Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32026R0249

Padomes Regula (ES) 2026/249 (2026. gada 26. janvāris), ar ko 2026., 2027. un 2028. gadam nosaka konkrētu zivju krājumu zvejas iespējas, kuras piemērojamas Savienības ūdeņos un – attiecībā uz Savienības zvejas kuģiem – konkrētos ūdeņos, kas nav Savienības ūdeņi, un groza Regulu (ES) 2025/202

ST/15869/2025/INIT

OV L, 2026/249, 30.1.2026., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2026/249/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2026/249/oj

European flag

Eiropas Savienības
Oficiālais Vēstnesis

LV

L sērija


2026/249

30.1.2026

PADOMES REGULA (ES) 2026/249

(2026. gada 26. janvāris),

ar ko 2026., 2027. un 2028. gadam nosaka konkrētu zivju krājumu zvejas iespējas, kuras piemērojamas Savienības ūdeņos un – attiecībā uz Savienības zvejas kuģiem – konkrētos ūdeņos, kas nav Savienības ūdeņi, un groza Regulu (ES) 2025/202

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 43. panta 3. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Padomei ir jāpieņem pasākumi par zvejas iespēju noteikšanu un iedalīšanu un attiecīgā gadījumā jānosaka arī daži ar tām funkcionāli saistīti nosacījumi. Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1380/2013 (1) 16. panta 4. punktu zvejas iespējas nosakāmas saskaņā ar kopējās zivsaimniecības politikas (KZP) mērķiem un noteikumiem, kā izklāstīts minētās regulas 2. panta 2. punktā. Zvejas iespējas arī nosakāmas saskaņā ar prasībām Eiropas Parlamenta un Padomes Regulās (ES) 2018/973 (2) un (ES) 2019/472 (3), ar kurām izveido daudzgadu plānus dažiem Ziemeļjūrā un rietumu ūdeņos apzvejotajiem krājumiem un zvejniecībām, kas šos krājumus izmanto. Ievērojot Regulas (ES) Nr. 1380/2013 16. panta 1. punktu zvejas iespējām, kas iedalītas dalībvalstīm, ir jānodrošina ikvienai dalībvalstij relatīvu ar katru zivju krājumu vai zvejniecību saistīto zvejas darbību stabilitāti.

(2)

Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 3. pantu kopējās pieļaujamās nozvejas (KPN) būtu jānosaka saskaņā ar labākajiem pieejamajiem zinātniskajiem ieteikumiem, balstoties uz ilgtermiņa perspektīvu, ņemot vērā reģionālās īpatnības un ņemot vērā ieinteresēto personu viedokļus, kas izteikti apspriežoties.

(3)

Ievērojot Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. pantu izkraušanas pienākums kopš 2019. gada 1. janvāra ar dažiem atbrīvojumiem attiecas uz visiem krājumiem, kuriem noteikti nozvejas limiti. Pamatojoties uz dalībvalstu kopīgajiem ieteikumiem un saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 3. punktu, Komisija ir pieņēmusi Deleģētās regulas (ES) 2023/2459 (4) un (ES) 2023/2623 (5), ar kurām nosaka sīki izstrādātus noteikumus par to, kā izkraušanas pienākums īstenojams konkrētās zvejniecībās.

(4)

Nosakot zvejas iespējas krājumiem, uz kuriem attiecas izkraušanas pienākums, būtu jāņem vērā tas, ka izmešana principā vairs nav atļauta. Tāpēc zvejas iespējas būtu jānosaka, pamatojoties uz kopējo nozveju apjomu, ja tāds norādīts Starptautiskās Jūras pētniecības padomes (ICES) zinātniskajā ieteikumā. Daudzumi, kurus, atbrīvotus no izkraušanas pienākuma, drīkst turpināt izmest, no ieteikumā norādītā kopējā nozveju apjoma būtu jāatvelk. Turklāt zvejas iespējas krājumiem, par kuriem ICES savā ieteikumā norādījusi vienīgi izkrāvumu apjomu, būtu jānosaka uz minētā ieteikuma pamata.

(5)

Daudzgadu plānos, kas izveidoti ar Regulām (ES) 2018/973 un (ES) 2019/472, ir noteikti minēto plānu aptverto krājumu ilgtermiņa pārvaldībai vajadzīgie mērķrādītāji un pasākumi. Zvejas iespējas, kas noteiktas Regulas (ES) 2018/973 1. panta 1. punktā un Regulas (ES) 2019/472 1. panta 1. punktā uzskaitītajiem krājumiem (“mērķkrājumi”), būtu jānosaka atbilstoši zvejas izraisītas zivju mirstības rādītāju diapazonam, kāds spēj nodrošināt maksimālo ilgtspējīgas ieguves apjomu jeb MSY (“FMSY diapazoni”), vai būtu jānosaka vēl mazākas un – attiecīgā gadījumā – saskaņā ar minētajās regulās paredzētajiem biomasas aizsardzības pasākumiem. FMSY diapazoni ir noteikti attiecīgajos ICES ieteikumos. Zvejas iespējas mērķkrājumiem, kam FMSY diapazonus noteikt nav iespējams, kā arī Regulas (ES) 2018/973 1. panta 4. punktā un Regulas (ES) 2019/472 1. panta 4. punktā minētajiem krājumiem (“piezvejas krājumi”) būtu jānosaka saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 2. panta 2. punktā izklāstītajiem mērķiem vai – ja nav pieejama pienācīga zinātniskā informācija – saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 4. panta 1. punkta 8. apakšpunktā definēto piesardzīgo pieeju zvejniecības pārvaldībā.

(6)

Ievērojot Regulas (ES) 2018/973 4. panta 6. punktu un Regulas (ES) 2019/472 4. panta 7. punktu, mērķkrājumu zvejas iespējas būtu jānosaka tā, lai nodrošinātu, ka varbūtība, ar kādu krājuma biomasa varētu kļūt mazāka par biomasas limita references rādītāju (Blim(6), ir mazāka par 5 %.

(7)

Saskaņā ar Regulas (ES) 2018/973 7. pantu un Regulas (ES) 2019/472 8. pantu tad, ja zinātniskajā ieteikumā par kādu no mērķkrājumiem teikts, ka krājuma nārsta bara biomasa ir mazāka par MSY Btrigger (7), ir jāveic korektīvi pasākumi. Jo īpaši, zvejas iespēju apjoms būtu jānosaka tāds, kāds atbilst zvejas izraisītas zivju mirstības apjomam, kurš proporcionāli samazināts, lai ņemtu vērā biomasas samazināšanos, Ja zinātniskajā ieteikumā par jebkādu no mērķkrājumiem norādīts, ka krājuma nārsta bara biomasa ir mazāka par Blim, ir jāveic vēl citi korektīvi pasākumi, kas nodrošina to, ka attiecīgais krājums ātri sasniedz vismaz tādu apjomu, kāds jau spēj nodrošināt MSY. Konkrētāk, minētie korektīvie pasākumi var ietvert attiecīgā krājuma specializētās zvejniecības apturēšanu un prasīt šā krājuma vai kādu citu minētās zvejniecības apzvejoto krājumu zvejas iespējas atbilstoši samazināt.

(8)

Ir daži krājumi, kuru gadījumā ICES iesaka nulles apjoma vai mazas nozvejas vai prognozē, ka par 5 % mazāku varbūtību, ka biomasas apjoms varētu kļūt mazāks par Blim, iespējams panākt tikai ar mazām nozvejām; iespējams panākt tikai ar nulles apjoma nozvejām; vai nav iespējams panākt pat ar nulles apjoma nozvejām. Tomēr, ja minēto krājumu KPN tiktu noteiktas tik mazā apjomā, līdz ar pienākumu jauktu sugu zvejniecībās izkraut visas no minētajiem krājumiem gūtās nozvejas un arī piezvejas viens vai vairāki zvejas kuģi būtu spiesti zvejošanu pārtraukt pat tad, ja tiem vēl būtu neizmantotas citu sugu kvotas, un rezultātā nāktos dažas zvejniecības slēgt priekšlaicīgi. Ievērojot Regulas (ES) 2018/973 5. panta 3. punktu, Regulas (ES) 2019/472 5. panta 3. punktu un Regulas (ES) Nr. 1380/2013 16. panta 4. punktu saistībā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 2. panta 1. punktu un 2. panta 5. punkta c) un f) apakšpunktu, un tiecoties pēc līdzsvara starp jauktu sugu zvejniecību darbības turpināšanu, kas aiztaupīs pretējā gadījumā iespējamās smagās sociālekonomiskās sekas, un vajadzību panākt, lai minētie krājumi būtu labā bioloģiskajā stāvoklī, kā arī ņemot vērā grūtības jauktu sugu zvejniecībā visus krājumus apzvejot MSY apjomā, ir lietderīgi no minētajiem krājumiem gūtām piezvejām noteikt īpašas KPN. Minētās piezvejas KPN būtu jānosaka tādā apjomā, kas nepieļauj, ka zvejniecības, kurām vēl ir mērķsugu kvota, varētu nākties priekšlaicīgi slēgt tāpēc, ka zvejas kuģiem vairs nav piezvejas sugu kvotu, bet šādai priekšlaicīgai slēgšanai tuvākā nākotnē varētu būt smagas sociālekonomiskas sekas. Vienlaikus piezvejas KPN būtu arī jānodrošina attiecīgo krājumu saglabāšanu, ja pretējā gadījumā tālākā nākotnē iestātos smagas vidiskās un sociālekonomiskās sekas, bet tuvākā nākotnē – ar tām saistītās sociālekonomiskās sekas. Minētās piezvejas KPN turklāt būtu jānosaka, pamatojoties uz konkrētiem, uzticamiem un verificējamiem pierādījumiem par iespējamo priekšlaicīgo slēgšanu, iespējamajām sociālekonomiskajām sekām tuvākā nākotnē, kā arī vidiskajām sekām tālākā nākotnē. Lai samazinātu nozvejas no krājumiem, kam noteiktas piezvejas KPN, jauktu sugu zvejniecībās, kurās minēto krājumu zivis piezvejo, zvejas iespējas būtu jānosaka apjomā, kāds palīdz jutīgo krājumu biomasai atjaunoties līdz ilgtspējīgam līmenim.

(9)

Lai jauktu sugu zvejniecībās pēc iespējas garantētu zvejas iespēju izmantošanu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 16. panta 2. punktu, ir lietderīgi izveidot kvotu apmaiņas rezervi dalībvalstīm. Šāda kvotu apmaiņas rezerve dalībvalstīm darītu pieejamas neizmantotas konkrētu piezveju kvotas, lai nosegtu nenovēršamās piezvejas konkrētos apgabalos apstākļos, kuros minētajām dalībvalstīm citādi nebūtu kvota.

(10)

Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 2. panta 2. punktu un 16. panta 4. punktu tādu krājumu gadījumā, kurus Regula (ES) 2018/973 un (ES) 2019/472 neaptver, un ja ir pieejama pienācīga zinātniskā informācija, zvejas iespējas būtu jānosaka FMSY punktvērtības (8) apjomā un – attiecīgā gadījumā – apjomā, kāds krājumus atjauno vismaz tiktāl, ka tie jau spēj nodrošināt MSY. Ja minētā zinātniskā informācija nav pieejama, zvejas iespējas būtu jānosaka saskaņā ar piesardzīgo pieeju zvejniecības pārvaldībā.

(11)

Dažiem krājumiem ICES ieteikums ir derīgs vairākus gadus un uz visu ieteikuma periodu paliek labākais pieejamais zinātniskais ieteikums. Minētajos gadījumos ikgadējās KPN principā būtu jānosaka uzreiz uz visu ieteikuma periodu (“daudzgadu KPN”). Būtu jānodrošina, ka tad, ja minētajā periodā kļūst pieejams jauns ICES ieteikums, daudzgadu KPN cik drīz vien iespējams pēc šāda jauna ICES ieteikuma publicēšanas saskaņo ar jauno ieteikumu. Turklāt būtu jānodrošina, ka ikgadējie atvilkumi, kurus no ieteikumā norādītā kopējo nozveju apjoma izdara, lai ņemtu vērā atbrīvojumus no izkraušanas pienākuma, saglabā saskanību ar pieejamajiem datiem. Tomēr dažiem krājumiem un jo īpaši krājumiem, kuros pēdējā laikā vērojamas būtiskas atšķirības biomasas vai zvejas izraisītas zivju mirstības ziņā, var būt lietderīgi turpināt noteikt ikgadējās KPN.

(12)

Saskaņā ar Regulas (ES) 2019/472 4. panta 3. punktu Spānijai un Francijai, kad tās attiecībā uz Eiropas labraku (Dicentrarchus labrax) ICES 8.a un 8.b rajonā nosaka savas komerciālo zvejniecību kvotas, kopīgi būtu jānodrošina, ka šo kvotu, komerciālo izmetumu, atpūtas izkrāvumu un nedzīvo atpūtas izmetumu summa nav lielāka par FMSY diapazona mazāko vērtību (“MSY Flower vērtība”), kas minētajam apgabalam noteikta attiecībā uz kopējiem ieguves apjomiem, t. i., nepārsniedz 3 883 tonnas. Lai Komisija varētu uzraudzīt Regulas (ES) Nr. 1380/2013 un Regulas (ES) 2019/472 mērķu un noteikumu piemērošanas pareizību, Spānijai un Francijai būtu jāiesniedz Komisijai informācija attiecībā uz savām attiecīgajām Eiropas labraka komerciālo zvejniecību kvotām.

(13)

Papildu pasākumi, kas ICES 8.a un 8.b rajonā veikti attiecībā uz Eiropas labraka krājumu apzvejojošajām atpūtas zvejniecībām, būtu jāpatur spēkā, jo tās būtiski ietekmē zvejas izraisīto mirstību minētajā krājumā.

(14)

Ir daži krājumi, kuru gadījumā ICES iesaka ļoti mazas nozvejas. Tomēr, ja minēto krājumu KPN tiktu noteiktas tik mazā apjomā, līdz ar pienākumu jauktu sugu zvejniecībās izkraut visas no minētajiem krājumiem gūtās nozvejas un arī piezvejas viens vai vairāki zvejas kuģi būtu spiesti zvejošanu pārtraukt pat tad, ja tiem vēl būtu neizmantotas citu sugu kvotas, un rezultātā nāktos dažas zvejniecības slēgt priekšlaicīgi. Ievērojot Regulas (ES) 2018/973 5. panta 3. punktu, Regulas (ES) 2019/472 5. panta 3. punktu un Regulas (ES) Nr. 1380/2013 16. panta 4. punktu saistībā ar minētās regulas 2. panta 1. punktu un 2. panta 5. punkta c) un f) apakšpunktu, un tiecoties pēc līdzsvara starp jauktu sugu zvejniecību darbības turpināšanu, kas aiztaupīs pretējā gadījumā iespējamās smagās sociālekonomiskās sekas, un vajadzību panākt, lai minētie krājumi būtu labā stāvoklī, kā arī ņemot vērā grūtības jauktu sugu zvejniecībā visus krājumus apzvejot MSY apjomā, ir lietderīgi no minētajiem krājumiem gūtām piezvejām noteikt īpašas KPN. Minētās piezvejas KPN būtu jānosaka tādā apjomā, kas nepieļauj, ka zvejniecības varētu nākties priekšlaicīgi slēgt tāpēc, ka zvejas kuģiem vairs nav piezvejas sugu kvotu, bet šādai priekšlaicīgai slēgšanai tuvākā nākotnē varētu būt smagas sociālekonomiskas sekas, vienlaikus nodrošina attiecīgo krājumu saglabāšanu, ja pretējā gadījumā tālākā nākotnē iestātos smagas vidiskās un sociālekonomiskās sekas, bet tuvākā nākotnē – ar tām saistītās sociālekonomiskās sekas. Minētās piezvejas KPN turklāt būtu jānosaka, pamatojoties uz konkrētiem, uzticamiem un verificējamiem pierādījumiem par iespējamo priekšlaicīgo slēgšanu, iespējamajām sociālekonomiskajām sekām tuvākā nākotnē, kā arī vidiskajām sekām tālākā nākotnē. Lai samazinātu nozvejas no krājumiem, kam noteiktas piezvejas KPN, jauktu sugu zvejniecībās, kurās minēto krājumu zivis piezvejo, zvejas iespējas būtu jānosaka apjomā, kāds palīdz jutīgo krājumu biomasai atjaunoties līdz ilgtspējīgam līmenim.

(15)

Saskaņā ar attiecīgo ICES ieteikumu atpūtas zvejniecībās gūtās pollaka (Pollachius pollachius) nozvejas ICES 8. apakšapgabalā un 9.a rajonā ir vērā ņemamas. Tāpēc ir lietderīgi noteikt atpūtas zvejniecībās gūto pollaka nozveju limitus minētajā apgabalā un pieguļošajos apgabalos, proti, ICES 8., 9. un 10. apakšapgabalā un Savienības ūdeņos Centrālaustrumu Atlantijas zvejniecības komitejas (CECAF) 34.1.1. zonā.

(16)

2022. gada maijā ICES atzīmēja, ka, neraugoties uz dalībvalstu pūliņiem atjaunot zuša (Anguilla anguilla) krājumus, kopumā nav panākts progress, kas ļautu līdz jūrai nokļuvušo sudrabzušu biomasas apjomu visā Savienībā noturēt 40 % līmenī, kā tas prasīts Padomes Regulas (EK) Nr. 1100/2007 (9) 2. panta 4. punktā, un ka nav novēroti skaidri izteikti zvejas izraisītas mirstības modeļi. 2025. gada novembrī ICES atkārtoti ieteica, ka tad, kad tiek piemērota piesardzīga pieeja, zuša nozveju apjomam visu veidu dzīvotnēs, visos zuša dzīves posmos un visā tā dabiskās izplatības areālā, kurš ietver Atlantijas okeāna ziemeļaustrumu daļu un Vidusjūru, vajadzētu būt nullei. Minētais attiecas gan uz atpūtas, gan uz komerciālajām nozvejām un ietver stikla zušu nozvejas, ko izmanto krājumu atjaunošanas un akvakultūras vajadzībām.

(17)

Padomes Regula (ES) 2023/194 (10) līdz sešiem mēnešiem pagarināja zvejas aizlieguma periodu, kas piemērojams visām komerciālajām zuša zvejas darbībām Savienības jūras ūdeņos un iesāļūdeņos Atlantijas okeāna ziemeļaustrumu daļā. Minētajos ūdeņos regula aizliedza arī jebkādas atpūtas zvejniecības, kurās iegūst zuti. Tika uzskatīts, ka sešus mēnešus ilgs zvejas aizlieguma periods krājumus aizsargās labāk, nekā to spējuši Savienības un nacionālie pasākumi, kuri bija īstenoti līdz 2022. gadam. Bez tam tika uzskatīts, ka ilgāks zvejas aizlieguma periods palīdzēs tuvināties mērķim, proti, panākt, lai līdz jūrai nokļūtu vismaz 40 % sudrabzušu. Padomes Regulas (ES) 2024/257 (11) un (ES) 2025/202 (12) minētos pasākumus paturēja spēkā un vienlaikus precizēja zvejas aizlieguma perioda noteikšanas kritērijus un iespējamo atkāpi, kas zuša zvejniecībām ļautu ierobežotā apjomā turpināt darboties arī zuša migrācijas perioda laikā. Ņemot vērā zuša pastāvīgi kritisko stāvokli, ir lietderīgi minētos pasākumus paturēt spēkā arī 2026. gadā.

(18)

Stikla zušu krājumu atjaunošana ir saglabāšanas pasākums, ko dažas dalībvalstis, ievērojot Regulu (EK) Nr. 1100/2007, ir izvēlējušās iekļaut savos zuša pārvaldības plānos. Lai minētās dalībvalstis varētu šā pasākuma īstenošanu turpināt, var būt vajadzīgs atbilstošajā gada laikā un, iespējams, galvenā migrācijas perioda laikā Atlantijas okeāna ziemeļaustrumu daļā esošajos Savienības jūras ūdeņos un iesāļūdeņos gūt stikla zušu nozvejas. Tāpēc dalībvalstis var atļaut stikla zušu galvenā migrācijas perioda laikā stikla zušu zvejošanu vienīgi krājumu atjaunošanas nolūkos turpināt par 50 dienām ilgāk.

(19)

Saskaņā ar ICES aplēsēm parastās jūrasmēles (Solea solea) biomasa ICES 20. līdz 24. apakšrajonā 2026. gadā būs mazāka par Blim. Saskaņā ar Regulas (ES) 2018/973 7. panta 2. punktu attiecībā uz minēto krājumu 2026. gadā būtu jānosaka korektīvi pasākumi, lai nodrošinātu tā drīzu atgriešanos biomasas līmenī virs tāda līmeņa, kāds spēj nodrošināt maksimālo ilgtspējīgas ieguves apjomu. Šādi korektīvi pasākumi būtu jānosaka zvejniecībām ar ievērojamu parastās jūrasmēles piezveju, t. i., gan jauktu sugu zvejniecībām, kurās specializētajā zvejā, izmantojot žaunu tīklus, iegūst jūras zeltpleksti (Pleuronectes platessa), gan jauktu sugu zvejniecībām, kurās specializētajā zvejā ar trali iegūst Norvēģijas omāru (Nephrops norvegicus). Tā kā parastās jūrasmēles piezveja žaunu tīklu zvejniecībās 24. apakšrajonā un piekrastes mazapjoma zvejniecībās 22. apakšrajonā uz dienvidiem no 55° ziemeļu platuma ir minimāla, minētos apgabalus būtu jāatbrīvo no šādiem pasākumiem.

