This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024L1986
Commission Delegated Directive (EU) 2024/1986 of 6 May 2024 amending Council Directive (EU) 2019/997 as regards the machine-readable zone of the EU Emergency Travel Document
Komisijas Deleģētā direktīva (ES) 2024/1986 (2024. gada 6. maijs), ar ko attiecībā uz ES pagaidu ceļošanas dokumenta mašīnlasāmo zonu groza Padomes Direktīvu (ES) 2019/997
Komisijas Deleģētā direktīva (ES) 2024/1986 (2024. gada 6. maijs), ar ko attiecībā uz ES pagaidu ceļošanas dokumenta mašīnlasāmo zonu groza Padomes Direktīvu (ES) 2019/997
C/2024/2857
OV L, 2024/1986, 16.7.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir_del/2024/1986/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Modifies | 32019L0997 | Nomaiņa | pielikums II punkts 10 | 05/08/2024 |
|
Eiropas Savienības |
LV L sērija |
|
2024/1986 |
16.7.2024 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ DIREKTĪVA (ES) 2024/1986
(2024. gada 6. maijs),
ar ko attiecībā uz ES pagaidu ceļošanas dokumenta mašīnlasāmo zonu groza Padomes Direktīvu (ES) 2019/997
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes Direktīvu (ES) 2019/997 (2019. gada 18. jūnijs), ar ko izveido ES pagaidu ceļošanas dokumentu un atceļ Lēmumu 96/409/KĀDP (1), un jo īpaši tās 8. panta 3. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Direktīva (ES) 2019/997 paredz noteikumus par nosacījumiem un procedūru attiecībā uz to, kā nepārstāvēti pilsoņi trešās valstīs var iegūt ES pagaidu ceļošanas dokumentu (“ES PCD”), un izveido šāda dokumenta vienoto formu. |
|
(2) |
Saskaņā ar Direktīvas (ES) 2019/997 8. pantu ES PCD sastāv no vienotas ES PCD veidlapas un vienotas ES PCD uzlīmes. Veidlapai un uzlīmei ir jāatbilst specifikācijām, kas noteiktas minētās direktīvas I un II pielikumā, un papildu tehniskajām specifikācijām, kuras noteiktas saskaņā ar minētās direktīvas 9. pantu. Vienotās ES PCD uzlīmes aizpildīšanas laikā Direktīvas (ES) 2019/997 II pielikumā noteiktās sadaļas un mašīnlasāmā zona jāaizpilda atbilstoši Starptautiskās Civilās aviācijas organizācijas (ICAO) dokumenta 9303 3. daļā noteiktajiem standartiem. |
|
(3) |
Direktīvas (ES) 2019/997 II pielikuma 10. punktā ir noteikts, ka vienotajai ES PCD uzlīmei jāietver attiecīgā mašīnlasāmā informācija atbilstoši ICAO dokumentam 9303, lai vienkāršotu kontroli uz ārējām robežām. Kā mašīnlasāmās zonas pirmās divas zīmes jālieto lielie burti “AE”, lai norādītu, ka dokuments ir ES pagaidu ceļošanas dokuments. |
|
(4) |
Kad tika pieņemta Direktīva (ES) 2019/997, ICAO standartos nebija konkrētu noteikumu par pirmajām divām rakstzīmēm, kas lietojamas pagaidu ceļošanas dokumentu mašīnlasāmajā zonā. |
|
(5) |
ICAO Pārvadājumu atvieglošanas pasākumu komisija 2024. gada 26. februāra līdz 1. marta sanāksmes kontekstā apstiprināja, ka pagaidu ceļošanas dokumentos, ko noformē uz vienas lapas, lietojami lielie burti “PU”. |
|
(6) |
Lai nodrošinātu, ka ES PCD joprojām atbilst tehnikas attīstībai šādu dokumentu starptautiskajos standartos, Direktīvas (ES) 2019/997 II pielikumā ietverto norādi uz lielajiem burtiem “AE” kā mašīnlasāmās zonas pirmajām divām rakstzīmēm ir vajadzīgs aizstāt ar “PU”. |
|
(7) |
Tādējādi Direktīva (ES) 2019/997 būtu attiecīgi jāgroza. |
|
(8) |
Lai nodrošinātu, ka Direktīva (ES) 2019/997 pilnībā atbilst tehnikas attīstībai no tās piemērošanas sākuma dienas, kas noteikta, atsaucoties uz Komisijas Īstenošanas lēmuma (ES) 2022/2452 (2) pieņemšanu, šajā direktīvā noteiktajam tehniskajam standartam vajadzētu būt piemērojamam no dienas, kad sāk piemērot Direktīvu (ES) 2019/997, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Direktīvas (ES) 2019/997 II pielikuma 10. punktu aizstāj ar šādu:
|
“10. |
Vienotā ES PCD uzlīme ietver attiecīgo mašīnlasāmo informāciju atbilstoši ICAO dokumentam 9303, lai vienkāršotu kontroli uz ārējām robežām. Kā mašīnlasāmās zonas pirmās divas zīmes lieto lielos burtus “PU”, lai norādītu, ka dokuments ir ES pagaidu ceļošanas dokuments. Mašīnlasāmajā zonā ir drukāts teksts redzamajā fona drukā, kas ietver vārdus “Eiropas Savienība” visās Savienības oficiālajās valodās. Minētais teksts neietekmē mašīnlasāmās zonas tehniskās iezīmes vai iespējas šo zonu nolasīt.”. |
2. pants
1. Dalībvalstis vēlākais līdz 2024. gada 9. decembrim pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis tūlīt dara zināmu Komisijai minēto noteikumu tekstu.
Tās piemēro minētos noteikumus no 2025. gada 9. decembra.
Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.
2. Dalībvalstis dara Komisijai zināmus to tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
3. pants
Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
4. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 2024. gada 6. maijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 163, 20.6.2019., 1. lpp., ELI: https://eur-lex.europa.eu/eli/dir/2019/997/oj?locale=lv.
(2) Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2022/2452 (2022. gada 8. decembris), ar kuru nosaka papildu tehniskās specifikācijas ar Padomes Direktīvu (ES) 2019/997 ieviestajam ES pagaidu ceļošanas dokumentam (OV L 320, 14.12.2022., 47. lpp., ELI: https://eur-lex.europa.eu/eli/dec_impl/2022/2452/oj?locale=lv).
ELI: http://data.europa.eu/eli/dir_del/2024/1986/oj
ISSN 1977-0715 (electronic edition)