĪMĒ ROBEŽU STARP ĪRIJAS UN APVIENOTĀS KARALISTES ATBILDĪBAS ZONĀM
3. TABULA. PUNKTI UN LĪNIJAS, KAS ZIEMEĻOS IEZĪMĒ ROBEŽU STARP ĪRIJAS UN APVIENOTĀS KARALISTES ATBILDĪBAS ZONĀM
4. TABULA. PUNKTI UN LĪNIJAS, KAS IEZĪMĒ ROBEŽU STARP NORVĒĢIJAS UN APVIENOTĀS KARALISTES ATBILDĪBAS ZONĀM
|
9. |
Francija. Francijas valsts atbildības zonu no ziemeļiem līdz dienvidiem norobežo vairākas līnijas, kas norādītajā secībā savieno šādus punktus:
|
10. |
Spānija. Spānijas valsts atbildības zonu norobežo vairākas līnijas, kas norādītajā secībā savieno šādus punktus:
|
IV DAĻA
KOPĪGAS ATBILDĪBAS ZONU ROBEŽAS
Kopīgas atbildības zonas ir šādas:
1. |
Beļģijas, Francijas, Nīderlandes un Apvienotās Karalistes kopīgas atbildības zona Jūras apgabals starp platuma paralēlēm 51°51' 52.1267" N un 51° 6' 00.00" N. |
2. |
Francijas un Apvienotās Karalistes kopīgas atbildības zona Lamanša jūras šaurums uz dienvidrietumiem no platuma paralēles 51° 32' 00.00" N līdz līnijai, kas:
|
3. |
Dānijas un Vācijas kopīgas atbildības zona Jūras apgabals, ko norobežo:
|
4. |
Vācijas un Nīderlandes kopīgas atbildības zona Jūras apgabals, ko norobežo:
|
V DAĻA
INTERPRETĀCIJA
Šajā pielikumā minēto punktu atrašanās vietas nosaka saskaņā ar Eiropas ģeodēzisko sistēmu (1950. gada versiju).”