(20)

Dažus plātņžaunzivju (proti, rajveidīgo zivju un haizivju) krājumus ICES iesaka 2026. gadā neapzvejot sugu plātņžaunzivju sliktā saglabāšanās stāvokļa dēļ un ņemot vērā, ka šo stāvokli varētu nopietni pasliktināt pat ierobežotas zvejas darbības. Tāpēc šādu sugu zvejošana būtu jāaizliedz. Turklāt, ievērojot Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 4. punkta a) apakšpunktu, sugām, kuras zvejot ir aizliegts, izkraušanas pienākumu nepiemēro. Nejauši nozvejotiem minēto sugu īpatņiem nebūtu jānodara kaitējums, un tie tūlīt būtu jāatlaiž jūrā. Pastāv uzskats, ka šādu plātņžaunzivju izmešana būtiski nepalielina zvejas izraisīto zivju mirstību, bet veicina krājumu saglabāšanu, jo izmesto īpatņu izdzīvotības rādītāji ir augsti.

(21)

Lai zvejas iespējas izmantotu maksimāli, ir lietderīgi ļaut dažos KPN apgabalos īstenot savstarpēji elastīgu režīmu, kurš attiecas uz vienu un to pašu bioloģisko krājumu.

(22)

Padomes Regulas (EK) Nr. 847/96 (13) 3. un 4. pants paredz ikgadēju elastību tiklab ar piesardzīgu KPN, kā ar analītisku KPN pārvaldītu krājumu kvotām. Ievērojot minētās regulas 2. pantu, Padomei, kad tā nosaka KPN, jālemj, kuriem krājumiem, pamatojoties uz šo krājumu bioloģisko stāvokli un uz saistībām pret trešām valstīm, minētās regulas 3. un 4. pantu nepiemērot. Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 9. punkts turklāt papildus dod ikgadēju elastību arī visiem krājumiem, uz kuriem attiecas izkraušanas pienākums. Lai nepieļautu pārmērīgu elastību, kas apdraudētu KZP mērķu sasniegšanu, ikgadējā elastība, kuru kvotām piemēro, ievērojot Regulas (EK) Nr. 847/96 3. un 4. pantu un Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 9. punktu, nebūtu jāpiemēro kumulatīvi. Atkarībā no krājumu bioloģiskā stāvokļa un saistībām, kas panāktas ar trešām valstīm, Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 9. punktā paredzētās ikgadējās elastības piemērošanas iespēja attiecīgā gadījumā būtu jāizslēdz.

(23)

Ja kādu krājumu apzvejo tikai viena dalībvalsts, ir lietderīgi saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 2. panta 1. punktu pilnvarot attiecīgo dalībvalsti pašai noteikt minētā krājuma KPN. Šāds pilnvarojums ir lietderīgs ar noteikumu, ka KPN apjoma noteikšanā dalībvalsts ievēro Regulas (ES) Nr. 1380/2013 un Regulu (ES) 2018/973 un (ES) 2019/472 mērķus un noteikumus. Lai Komisija varētu uzraudzīt minēto mērķu un noteikumu pareizu piemērošanu, dalībvalstīm būtu jāiesniedz Komisijai informācija par KPN. Turklāt Komisija var lūgt, ka Zivsaimniecības zinātnes, tehnikas un ekonomikas komiteju (ZZTEK) minētās KPN novērtē, un, ja ZZTEK ieskatā šīs KPN ir tādas, kas Regulas (ES) Nr. 1380/2013 un Regulu (ES) 2018/973 un (ES) 2019/472 mērķiem un noteikumiem neatbilst, dalībvalstīm minētās KPN būtu jāgroza un jāsaskaņo ar ZZTEK ieteikumu.

(24)

Ir jānosaka Lamanša rietumu daļas (ICES 7.e rajons) krājuma jūrasmēles zvejas piepūles limiti, un tas jādara saskaņā ar Regulas (ES) 2019/472 12. pantu.

(25)

Ir jānosaka maksimālā pieļaujamā zilās tunzivs (Thunnus thynnus) zvejas piepūle daļā no Starptautiskās Atlantijas tunzivju saglabāšanas komisijas (ICCAT) konvencijas apgabala, proti, Atlantijas okeānā uz austrumiem no 45° rietumu garuma, un tas jādara saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2023/2053 (14) 6., 11., 13. un 16. pantu.

(26)

Uz šajā regulā noteikto Savienības zvejas kuģiem pieejamo zvejas iespēju izmantošanu attiecas Padomes Regula (EK) Nr. 1224/2009 (15) un jo īpaši tās 33. un 34. pants par nozveju un zvejas piepūles reģistrēšanu un ar zvejas iespēju pilnīgu izmantošanu saistītu datu paziņošanu. Tāpēc ir jānorāda kodi, kas dalībvalstīm jāizmanto, kad tās Komisijai iesūta datus par nozvejām no krājumiem, uz kuriem attiecas šī regula, un par attiecīgo zvejas piepūli.

(27)

Ziemeļaustrumu Atlantijas zvejniecības komisija (NEAFC) savā ikgadējā 2025. gada sanāksmē nepieņēma ieteikumu, ar ko 2026. gadam nosaka dziļūdens sarkanasaru (Sebastes mentella) KPN starptautiskajos ūdeņos ICES 1. un 2. apakšapgabalā. Kamēr NEAFC ieteikums attiecībā uz minēto krājumu vēl nav pieņemts, dziļūdens sarkanasaru KPN ICES 1. un 2. apakšapgabalā būtu provizoriski jānosaka nulles apjomā.

(28)

NEAFC savā ikgadējā 2025. gada sanāksmē nepieņēma arī ieteikumu 2026. gadam par ICES 1. un 2. apakšapgabala krājuma Grenlandes paltusu (Reinhardtius hippoglossoides). Tālab Savienības 2026. gada kvota, ko piemēro Grenlandes paltusa krājumam ICES 1. un 2. apakšapgabala starptautiskajos ūdeņos, būtu jānosaka 1 711 tonnu apmērā. Minētais līmenis atbilst 9,25 % no līmeņa, kas ieteikts ICES ieteikumā par 2023. gadu (18 494 tonnas), un tas ir labākais pieejamais zinātniskais ieteikums par minēto krājumu.

(29)

Par Atlantijas okeāna ziemeļaustrumu daļā iegūtas makreles (Scomber scombrus), putasu (Micromesistius poutassou) un Atlantijas-Skandināvijas krājuma siļķes (Clupea harengus) zvejniecību pārvaldību spriež attiecīgās piekrastes valstis, un minētos krājumus pārvalda arī NEAFC. Savienība piekrastes valstu apspriedēs 2026. gadā piedalās, balstoties uz nostājām, ko Padome apstiprinājusi 2025. gada 13. oktobrī. Attiecībā uz Atlantijas-Skandināvijas krājuma siļķi un putasu apspriešanās iznākums tika dokumentēts saskaņotajos protokolos, kas parakstīti attiecīgi 2025. gada 21. un 23. oktobrī. NEAFC savā ikgadējā 2025. gada sanāksmē pieņēma ieteikumu par saglabāšanas un pārvaldības pasākumiem 2026. gadam attiecībā uz Atlantijas-Skandināvijas krājuma siļķi, bet ne attiecībā uz putasu. Tāpēc ir lietderīgi 2026. gadam Atlantijas okeāna ziemeļaustrumu daļā iegūtas Atlantijas-Skandināvijas krājuma siļķes KPN noteikt, pamatojoties uz attiecīgo NEAFC ieteikumu, un putasu KPN noteikt tādā zvejas iespēju apjomā, kāds ierakstīts attiecīgo piekrastes valstu saskaņotajos protokolos. Attiecībā uz makreli apspriešanās ar piekrastes valstīm joprojām turpinās, un NEAFC savā ikgadējā sanāksmē par 2025. gadu nav pieņēmusi nekādus ieteikumus. Tāpēc ir lietderīgi noteikt provizorisku makreles KPN 2026. gada pirmajam pusgadam. Ņemot vērā makreļu zvejas sezonalitāti, ir lietderīgi noteikt pagaidu KPN 156 921 tonnu apmērā, kas atbilst 90 % no ICES ieteiktās KPN.

(30)

Par Atlantijas okeāna ziemeļaustrumu daļā iegūta putasu (Micromesistius poutassou) zvejniecību pārvaldību spriež piekrastes valstis, un arī minēto krājumu pārvalda NEAFC. Savienība piekrastes valstu apspriedēs piedalījās, balstoties uz nostāju, ko Padome apstiprinājusi 2025. gada 7. oktobrī. Rezultāti, kas gūti piekrastes valstu apspriedēs par putasu, tika dokumentēti saskaņotajā protokolā, kas parakstīts 2025. gada 23. oktobrī. NEAFC savā ikgadējā 2025. gada sanāksmē nepieņēma ieteikumu par putasu saglabāšanas un pārvaldības pasākumiem 2026. gadam. Tāpēc putasu KPN 2026. gadam būtu jānosaka 2025. gada 23. oktobra saskaņotajā protokolā noteiktajā apjomā.

(31)

Starptautiskā Atlantijas tunzivju saglabāšanas komisija (ICCAT) savā ikgadējā 2025. gada sanāksmē paturēja spēkā pašreizējos pasākumus, kas noteikti dažiem krājumiem ICCAT konvencijas apgabalā 2026. gadam. Turklāt salīdzinājumā ar 2025. gadu ICCAT 2026. gadam palielināja KPN apjomus zilajai tunzivij Atlantijas okeāna austrumu daļā un samazināja pieļaujamo paturējumu limitu īsspuru mako (Isurus oxyrinchus) Atlantijas okeāna dienvidu daļā. Minētie pasākumi būtu jāievieš Savienības tiesību aktos.

(32)

Savienības kvotas krājumiem ICCAT konvencijas apgabalā 2026. gadam tika pielāgotas ICCAT ikgadējā 2025. gada sanāksmē saskaņā ar vairākiem ICCAT ieteikumiem, kuros paredzēts, ka Savienība pēc pieprasījuma var noteiktu procentuālo daļu no savas neizmantotās zvejas iespēju kvotas pārnest vai nu no 2024. uz 2026. gadu, vai no 2025. gada uz 2026. gadu. Kamēr nav veikti šādi Savienības kvotu pielāgojumi, kvotas atsevišķām dalībvalstīm būtu jānosaka, pamatojoties uz kopējo Savienības kvotu 2026. gadam, par ko ICCAT vienojusies pirms jebkuriem šādiem pielāgojumiem.

(33)

Antarktikas jūras dzīvo resursu saglabāšanas komisija (CCAMLR) savā ikgadējā 2025. gada sanāksmē pieņēma nozvejas limitus krājumiem CCAMLR konvencijas apgabalā laikposmam no 2025. gada 1. decembra līdz 2026. gada 30. novembrim. Minētie pasākumi būtu jāievieš Savienības tiesību aktos.

(34)

Indijas okeāna tunzivju komisija (IOTC) savā ikgadējā 2025. gada sanāksmē IOTC kompetences apgabalā piemērojamo pasākumu sakarā uz 2026. gadu: paturēja spēkā pašreizējos pasākumus, ko tā noteikusi attiecībā uz dzeltenspuru tunzivi (Thunnus albacares), pārskatīja lielacu tunzivs (Thunnus obesus) nozvejas limitus un pirmo reizi pieņēma svītrainās tunzivs (Katsuwonus pelamis) nozvejas limitus. Minētie pasākumi būtu jāievieš Savienības tiesību aktos. Savienības 2026. gada kvota, kas paredzēta svītrainās tunzivs nozvejām IOTC kompetences apgabalā, būtu attiecīgo dalībvalstu vidū jāsadala, pamatojoties uz minēto dalībvalstu zvejas darbību vidējo relatīvo līmeni divos atsauces periodos: katras dalībvalsts labākajos piecos gados laikposmā no 2015. līdz 2024. gadam un laikposmā no 2022. līdz 2024. gadam.

(35)

Klusā okeāna dienvidu daļas reģionālās zvejniecības pārvaldības organizācijas (SPRFMO) ikgadējo sanāksmi plānots noturēt 2026. gada 2. līdz 6. martā. Tāpēc, kamēr ikgadējā sanāksme vēl nav noturēta un 2026. gada KPN nav noteiktas, būtu pagaidām jāpatur spēkā pašreizējie SPRFMO konvencijas apgabalam noteiktie pasākumi, kas ir funkcionāli saistīti ar KPN.

(36)

Amerikas Tropisko tunzivju komisija (IATTC) savā ikgadējā 2025. gada sanāksmē izdarīja izmaiņas dažos no pašreizējiem IATTC konvencijas apgabalā piemērojamajiem pasākumiem un uz 2026. gadu paturēja spēkā līdzšinējo dreifējošu zivju pievilināšanas ierīču (ZPI) skaitu. Minētie pasākumi būtu jāievieš Savienības tiesību aktos.

(37)

Dienvidu tunzivs saglabāšanas komisija (CCSBT) savā ikgadējā 2023. gada sanāksmē pieņēma dienvidu tunzivs (Thunnus maccoyii) KPN trīs gadu laikposmam no 2024. līdz 2026. gadam. Minētais pasākums būtu attiecībā uz 2026. gadu jāievieš Savienības tiesību aktos.

(38)

Dienvidaustrumu Atlantijas zvejniecības organizācija (SEAFO) savā ikgadējā 2025. gada sanāksmē nolēma uz 2026. gadu paturēt spēkā esošo KPN, kas piemērojamas SEAFO konvencijas apgabalā. Minētie pasākumi būtu jāievieš Savienības tiesību aktos.

(39)

Klusā okeāna rietumu un centrālās daļas zvejniecības komisija (WCPFC) savā ikgadējā 2025. gada sanāksmē 2026. gadam saglabāja 2025. gadam pieņemtos pasākumus. Turklāt WCPFC pieņēma Klusā okeāna zilās tunzivs (Thunnus orientalis) piezvejas limitu WCPFC konvencijas apgabalā. Minētie pasākumi būtu jāievieš Savienības tiesību aktos.

(40)

2025. gadā Ziemeļrietumu Atlantijas zvejniecības organizācija (NAFO) savā 47. ikgadējā sanāksmē pieņēma 2026. gada zvejas iespējas dažiem NAFO konvencijas apgabala krājumiem. Turklāt tā uz 2026. gadu paturēja spēkā esošos pasākumus, kuri ir funkcionāli saistīti ar zvejas iespējām attiecībā uz NAFO 3. un 4. apakšapgabala īsspuru kalmāru (Illex illecebrosus) un NAFO 3LNO rajona dzeltenastes pleksti (Limanda ferruginea) un kuru mērķis ir minimizēt nemērķa sugu piezveju apjomu, un bez kuriem minēto krājumu zvejas iespējas būtu jāsamazina, lai aizsargātu nemērķa sugas. Minētie pasākumi būtu jāievieš Savienības tiesību aktos.

(41)

Nolīgums par zveju Indijas okeāna dienvidu daļā (SIOFA) savā ikgadējā 2025. gada sanāksmē pārskatīja attiecībā uz dziļūdens haizivīm pastāvošos pasākumus, to vidū zvejai patlaban slēgtos apgabalus un sarakstu ar haizivju sugām, kuru specializētā zveja SIOFA nolīguma apgabalā ir aizliegta. Turklāt SIOFA pieņēma jaunu bentiskajām zvejniecībām domātu pasākumu, kas dažus apgabalus slēdz visām grunts zvejas darbībām, bet citos zvejot atļauj tikai ar grunts āķu jedām. Minētie pasākumi būtu jāievieš Savienības tiesību aktos.

(42)

Saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses (16) (“Tirdzniecības un sadarbības nolīgums”), 498. panta 2. punktu Savienībai un Apvienotajai Karalistei ikgadējās apspriedēs līdz katra gada 10. decembrim jāvienojas par minētā nolīguma 35. pielikumā uzskaitīto krājumu KPN nākamajam gadam.

(43)

2025. gadā Savienība un Apvienotā Karaliste noturēja divpusējas apspriedes par daudzu 2026. gadā piemērojamu KPN noteikšanu attiecībā uz Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 35. pielikumā uzskaitītajiem krājumiem. Minētās apspriedes notika, ievērojot Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 498. panta 2., 4. un 6. punktu, un Savienība tajās piedalījās, vadoties pēc Savienības nostājas, ko Padome apstiprināja 2025. gada 21. oktobrī, un saskaņā ar Komisijas dienestu neoficiālajiem dokumentiem, ko Padome apstiprināja 2025. gada 21., 23. un 31. oktobrī un 11. un 25. novembrī. Apspriežu iznākums tika dokumentēts rakstiskā protokolā, ko delegāciju vadītāji parakstīja 2025. gada 10. decembrī. Tāpēc attiecīgās zvejas iespējas būtu jānosaka apjomos, kādos tie norādīti minētajā rakstiskajā protokolā, un Savienības tiesību aktos būtu jāievieš pārējie pasākumi, kas funkcionāli saistīti ar zvejas iespējām, kā arī noteikts minētajā rakstiskajā protokolā.

(44)

Savienība un Apvienotā Karaliste vienojās par savstarpēju piekļuvi no 2026. gada 1. janvāra līdz 2030. gada 31. decembrim dalībvalstu un Apvienotās Karalistes ekskluzīvajām ekonomikas zonām, lai tajās apgūtu 560 tonnas ziemeļu krājuma garspuru tunzivs (Thunnus alalunga). Minētā vienošanās izslēdz piekļuvi apgabaliem, kas minēti Regulas (ES) Nr. 1380/2013 5. panta 3. punktā.

(45)

Savienība un Apvienotā Karaliste vienojās par korektīviem pasākumiem attiecībā uz mencu (Gadus morhua), pikšu (Melanogrammus aeglefinus), merlangu (Merlangius merlangus), parasto jūrasmēli un jūras zeltpleksti Ķeltu jūrā, Īrijas jūrā un Lamanšā. Šādi pasākumi ir funkcionāli saistīti ar attiecīgo krājumu KPN, jo bez šādiem pasākumiem KPN apjomi nenodrošinātu krājumu pietiekamu atjaunošanu. Lai Savienības operatoriem nodrošinātu vienlīdzīgus konkurences apstākļus ar Apvienotās Karalistes operatoriem, minētie pasākumi būtu jāpiemēro no 2026. gada 1. jūnija.

(46)

Saskaņā ar attiecīgo ICES ieteikumu 2026. gadam pollaka atpūtas nozvejas ICES 6. un 7. apakšapgabalā veido ievērojamu daļu no kopējām nozvejām. Tāpēc ir lietderīgi noteikt pollaka atpūtas nozvejas limitus minētajos apgabalos.

(47)

Lai varētu aizsargāt nārstošanas vietas un ierobežot zivju mazuļu nozvejas, tūbīšu zvejniecībās, kas ICES 2.a un 3.a rajonā un ICES 4. apakšapgabalā izmanto noteiktus velkamos zvejas rīkus, būtu jāturpina piemērot zvejas aizlieguma sezonas.

(48)

2025. gadā Savienība, Apvienotā Karaliste un Norvēģija rīkoja trīspusējas apspriedes par sešiem kopīgiem un kopīgi pārvaldītiem krājumiem to attiecīgajā jurisdikcijā esošajos apgabalos. Minētās apspriedes notika laikā no 2025. gada 27. oktobra līdz 4. decembrim, pamatojās uz Savienības nostāju, kuru Padome bija apstiprinājusi 2025. gada 21. oktobrī, un bija saskanīgas ar Komisijas dienestu neoficiālajiem dokumentiem, ko Padome apstiprināja 2025. gada 23. un 27. oktobrī. Apspriežu iznākums tika dokumentēts saskaņotā protokolā, ko delegācijas vadītāji parakstīja 2025. gada 5. decembrī. Attiecīgās zvejas iespējas būtu jānosaka tādā apjomā, par kādu panākta vienošanās ar Apvienoto Karalisti un Norvēģiju, kopā ar pārējiem saskaņotā protokola noteikumiem.

(49)

Būtu jāsaglabā esošie papildu pasākumi attiecībā uz Ziemeļu šelfa krājuma mencu. Turklāt būtu jāievieš korektīvi pasākumi, lai samazinātu zvejas izraisīto zivju mirstību un palielinātu mencu mazuļu aizsardzību. Tie ietver divus jaunus mencas zvejas aizliegumus Savienības ūdeņos ICES 4.b rajonā, divus pagarinātus zvejas aizliegumus Savienības ūdeņos 3.a un 2. rajonā, reāllaika zvejas aizliegumu (RTC) režīmu atjauninājumus no 2026. gada 1. janvāra līdz 31. martam Lamanša austrumu daļā (ICES 7.d rajons), Ziemeļjūras dienvidu daļā (ICES 4.c rajons) un Ziemeļjūras centrālajā daļā (ICES 4.b un 3. rajons) un mencas specializētās zvejas ierobežojumus Ziemeļjūras dienvidu un centrālajā daļā (ICES 4.c un 4.b rajons), ierobežojot kopējo mencas nozveju minētajos divos rajonos.

