EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0136
Case C-136/11: Reference for a preliminary ruling from the Schienen-Control Kommission Wien (Austria), lodged on 18 March 2011 — Westbahn Management GmbH v ÖBB-Infrastruktur AG
Lieta C-136/11: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2011. gada 18. martā iesniedza Schienen-Control Kommission Wien (Austrija) — Westbahn Management GmbH/ÖBB Infrastruktur AG
Lieta C-136/11: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2011. gada 18. martā iesniedza Schienen-Control Kommission Wien (Austrija) — Westbahn Management GmbH/ÖBB Infrastruktur AG
OJ C 173, 11.6.2011, p. 5–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
11.6.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 173/5 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2011. gada 18. martā iesniedza Schienen-Control Kommission Wien (Austrija) — Westbahn Management GmbH/ÖBB Infrastruktur AG
(Lieta C-136/11)
2011/C 173/09
Tiesvedības valoda — vācu
Iesniedzējtiesa
Schienen-Control Kommission Wien
Lietas dalībnieki pamata procesā
Prasītāja: Westbahn Management GmbH
Atbildētāja: ÖBB Infrastruktur AG
Prejudiciālie jautājumi
1) |
Vai Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 23. oktobra Regulas (EK) Nr. 1371/2007 par dzelzceļa pasažieru tiesībām un pienākumiem (1) 8. panta 2. punkts, skatot to kopā ar II pielikuma II daļu, ir jāinterpretē tādējādi, ka informācija par galvenajiem savienojumu pakalpojumiem papildus sarakstā paredzētajiem atiešanas laikiem ietver arī paziņojumus par šo savienojumu vilcienu kavēšanos vai atcelšanu? |
2) |
Ja atbilde uz 1. jautājumu ir apstiprinoša: vai Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 26. februāra Direktīvas 2001/14/EK par dzelzceļa infrastruktūras jaudas iedalīšanu un maksas iekasēšanu par dzelzceļa infrastruktūras lietošanu un drošības sertifikāciju (2) 5. pants, skatot to kopā ar II pielikumu — Regulas (EK) Nr. 1371/2007 8. panta 2. punkta, skatot to kopā ar II pielikuma II daļu, izpratnē — ir jāinterpretē tādējādi, ka infrastruktūras pārvaldītājam ir pienākums dzelzceļa pārvadājumu uzņēmumiem bez diskriminācijas sniegt citu dzelzceļa pārvadājumu uzņēmumu vilcienu reālā laika datus tiktāl, ciktāl šie vilcieni Regulas (EK) Nr. 1371/2007 II pielikuma II daļas izpratnē ir galvenie savienojumu pakalpojumi? |
(1) OV L 315, 14. lpp.
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 26. februāra Direktīva 2001/14/EK par dzelzceļa infrastruktūras jaudas iedalīšanu un maksas iekasēšanu par dzelzceļa infrastruktūras lietošanu un drošības sertifikāciju, OV L 75, 29. lpp.