(50)

Savienība un Norvēģija ir noturējušas divpusējas apspriedes par septiņu kopīgu krājumu pārvaldīšanu Skageraka apgabalā: menca (Gadus morhua), pikša (Melanogrammus aeglefinus), siļķe (Clupea harengus), ziemeļu garnele (Pandalus borealis), jūras zeltplekste (Pleuronectes platessa), brētliņa (Sprattus sprattus) un merlangs (Merlangius merlangus). Minētās apspriedes tika noturētas, lai vienotos par minēto krājumu pārvaldību un 2026. gada zvejas iespējām, kā arī par kvotu apmaiņu un piekļuves kārtību sešiem kopīgi pārvaldītiem krājumiem Ziemeļjūrā. Minētās apspriedes tikai veiksmīgi pabeigtas 2025. gada 16. un 18. decembrī, un to iznākums tika dokumentēts trīs saskaņotos protokolos. Divpusējo nolīgumu par zvejniecības kārtību Skagerakā un Kategatā 2026. gadam un protokolu par zvejniecības apspriedēm starp Norvēģiju un Eiropas Savienību Zviedrijas vārdā 2026. gadam delegāciju vadītāji parakstīja 2025. gada 16. decembrī. Nolīgumu par kvotu apmaiņu un piekļuvi ūdeņiem attiecībā uz kopīgi pārvaldītiem krājumiem Ziemeļjūrā delegāciju vadītāji parakstīja 2025. gada 18. decembrī. Attiecīgās zvejas iespējas būtu jānosaka tādā apjomā, par kādu panākta vienošanās ar Norvēģiju, un pārējie minēto saskaņoto protokolu noteikumi arī būtu jāievieš Savienības tiesību aktos.

(51)

Joprojām turpinās Savienības un Norvēģijas apspriedes par piekļuvi to attiecīgajiem ūdeņiem attiecībā uz Atlantijas-Skandināvijas krājuma siļķi (Clupea harengus) un putasu (Micromesistius poutassou). Kamēr minētās apspriedes vēl nav pabeigtas, minētie piekļuves līmeņi būtu jāatzīmē kā “jānosaka”.

(52)

Attiecībā uz putasu (Micromesistius poutassou) kvotu pārcēlumi no WHB/8C3411 uz WHB/1X14 2025. gadam būtu jāatļauj, lai 2026. gadā varētu veikt putasu kvotas pārcēlumu no Savienības uz Norvēģiju, par ko panākta vienošanās. Minētajam nebūtu jāskar zveju darbības relatīvās stabilitātes principu. Regula (ES) 2025/202 būtu attiecīgi jāgroza.

(53)

Saskaņā ar procedūru, kas paredzēta Ilgtspējīgas zivsaimniecības partnerattiecību nolīgumā starp Eiropas Savienību, no vienas puses, un Grenlandes valdību un Dānijas valdību, no otras puses (17), un tā īstenošanas protokolā (18), Puses Apvienotās komitejas 2025. gada 19. un 20. novembra sanāksmē vienojās par zvejas iespēju apjomu, kas Savienībai pieejams Grenlandes ūdeņos 2026. gadā. Tāpēc attiecīgās zvejas iespējas būtu jānosaka tādā apjomā, kas paredzēts Apvienotās komitejas sanāksmes parakstītajā protokolā, un ņemot vērā pārcēlumus no Savienības uz Norvēģiju saskaņotajos protokolos, ko delegāciju vadītāji parakstīja 2025. gada 16. decembrī.

(54)

1920. gada 9. februāra Līgums par Špicbergenu (Svalbāra) (“1920. gada Parīzes līgums”) visām minētā līguma Pusēm piešķir vienlīdzīgu un nediskriminējošu piekļuvi resursiem, arī zvejas resursiem, kas atrodami ūdeņos ap Svalbāru. Savienība savu nostāju par minēto piekļuvi izklāstījusi vairākās Norvēģijai adresētās verbālnotās, no kurām jaunākās datētas ar 2021. gada 26. februāri, 2021. gada 28. jūniju, 2022. gada 1. augustu un 2023. gada 26. oktobri. Lai nodrošinātu to, ka sniega krabju (Chionoecetes spp.) izmantošana ūdeņos ap Svalbāru ir saskanīga ar tādiem nediskriminējošiem pārvaldības noteikumiem, kādus noteikusi Norvēģija, kuras suverenitātē un jurisdikcijā saskaņā ar piekritīgajiem Apvienoto Nāciju Organizācijas Jūras tiesību konvencijas un 1920. gada Parīzes līguma noteikumiem šis apgabals atrodas, attiecībā uz sniega krabju zvejas iespējām, kādas pastāv ūdeņos ap Svalbāru, ir lietderīgi ierobežot to zvejas kuģu skaitu, kuriem ir atļauts veikt sniega krabju zvejas darbības. Šādu zvejas iespēju iedalīšana dalībvalstīm attiecas tikai uz 2026. gadu. Savienībā primārā atbildība par piemērojamo tiesību ievērošanu gulstas uz karoga dalībvalstīm.

(55)

Attiecībā uz Arktikas ziemeļaustrumu krājuma mencas zvejas iespējām un ņemot vērā to, ka atsauces KPN 2026. gadam nav noteikta, ir lietderīgi noteikt provizorisku Savienības kvotu mencai Svalbāras ūdeņos un starptautiskajos ūdeņos ICES 1. apakšapgabalā un 2.b rajonā, lai nodrošinātu Savienības flotes zvejas darbību turpināšanu 2026. gadā. Provizoriskajai Savienības kvotai būtu jāatbilst pusei no Savienības kvotas, kas noteikta 2025. gadam, un tā būtu jāierobežo laikposmam no 2026. gada 1. janvāra līdz 30. jūnijam. Minētā provizoriskā Savienības kvota būtu dalībvalstīm jāiedala saskaņā ar Padomes Lēmumu 87/277/EEK (19) un ņemot vērā pielāgojumus, kas vajadzīgi sakarā ar Apvienotās Karalistes izstāšanos no Savienības un izklāstīti Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 36. pielikuma E tabulā.

(56)

Saskaņā ar Venecuēlas Bolivāra Republikai adresēto Savienības deklarāciju, kas Savienības vārdā apstiprināta ar Padomes Lēmumu (ES) 2015/1565 (20) un ar ko Venecuēlas karoga zvejas kuģiem piešķir zvejas iespējas Savienības ūdeņos Francijas Gviānas piekrastes ekskluzīvajā ekonomikas zonā, ir jānosaka lutjānzivju zvejas atļauju maksimālais skaits, kāds Venecuēlai attiecībā uz Savienības ūdeņiem ir pieejams 2026. gadā.

(57)

Lai nodrošinātu vienādus šīs regulas īstenošanas nosacījumus, būtu jāpiešķir Komisijai īstenošanas pilnvaras atļaut individuālām dalībvalstīm tām iedalīto zvejas piepūli pārvaldīt saskaņā ar kilovatdienu sistēmu, piešķirt jūrā pavadāmas papildu dienas par pilnīgu zvejas darbību izbeigšanu un par zinātnisko novērotāju izvietošanas pastiprināšanu un noteikt izklājlapu formātu, kādā vācama un iesūtāma informācija par jūrā pavadāmo dienu nodošanu starp vienas dalībvalsts karoga zvejas kuģiem. Minētās pilnvaras būtu jāizmanto saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 182/2011 (21).

(58)

Lai nodrošinātu piemērošanas nepārtrauktību un novērstu juridisku nenoteiktību laikā no iepriekšējā gada beigām līdz dienai, kad stājas spēkā regula, ar ko nosaka nākamā gada zvejas iespējas, šīs regulas noteikumus par zvejas aizliegumiem un aizlieguma sezonām būtu jāturpina piemērot arī 2027. gada sākumā tik ilgi, līdz stājas spēkā regula, ar ko nosaka 2027. gada zvejas iespējas.

(59)

Steidzamības dēļ un lai juridiskā noteiktība iestātos pēc iespējas drīzāk, šai regulai būtu jāstājas spēkā tās publicēšanas dienā.

(60)

Lai nepieļautu zvejas darbību pārtraukumu un zvejniekiem garantētu iztikas līdzekļus, šī regula būtu jāpiemēro ar atpakaļejošu spēku no 2026. gada 1. janvāra.

(61)

Turklāt dažus no starptautiskajiem pasākumiem, ar kuriem paredz vai ierobežo Savienības zvejas iespējas, attiecīgās reģionālās zvejniecības pārvaldības organizācijas (RZPO) ir pieņēmušas 2025. gada beigās, un tie kļuvuši piemērojami pirms šīs regulas stāšanās spēkā. Lai atspoguļotu šo situāciju, šīs regulas noteikumi, ar kuriem šādus pasākumus ievieš Savienības tiesību aktos, būtu jāpiemēro ar atpakaļejošu spēku no 2025. gada 1. decembra. Konkrētāk, tā kā CCAMLR konvencijas apgabalā zvejas sezona ilgst no 1. decembra līdz 30. novembrim un dažas zvejas iespējas vai aizliegumi CCAMLR konvencijas apgabalā ir noteikti laikposmam, kas sākas 2025. gada 1. decembrī, attiecīgie šīs regulas noteikumi būtu jāpiemēro no minētās dienas. Arī SIOFA nolīguma apgabala ilkņzivju zvejas sezona ilgst no 1. decembra līdz 30. novembrim un šīs sugu grupas KPN ir noteiktas laikposmam, kas sākas 2025. gada 1. decembrī, tāpēc minētās KPN būtu jāpiemēro no minētās dienas. Šāda piemērošana ar atpakaļejošu spēku neskar tiesiskās paļāvības principu, jo līgumslēdzējas puses karoga kuģiem ir aizliegts CCAMLR konvencijas apgabalā un SIOFA nolīguma apgabalā zvejot bez atļaujas.

(62)

Turklāt noteikumi, kuri groza Regulu (ES) 2025/202, lai atļautu putasu kvotu pārcēlumu no WHB/8C3411 uz WHB/1X14 2025. gadam, būtu jāpiemēro ar atpakaļejošu spēku. Šāda piemērošana ar atpakaļejošu spēku neietekmē tiesiskās paļāvības principu, jo kvotas saskaņā ar minētajām KPN vēl nav izsmeltas,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

I SADAĻA

VISPĀRĪGI NOTEIKUMI

1. pants

Priekšmets

1.   Šī regula nosaka konkrētu zivju krājumu zvejas iespējas, kuras piemērojamas Savienības ūdeņos un – attiecībā uz Savienības zvejas kuģiem – konkrētos ūdeņos, kas nav Savienības ūdeņi.

2.   Šā panta 1. punktā minētās zvejas iespējas ietver:

a)

nozvejas limitus 2026. gadam un, ja šajā regulā tā norādīts, arī 2027. un 2028. gadam;

b)

zvejas piepūles limitus 2026. gadam, izņemot II pielikumā noteiktos zvejas piepūles limitus, kas noteikti laikposmam no 2026. gada 1. februāra līdz 2027. gada 31. janvārim;

c)

dažu krājumu zvejas iespējas, kas CCAMLR konvencijas apgabalā un SIOFA nolīguma apgabalā noteiktas laikposmam no 2025. gada 1. decembra līdz 2026. gada 30. novembrim; un

d)

zvejas iespējas, kas NPFC konvencijas apgabalā noteiktas laikposmam no 2026. gada 1. jūnija līdz 2027. gada 31. maijam.

2. pants

Darbības joma

1.   Šo regulu piemēro:

a)

Savienības zvejas kuģiem; un

b)

trešo valstu zvejas kuģiem Savienības ūdeņos.

2.   Šo regulu piemēro arī:

a)

dažām atpūtas zvejniecībām, kas ir konkrēti minētas attiecīgajos šīs regulas noteikumos; un

b)

komerciālajām zvejniecībām, kuras darbojas no krasta.

3. pants

Definīcijas

Šajā regulā piemēro Regulas (ES) Nr. 1380/2013 4. pantā noteiktās definīcijas. Papildus piemēro šādas definīcijas:

a)

“trešās valsts zvejas kuģis” ir trešās valsts karoga zvejas kuģis, kas reģistrēts trešā valstī;

b)

“atpūtas zvejniecības” ir nekomerciālu zvejas darbību kopums, kurās jūras bioloģiskos resursus izmanto atpūtas, tūrisma vai sporta kontekstā;

c)

“starptautiskie ūdeņi” ir ūdeņi, kas nav nevienas valsts suverenitātē vai jurisdikcijā;

d)

“kopējā pieļaujamā nozveja” (KPN):

i)

zvejniecībās, uz kurām attiecas Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 4. līdz 7. punktā minētais atbrīvojums no izkraušanas pienākuma, ir zivju daudzums, ko katru gadu drīkst izkraut no katra krājuma;

ii)

visās citās zvejniecībās ir zivju daudzums, ko katru gadu drīkst nozvejot no katra krājuma;

e)

“kvota” ir KPN daļa, kas iedalīta Savienībai, dalībvalstij vai trešai valstij;

f)

“analītisks novērtējums” ir konkrēta krājuma tendenču kvantitatīvs izvērtējums, kura pamatā ir dati (arī tuvinājumi) par krājuma bioloģiju un izmantošanu un kurš zinātniskā analīzē atzīts par pietiekami kvalitatīvu, lai uz tā pamata sniegtu zinātnisku ieteikumu;

g)

“analītiska KPN” ir KPN, par kuru pieejams analītisks novērtējums;

h)

“piesardzīga KPN” ir KPN, par kuru nav pieejams analītisks novērtējums, bet ir pieejams piesardzīgs novērtējums vai nav pieejams nekāds novērtējums;

i)

“linuma acs izmērs” ir Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/1241 (22) 6. panta 34. punktā definētais zvejas rīka linuma acs izmērs;

j)

“Savienības zvejas flotes reģistrs” ir reģistrs, kuru Komisija uztur, ievērojot Regulas (ES) Nr. 1380/2013 24. panta 3. punktu;

k)

“zvejas žurnāls” ir Regulas (EK) Nr. 1224/2009 14. pantā minētais žurnāls;

l)

“instrumentāla boja” ir boja, kas skaidri marķēta ar unikālu atsauces numuru, kurš ļauj identificēt tās īpašnieku, un aprīkota ar satelītlokalizācijas sistēmu, kura ļauj uzraudzīt bojas pozīciju;

m)

“ekspluatācijā esoša boja” ir jebkura iepriekš aktivizēta, ieslēgta un jūrā izvietota instrumentāla boja, kas atrodas uz dreifējošas zivju pievilināšanas ierīces (ZPI) vai peldoša baļķa un pārraida pozīcijas datus un jebkādu citu pieejamu informāciju, piemēram, eholotes aplēses.

4. pants

Zvejas zonas

Šajā regulā piemēro šādas zvejas zonu definīcijas:

a)

ICES zonas” jeb Starptautiskās Jūras pētniecības padomes zonas ir ģeogrāfiskie apgabali, kas norādīti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 218/2009 (23) III pielikumā;

b)

“Skageraks” ir ģeogrāfiskais apgabals, kuru rietumos norobežo līnija, kas novilkta no Hanstholmas bākas līdz Lindesnēsa bākai, un dienvidos – līnija, kas novilkta no Skāgenas bākas līdz Tistlarnas bākai un no minētā punkta līdz tuvākajam punktam Zviedrijas krastā;

c)

“Kategats” ir ģeogrāfiskais apgabals, kuru ziemeļos norobežo līnija, kas novilkta no Skāgenas bākas līdz Tistlarnas bākai un no minētā punkta līdz tuvākajam punktam Zviedrijas krastā, un dienvidos – līnija, kas novilkta no Hāzenēres raga līdz Gnībena ragam, no Korshāges līdz Spodsbjergai un no Gilbjerga raga līdz Kullenei;

d)

ICES 7. apakšapgabala 16. funkcionālā vienība” ir ģeogrāfiskais apgabals, ko norobežo loksodromas, kuras secīgi savieno šādus punktus:

53°30'N 15°00'W,

53°30'N 11°00'W,

51°30'N 11°00'W,

51°30'N 13°00'W,

51°00'N 13°00'W,

51°00'N 15°00'W;

e)

ICES 8.c rajona 25. funkcionālā vienība” ir ģeogrāfiskais jūras apgabals, ko norobežo loksodromas, kuras secīgi savieno šādus punktus:

43°00'N 9°00'W,

43°00'N 10°00'W,

44°00'N 10°00'W,

44°00'N 9°00'W,

44°30'N 9°00'W,

44°30'N 8°00'W,

43°30'N 8°00'W;

f)

ICES 9.a rajona 26. funkcionālā vienība” ir ģeogrāfiskais apgabals, ko norobežo loksodromas, kuras secīgi savieno šādus punktus:

43°00'N 8°00'W,

43°00'N 10°00'W,

42°00'N 10°00'W,

42 00'N 8°00'W;

g)

ICES 9.a rajona 27. funkcionālā vienība” ir ģeogrāfiskais apgabals, ko norobežo loksodromas, kuras secīgi savieno šādus punktus:

42°00'N 8°00'W,

42°00'N 10°00'W,

38°30'N 10°00'W,

38°30'N 9°00'W,

40°00'N 9°00'W,

40°00'N 8°00'W;

h)

ICES 9.a rajona 30. funkcionālā vienība” ir Spānijas jurisdikcijā esošais ģeogrāfiskais apgabals, kas aptver Kadisas līci un tam piegulošos ICES 9.a rajona ūdeņus;

i)

ICES 8.c rajona 31. funkcionālā vienība” ir ģeogrāfiskais jūras apgabals, ko norobežo loksodromas, kuras secīgi savieno šādus punktus:

43°30'N 8°00'W,

44°30'N 8°00'W,

44°30'N 2°00'W,

43°00'N 2°00'W,

43°00'N 6°00'W,

43°30'N 6°00'W;

j)

“Kadisas līcis” ir ICES 9.a rajona ģeogrāfiskais apgabals uz austrumiem no 7° 23' 48″ rietumu garuma;

k)

CCAMLR konvencijas apgabals” jeb Antarktikas jūras dzīvo resursu saglabāšanas komisijas konvencijas apgabals ir Antarktikas jūras dzīvo resursu saglabāšanas konvencijā (24) definētais ģeogrāfiskais apgabals;

l)

CECAF zonas” jeb Centrālaustrumu Atlantijas zvejniecības komitejas zonas ir ģeogrāfiskie apgabali, kas norādīti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 216/2009 (25) II pielikumā;

m)

IATTC konvencijas apgabals” jeb Amerikas Tropisko tunzivju komisijas konvencijas apgabals ir ģeogrāfiskais apgabals, kas definēts Konvencijā Amerikas Tropisko tunzivju komisijas stiprināšanai, kas izveidota ar Amerikas Savienoto Valstu un Kostarikas Republikas 1949. gada konvenciju (Antigvas konvencija) (26);

n)

ICCAT konvencijas apgabals” jeb Starptautiskās Atlantijas tunzivju saglabāšanas komisijas konvencijas apgabals ir Starptautiskajā Konvencijā par Atlantijas tunzivju saglabāšanu (27) definētais ģeogrāfiskais apgabals;

o)

IOTC kompetences apgabals” jeb Indijas okeāna tunzivju komisijas kompetences apgabals ir Nolīgumā par Indijas okeāna tunzivju komisijas izveidi (28) definētais ģeogrāfiskais apgabals;

p)

NAFO konvencijas apgabals” jeb Ziemeļrietumu Atlantijas zvejniecības organizācijas konvencijas apgabals un “NAFO apgabali” ir ģeogrāfiskie apgabali, kas definēti Konvencijā par turpmāko daudzpusējo sadarbību Atlantijas okeāna ziemeļaustrumu daļā (29);

q)

NAFO pārvaldības apgabals” ir NAFO konvencijas apgabala daļa, kas atrodas ārpus valstu jurisdikcijas;

r)

NPFC konvencijas apgabals” ir Konvencijā par atklātās jūras zvejas resursu saglabāšanu un pārvaldību Klusā okeāna ziemeļu daļā (30) definētais ģeogrāfiskais apgabals;

s)

SEAFO konvencijas apgabals” jeb Dienvidaustrumu Atlantijas zvejniecības organizācijas konvencijas apgabals ir Konvencijā par Dienvidaustrumu Atlantijas zvejas resursu saglabāšanu un pārvaldību (31) definētais ģeogrāfiskais apgabals;

t)

SIOFA nolīguma apgabals” jeb Nolīgumam par zveju Indijas okeāna dienvidu daļā atbilstošais apgabals ir Nolīgumā par zveju Indijas okeāna dienvidu daļā (32) definētais ģeogrāfiskais apgabals;

u)

SPRFMO konvencijas apgabals” jeb Klusā okeāna dienvidu daļas reģionālās zvejniecības pārvaldības organizācijas konvencijas apgabals ir Konvencijā par tāljūras zvejas resursu saglabāšanu un pārvaldību Klusā okeāna dienvidu daļā (33) definētais ģeogrāfiskais apgabals;

v)

WCPFC konvencijas apgabals” jeb Klusā okeāna rietumu un centrālās daļas zvejniecības komisijas konvencijas apgabals ir Konvencijā par tālu migrējošo zivju krājumu saglabāšanu un pārvaldību Klusā okeāna rietumu un centrālajā daļā (34) definētais ģeogrāfiskais apgabals;

w)

“Beringa jūras atklātie ūdeņi” ir atklātās jūras ģeogrāfiskais apgabals, kas atrodas Beringa jūrā vairāk nekā 200 jūras jūdžu attālumā no bāzes līnijām, no kurām tiek mērīts Beringa jūras piekrastes valstu teritoriālo jūru platums;

x)

IATTC un WCPFC konvencijas apgabalu pārklāšanās apgabals” ir ģeogrāfiskais apgabals, ko norobežo:

150° rietumu garuma meridiāns,

130° rietumu garuma meridiāns,

4° dienvidu platuma paralēle,

50° dienvidu platuma paralēle.

II SADAĻA

SAVIENĪBAS ZVEJAS KUĢU ZVEJAS IESPĒJAS

I NODAĻA

Vispārīgi noteikumi

5. pants

KPN un to sadalījums

1.   Savienības zvejas kuģu KPN Savienības ūdeņos un konkrētos ūdeņos, kas nav Savienības ūdeņi, šo KPN sadalījums starp dalībvalstīm un – vajadzības gadījumā – ar to funkcionāli saistītie nosacījumi ir noteikti I pielikumā.

2.   Ūdeņos, kas ir Fēru salu, Grenlandes un Norvēģijas jurisdikcijā, un zvejas zonā ap Jana Majena salu attiecīgā piekrastes valsts var atļaut Savienības zvejas kuģiem zvejot ar noteikumu, ka tie ievēro šīs regulas I pielikumā norādītās KPN un nosacījumus, kas noteikti šīs regulas 25. pantā, šīs regulas V pielikuma A daļā un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2017/2403 (35) un deleģētajos aktos, kurus Komisija pieņēmusi uz minētās regulas pamata.

3.   Apvienotā Karaliste var atļaut Savienības zvejas kuģiem zvejot ūdeņos, kas atrodas tās zvejniecības jurisdikcijā, ar noteikumu, ka tie ievēro šīs regulas I pielikumā norādītās KPN un nosacījumus, kas noteikti šīs regulas 25. pantā un Regulā (ES) 2017/2403 un deleģētajos aktos, kurus Komisija pieņēmusi uz minētās regulas pamata.

6. pants

KPN, kas jānosaka dalībvalstīm

1.   Ja šīs regulas I pielikumā tā norādīts, minētajā pielikumā iekļautās KPN nosaka attiecīgā dalībvalsts.

2.   KPN, kas jānosaka 1. punktā minētajai dalībvalstij:

a)

ir jāatbilst Regulās (ES) Nr. 1380/2013, (ES) 2018/973 un (ES) 2019/472 noteiktajiem mērķiem un noteikumiem, it sevišķi krājuma ilgtspējīgas izmantošanas mērķim; un

b)

ir jānodrošina krājuma izmantošanu, kura –

i)

ja ir pieejams analītisks novērtējums – ar lielāko iespējamo varbūtību ir saskanīga ar maksimālo ilgtspējīgas ieguves apjomu (MSY); vai –

ii)

ja analītisks novērtējums nav pieejams vai ir nepilnīgs – jāatbilst piesardzīgai pieejai zvejniecību pārvaldībā.

3.   Līdz 15. martam katra attiecīgā dalībvalsts Komisijai iesniedz šādu informāciju:

a)

dalībvalsts noteiktās KPN;

b)

dati, ko dalībvalsts savākusi, novērtējusi un izmantojusi par minēto KPN noteikšanas pamatu; un

c)

ziņas par to, kādi aspekti noteiktās KPN padara 2. punkta nosacījumiem atbilstošas.

4.   Attiecīgā gadījumā Komisija var lūgt Zivsaimniecības zinātnes, tehnikas un ekonomikas komitejas (ZZTEK) ieteikumus, kuros ZZTEK:

a)

novērtē 3. punkta b) un c) apakšpunktā minēto informāciju; un

b)

novērtē, vai dalībvalstu noteiktās KPN atbilst 2. punkta nosacījumiem.

5.   Ja saskaņā ar ZZTEK ieteikumu dalībvalstu iesniegtā informācija ir nepietiekama, attiecīgās dalībvalstis ne vēlāk kā vienu mēnesi pēc minētā ZZTEK ieteikuma publicēšanas iesniedz Komisijai atjauninātu informāciju kopā ar atjauninātās informācijas pamatojumu saistībā ar ZZTEK ieteikumu.

6.   Ja ZZTEK ieteikums dalībvalstu noteiktās KPN atzīst par 2. punkta nosacījumiem neatbilstošām, attiecīgās dalībvalstis ne vēlāk kā vienu mēnesi pēc minētā ieteikuma publicēšanas iesniedz Komisijai atjauninātas KPN kopā ar minēto atjaunināto KPN pamatojumu saistībā ar ZZTEK ieteikumu, kā arī attiecīgā gadījumā kopā ar informāciju, kas minēta 5. punktā.

7. pants

Nozveju un piezveju izkraušanas nosacījumi

1.   Nozvejas, uz kurām Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. pantā paredzētais izkraušanas pienākums neattiecas, tiek paturētas uz kuģa vai izkrautas tikai tad, ja:

a)

tās ir guvuši tādas dalībvalsts karoga zvejas kuģi, kurai ir kvota, un minētā kvota nav pilnībā apgūta; vai –

b)

tās veido daļu no Savienības kvotas, kas nav sadalīta starp dalībvalstīm un nav pilnībā apgūta.

2.   Lai varētu piemērot Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 8. punktā paredzēto atkāpi no pienākuma nozvejas ieskaitīt attiecīgajās kvotās, šīs regulas I pielikumā ir norādīti tajā pašā punktā minētie nemērķa sugu krājumi, kas ir drošās bioloģiskās robežās.

8. pants

Kvotu apmaiņas mehānisms, ko piemēro nenovēršamām piezvejām domātām KPN

1.   IA pielikumā norādītajām KPN piemēro 2. līdz 5. punktā izklāstīto kvotu apmaiņas mehānismu.

2.   6 % no katras tādas KPN kvotas mencai (Gadus morhua) Ķeltu jūrā (COD/7XAD34), mencai ūdeņos uz rietumiem no Skotijas (COD/5BE6A), merlangam (Merlangius merlangus) Īrijas jūrā (WHG/07A.) un jūras zeltplekstei (Pleuronectes platessa) ICES 7.h, 7.j un 7.k rajonā (PLE/7HJK.) un 3 % no katras tādas KPN kvotas merlangam ūdeņos uz rietumiem no Skotijas (WHG/56-14), kas iedalīta katrai dalībvalstij, tiek darīti pieejami kvotu apmaiņas rezervei (“rezerve”), kuru atver no 1. janvāra. Dalībvalstīm, kurām pašām šādu kvotu nav, līdz 31. martam ir ekskluzīva piekļuve minētajai rezervei.

3.   No rezerves paņemtās kvotas nevar apmainīt vai pārcelt uz nākamo gadu. Pēc 31. marta daudzumus, kas palikuši neizmantoti, atdod atpakaļ dalībvalstīm, kuras rezervi ar tiem sākotnēji papildinājušas.

4.   Ja vien dalībvalsts, kurai pašai šādu kvotu nav, un dalībvalsts, kas rezervi papildinājusi, nevienojas citādi, dalībvalstis, kurām šādu kvotu nav, pretī dod IA pielikuma C daļā uzskaitītu krājumu kvotas.

5.   Par to, ka 4. punktā minētās kvotas, kuras dod pretī, ir ar līdzvērtīgu komerciālo vērtību, pārliecinās, pamatojoties uz tirgus maiņas kursu vai citiem savstarpēji pieņemamiem maiņas kursiem. Ja citu alternatīvu nav, to, kāda ir līdzvērtīga komerciālā vērtība, nosaka, pamatojoties uz Savienības iepriekšējā gada vidējām cenām, ko noteicis Eiropas Zvejas un akvakultūras produktu tirgus novērošanas centrs.

6.   Ja 2. līdz 5. punktā aprakstītais kvotu apmaiņas mehānisms dalībvalstīm neļauj savas nenovēršamās piezvejas nosegt līdzvērtīgā apmērā, dalībvalstis cenšas par kvotu apmaiņu vienoties, ievērojot Regulas (ES) Nr. 1380/2013 16. panta 8. punktu, un nodrošināt, ka apmaiņas kvotu komerciālā vērtība ir līdzvērtīga.

9. pants

Zvejas piepūles limiti ICES 7.e rajonā

1.   Jūrasmēles (Solea solea) zvejas piepūles limiti ICES 7.e rajonā (Lamanša rietumdaļa) šīs regulas 1. panta 2. punkta b) apakšpunktā minētajam laikposmam ir noteikti II pielikumā.

2.   Pēc dalībvalsts pieprasījuma, ko tā izteikusi saskaņā ar II pielikuma 7.4. punktu, Komisija var pieņemt īstenošanas aktu, ar kuru tā papildus II pielikuma 5. punktā minētajām jūrā pavadāmajām dienām attiecīgajai dalībvalstij iedala vēl citas jūrā pavadāmas dienas, kad minētās dalībvalsts karoga zvejas kuģim, uz kura ir reglamentēti zvejas rīki, var būt atļauts atrasties ICES 7.e rajonā. Minēto īstenošanas aktu Komisija pieņem saskaņā ar šīs regulas 61. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.

3.   Pēc dalībvalsts pieprasījuma Komisija var pieņemt īstenošanas aktu, ar kuru tā, pamatojoties uz II pielikuma 8.1. punktā minēto pastiprinātas zinātnisko novērotāju izvietošanas programmu, papildus II pielikuma 5. punktā minētajām jūrā pavadāmajām dienām attiecīgajai dalībvalstij iedala ne vairāk kā vēl trīs jūrā pavadāmas dienas, kad laikposmā no 2026. gada 1. februāra līdz 2027. gada 31. janvārim zvejas kuģis drīkst atrasties ICES 7.e rajonā. Šādu iedalīšanu Komisija veic, pamatojoties uz aprakstu, ko attiecīgā dalībvalsts iesniegusi saskaņā ar II pielikuma 8.3. punktu, un pēc apspriešanās ar ZZTEK. Minēto īstenošanas aktu pieņem saskaņā ar šīs regulas 61. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.

10. pants

Pasākumi attiecībā uz Eiropas labraka zvejniecībām ICES 4.b, 4.c un 6.a rajonā un ICES 7. apakšapgabalā

1.   Savienības zvejas kuģiem, kā arī jebkādām komerciālām zvejniecībām, kuras darbojas no krasta, ir aizliegts Eiropas labraku (Dicentrarchus labrax) zvejot ICES 4.b un 4.c rajonā un ICES 7. apakšapgabalā vai paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī, pārvietot vai izkraut Eiropas labraku, kas nozvejots minētajā apgabalā.

2.   Šā panta 1. punktā noteiktais aizliegums neattiecas uz Eiropas labraka piezvejām, kas gūtas no krasta veiktās komerciālās zvejas darbībās ar zvejas rīkiem. Šo atbrīvojumu piemēro vēsturiskajam no krasta izliktu zvejas rīku skaitam, kas noteikts tāds, kāds tas bija pirms 2017. gada. No krasta veiktās komerciālās zvejas darbībās ar zvejas rīkiem Eiropas labraks nav zvejas mērķsuga, un drīkst izkraut tikai nenovēršamas Eiropas labraka piezvejas.

3.   Atkāpjoties no 1. punkta, 2026. gada janvārī un no 2026. gada 1. aprīļa līdz 31. decembrim Savienības zvejas kuģi ICES 4.b, 4.c, 7.d, 7.e, 7.f un 7.h rajonā drīkst zvejot, paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī, pārvietot vai izkraut Eiropas labraku, kas minētajā apgabalā nozvejots ar šādiem zvejas rīkiem un ievērojot šādus limitus:

a)

ja izmanto demersālos traļus (36), nenovēršamās piezvejas gadā nepārsniedz 10,0 tonnas uz zvejas kuģi un nepārsniedz 20 % no katrā attiecīgā kuģa zvejas reisā gūtās un uz kuģa paturētās kopējās jūras organismu nozvejas svara;

b)

ja izmanto zvejas vadus (37), nenovēršamās piezvejas gadā nepārsniedz 10,0 tonnas uz zvejas kuģi un nepārsniedz 20 % no katrā attiecīgā kuģa zvejas reisā gūtās un uz kuģa paturētās kopējās jūras organismu nozvejas svara;

c)

ja izmanto āķus un āķu rindas (38), gadā un uz zvejas kuģi nepārsniedz 8,0 tonnas;

d)

ja izmanto fiksētus žaunu tīklus (39), nenovēršamās piezvejas gadā un uz zvejas kuģi nepārsniedz 5,4 tonnas.

Atkāpes, kas noteiktas pirmās daļas c) apakšpunktā, attiecas uz tiem Savienības zvejas kuģiem, kuri laikposmā no 2015. gada 1. jūlija līdz 2016. gada 30. septembrim reģistrējuši ar āķiem un āķu rindām gūtas Eiropas labraka nozvejas.

Atkāpes, kas noteiktas pirmās daļas d) apakšpunktā, attiecas uz tiem Savienības zvejas kuģiem, kuri laikposmā no 2015. gada 1. jūlija līdz 2016. gada 30. septembrim reģistrējuši ar fiksētiem žaunu tīkliem gūtas Eiropas labraka nozvejas.

Ja Savienības zvejas kuģis tiek aizstāts, dalībvalstis var atļaut minētās atkāpes piemērot citam Savienības zvejas kuģim ar noteikumu, ka nepalielinās to Savienības zvejas kuģu skaits un kopējā zvejas kapacitāte, uz kuriem katra atkāpe attiecas.

4.   Šā panta 3. punktā noteiktie nozvejas limiti nav nododami citam zvejas kuģim.

5.   Atpūtas zvejniecībās, arī tādās, kas darbojas no krasta, ICES 4.b, 4.c, 6.a un 7.a līdz 7.k rajonā:

a)

no 2026. gada 1. februāra līdz 31. martam:

i)

Eiropas labraku zvejot atļauts vienīgi ar makšķeri vai ar rokas āķu rindu, un nozvejotās zivis uzreiz jāatbrīvo; un

ii)

aizliegts paturēt uz kuģa, pārvietot, pārkraut citā kuģī vai izkraut Eiropas labraku, kas nozvejots minētajā apgabalā;

b)

2026. gada janvārī un no 2026. gada 1. aprīļa līdz 31. decembrim:

i)

katrs zvejnieks dienā drīkst nozvejot un paturēt ne vairāk kā trīs Eiropas labraka īpatņus;

ii)

paturēta Eiropas labraka minimālais izmērs ir 42 cm; un

iii)

Eiropas labraka nozvejošanai vai paturēšanai nedrīkst izmantot stacionārus zvejas rīkus.

6.   Šā panta 5. punkts neskar stingrākus nacionālos pasākumus attiecībā uz atpūtas zvejniecībām.

11. pants

Pasākumi attiecībā uz Eiropas labraka zvejniecībām ICES 8.a un 8.b rajonā

1.   Kad Spānija un Francija attiecībā uz Eiropas labraku ICES 8.a un 8.b rajonā (Biskajas līcis) nosaka savas komerciālo zvejniecību zvejas iespējas, minētās dalībvalstis kopīgi nodrošina, ka savu attiecīgo zvejas iespēju, komerciālo izmetumu, atpūtas izkrāvumu un nedzīvo atpūtas izmetumu summa nepārsniedz 3 883 tonnas. Minētajām zvejas iespējām piemēro Regulu (EK) Nr. 1224/2009.

2.   Par 1. punktā minētajām zvejas iespējām un to, kā tās atbilst minētā punkta prasībām, Spānija un Francija Komisiju informē līdz 15. martam.

3.   Par nozvejām, kas komerciālajās zvejniecībās gūtas saskaņā ar 1. punktā minētajām zvejas iespējām, ziņo Spānija un Francija (kods BSS/8AB).

4.   Atpūtas zvejniecībās, arī tādās, kas darbojas no krasta, ICES 8.a un 8.b rajonā:

a)

katrs zvejnieks dienā drīkst nozvejot un paturēt ne vairāk kā divus Eiropas labraka īpatņus; un

b)

Eiropas labraka nozvejošanai vai paturēšanai nedrīkst izmantot stacionārus zvejas rīkus.

5.   Šā panta 4. punkts neskar stingrākus nacionālos pasākumus attiecībā uz atpūtas zvejniecībām.

12. pants

Pasākumi attiecībā uz pollaka atpūtas zvejniecībām ICES 6. un 7. apgabalā

1.   Atpūtas zvejniecībās, arī tādās, kas darbojas no krasta, ICES 6. un 7. apakšapgabalā, katrs zvejnieks dienā drīkst nozvejot un paturēt ne vairāk kā trīs pollaka (Pollachius pollachius) īpatņus;

2.   Šā panta 1. punkts neskar stingrākus nacionālos pasākumus attiecībā uz atpūtas zveju.

13. pantsPasākumi attiecībā uz pollaku ICES 8., 9. un 10. apakšapgabalā

un Savienības ūdeņos CECAF 34.1.1. zonā

1.   Pollaka (Pollachius pollachius) nozvejām ICES 8., 9. un 10. apakšapgabalā un Savienības ūdeņos CECAF 34.1.1. zonā piemērojamais minimālais saglabāšanas references izmērs ir 42 cm.

2.   Atpūtas zvejniecībās, arī tādās, kas darbojas no krasta, ICES 8., 9. un 10. apakšapgabalā un Savienības ūdeņos CECAF 34.1.1. zonā:

a)

katrs zvejnieks dienā drīkst nozvejot un paturēt ne vairāk kā divus pollaka īpatņus; kad minētais maksimums ir sasniegts, zvejot drīkst, ja nozvejotās zivis uzreiz atbrīvo; un

b)

no 1. janvāra līdz 30. aprīlim nedrīkst nozvejot un paturēt nevienu pollaka īpatni; tomēr minētajā laikposmā zvejot drīkst, ja nozvejotās zivis uzreiz atbrīvo.

3.   Šā panta 2. punkts neskar stingrākus nacionālos pasākumus attiecībā uz atpūtas zvejniecībām.

14. pantsPasākumi attiecībā uz zuša zvejniecībām Savienības ūdeņos

ICES 3., 4., 6., 7., 8. un 9. apakšapgabalā

1.   Šo pantu piemēro Savienības jūras ūdeņiem un iesāļūdeņiem ICES 3., 4., 6., 7., 8. un 9. apakšapgabalā un tiem piegulošajiem Savienības iesāļūdeņiem, to vidū estuāriem, krasta lagūnām un pārejas ūdeņiem.

2.   Šo pantu nepiemēro komerciālām zvejas operācijām, ko ar zvejas kuģi vai bez tā veic vienīgi zinātniskās izpētes nolūkā, un ar noteikumu, ka minētā izpēte tiek veikta saskaņā ar Regulas (ES) 2019/1241 25. panta nosacījumiem un ka ZZTEK ir Komisijai un attiecīgajām dalībvalstīm apstiprinājusi, ka šāda zinātniskā izpēte ir pamatota ar zinātniskiem apsvērumiem.

3.   Vismaz sešus mēnešus laikposmā no 2026. gada 1. aprīļa līdz 2027. gada 31. martam ir aizliegts veikt jebkurā dzīves posmā esoša zuša (Anguilla anguilla) komerciālās zvejas darbības. Turklāt dalībvalstis un zvejnieki dara visu iespējamo, lai minimizētu un, ja iespējams, izskaustu nejaušu zuša piezveju. Nejauši nozvejotiem zušu īpatņiem nedrīkst nodarīt kaitējumu, un tos tūlīt atbrīvo. Minētajā nolūkā attiecīgā dalībvalsts vai nu atsevišķi, vai kopīgi ar citām nosaka vienu vai vairākus zvejas aizlieguma periodus, kam piemēro šādus nosacījumus:

a)

attiecīgā gadījumā zvejas aizlieguma periods vai periodi dažādās dalībvalstīs vai vienā dalībvalstī dažādos zvejas apgabalos var atšķirties, lai ņemtu vērā zuša migrācijas ģeogrāfisko un temporālo modeli dažādos zuša dzīves posmos;

b)

zvejas aizlieguma periods vai periodi ilgst vismaz sešus secīgus mēnešus vai kopumā vismaz sešus mēnešus, un to piemēro visiem attiecīgajiem zvejniekiem attiecīgajā zvejas apgabalā;

c)

zvejas aizlieguma periodam vai periodiem ir jāatbilst Regulā (EK) Nr. 1100/2007 noteiktajiem saglabāšanas mērķiem un ar nacionālajiem pārvaldības plāniem, kas izveidoti, ievērojot minētās regulas 2. punktu;

d)

zvejas aizlieguma periods vai periodi aptver zuša galveno migrācijas periodu vai periodus un arī attiecīgo migrācijas maksimumu konkrētajā zuša dzīves posmā attiecīgajā dalībvalstī.

4.   Attiecībā uz zušiem, kuru kopējais garums ir 12 cm vai lielāks, attiecīgā dalībvalsts var, atkāpjoties no 3. punkta d) apakšpunkta, uz ne vairāk kā 30 dienām, kas var būt vai nebūt secīgas, atļaut zvejas darbību veikšanu galvenā migrācijas perioda laikā, un attiecīgajā zvejas apgabalā šādu atļauju piemēro visiem attiecīgajiem zvejniekiem. Šādā gadījumā attiecīgās dalībvalstis nosaka līdzvērtīgi ilgu papildu zvejas aizlieguma periodu, kurš iekrīt galvenajā migrācijas periodā vai – subsidiāri – ir tieši pirms vai tieši pēc minētā perioda. Ja dalībvalsts atļāvusi zvejot dienās, kas nav secīgas, jebkurā laikposmā starp minētajām zvejas darbību dienām, kas nav secīgas, zvejas rīkus izņem no ūdens.

5.   Atkāpjoties no 3. punkta d) apakšpunkta, attiecīgā dalībvalsts var uz ne vairāk kā 50 dienām, kas var būt vai nebūt secīgas, atļaut zvejot zušus, kuru kopējais garums ir 12 cm vai lielāks un kuri no Savienības ūdeņiem migrē uz nārsta vietām Sargasu jūrā (“nārsta migrācija”). Minēto atkāpi attiecīgajā zvejas apgabalā uz galvenā migrācijas perioda laiku piemēro visiem attiecīgajiem zvejniekiem, bet jābūt izpildītiem visiem tālāk minētajiem nosacījumiem:

a)

zvejas darbību atļauj tikai tad, ja vienīgais zušiem pieejamais ceļš uz piekļuvi jūras ūdeņiem iet cauri trešās valsts iesāļūdeņiem;

b)

ICES 22. līdz 32. apakšrajonā gūtās nozvejas atbilst 35 cm minimālajam saglabāšanas references izmēram, kas noteikts Regulas (ES) 2019/1241 VIII pielikuma A daļā;

c)

jebkuram nozvejotam dzimumgatavību sasniegušam zutim nedrīkst nodarīt kaitējumu, to bez liekas kavēšanās pārved uz tuvējiem Savienības jūras ūdeņiem un tur kādā attiecīgās dalībvalsts noteiktā vietā tūlīt atbrīvo, tādējādi ļaujot tiem turpināt nārsta migrāciju;

d)

jebkuru nejauši nozvejotu zuti, kas nav sasniedzis dzimumgatavību, neskartu tūlīt atlaiž atpakaļ ūdenī; un

e)

zvejas darbība notiek ar nacionālas zinātniskās struktūras iesaisti.

6.   Attiecībā uz ICES 3. apakšapgabala zušiem, kuru kopējais garums ir 12 cm vai lielāks, par 3. punktā minēto zvejas aizlieguma periodu vai periodiem un 4. punktā minēto atkāpšanos no tiem savstarpēji vienojas visas attiecīgās dalībvalstis, tā lai nodrošinātu efektīvu zuša aizsardzību laikā, kad tas no Baltijas jūras migrē uz Ziemeļjūru. Ja līdz 2026. gada 1. aprīlim šāda vienošanās nav panākta, Dānijā, Vācijā, Igaunijā, Latvijā, Lietuvā, Polijā, Somijā un Zviedrijā zvejas aizlieguma periods ir no 2026. gada 15. septembra līdz 2027. gada 15. martam, un 4. punktā minētā atkāpšanās nav iespējama.

7.   Runājot par zušiem, kuru kopējais garums ir mazāks par 12 cm, attiecīgās dalībvalstis var, atkāpjoties no 3. punkta d) apakšpunkta, uz ne vairāk kā 30 dienām, kas var būt vai nebūt secīgas, atļaut zvejas darbību veikšanu galvenā migrācijas perioda laikā, un attiecīgajā zvejas apgabalā šādu atļauju piemēro visiem attiecīgajiem zvejniekiem. Bez tam attiecīgās dalībvalstis var uz ne vairāk kā kopumā 50 papildu dienām, kas iekrīt galvenajā migrācijas periodā, atļaut zuša zvejošanu tikai un vienīgi krājumu atjaunošanas nolūkā. Abos gadījumos attiecīgās dalībvalstis nosaka līdzvērtīgi ilgu papildu zvejas aizlieguma periodu, kurš iekrīt galvenajā migrācijas periodā vai – subsidiāri – ir tieši pirms vai tieši pēc minētā perioda. Ja dalībvalsts atļāvusi zvejot dienās, kas nav secīgas, jebkurā laikposmā starp minētajām zvejas darbību dienām, kas nav secīgas, zvejas rīkus izņem no ūdens.

8.   Ir aizliegtas atpūtas zvejniecības, kurās iegūst jebkurā dzīves posmā esošu zuti.

9.   Attiecīgās dalībvalstis katra atsevišķi vai visas kopā informē Komisiju:

a)

līdz 1. maijam – par zvejas aizlieguma periodu vai periodiem, kas noteikti saskaņā ar 3. līdz 7. punktu, un paziņojumam pievieno konkrētā perioda vai periodu izvēli pamatojošu informāciju;

b)

divu nedēļu laikā pēc to pieņemšanas – par nacionālajiem pasākumiem, kuri attiecas uz zvejas aizlieguma periodu vai periodiem, kas noteikti saskaņā ar 3. līdz 7. punktu;

c)

astoņu nedēļu laikā, pirms sācies saskaņā ar 3. līdz 7. punktu noteikts zvejas aizlieguma periods vai periodi, – par zvejas darbībām, kurām piemēro 5. punktu, un norāda:

i)

zvejas darbību norises vietu (vietas) un datumu (datumus);

ii)

to, cik un kādi operatori gaidāmi un kura nacionālā zinātniskā struktūra ir iesaistīta; un

iii)

kura ir noteiktā atbrīvošanas vieta (vietas); un

d)

ne vēlāk kā astoņas nedēļas pēc tam, kad zvejas darbības, kurām piemēro 5. punktu, ir beigušās, – par to:

i)

cik un kādi operatori piedalījušies;

ii)

kāds skaits dzimumgatavību sasniegušu zušu minētajās zvejas darbībās nozvejots;

iii)

kāds skaits dzimumgatavību nesasniegušu zušu minētajās zvejas darbībās nozvejots; un

iv)

kāds skaits dzimumgatavību sasniegušu zušu ir iezīmēts.

15. pants

Īpaši noteikumi par zvejas iespēju sadalījumu

1.   Šajā regulā paredzētais zvejas iespēju iedalījums dalībvalstīm neskar:

a)

apmaiņas, kas veiktas, ievērojot Regulas (ES) Nr. 1380/2013 16. panta 8. punktu;

b)

atvilkumus un pieskaitījumus, kas veikti, ievērojot Regulas (EK) Nr. 1224/2009 37. pantu;

c)

pārdales, kas veiktas, ievērojot Regulas (ES) 2017/2403 12. un 47. pantu;

d)

papildu izkrāvumus, kas atļauti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu un Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 9. punktu;

e)

daudzumus, kas ieturēti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu un Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 9. punktu;

f)

atvilkumus un korekcijas, kas veiktas, ievērojot Regulas (EK) Nr. 1224/2009 105., 106., 107. un 107.a pantu;

g)

kvotu nodošanu un apmaiņas, kas veiktas, ievērojot šīs regulas 26. un 55. pantu.

2.   Regulā (EK) Nr. 847/96 paredzēto KPN un kvotu ikgadējās pārvaldības nolūkos šīs regulas I pielikumā ir norādīti krājumi, uz kuriem attiecas piesardzīga vai analītiska KPN.

3.   Ja šīs regulas I pielikumā nav noteikts citādi, Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu piemēro krājumiem, uz kuriem attiecas piesardzīga KPN, un minētās regulas 3. panta 2. un 3. punktu un 4. pantu piemēro krājumiem, uz kuriem attiecas analītiska KPN.

4.   Ja dalībvalsts izmanto Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 9. punktā paredzēto ikgadējo elastību, Regulas (EK) Nr. 847/96 3. un 4. pantu nepiemēro.

16. pants

Tūbīšu zvejas aizlieguma sezonas

Komerciāla tūbīšu (Ammodytes spp.) zveja ar demersālo trali, zvejas vadu vai tiem līdzīgiem velkamiem zvejas rīkiem, kuru linuma acs izmērs ir mazāks par 16 mm, ICES 2.a un 3.a rajonā un ICES 4. apakšapgabalā ir aizliegta no 2026. gada 1. janvāra līdz 31. martam un no 2026. gada 1. augusta līdz 31. decembrim.

17. pants

Korektīvie pasākumi attiecībā uz mencu Ziemeļjūrā

1.   Apgabali, kuros zvejot aizliegts – izņēmums ir zvejošana ar pelaģiskajiem zvejas rīkiem (riņķvadiem un traļiem) –, un laikposmi, kuros šos aizliegumus piemēro, ir noteikti IV pielikumā.

2.   Zvejas kuģiem, kas ar grunts traļiem un zvejas vadiem, kuru minimālais linuma acs izmērs ir 70 mm, zvejo ICES 4.a un 4.b rajonā vai ar minētajiem zvejas rīkiem, kuru minimālais linuma acs izmērs ir 90 mm, zvejo ICES 3.a rajonā, un kuģiem, kas zvejo ar āķu jedām (40), ir aizliegts zvejot Savienības ūdeņos ICES 4.a rajonā uz ziemeļiem no 58°30′00″ ziemeļu platuma un uz dienvidiem no 61°30′00″ ziemeļu platuma un Savienības ūdeņos ICES 3.a.20. rajonā (Skageraks), 4.a un 4.b rajonā uz ziemeļiem no 57°00′00″ ziemeļu platuma un uz austrumiem no 5°00′00″ austrumu garuma.

3.   Atkāpjoties no 2. punkta, tajā minētie zvejas kuģi drīkst zvejot tajā norādītajos apgabalos ar noteikumu, ka kuģis atbilst vismaz vienam no šādiem kritērijiem:

a)

kuģa mencas nozvejas nepārsniedz 5 % no kuģa kopējām nozvejām vienā zvejas reisā; zvejas kuģus, kuru mencas nozvejas 2017. līdz 2019. gadā nav pārsniegušas 5 % no kuģa kopējām nozvejām, pieņem par tādiem, kas ir šim kritērijam atbilstoši, ja tie turpina izmantot tos pašus zvejas rīkus, kas izmantoti minētajā periodā; minēto pieņēmumu var atspēkot;

b)

kuģis izmanto reglamentētu un īpaši selektīvu grunts trali vai zvejas vadu, kas saskaņā ar zinātnisku pētījumu mencas nozvejas ļauj samazināt vismaz par 30 % salīdzinājumā ar zvejas kuģiem, kuri zvejo ar velkamiem zvejas rīkiem ar linuma acs atsauces izmēru, kas norādīts Regulas (ES) 2019/1241 V pielikuma B daļas 1.1. punktā; šādus pētījumus var izvērtēt ZZTEK, un negatīva vērtējuma gadījumā attiecīgos zvejas rīkus vairs neuzskata par derīgiem izmantošanai šā panta 2. punktā minētajos apgabalos;

c)

zvejas kuģi, kas zvejo ar grunts traļiem un zvejas vadiem, kuru linuma acs izmērs ir 100 mm vai lielāks (TR1), izmanto šādus īpaši selektīvus zvejas rīkus:

i)

traļi, kam apakšdaļā pirms āmja ir lielacu (vismaz 600 mm) linuma plātne;

ii)

paaugstināta zvejas virve (0,6 m); vai

iii)

horizontāla selektīvā plātne ar lielacu linuma izkļuves plātni;

d)

zvejas kuģi, kas ICES 4.a rajonā zvejo ar grunts traļiem un zvejas vadiem, kuru linuma acs izmērs ir 70 mm vai lielāks, un kuģi, kas ICES 3.a rajonā zvejo ar minētajiem zvejas rīkiem, kuru linuma acs izmērs ir 90 mm vai lielāks, bet jebkurā gadījumā mazāks nekā 100 mm (TR2), izmanto šādus īpaši selektīvus zvejas rīkus:

i)

horizontāls šķirotājrežģis, kam attālums starp režģa stieņiem nepārsniedz 50 mm, kas nodala plekstveidīgās zivis un apaļzivis un kam nav aizsprostota apaļzivīm paredzētā izeja;

ii)

seltra tipa plātne, kuras kvadrātveida linuma acu izmērs ir 300 mm; vai

iii)

šķirotājrežģis, kam attālums starp režģa stieņiem nepārsniedz 35 mm un kam nav aizsprostota zivju izeja;

e)

uz zvejas kuģiem attiecas nacionāls mencas nozveju novēršanas plāns, kas izstrādāts, lai, izmantojot telpiskus vai tehniskus pasākumus vai to kombināciju, mencas nozvejas uzturētu tādā zvejas izraisītas zivju mirstības līmenī, kas atbilst noteiktajām zvejas iespējām; dalībvalstu gadījumā šādus plānus ne vēlāk kā divus mēnešus pēc to īstenošanas novērtē ZZTEK, bet trešo valstu gadījumā – attiecīgā nacionālā zinātniskā struktūra, un, ja novērtējot atzīst, ka nacionālā mencas nozveju novēršanas plāna mērķis netiks sasniegts, plānu vajadzības gadījumā pārskata.

4.   Lai panāktu atbilstību 3. punkta nosacījumiem, dalībvalstis uzlabo 2. punktā minēto zvejas kuģu uzraudzību un pārraudzību.

5.   Šo pantu nepiemēro zvejas operācijām, ko veic vienīgi zinātniskās izpētes nolūkā, ar noteikumu, ka minētā izpēte tiek veikta saskaņā ar Regulas (ES) 2019/1241 25. pantu.

18. pants

Reāllaika zvejas aizliegumi konkrētās zvejniecībās Ziemeļjūrā un Skagerakā

1.   No 2026. gada 1. janvāra līdz 31. martam Lamanša austrumu daļā (ICES 7.d rajons), Ziemeļjūras dienvidu daļā (ICES 4.c rajons) un Ziemeļjūras centrālajā daļā (ICES 4.b rajons), ja mencas daudzums paraugā pārsniedz 25 % no mencas, pikšas, saidas un merlanga kopējās nozvejas, nozvejas robežlielums, kas minēts Komisijas Regulas (ES) Nr. 724/2010 (41) 4. panta 2. punktā, ir zivju mazuļu daudzums, kas atbilst 7,5 % (svara izteiksmē) no minēto četru sugu kopējās nozvejas vienā zvejas rīka iemetienā.

2.   Ja Komisijas Regulas (ES) Nr. 724/2010 7. panta 2. punkta c) apakšpunktā minētais zvejas aizlieguma apgabals ir noteikts, pamatojoties uz vienu paraugu, un atrodas ārpus 12 jūdžu zonas no piekrastes dalībvalsts bāzes līnijas, zvejas aizlieguma apgabals ir no 50 nm2 līdz 225 nm2, izņemot Skageraku (ICES 3.a rajons), Lamanša austrumu daļu (ICES 7.d rajons) un Ziemeļjūras dienvidu daļu (ICES 4.c rajons), kur zvejas aizlieguma apgabals ir no 50 nm2 līdz 100 nm2.

19. pants

Tehniskie pasākumi attiecībā uz Ķeltu jūru, Īrijas jūru un ūdeņiem uz rietumiem no Skotijas

1.   Zvejas kuģiem, kas ar traļiem ar traļu durvīm un zvejas vadiem zvejo ICES 7.f un 7.g rajonā, 7.h rajona daļā uz ziemeļiem no 49° 30′ ziemeļu platuma un 7.j rajona daļā uz ziemeļiem no 49° 30′ ziemeļu platuma un uz austrumiem no 11° rietumu garuma, piemēro šādus pasākumus:

a)

zvejas kuģi, kas zvejo ar traļiem ar traļu durvīm vai zvejas vadiem, izmanto zvejas rīkus ar vienu no šādiem linuma acs izmēriem:

i)

āmis ar 110 mm lielām linuma acīm, aprīkots ar 120 mm kvadrātveida acu linuma plātni; vai

ii)

āmis ar 120 mm lielām linuma acīm;

b)

turklāt zvejas kuģi, kuri zvejo ar traļiem ar traļu durvīm un kuru nozvejās, kas svērtas pirms jebkādiem izmetumiem, vismaz 20 % veido pikša (Melanogrammus aeglefinus), izmanto zvejas rīku, kas būvēts tā, lai starp zvejas virvi un zvejas rīka apakšējo daļu paliktu vismaz vienu metru plata atstarpe; zvejas kuģus, kuri zvejo ar traļiem ar traļu durvīm un kuru nozvejās, kas svērtas pirms jebkādiem izmetumiem, menca veido mazāk nekā 1,5 %, dalībvalstis var no šā apakšpunkta piemērošanas atbrīvot ar noteikumu, ka uz šiem kuģiem novērotāju klātbūtne jūrā tiek pakāpeniski palielināta, līdz tā aptver vismaz 20 % no visiem minēto kuģu zvejas reisiem;

c)

zvejas kuģi, kuri zvejo ar traļiem ar traļu durvīm vai zvejas vadiem un kuru nozvejās vairāk nekā 30 % ir Norvēģijas omārs (Nephrops norvegicus), izmanto āmi ar 80 mm lielām linuma acīm un vienu no šādiem zvejas rīkiem:

i)

300 mm kvadrātveida acu linuma plātne;

ii)

Seltra tipa 300 mm kvadrātveida acu linuma šķirošanas kaste; vai

iii)

Nordmøre tipa šķirotājrežģis, kurā attālums starp stieņiem nepārsniedz 35 mm, vai līdzīga Netgrid tipa selektivitātes ierīce.

d)

zvejas kuģi, kas zvejo ar traļiem ar traļu durvīm vai zvejas vadiem un gūst nozvejas, kurās vairāk nekā 55 % ir makšķerniekzivis (Lophiidae), heks (Merluccius merluccius) vai megrimi (Lepidorhombus spp.), izmanto vienu no šādiem zvejas rīkiem:

i)

āmis ar 100 mm lielām linuma acīm, aprīkots ar 100 mm kvadrātveida acu linuma plātni; vai

ii)

T90 tipa āmis ar 100 mm lielām linuma acīm un pagarinājuma daļu.

2.   Zvejas kuģiem, kas ar traļiem ar traļu durvīm vai zvejas vadiem zvejo ICES 6.a un 5.b rajonā Savienības ūdeņos uz austrumiem no 12° rietumu garuma (ūdeņi uz rietumiem no Skotijas), Norvēģijas omāra zvejniecībās piemēro šādus pasākumus:

a)

ja zvejas kuģa zvejas rīku āmja linuma acs izmērs ir mazāks par 100 mm, kuģi izmanto kvadrātveida acu linuma plātni (ar nemainītu novietojumu) ar vismaz 300 mm lielām acīm; ja kuģa lielākais garums ir mazāks par 12 m vai dzinēja jauda ir 200 kW vai mazāka, plātnes kopējais garums drīkst būt 2 metri un plātnes linuma acs izmērs 200 mm;

b)

ja kuģa zvejas rīku āmja linuma acs izmērs ir 100 līdz 119 mm, zvejas kuģi, kuru nozvejās vairāk nekā 30 % ir Norvēģijas omārs, izmanto kvadrātveida acu linuma plātni (ar nemainītu novietojumu) ar vismaz 160 mm lielām acīm.

3.   Zvejas kuģiem, kas ar traļiem ar traļu durvīm vai zvejas vadiem zvejo ICES 7.a rajonā (Īrijas jūra), piemēro šādus pasākumus:

a)

zvejas kuģi, kuri zvejo ar traļiem ar traļu durvīm vai zvejas vadiem, kam āmja linuma acs izmērs ir 70 mm vai lielāks, bet mazāks par 100 mm, un kuru nozvejās vairāk nekā 30 % ir Norvēģijas omārs, izmanto vienu no šādiem rīkiem:

i)

300 mm kvadrātveida acu linuma plātne; zvejas kuģi, kuru lielākais garums ir mazāks par 12 metriem, drīkst izmantot 200 mm kvadrātveida acu linuma plātni;

ii)

Seltra tipa 300 mm kvadrātveida linuma acu šķirošanas kaste; vai

iii)

Nordmøre tipa šķirotājrežģis, kurā attālums starp stieņiem nepārsniedz 35 mm, vai līdzīga Netgrid tipa selektivitātes ierīce.

b)

zvejas kuģi, kuru lielākais garums ir 12 metri vai lielāks un kuri darbojas ar traļiem ar traļu durvīm vai zvejas vadiem un gūst nozvejas, kurās vairāk nekā 10 % (kopā) ir pikša, menca un rajveidīgās zivis (Rajiformes), izmanto āmi ar 120 mm lielām linuma acīm.

4.   Nozveju procentuālās daļas šā panta 1. līdz 3. punkta vajadzībām saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. pantu un Regulas (ES) 2019/1241 27. panta 2. punktu aprēķina kā visu katra zvejas reisa beigās izkrauto jūras bioloģisko resursu dzīvsvara proporciju.

5.   Saskaņā ar Regulu (ES) 2019/1241 zvejas kuģiem ir aizliegts ar traļiem ar traļu durvīm un zvejas vadiem zvejot šādās zonās:

a)

ICES 7.b un 7.c rajons;

b)

ICES 7.e rajona apgabals uz rietumiem no 5° rietumu garuma; un

c)

ICES 7.f līdz 7.k rajons.

Šis aizliegums neattiecas uz zvejas kuģiem, kas:

a)

izmanto āmi, kura linuma acs izmērs ir vismaz 100 mm; vai

b)

zvejojot ārpus 1. punktā minētajiem apgabaliem, nav piezvejojuši vairāk par 1,5 % mencas (novērtējusi ZZTEK).

6.   Šajā pantā piemēro šādas definīcijas:

a)

“traļi ar traļu durvīm” ir traļi, kuru atvērumu nodrošina ar traļu durvīm, ko velk pa jūras gultni;

b)

“Seltra tipa 300 mm kvadrātveida acu linuma šķirošanas kaste” ir selektivitātes ierīce, kas:

i)

sastāv no augšējās plātnes, kuras (kvadrātveida) linuma acu izmērs ir vismaz 300 mm, un kas novietota paralēlskaldņa formas segmentā, kurš izgatavots no četrām plātnēm un atrodas āmja taisnajā posmā;

ii)

ir vismaz 3 metrus gara;

iii)

ir novietota ne vairāk kā 4 metru atstatumā no āmja savelkamās stropes; un

iv)

ir visā traļa paralēlskaldņa formas segmenta augšējās plātnes platumā (no šuves līdz šuvei);

c)

Nordmøre tipa šķirotājrežģis” ir selektivitātes ierīce, kas:

i)

sastāv no stingra režģa, kura attālums starp stieņiem nepārsniedz 35 mm; un

ii)

aprīkots ar kvadrātveida acu linuma plātni, kuras linuma acu izmērs ir 120 mm un kura ir novietota ne vairāk kā 9 un 12 metru atstatumā no āmja savelkamās stropes;

d)

Netgrid tipa ierīce” ir selektivitātes ierīce, kuru veido no četrām linuma plātnēm izgatavots segments, kas ir ievietots no divām linuma plātnēm izgatavotā tralī un aprīkots ar slīpi savērstu rombveida linuma acu plātni, kuras linuma acs izmērs ir vismaz 200 mm un kura ved uz izejas atvērumu traļa augšpusē.

20. pants

Tehniskie pasākumi Lamanšam

1.    ICES 7.e rajonā piemēro šādus noteikumus:

a)

zvejas kuģi, kas izmanto traļus ar traļu durvīm vai zvejas vadus un gūst nozvejas, kurās vairāk nekā 25 % (kopā) ir menca, pikša, merlangs vai saida, izmanto āmi ar 100 mm lielām linuma acīm; un

b)

zvejas kuģi, kas izmanto traļus ar traļu durvīm, rāmja traļus un zvejas vadus un gūst nozvejas, kurās vairāk nekā 30 % (kopā) ir parastā jūrasmēle vai jūras zeltplekste, un papildus – traļu ar traļu durvīm vai zvejas vadu gadījumā –, kuru nozvejās mazāk nekā 25 % (kopā) ir menca, pikša, merlangs un saida, izmanto āmi ar 90 mm lielām linuma acīm.

2.   Zvejas kuģiem, kas zvejo ICES 7.d rajonā ar traļiem ar traļu durvīm, rāmja traļiem un zvejas vadiem, un gūst nozvejas, kurās vairāk nekā 30 % (kopā) ir parastā jūrasmēle vai jūras zeltplekste, izmanto āmi ar 90 mm lielām linuma acīm.

3.   Nozveju procentuālās daļas, kas noteiktas šā panta 1. un 2. punkta vajadzībām saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. pantu un Regulas (ES) 2019/1241 27. panta 2. punktu aprēķina kā visu katra zvejas reisa beigās izkrauto jūras bioloģisko resursu dzīvsvara proporciju.

21. pants

Tehniskie pasākumi attiecībā uz ziemeļu garneli Skagerakā

1.   Ja Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/2201 (42) 5. panta 2. punktā minētā ziemeļu garneles (Pandalus borealis) mazuļu proporcija šīs sugas kopējā nozvejā veido vairāk nekā 30 %, kontroles iestādes atbilstoši minētajam pantam drīkst reāllaika zvejas aizliegumu ieteikt, pamatojoties uz vienu vienīgu paraugu.

2.   Deleģētās regulas (ES) 2019/2201 6. panta 2. punktā minētajiem traleriem, kuri specializētajā ziemeļu garneles zvejā izmanto izmērselektīvo Nordmøre tipa režģi, piemēro minētā panta noteikumus par zvejas aizlieguma apgabalu.

3.   Deleģētās regulas (ES) 2019/2201 7. panta b) punktā minētā zvejas aizlieguma apgabala platība nepārsniedz 100 jūras kvadrātjūdzes.

4.   Zvejas aizliegums Deleģētās regulas (ES) 2019/2201 8. panta 2. punktā minētajā apgabalā tiek noteikts uz 21 dienu un pēc šā termiņa beigām pusnaktī (UTC) automātiski zaudē spēku.

5.   Deleģētās regulas (ES) 2019/2201 11. pantā minētajiem demersālajiem traļiem, kuru linuma acs izmērs ir vismaz 32 mm, kurus izmanto specializētajā ziemeļu garneles zvejā, kuri ir aprīkoti ar Nordmøre tipa šķirotājrežģi, kam attālums starp stieņiem nepārsniedz 19 mm, un nav aprīkoti ar zivju paturēšanas ierīci, piemēro minētās regulas 6. panta 1. punkta noteikumus par zvejas aizlieguma apgabalu.

22. pants

Korektīvie pasākumi attiecībā parasto jūrasmēli Skagerakā, Kategatā un Baltijas jūras rietumu daļā

1.   Savienības zvejas kuģi, kas ar grunts žaunu tīkliem (43) zvejo ICES 20. līdz 23. apakšrajonā, neizmanto linumu, kura acs izmērs ir no 80 mm līdz 119 mm.

2.   Šā panta 1. punktu nepiemēro:

a)

Savienības zvejas kuģiem, kuri zvejo ārpuskvotas sugas un kuru parastās jūrasmēles (Solea solea) piezvejas jūras apgabalā uz dienvidiem no 55° 00′ ziemeļu platuma un līdz divām jūras jūdzēm no bāzes līnijām ir mazākas par 1 %; vai

b)

zvejas operācijām, ko veic vienīgi zinātniskās izpētes nolūkā, un ar noteikumu, ka minētā izpēte tiek veikta atbilstoši Regulas (ES) 2019/1241 25. pantam.

23. pants

Aizliegtās sugas

1.   Savienības zvejas kuģi nezvejo, nepatur uz kuģa, nepārkrauj citā kuģī vai neizkrauj šādu sugu zivis:

a)

ērkšķu raja (Amblyraja radiata) Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos ICES 4. apakšapgabalā un 7.d rajonā, Apvienotās Karalistes ūdeņos 2.a rajonā un Savienības ūdeņos 3.a rajonā;

b)

slaidā beriksa (Beryx splendens) NAFO 6. apakšapgabalā;

c)

smilšu tīģerhaizivs (Carcharias taurus) visos ūdeņos, izņemot Vidusjūru;

d)

parastās rajas (Dipturus batis) sugu grupa (Dipturus cf. flossada un Dipturus cf. intermedia) Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos ICES 4., 6., 7. un 8. apakšapgabalā, Apvienotās Karalistes ūdeņos 2.a rajonā un 5. apakšapgabalā un Savienības ūdeņos 3., 9. un 10. apakšapgabalā;

e)

lielā laternhaizivs (Etmopterus princeps) Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos ICES 4. apakšapgabalā, Apvienotās Karalistes ūdeņos 2.a rajonā un starptautiskajos ūdeņos 1. un 14. apakšapgabalā;

f)

bara haizivs (Galeorhinus galeus), kas ar āķu jedām nozvejota Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos ICES 4. apakšapgabalā, Apvienotās Karalistes ūdeņos 2.a rajonā, Apvienotās Karalistes un starptautiskajos ūdeņos 5. apakšapgabalā, Apvienotās Karalistes, Savienības un starptautiskajos ūdeņos 6. līdz 8. apakšapgabalā un starptautiskajos ūdeņos 12. un 14. apakšapgabalā;

g)

Atlantijas lielgalvis (Hoplostethus atlanticus) Apvienotās Karalistes, Savienības un starptautiskajos ūdeņos ICES 1. līdz 10., 12. un 14. apakšapgabalā;

h)

siļķu haizivs (Lamna nasus) visos ūdeņos;

i)

dzeloņainā raja (Raja clavata) Savienības ūdeņos ICES 3.a rajonā;

j)

cirtainā raja (Raja undulata) Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos ICES 6. apakšapgabalā un Savienības ūdeņos ICES 10. apakšapgabalā;

k)

vaļhaizivs (Rhincodon typus) visos ūdeņos;

l)

parastā ģitārzivs (Rhinobatos rhinobatos) Vidusjūrā; vai

m)

IA pielikuma D daļā uzskaitītās dziļūdens sugas Savienības, Apvienotās Karalistes un starptautiskajos ūdeņos ICES 1., 2. apakšapgabalā (izņemot Apvienotās Karalistes ūdeņus 2.a rajonā), 5. līdz 10., 12. un 14. apakšapgabalā un CECAF 34.1.1., 34.1.2. un 34.2. zonā, kā arī – ja minētajā pielikumā ir tā norādīts – Savienības un Apvienotās Karalistes ūdeņos ICES 2.a rajonā un 4. apakšapgabalā.

2.   Nejauši nozvejotiem 1. punktā minēto sugu īpatņiem nedrīkst nodarīt kaitējumu, un tos tūlīt atbrīvo.

24. pants

Datu nosūtīšana

Kad dalībvalstis, ievērojot Regulas (EK) Nr. 1224/2009 33. un 34. pantu, Komisijai vai tās izraudzītai struktūrai elektroniski iesniedz datus par nozvejām un zvejas piepūli, tās izmanto šīs regulas pielikumos noteiktos krājumu kodus.

II NODAĻA

Zvejas atļaujas trešo valstu ūdeņos

25. pants

Zvejas atļaujas

1.   Maksimālais zvejas atļauju skaits Savienības zvejas kuģiem, kas darbojas trešo valstu ūdeņos, attiecīgā gadījumā ir noteikts V pielikuma A daļā.

2.   Ja dalībvalsts, par to iepriekš paziņojusi Komisijai, saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 16. panta 8. punktu kādai citai dalībvalstij nodod šīs regulas V pielikuma A daļā noteiktā zvejas apgabalā izmantojamu kvotu, attiecīgā gadījumā līdz ar kvotu tiek pienācīgi nodotas arī zvejas atļaujas. Atļauju kopējo skaitu, kas katram zvejas apgabalam noteikts šīs regulas V pielikuma A daļā, pārsniegt nedrīkst. Minētās zvejas atļaujas nododošā dalībvalsts par šo atļauju nodošanu Komisijai paziņo tajā pašā laikā, kad tā Komisijai paziņo par kvotu nodošanu.

III NODAĻA

Zvejas iespējas, ko pārvalda reģionālās zvejniecības pārvaldības organizācijas

1. iedaļa

Vispārīgi noteikumi

26. pants

Kvotu nodošana vai apmaiņa

1.   Ja kādas reģionālās zvejniecības pārvaldības organizācijas (“RZPO”) noteikumi atļauj kvotu nodošanu vai apmaiņu starp RZPO līgumslēdzējām pusēm, dalībvalsts (“attiecīgā dalībvalsts”) var apspriest kvotu nodošanas vai apmaiņas uzmetumu ar kādu RZPO līgumslēdzēju pusi un attiecīgi izstrādā iespējamu iecerētas kvotu nodošanas vai apmaiņas uzmetumu. Attiecīgā dalībvalsts par minēto uzmetumu paziņo Komisijai.

2.   Saņēmusi saskaņā ar 1. punktu sniegtu paziņojumu, Komisija var iecerētās kvotu nodošanas vai apmaiņas uzmetumu apstiprināt. Ja Komisija minēto uzmetumu apstiprina, tā bez liekas kavēšanās izsaka piekrišanu uzņemties iecerētās kvotu nodošanas vai apmaiņas uzliktās saistības. Par nodošanu vai apmaiņu Komisija attiecīgās RZPO sekretariātam paziņo saskaņā ar minētās RZPO noteikumiem.

3.   Komisija informē dalībvalstis par jebkādu kvotu nodošanu vai apmaiņu, par ko panākta vienošanās.

4.   Zvejas iespējas, kuras no attiecīgās dalībvalsts saņemtas vai tai nodotas kvotu nodošanas vai apmaiņas veidā, par kvotām, kas dalībvalstij iedalītajām zvejas iespējām pieskaitītas vai no tām atvilktas, tiek uzskatītas no brīža, kad kvotu nodošana vai apmaiņa ir stājusies spēkā attiecīgi saskaņā ar nosacījumiem, par kuriem panākta vienošanās ar attiecīgo RZPO līgumslēdzēju pusi, vai saskaņā ar attiecīgās RZPO noteikumiem. Šādas nodošanas vai apmaiņas neietekmē zvejas iespēju sadales mehānismu, ar kura palīdzību zvejas iespējas dalībvalstīm sadala pēc zvejas darbību relatīvās stabilitātes principa.

2. iedaļa

ICCAT konvencijas apgabals

27. pants

Zvejas, audzēšanas un nobarošanas kapacitātes ierobežojumi

1.   To Savienības laivu zvejai ar ēsmu un velcēšanas laivu skaitu, kam atļauts Atlantijas okeāna austrumu daļā aktīvi zvejot zilo tunzivi (Thunnus thynnus), kuras izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm, ierobežo, kā noteikts VI pielikuma 1. punktā.

2.   To Savienības piekrastes nerūpnieciskās zvejas kuģu skaitu, kam atļauts Vidusjūrā aktīvi zvejot zilo tunzivi, kuras izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm, ierobežo, kā noteikts VI pielikuma 2. punktā.

3.   To Savienības zvejas kuģu skaitu, kas zilo tunzivi Adrijas jūrā zvejo audzēšanai un kam atļauts aktīvi zvejot zilo tunzivi, kuras izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm, ierobežo, kā noteikts VI pielikuma 3. punktā.

4.   To Savienības zvejas kuģu skaitu, kam atļauts Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā zvejot, paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī, transportēt vai izkraut zilo tunzivi, ierobežo, kā noteikts VI pielikuma 4. punktā.

5.   To krātiņveida lamatu skaitu, ko izmanto zilās tunzivs zvejniecībā Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā, ierobežo, kā noteikts VI pielikuma 5. punktā.

6.   To audzētavu skaitu, kam atļautas darbības ar zilo tunzivi, un savvaļā iegūtas zilās tunzivs maksimālo ielaidi Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā ierobežo, kā noteikts VI pielikuma 6. punktā.

7.   To Savienības zvejas kuģu maksimālo skaitu, kam saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/2107 (44) 17. pantu ir atļauts ziemeļu krājuma garspuru tunzivi (Thunnus alalunga) zvejot kā mērķsugu, ierobežo, kā noteikts šīs regulas VI pielikuma 7. punktā.

8.   To Savienības zvejas kuģu maksimālo skaitu, kuru garums ir vismaz 20 m un kuri ICCAT konvencijas apgabalā zvejo lielacu tunzivi (Thunnus obesus), ierobežo, kā noteikts VI pielikuma 8. punktā.

28. pants

Atpūtas zvejniecības

Vajadzības gadījumā dalībvalstis zināmu daļu no savām kvotām, kas noteiktas ID pielikumā, iedala atpūtas zvejniecībām.

29. pants

Aizliegumi attiecībā uz lapshaizivīm un īsspuru mako

1.   Papildus Regulas (ES) 2017/2107 32. līdz 36. pantā noteiktajiem aizliegumiem ir aizliegta specializēta Alopias ģints lapshaizivju zveja. Šis papildu aizliegums neskar Regulas (ES) 2017/2107 32. pantā noteikto aizliegumu paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī vai izkraut lielacu lapshaizivs (Alopias superciliosus) liemeni vai tā daļas.

2.   Ir aizliegts paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī vai izkraut ICCAT konvencijas apgabala zvejniecībās Atlantijas okeānā uz ziemeļiem no 5° ziemeļu platuma nozvejota īsspuru mako (Isurus oxyrinchus) liemeni vai tā daļas.

30. pants

Tropiskajām tunzivīm paredzētas ZPI

1.   No 17. marta līdz 30. aprīlim ICCAT konvencijas apgabalā izmantot ZPI ir aizliegts.

2.   Dalībvalstis nodrošina, ka no 2. marta līdz 16. martam šo valstu zvejas kuģi ZPI neizvieto.

3. iedaļa

CCAMLR konvencijas apgabals

31. pants

Paziņošana par ilkņzivju izpētes zvejniecībām 2026./2027. gada zvejas sezonā

1.   Dalībvalstis laikposmā no 2026. gada 1. decembra līdz 2027. gada 30. novembrim var piedalīties vai atļaut saviem zvejas kuģiem piedalīties ar Padomes Regulas (EK) Nr. 601/2004 (45) 7. panta 2. līdz 7. punktu saskanīgās ilkņzivju (Dissostichus spp.) izpētes zvejniecībās, kurās izmanto āķu jedas un kuras Apvienoto Nāciju Pārtikas un lauksaimniecības organizācijas (FAO) 48.6., 88.1. un 88.2. apakšapgabalā un FAO 58.4.1., 58.4.2. un 58.4.3.a rajonā darbojas ārpus apgabaliem, kas ir nacionālajā jurisdikcijā.

2.   Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 601/2004 7. panta 5. un 6. punktā noteiktajiem termiņiem, dalībvalstis, kas plāno piedalīties vai atļaut saviem zvejas kuģiem piedalīties šā panta 1. punktā minētajās izpētes zvejniecībās, CCAMLR sekretariātam to paziņo ne vēlāk kā 2026. gada 1. jūnijā.

32. pants

Ilkņzivju zvejniecība 2025./2026. gada zvejas sezonā

1.   Papildus īpašajām prasībām, kas attiecībā uz izpētes zvejniecībām noteiktas Regulas (EK) Nr. 601/2004 7.a pantā, ilkņzivju zveju laikposmā no 2025. gada 1. decembra līdz 2026. gada 30. novembrim atļauts veikt tikai šīs regulas VII pielikuma A tabulā noteiktajām dalībvalstīm tajā noteiktajos apakšapgabalos ar tajā noteikto skaitu zvejas kuģu. Minētajai zvejniecībai piemēro minētā pielikuma B tabulā noteikto KPN un piezvejas limitu robežās.

2.   Specializētā haizivju zveja mērķiem, kas nav zinātniskā pētniecība, ir aizliegta. Jebkuras haizivis un it īpaši mazuļus un apaugļotas mātītes, kas nejauši piezvejotas ilkņzivju zvejniecībā, atbrīvo dzīvas.

3.   Kad paziņotās nozvejas sasniegušas noteikto KPN, ja tāda ir, ilkņzivju zvejošanu konkrētajā mazapjoma pētnieciskajā vienībā (SSRU) beidz un šo SSRU zvejai slēdz uz visu atlikušo zvejas sezonu.

4.   Lai iegūtu zvejniecības potenciāla noteikšanai vajadzīgo informāciju un nepieļautu pārmērīgu nozvejas un zvejas piepūles koncentrāciju, zvejo pēc iespējas lielākā ģeogrāfiskā un dziļuma diapazonā. Tomēr FAO 48.6., 88.1. un 88.2. apakšapgabalā ir aizliegts zvejot dziļumā, kas seklāks par 550 m.

33. pants

Krila zvejniecība 2026./2027. gada zvejas sezonā

1.   Regulas (EK) Nr. 601/2004 5.a panta nolūkā dalībvalstis, kas plāno laikposmā no 2026. gada 1. decembra līdz 2027. gada 30. novembrimCCAMLR konvencijas apgabalā zvejot krilu (Euphausia superba), līdz 2026. gada 1. maijam par to Komisijai paziņo šīs regulas VII pielikuma papildinājuma B daļā noteiktajā formā.

2.   Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 601/2004 7. panta 5. un 6. punktā noteiktajiem termiņiem un uz attiecīgo dalībvalstu sniegtās informācijas pamata Komisija attiecīgos paziņojumus CCAMLR sekretariātam iesniedz līdz 2026. gada 30. maijam.

3.   Paziņojumā, kas minēts šā panta 1. punktā, iekļauj Regulas (EK) Nr. 601/2004 3. panta 2. un 3. punktā prasīto informāciju par katru zvejas kuģi, kuram iecerēts atļaut piedalīties krila zvejniecībā.

4.   Dalībvalsts, kas plāno CCAMLR konvencijas apgabalā zvejot krilu, Komisijai par to paziņo tikai attiecībā uz atļauju saņēmušiem zvejas kuģiem, kuri paziņošanas laikā:

a)

ir tās karoga kuģi vai

b)

ir citas CCAMLR locekles karoga kuģi, bet sagaidāms, ka zvejniecības darbošanās laikā tie būs minētās dalībvalsts karoga kuģi.

5.   Ja atļauju saņēmušais zvejas kuģis, par kuru CCAMLR sekretariātam paziņots saskaņā ar 1., 2. un 3. punktu, krila zvejniecībā nevar piedalīties pamatotu ekspluatācijas iemeslu vai nepārvaramas varas dēļ, attiecīgā dalībvalsts drīkst atļaut to aizstāt ar citu zvejas kuģi. Šādā gadījumā attiecīgā dalībvalsts tūlīt informē CCAMLR sekretariātu (ar kopiju Komisijai) un sniedz:

a)

pilnīgas ziņas par plānoto aizstājošo zvejas kuģi vai kuģiem, arī Regulas (EK) Nr. 601/2004 3. panta 2. un 3. punktā prasīto informāciju; un

b)

izsmeļošu skaidrojumu par aizstāšanas iemesliem un relevantos papildu pierādījumus vai izziņas.

4. iedaļa

IOTC kompetences apgabals

34. pants

Zvejas kapacitātes limiti zvejojošiem kuģiem

1.   Maksimālais Savienības zvejas kuģu skaits, kuri IOTC kompetences apgabalā zvejo tropiskās tunzivis, un atbilstošā zvejas kapacitāte, izteikta ar bruto tilpību, ir tāda, kāda noteikta VIII pielikuma 1. punktā.

2.   Maksimālais Savienības zvejas kuģu skaits, kuri IOTC kompetences apgabalā zvejo zobenzivi (Xiphias gladius) un garspuru tunzivi (Thunnus alalunga), un atbilstošā zvejas kapacitāte, izteikta ar bruto tilpību, ir tāda, kāda noteikta VIII pielikuma 2. punktā.

3.   Kuģus, kas darbojas kādā no 1. un 2. punktā minētajām zvejniecībām, dalībvalstis var pārvietot uz citu zvejniecību ar noteikumu, ka minētās dalībvalstis spēj Komisijai pierādīt, ka šādu izmaiņu rezultātā netiks palielināta attiecīgo zivju krājumu apzvejošanas piepūle.

4.   Ja tiek ierosināts zvejas kapacitāti nodot kādas dalībvalsts flotei, minētā dalībvalsts nodrošina, ka nododamie zvejas kuģi ir iekļauti IOTC atļauju saņēmušo zvejas kuģu reģistrā vai citas tunzivju zvejniecību pārvaldošas RZPO zvejas kuģu reģistrā. Zvejas kapacitāti nevar nodot ar zvejas kuģi, kuru kāda RZPO iekļāvusi nelegālas, nereģistrētas un neregulētas (NNN) zvejas darbībās iesaistījušos kuģu sarakstā.

5.   Dalībvalstis savu zvejas kapacitāti virs 1. un 2. punktā minētā maksimuma drīkst palielināt tikai IOTC iesniegtajos attīstības plānos noteiktajās robežās.

35. pants

Dreifējošas ZPI un apgādes kuģi

1.   Dreifējošas ZPI aprīko ar instrumentālām bojām. Cita veida boju, piemēram, radioboju, izmantošana ir aizliegta.

2.   Riņķvada zvejas kuģis nekad vienlaikus neapseko vairāk kā 250 ekspluatācijā esošu boju.

3.   Katra riņķvada zvejas kuģa vajadzībām gadā drīkst iegādāties ne vairāk kā 400 instrumentālu boju.

4.   Ne vairāk kā trīs apgādes kuģi palīdz ne mazāk kā 12 riņķvada zvejas kuģiem, un tie visi ir vienas dalībvalsts karoga kuģi. Šis punkts neattiecas uz dalībvalstīm, kas izmanto tikai vienu apgādes kuģi.

5.   Vienam riņķvada zvejas kuģim nekad nepalīdz vairāk kā viens dalībvalsts karoga apgādes kuģis.

6.   Savienība IOTC atļauju saņēmušo kuģu reģistrā nereģistrē jaunus vai papildu apgādes zvejas kuģus.

5. iedaļa

SPRFMO konvencijas apgabals

36. pants

Pelaģiskās zvejniecības

1.   Zvejot no SPRFMO konvencijas apgabala pelaģiskajiem krājumiem drīkst IH pielikumā noteikto KPN robežās un tikai tās dalībvalstis, kas 2007., 2008. vai 2009. gadā šajā apgabalā ir aktīvi veikušas pelaģiskās zvejas darbības.

2.   Zvejas iespējas, kas noteiktas IH pielikumā, 1. punktā minētās dalībvalstis drīkst izmantot tikai tad, ja tās līdz nākamā mēneša piecpadsmitajai dienai Komisijai iesūta tālāk minēto informāciju, lai Komisija to varētu paziņot SPRFMO sekretariātam, un iesūtāmā informācija ir šāda:

a)

to kuģu saraksts, kuri SPRFMO konvencijas apgabalā aktīvi zvejo vai ir iesaistījušies pārkraušanā citā kuģī; un

b)

mēneša nozvejas ziņojumi.

6. iedaļa

IATTC konvencijas apgabals

37. pants

Riņķvada zvejniecības

1.   Riņķvada zvejas kuģi dzeltenspuru tunzivi (Thunnus albacares), lielacu tunzivi (Thunnus obesus) vai svītraino tunzivi (Katsuwonus pelamis) nezvejo:

a)

no 2026. gada 6. augusta plkst. 00.00 līdz 2026. gada 8. oktobra plkst. 24.00 vai no 2026. gada 9. novembra plkst. 00.00 līdz 2027. gada 11. janvāra plkst. 24.00 apgabalā, ko norobežo:

Ziemeļamerikas un Dienvidamerikas Klusā okeāna krasta līnija,

150° rietumu garuma meridiāns,

40° ziemeļu platuma paralēle,

40° dienvidu platuma paralēle; un

b)

no 2026. gada 9. oktobra plkst. 00.00 līdz 2026. gada 8. novembra plkst. 24.00 apgabalā, ko norobežo:

96° rietumu garuma meridiāns,

110° rietumu garuma meridiāns,

4° ziemeļu platuma paralēle,

3° dienvidu platuma paralēle.

2.   Attiecībā uz katru zvejas kuģi, kas minēts 1. punktā un ir dalībvalsts karoga kuģis, minētā karoga dalībvalsts pirms 2026. gada 15. jūnija informē Komisiju par to, kuru no 1. punkta a) apakšpunktā minētajiem aizlieguma periodiem zvejas kuģis ir izvēlējies.

3.   Uz zvejas kuģiem, kas ar riņķvadu zvejo tunzivis IATTC konvencijas apgabalā, patur un pēc tam no tiem pārkrauj citā kuģī vai izkrauj visas nozvejotās dzeltenspuru tunzivis, lielacu tunzivis un svītrainās tunzivis.

4.   Šā panta 3. punktu nepiemēro:

a)

ja zivis uzskata par nederīgām lietošanai pārtikā un iemesls nav saistīts ar zivju izmēru; vai

b)

reisa pēdējā zvejas rīku iemetienā, ja tilpnēs vairs nepietiek vietas, lai novietotu visas šajā iemetienā nozvejotās tunzivis.

5.   Attiecībā uz katru zvejas kuģi, kurš ar riņķvadu zvejo IATTC konvencijas apgabalā un ir dalībvalsts karoga kuģis, minētā karoga dalībvalsts līdz 1. februārim nosūta Komisijai datus par lielacu tunzivs gada nozvejām, kas IATTC konvencijas apgabalā gūtas iepriekšējā gadā. Komisija minēto informāciju apkopo un tūlīt nosūta IATTC sekretariātam.

6.   Šā panta 1. punktā noteiktos aizlieguma periodus Savienības riņķvada zvejas kuģiem atkarībā no lielacu tunzivs nozvejām, kuras tie IATTC konvencijas apgabalā guvuši iepriekšējā gadā, pagarina šādi:

a)

zvejas kuģiem, kas nozvejojuši 1 200 līdz 1 499 tonnas, aizlieguma periodu pagarina par 10 dienām;

b)

zvejas kuģiem, kas nozvejojuši 1 500 līdz 1 799 tonnas, aizlieguma periodu pagarina par 13 dienām;

c)

zvejas kuģiem, kas nozvejojuši 1 800 līdz 2 099 tonnas, aizlieguma periodu pagarina par 16 dienām;

d)

zvejas kuģiem, kas nozvejojuši 2 100 līdz 2 399 tonnas, aizlieguma periodu pagarina par 19 dienām; un

e)

zvejas kuģiem, kas nozvejojuši 2 400 un vairāk tonnu, aizlieguma periodu pagarina par 22 dienām.

7.   Šā panta 6. punktā minētos aizlieguma periodu pagarinājumus piemēro šādi:

a)

šā panta 1. punkta a) apakšpunktā minētā aizlieguma perioda gadījumā papildu dienas pievieno pirms aizlieguma perioda sākuma; un

b)

šā panta 1. punkta b) apakšpunktā minētā aizlieguma perioda gadījumā papildu dienas pievieno pēc aizlieguma perioda beigām.

8.   Par katram attiecīgajam zvejas kuģim noteiktajiem zvejas aizlieguma perioda pagarinājumiem attiecīgā karoga dalībvalsts Komisijai paziņo tad, kad tā, ievērojot 2. punktu, Komisiju informē par to, kuru aizlieguma periodu kuģis ir izvēlējies.

38. pants

Dreifējošas ZPI

1.   Riņķvada zvejas kuģim IATTC konvencijas apgabalā nekad vienlaikus nav vairāk aktīvu ZPI, nekā tālāk noteikts tabulā. ZPI uzskata par aktīvu, kad tā, izvietota jūrā, ir sākusi pārraidīt atrašanās vietas datus, kuriem līdzseko zvejas kuģis, tā īpašnieks vai operators. ZPI tiek aktivizēta vienīgi tad, kad tā ir uz riņķvada kuģa.

Zvejas kuģi, kuru kapacitāte nepārsniedz 1 200  m3

210 ZPI

Zvejas kuģi, kuru kapacitāte ir vismaz 1 200  m3

340 ZPI

2.   Riņķvada zvejas kuģis 15 dienu laikā, pirms sācies zvejas aizlieguma periods, kas izvēlēts saskaņā ar šīs regulas 37. panta 1. punkta a) apakšpunktu, IATTC konvencijas apgabalā:

a)

neizvieto ZPI; un

b)

savāc atpakaļ tikpat daudz ZPI, cik sākotnēji izvietojis.

39. pants

Lielacu tunzivs nozvejas limiti āķu jedu zvejniecībās

Lielacu tunzivs gada kopējās nozvejas, ko IATTC konvencijas apgabalā drīkst gūt katras dalībvalsts āķu jedu zvejas kuģi, ir noteiktas IL pielikumā.

40. pants

Okeāna baltspuru haizivju atbrīvošanas reģistri

Zvejas kuģu operatori reģistrē atbrīvoto okeāna baltspuru haizivju (Carcharhinus longimanus) skaitu, kas veikts atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2021/56 (46) 8. panta 2. punktam, norādot to stāvokli (nedzīvi vai dzīvi), un minēto informāciju paziņo savas valstspiederības dalībvalstīm. 2025. gadā savāktu minēto informāciju dalībvalstis Komisijai nosūta līdz 2026. gada 31. janvārim.

7. iedaļa

SEAFO konvencijas apgabals

41. pants

Dziļūdens haizivju specializētās zvejas aizliegums

SEAFO konvencijas apgabalā ir aizliegta šādu dziļūdens haizivju specializētā zveja:

a)

spoku kaķhaizivs (Apristurus manis);

b)

plankumainā laternhaizivs (Etmopterus bigelowi);

c)

īsastes laternhaizivs (Etmopterus brachyurus);

d)

lielā laternhaizivs (Etmopterus princeps);

e)

gludā laternhaizivs (Etmopterus pusillus);

f)

raju dzimtas (Rajidae) zivis;

g)

samtainā dzeloņzivs (Scymnodon squamulosus);

h)

Selachimorpha virskārtas haizivis;

i)

dzelkņhaizivs (Squalus acanthias).

8. iedaļa

WCPFC konvencijas apgabals

42. pants

Pasākumi, kas nosakāmi attiecībā uz lielacu tunzivs, dzeltenspuru tunzivs, svītrainās tunzivs un Klusā okeāna dienvidu krājuma garspuru tunzivs zvejniecībām

1.   Dalībvalstis nodrošina, ka zvejas kuģiem, kuri lielacu tunzivi (Thunnus obesus), dzeltenspuru tunzivi (Thunnus albacares) un svītraino tunzivi (Katsuwonus pelamis) ar riņķvadu zvejo WCPFC konvencijas apgabala atklātās jūras apgabalos, kas atrodas starp 20° ziemeļu platuma un 20° dienvidu platuma, netiek iedalītas vairāk kā 403 zvejas dienas.

2.   Savienības zvejas kuģi neveic Klusā okeāna dienvidu krājuma garspuru tunzivs (Thunnus alalunga) specializēto zveju WCPFC konvencijas apgabalā uz dienvidiem no 20° dienvidu platuma.

3.   Maksimālais tādu Savienības riņķvada zvejas kuģu skaits, kuriem WCPFC konvencijas apgabalā atļauts tropiskās tunzivis zvejot atklātās jūras apgabalos starp 20° ziemeļu platuma un 20° dienvidu platuma, nepārsniedz IX pielikuma 2. tabulā noteiktos limitus.

43. pants

Zvejošana, izmantojot ZPI, un šādas zvejas pārvaldība

1.   Riņķvada zvejas kuģi, palīgkuģi un jebkādi citi kuģi, kas darbojas kā riņķvada zvejas kuģu atbalsta kuģi, no 2026. gada 1. jūlija plkst. 00.00 līdz 2026. gada 15. augusta plkst. 24.00 neizvieto ZPI, neveic to apkopi un neievieto zvejas rīku ZPI tuvumā WCPFC konvencijas apgabala daļā, kas atrodas starp 20° ziemeļu platuma un 20° dienvidu platuma.

2.   Papildus 1. punktā noteiktajam aizliegumam atklātās jūras apgabalos, kuri ietilpst WCPFC konvencijas apgabala daļā, kas atrodas starp 20° ziemeļu platuma un 20° dienvidu platuma, zvejas rīku ievietot ZPI tuvumā ir aizliegts vēl uz vienu papildu mēnesi no 2026. gada 1. aprīļa plkst. 00.00 līdz 2026. gada 30. aprīļa plkst. 24.00 vai no 2026. gada 1. maija plkst. 00.00 līdz 2026. gada 31. maija plkst. 24.00, vai no 2026. gada 1. novembra plkst. 00.00 līdz 2026. gada 30. novembra plkst. 24.00, vai no 2026. gada 1. decembra plkst. 00.00 līdz 2026. gada 31. decembra plkst. 24.00.

3.   Attiecīgās dalībvalstis kopīgi nosaka, kuru no 2. punktā minētajiem zvejas aizlieguma periodiem tās piemēros sava karoga zvejas kuģiem, kas zvejo ar riņķvadu. Dalībvalstis līdz 2026. gada 15. februārim kopīgi informē Komisiju par to, kurš aizlieguma periods ticis izvēlēts. Attiecīgo dalībvalstu kopīgi izvēlēto aizlieguma periodu Komisija pirms 2026. gada 1. marta paziņo WCPFC sekretariātam.

4.   Katra dalībvalsts nodrošina, ka neviens no tās riņķvada zvejas kuģiem nekad jūrā vienlaikus neizvieto vairāk kā 350 ZPI ar aktivizētām instrumentālām bojām. Bojas tiek aktivizētas vienīgi tad, kad tās ir uz riņķvada zvejas kuģa.

44. pants

Maksimālais Savienības zvejas kuģu skaits, kuriem atļauts zvejot zobenzivi

Maksimālais Savienības zvejas kuģu skaits, kuriem atļauts zobenzivi (Xiphias gladius) zvejot WCPFC konvencijas apgabala daļā uz dienvidiem no 20° dienvidu platuma, ir norādīts IX pielikumā.

45. pants

Zobenzivs nozveju limiti āķu jedu zvejniecībās uz dienvidiem no 20° dienvidu platuma

Dalībvalstis nodrošina, ka zobenzivs nozvejas, ko āķu jedu kuģi guvuši uz dienvidiem no 20° dienvidu platuma, 2026. gadā nepārsniedz IG pielikuma 2. tabulā noteikto limitu. Turklāt tās nodrošina, ka tādēļ zobenzivs zvejas piepūle netiek pārvirzīta uz apgabalu, kas atrodas uz ziemeļiem no 20° dienvidu platuma.

9. iedaļa

Beringa jūra

46. pants

Aizliegums Beringa jūras atklātajos ūdeņos zvejot mintaju

Mintaja (Gadus chalcogrammus) zveja Beringa jūras atklātajos ūdeņos ir aizliegta.

10. iedaļa

SIOFA nolīguma apgabals

47. pants

Grunts zvejas limiti

Dalībvalstis nodrošina, ka to karoga zvejas kuģi, kuri zvejo SIOFA nolīguma apgabalā:

a)

gada grunts zvejas piepūli ierobežo atbilstoši X pielikumā noteiktajiem limitiem;

b)

grunts zveju veic tikai ar demersālajām āķu jedām;

c)

nezvejo šādos IK pielikumā noteiktajos bentiskās zvejas aizlieguma apgabalos: Gulden Draak, Rusky, Fools-Flat, East Broken Ridge, Mid-Indian Ridge, Atlantis Bank, Bridle, Banana un Middle of What;

d)

nezvejo šādos IK pielikumā noteiktajos bentiskās zvejas aizlieguma apgabalos: Walter’s Shoal, Coral un Magneto; izņēmums ir zveja ar demersālajām āķu jedām un ar nosacījumu, ka uz kuģa visu laiku, kamēr tas zvejo minētajos apgabalos, atrodas zinātniskais novērotājs; un

e)

ar demersālajām āķu jedām nezvejo IK pielikumā noteiktajā 5. apakšapgabalā.

48. pants

Ilkņzivju zvejniecības pasākumi

Dalībvalstis nodrošina, ka to karoga zvejas kuģi, kuri SIOFA nolīguma apgabalā zvejo ilkņzivis (Dissostichus spp.):

a)

nezvejo dziļumā, kas ir mazāks par 500 metriem;

b)

vienmēr ved vismaz vienu zinātnisko novērotāju, kuram uzdots novērot 25 % āķu, kas līdz ar katru jedu izcelti visā šā zvejas rīka izvietošanas laikā; un

c)

no katras neapstrādātu ilkņzivju tonnas iezīmē un atlaiž vismaz piecas nozvejotās zivis; sākot no 30 nozvejotām ilkņzivīm, iezīmēto īpatņu atlaišanā piemēro vismaz 60 % lielu minimālās pārklāšanās statistisko rādītāju (minimum overlap statistic).

49. pants

Dziļūdens haizivju specializētās zvejas aizliegums

SIOFA nolīguma apgabalā ir aizliegta šādu dziļūdens haizivju specializētā zveja:

a)

baltacu haizivs (Centroscymnus coelolepis), izņemot ja iegūta IK pielikumā noteiktā pieļaujamo piezveju limita kontekstā;

b)

lāpstdeguna dzelkņhaizivs (Deania calceus);

c)

graudainā īsdzelkņhaizivs (Centrophorus granulosus);

d)

melnā haizivs (Dalatias licha);

e)

Baha kaķhaizivs (Bythaelurus bachi);

f)

menlmutes himēra (Chimaera buccanigella);

g)

Didjē himēra (Chimaera didierae);

h)

jūrnieku himēra (Chimaera willwatchi);

i)

gardeguna samtainā dzeloņzivs (Centroselachus crepidater);

j)

Planketa dzeloņhaizivs (Scymnodon macracanthus);

k)

samtainā dzeloņzivs (Zameus squamulosus);

l)

baltvaigu laternhaizivs (Etmopterus alphus);

m)

Indijas kaķhaizivs (Apristurus indicus);

n)

Klusā okeāna gardegunhimēra (Harriotta raleighana);

o)

šaurgalvas kaķhaizivs (Bythaelurus tenuicephalus);

p)

apmetņa haizivs (Chlamydoselachus anguineus);

q)

lielacu sešžaunhaizivs (Hexanchus nakamurai);

r)

gludā laternhaizivs (Etmopterus pusillus);

s)

dienvidu miegainā haizivs (Somniosus antarcticus);

t)

rūķhaizivs (Mitsukurina owstoni);

u)

klīstošā laternhaizivs (Etmopterus viator);

v)

plankumainā laternhaizivs (Etmopterus bigelowi);

w)

pelēkā īsdzelkņhaizivs (Centrophorus squamosus);

x)

mazā īsdzelkņhaizivs (Centrophorus uyato);

y)

Micukuri dzelkņhaizivs (Squalus mitsukurii);

z)

garpurna dzelkņhaizivs (Deania quadrispinosa);

za)

dziļūdens dzelkņhaizivs (Deania profundorum);

zb)

Mozambikas dziļūdens raja (Bathyraja tunae);

zc)

Dienvidāfrikas gardegunhimēra (Rhinochimaera africana);

zd)

kaķhaizivs Bythaelurus naylori.

11. iedaļa

NPFC konvencijas apgabals

50. pants

Austrumu makreles zvejniecība

1.   Par Savienības zvejas kuģiem, kas zvejo NPFC konvencijas apgabalā, karoga dalībvalstis tālāk noteiktajos termiņos Komisijai nosūta šādus agregētos datus:

a)

līdz nākamā mēneša septītajam datumam – mēneša nozvejas, kas gūtas saskaņā ar austrumu makreles (Scomber japonicus) nozvejas limitiem, kuri visām NPFC līgumslēdzējām pusēm IM pielikumā noteikti attiecīgi zvejai ar traleriem un zvejai ar riņķvada kuģiem; šie dati jāsūta, ja minēto nozvejas limitu izmantojums ir mazāks par 60 %;

b)

līdz nākamās nedēļas otrdienai – austrumu makreles nedēļas nozvejas, kas gūtas saskaņā ar a) apakšpunktā minētajiem nozvejas limitiem; šie dati jāsūta, ja minēto nozvejas limitu izmantojums ir lielāks par 60 %, bet mazāks par 95 %.

Komisija minētos datus apkopo un tūlīt nosūta NPFC izpildsekretāram.

2.   Divu dienu laikā no dienas, kad NPFC izpildsekretārs ir paziņojis, ka nozvejas limitu izmantojums ir sasniedzis 95 %, Komisija aizliedz zvejot saskaņā ar 1. punkta a) apakšpunktā minētajiem nozvejas limitiem.

3.   Komisija līdz nākamā gada februāra beigām apkopo un NPFC izpildsekretāram nosūta datus par austrumu makreles gada nozvejām, kas gūtas NPFC konvencijas apgabalā.

4.   Šo pantu piemēro papildus Regulas (EK) Nr. 1224/2009 33. pantā noteiktajiem nozveju paziņošanas pienākumiem.

51. pants

Haizivju zvejas aizliegums

1.   Savienības zvejas kuģi, kas zvejo NPFC konvencijas apgabalā, NPFC konvencijas apgabalā tomēr nezvejo, nepatur uz kuģa, nepārkrauj citā kuģī un neizkrauj haizivis.

2.   Nejauši nozvejotiem 1. punktā minēto sugu īpatņiem nedrīkst nodarīt kaitējumu, un tos tūlīt atbrīvo.

52. pants

Anadromo zivju zvejas aizliegums

1.   Savienības zvejas kuģi, kas zvejo NPFC konvencijas apgabalā, nezvejo, nepatur uz kuģa, nepārkrauj citā kuģī un neizkrauj ketlasi (Oncorhynchus keta), kižuču (Oncorhynchus kisutch), kuprlasi (Oncorhynchus gorbuscha), nerku (Oncorhynchus nerka), čaviču (Oncorhynchus tshawytscha), simu (Oncorhynchus masou) un varavīksnes foreli (Oncorhynchus mykiss).

2.   Nejauši nozvejotiem 1. punktā minēto sugu īpatņiem nedrīkst nodarīt kaitējumu, un tos tūlīt atbrīvo.

III SADAĻA

TREŠO VALSTU ZVEJAS KUĢU ZVEJAS IESPĒJAS SAVIENĪBAS ŪDEŅOS

53. pants

Norvēģijas vai Fēru Salu karoga zvejas kuģi

Komisija var atļaut Norvēģijas vai Fēru salu karoga zvejas kuģiem zvejot Savienības ūdeņos, bet ar noteikumu, ka zvejots tiek I pielikumā noteikto KPN robežās un ievērojot nosacījumus, kas noteikti šajā regulā un Regulas (ES) 2017/2403 III sadaļā un deleģētajos aktos, kurus Komisija pieņēmusi uz minētās regulas pamata.

54. pants

Apvienotās Karalistes karoga zvejas kuģi, kas reģistrēti Apvienotajā Karalistē, Gērnsijas teritoriālajā vienībā, Džērsijas teritoriālajā vienībā vai Menas salā un ko licencējusi kāda no Apvienotās Karalistes zivsaimniecības pārvaldēm

Komisija var atļaut Apvienotās Karalistes karoga zvejas kuģiem, kas reģistrēti Apvienotajā Karalistē, Gērnsijas teritoriālajā vienībā, Džērsijas teritoriālajā vienībā vai Menas salā un ko licencējusi kāda no Apvienotās Karalistes zivsaimniecības pārvaldēm, zvejot Savienības ūdeņos, bet ar noteikumu, ka zvejots tiek I pielikumā noteikto KPN robežās un ievērojot nosacījumus, kas noteikti šajā regulā un Regulā (ES) 2017/2403 un deleģētajos aktos, kurus Komisija pieņēmusi uz minētās regulas pamata.

55. pants

Kvotu nodošana vai apmaiņa ar Apvienoto Karalisti

1.   Jebkāda kvotu nodošana vai apmaiņa starp Savienību un Apvienoto Karalisti notiek saskaņā ar šo pantu.

2.   Dalībvalsts, kas plāno nodot kvotas Apvienotajai Karalistei vai ar to apmainīties kvotām, ar Apvienoto Karalisti apspriežas par kvotu nodošanas vai apmaiņas uzmetumu. Attiecīgā dalībvalsts par minēto uzmetumu paziņo Komisijai.

3.   Ja Komisija 2. punktā minēto un attiecīgās dalībvalsts paziņoto kvotu nodošanas vai apmaiņas uzmetumu apstiprina, tā bez liekas kavēšanās izsaka savu piekrišanu uzņemties šādas kvotu nodošanas vai apmaiņas uzliktās saistības. Komisija paziņo dalībvalstīm un Apvienotajai Karalistei par kvotu nodošanu vai apmaiņu, par ko panākta vienošanās.

4.   Zvejas iespējas, kuras no Apvienotās Karalistes saņemtas vai tai nodotas saskaņā ar vienošanos par kvotu nodošanu vai apmaiņu, par kvotām, kas attiecīgajai dalībvalstij iedalītajām kvotām pieskaitītas vai no tām atvilktas, tiek uzskatītas no brīža, kad par kvotu nodošanu vai apmaiņu ir paziņots saskaņā ar 3. punktu. Šādas nodošanas vai apmaiņas neietekmē zvejas iespēju sadales mehānismu, ar kura palīdzību zvejas iespējas dalībvalstīm sadala pēc zvejas darbību relatīvās stabilitātes principa.

56. pants

Venecuēlas karoga zvejas kuģi

Venecuēlas karoga zvejas kuģi ievēro nosacījumus, kas noteikti šajā regulā un Regulas (ES) 2017/2403 III sadaļā un deleģētajos aktos, kurus Komisija pieņēmusi uz minētās regulas pamata.

57. pants

Zvejas atļaujas

Maksimālais zvejas atļauju skaits trešo valstu zvejas kuģiem, kuri darbojas Savienības ūdeņos, ir tāds, kāds noteikts V pielikuma B daļā.

58. pants

Nozveju un piezveju izkraušanas nosacījumi

Nozvejām un piezvejām, ko guvuši trešo valstu zvejas kuģi, kuri zvejo saskaņā ar 57. pantā minētajām zvejas atļaujām, mutatis mutandis piemēro 7. panta nosacījumus.

59. pants

Aizliegtās sugas

1.   Trešo valstu zvejas kuģi nezvejo, nepatur uz kuģa, nepārkrauj citā kuģī un neizkrauj šādu sugu zivis Savienības ūdeņos:

a)

smilšu tīģerhaizivs (Carcharias taurus) visos Savienības ūdeņos;

b)

ērkšķu raja (Amblyraja radiata) Savienības ūdeņos ICES 3.a un 7.d rajonā un Savienības ūdeņos ICES 4. apakšapgabalā;

c)

parastās rajas (Dipturus batis) sugu grupa (Dipturus cf. flossada un Dipturus cf. intermedia) Savienības ūdeņos ICES 3., 4. un 6. līdz 10. apakšapgabalā;

d)

bara haizivs (Galeorhinus galeus), kas ar āķu jedām nozvejota Savienības ūdeņos ICES 4., 6., 7. un 8. apakšapgabalā;

e)

Atlantijas lielgalvis (Hoplostethus atlanticus) Savienības ūdeņos ICES 3., 4. un 6. līdz 10. apakšapgabalā;

f)

siļķu haizivs (Lamna nasus) visos Savienības ūdeņos;

g)

dzeloņainā raja (Raja clavata) Savienības ūdeņos ICES 3.a rajonā;

h)

cirtainā raja (Raja undulata) Savienības ūdeņos ICES 6. un 10. apakšapgabalā;

i)

parastā ģitārzivs (Rhinobatos rhinobatos) Savienības ūdeņos Vidusjūrā;

j)

vaļhaizivs (Rhincodon typus) visos Savienības ūdeņos; vai

k)

IA pielikuma D daļā uzskaitītās dziļūdens sugas Savienības ūdeņos ICES 6. līdz 10. apakšapgabalā un CECAF 34.1.1., 34.1.2. un 34.2. zonā, kā arī Savienības ūdeņos ICES 4. apakšapgabalā, ja minētajā pielikumā tā norādīts.

2.   Nejauši nozvejotiem 1. punktā minēto sugu īpatņiem nedrīkst nodarīt kaitējumu, un tos tūlīt atbrīvo.

IV SADAĻA

NOBEIGUMA NOTEIKUMI

60. pants

Grozījums Regulā (ES) 2025/202

Regulu (ES) 2025/202 groza šādi:

1)

regulas19. panta virsrakstu aizstāj ar šādu:

“19. pants

Korektīvie pasākumi attiecībā uz mencu Kategatā 2025. gadā

;

2)

iekļauj šādu pantu:

“19.a pants

Korektīvie pasākumi attiecībā uz mencu Kategatā 2026. gadā

1.   Savienības zvejas kuģi, kas Kategatā zvejo ar grunts traļiem un zvejas vadiem (*1), kuru minimālais linuma acs izmērs ir 70 mm, izmanto vienu no šādiem selektīviem zvejas rīkiem:

a)

šķirotājrežģis, kam attālums starp režģa stieņiem nepārsniedz 35 mm un kam nav aizsprostota zivju izeja;

b)

šķirotājrežģis, kam attālums starp režģa stieņiem nepārsniedz 50 mm, kas nodala plekstveidīgās zivis un apaļzivis un kam nav aizsprostota apaļzivīm paredzētā izeja;

c)

seltra tipa plātne, kuras kvadrātveida linuma acu izmērs ir 300 mm; vai

d)

īpaši selektīvs zvejas rīks, kura tehniskie atribūti saskaņā ar ZZTEK novērtētu zinātnisku pētījumu ir tādi, ka no kopējās nozvejas mencu nozvejas proporcija ir mazāka nekā 1,5 %, un ar noteikumu, ka tas ir vienīgais uz zvejas kuģa esošais zvejas rīks.

2.   Savienības zvejas kuģi, kas piedalās dalībvalsts īstenotā projektā un kam ir funkcionējošs pilnībā dokumentētām zvejniecībām vajadzīgais aprīkojums, var izmantot zvejas rīku, kas atbilst Regulas (ES) 2019/1241 V pielikuma B daļas nosacījumiem, izņemot rīkus, kas atbilst alternatīvajam nosacījumam, kurš noteikts minētās daļas 1.1. punkta zemsvītras piezīmju otrajā teikumā. Attiecīgā dalībvalsts šādu kuģu sarakstu Komisijai paziņo līdz 31. martam.

3.   Šo pantu nepiemēro zvejas operācijām, ko veic vienīgi zinātniskās izpētes nolūkā, un ar noteikumu, ka minētā izpēte tiek veikta saskaņā ar Regulas (ES) 2019/1241 25. pantu.

(*1)  Zvejas rīka kods: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX.”;"

3)

regulas 63. panta e) punktu aizstāj ar šādu:

“e)

regulas 19. pantu piemēro no 2025. gada 1. janvāra līdz 2025. gada 31. decembrim;”

;

4)

regulas 63. pantā iekļauj šādu punktu:

“ea)

regulas 19.a pantu piemēro no 2026. gada 1. janvāra līdz 2026. gada 31. decembrim vai līdz dienai, kad kļūst piemērojams deleģētais akts, kas pieņemts saskaņā ar Regulas (ES) 2019/1241 15. panta 2. punktu un ar ko groza minētās regulas V pielikumu attiecībā uz korektīviem pasākumiem attiecībā uz mencu Kategatā, atkarībā no tā, kura diena pienāk agrāk;”

;

5)

regulas IA pielikuma B daļas 59. tabulu aizstāj ar šādu:

“Tabula 59

Suga:

Putasu

Zona:

8.c, 9. un 10.; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā

Micromesistius poutassou

(WHB/8C3411)

Spānija

44 604

 (48)

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.

Portugāle

11 151

 (48)

Savienība

55 755

 (47)  (48)

KPN

1 447 054

 

(47)  Īpašs nosacījums: no Savienības kvotām, kurām atbilstošās zonas ir Savienības un starptautiskie ūdeņi 1., 2., 3., 4., 5., 6., 7., 8.a, 8.b, 8.d, 8.e, 12. un 14. zonā (WHB/*NZJM1) un 8.c, 9. un 10. zona un Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā (WHB/*NZJM2), zvejojot Norvēģijas Ekonomikas zonā vai zvejas zonā ap Jana Majena salu, drīkst nozvejot šādu daudzumu:

Jānosaka

(48)  Šo kvotu drīkst pārcelt uz Apvienotās Karalistes, Savienības un starptautiskajiem ūdeņiem 1., 2., 3., 4., 5., 6., 7., 8.a, 8.b, 8.d, 8.e, 12. un 14. zonā. Tomēr par šādiem pārcēlumiem iepriekš paziņo Komisijai.”.

61. pants

Komiteju procedūra

1.   Komisijai palīdz Zvejniecības un akvakultūras komiteja, kas izveidota ar Regulu (ES) Nr. 1380/2013. Minētā komiteja ir komiteja Regulas (ES) Nr. 182/2011 nozīmē.

2.   Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. pantu.

62. pants

Stāšanās spēkā un piemērošana

1.   Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

2.   Šo regulu piemēro no 2026. gada 1. janvāra līdz 2026. gada 31. decembrim.

Tomēr:

a)

regulas 13. panta 1. punktu piemēro no 2026. gada 1. janvāra un – atkarībā no tā, kura diena pienāk agrāk, – turpina piemērot līdz 2026. gada 31. decembrim vai līdz dienai, kad kļūst piemērojams saskaņā ar Regulas (ES) 2019/1241 15. panta 2. punktu pieņemts deleģētais akts, ar ko attiecībā uz pollaka minimālo saglabāšanas references izmēru ICES 8., 9. un 10. apakšapgabalā un Savienības ūdeņos CECAF 34.1.1. zonā groza minētās regulas VII pielikuma A daļu;

b)

regulas 14. panta 1. līdz 8. punktu piemēro no 2026. gada 1. aprīļa līdz 2027. gada 31. martam;

c)

regulas 14. panta 9. punktu piemēro no 2026. gada 1. janvāra līdz 2027. gada 31. martam;

d)

regulas 19. un 20. pantu piemēro no 2026. gada 1. jūnija līdz 2026. gada 31. decembrim;

e)

regulas 21. pantu piemēro no 2026. gada 1. jūlija un – atkarībā no tā, kura diena pienāk agrāk, – turpina piemērot līdz 2027. gada 30. jūnijam vai līdz dienai, kad kļūst piemērojama Komisijas deleģētā regula, ar ko groza Deleģēto regulu (ES) 2019/2201;

f)

regulas 22. pantu piemēro no 2026. gada 1. janvāra līdz 2026. gada 31. decembrim vai līdz dienai, kad kļūst piemērojams deleģētais akts, kas pieņemts saskaņā ar Regulas (ES) 2019/1241 15. panta 2. punktu un ar ko groza minētās regulas V pielikumu attiecībā uz korektīviem pasākumiem attiecībā uz parasto jūrasmēli Skagerakā, Kategatā un Baltijas jūras rietumdaļā, atkarībā no tā, kura diena pienāk agrāk;”;

g)

regulas 26. pantu piemēro no 2026. gada 1. janvāra līdz 2027. gada 31. janvārim;

h)

regulas 29. panta 2. punktu piemēro no 2026. gada 1. janvāra un – atkarībā no tā, kura diena pienāk agrāk, – turpina piemērot līdz 2026. gada 31. decembrim vai līdz dienai, kad kļūst piemērojams Regulas (ES) 2017/2107 grozījums, kas ievieš aizliegumu paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī vai izkraut ICCAT konvencijas apgabala zvejniecībās Atlantijas okeānā uz ziemeļiem no 5° ziemeļu platuma nozvejota īsspuru mako (Isurus oxyrinchus) liemeni vai tā daļas;

i)

regulas 32. pantu un VII pielikumu piemēro no 2025. gada 1. decembra līdz 2026. gada 30. novembrim;

j)

regulas 37. panta 1. punkta a) apakšpunktu piemēro no 2026. gada 1. janvāra līdz 2027. gada 11. janvārim;

k)

regulas 40. panta 3. punktu piemēro no 2026. gada 1. janvāra un – atkarībā no tā, kura diena pienāk agrāk, – turpina piemērot līdz 2026. gada 31. decembrim vai līdz dienai, kad kļūst piemērojams Regulas (ES) 2021/56 grozījums, ar kuru nosaka prasību zvejas kuģu operatoriem reģistrēt atbrīvoto okeāna baltspuru haizivs īpatņu skaitu, norādot to stāvokli, un minēto informāciju paziņot savas valstspiederības dalībvalstīm;

l)

regulas 11. iedaļu piemēro no 2026. gada 1. jūnija līdz 2027. gada 31. maijam vai līdz dienai, kad kļūst piemērojama attiecīgus pasākumus nosakoša Eiropas Parlamenta un Padomes regula;

m)

kad IA līdz IJ un IL pielikumā ir tā norādīts, minētos pielikumus piemēro arī 2027. un 2028. gadā;

n)

60. panta 5. punktu piemēro no 2025. gada 1. janvāra;

o)

kad IK pielikumā ir tā norādīts, minēto pielikumu piemēro no 2025. gada 1. decembra līdz 2026. gada 30. novembrim;

p)

regulas IM un XI pielikumu piemēro no 2026. gada 1. jūnija līdz 2027. gada 31. maijam;

q)

regulas II pielikumu piemēro no 2026. gada 1. februāra līdz 2027. gada 31. janvārim;

r)

nozvejas un zvejas piepūles limitus, kas ar šo regulu noteikti 2026. gadam un, kad šajā regulā ir tā norādīts, arī 2027. un 2028. gadam, turpina piemērot 2026. gadā un – attiecīgā gadījumā – 2027. un 2028. gadā, taču to dara vienīgi saistībā ar:

i)

apmaiņām, kas veiktas, ievērojot Regulas (ES) Nr. 1380/2013 16. panta 8. punktu;

ii)

atvilkumiem un pieskaitījumiem, kas veikti, ievērojot Regulas (EK) Nr. 1224/2009 37. pantu;

iii)

daudzumiem, kas ieturēti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu un Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 9. punktu; un

iv)

atvilkumiem un korekcijām, kas veiktas, ievērojot Regulas (EK) Nr. 1224/2009 105., 106., 107. un 107.a pantu.

3.   Atkāpjoties no šā panta 2. punkta, 9. līdz 14., 16. līdz 23., 29., 40., 41., 46., 47., 49., 51., 52. un 59. pantu turpina piemērot no dienas pēc minētajā punktā noteiktajiem piemērošanas beigu datumiem līdz brīdim, kad stājas spēkā regula, ar ko nosaka zvejas iespējas 2027. gadam. Šo punktu nepiemēro, ja 2. punktā minēto noteikumu piemērošana beidzas tādēļ, ka sāk piemērot tajā minētos tiesību aktus.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2026. gada 26. janvārī

Padomes vārdā –

priekšsēdētāja

M. PANAYIOTOU


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1380/2013 (2013. gada 11. decembris) par kopējo zivsaimniecības politiku un ar ko groza Padomes Regulas (EK) Nr. 1954/2003 un (EK) Nr. 1224/2009 un atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 2371/2002 un (EK) Nr. 639/2004 un Padomes Lēmumu 2004/585/EK (OV L 354, 28.12.2013., 22. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1380/oj).

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/973 (2018. gada 4. jūlijs), ar kuru izveido daudzgadu plānu bentiskajiem krājumiem Ziemeļjūrā un zvejniecībām, kas minētos krājumus izmanto, un sīkāk nosaka kārtību, kā īstenot izkraušanas pienākumu Ziemeļjūrā, un ar kuru atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 676/2007 un (EK) Nr. 1342/2008 (OV L 179, 16.7.2018., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/973/oj).

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/472 (2019. gada 19. marts), ar ko izveido daudzgadu plānu krājumiem, kurus zvejo rietumu ūdeņos un blakusesošajos ūdeņos, un zvejniecībām, kuras šos krājumus izmanto, un ar ko groza Regulas (ES) 2016/1139 un (ES) 2018/973 un atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 811/2004, (EK) Nr. 2166/2005, (EK) Nr. 388/2006, (EK) Nr. 509/2007 un (EK) Nr. 1300/2008 (OV L 83, 25.3.2019., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/472/oj).

(4)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2023/2459 (2023. gada 22. augusts), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/973 papildina, attiecībā uz 2024.–2027. gada periodu precizējot noteikumus par izkraušanas pienākumu dažās Ziemeļjūras zvejniecībās (OV L, 2023/2459, 6.11.2023., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2459/oj).

(5)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2023/2623 (2023. gada 22. augusts), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/472 papildina, attiecībā uz 2024.–2027. gada periodu precizējot noteikumus par izkraušanas pienākumu dažās rietumu ūdeņu zvejniecībās (OV L, 2023/2623, 22.11.2023., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2623/oj).

(6)  Par Blim zemāku biomasas rādītāju sasnieguša krājuma reproduktīvā spēja var būt ierobežota.

(7)   MSY Btrigger ir biomasas apjoms, kura (nevēlamās) sasniegšanas gadījumā pārvaldītājam ir jārīkojas, lai krājums varētu atjaunoties un sasniegt vismaz tādu apjomu, kāds jau spēj ilgstoši nodrošināt MSY.

(8)  “FMSY punktvērtība” ir aplēstā zvejas izraisītās zivju mirstības vērtība, kāda ar konkrētu zvejas modeli un caurmērā pastāvošajos vides apstākļos ilgstoši nodrošina MSY.

(9)  Padomes Regula (EK) Nr. 1100/2007 (2007. gada 18. septembris), ar ko nosaka pasākumus Eiropas zušu krājumu atjaunošanai (OV L 248, 22.9.2007., 17. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1100/oj).

(10)  Padomes Regula (ES) 2023/194 (2023. gada 30. janvāris), ar ko 2023. gadam nosaka konkrētu zivju krājumu zvejas iespējas, kuras piemērojamas Savienības ūdeņos un – attiecībā uz Savienības zvejas kuģiem – konkrētos ūdeņos, kas nav Savienības ūdeņi, un ar ko šādas zvejas iespējas uz 2023. un 2024. gadu nosaka konkrētiem dziļūdens zivju krājumiem (OV L 28, 31.1.2023., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/194/oj).

(11)  Padomes Regula (ES) 2024/257 (2024. gada 10. janvāris), ar ko uz 2024., 2025. un 2026. gadu nosaka konkrētu zivju krājumu zvejas iespējas, kuras piemērojamas Savienības ūdeņos un – attiecībā uz Savienības zvejas kuģiem – konkrētos ūdeņos, kas nav Savienības ūdeņi, un ar ko groza Regulu (ES) 2023/194 (OV L, 2024/257, 11.1.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/257/oj).

(12)  Padomes Regula (ES) 2025/202 (2025. gada 30. janvāris), ar ko 2025. un 2026. gadam nosaka konkrētu zivju krājumu zvejas iespējas, kuras piemērojamas Savienības ūdeņos un – attiecībā uz Savienības zvejas kuģiem – konkrētos ūdeņos, kas nav Savienības ūdeņi, un groza Regulu (ES) 2024/257 attiecībā uz zvejas iespējām 2025. gadam (OV L, 2025/202, 31.1.2025., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/202/oj).

(13)  Padomes Regula (EK) Nr. 847/96 (1996. gada 6. maijs), kas ievieš papildu nosacījumus ikgadējai kopējās pieļaujamās nozvejas (KPN) un kvotu pārvaldei (OV L 115, 9.5.1996., 3. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/847/oj).

(14)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2023/2053 (2023. gada 13. septembris), ar ko izveido daudzgadu pārvaldības plānu zilajai tunzivij Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā, groza Regulas (EK) Nr. 1936/2001, (ES) 2017/2107 un (ES) 2019/833 un atceļ Regulu (ES) 2016/1627 (OV L 238, 27.9.2023., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2053/oj).

(15)  Padomes Regula (EK) Nr. 1224/2009 (2009. gada 20. novembris), ar ko izveido Savienības kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem, un groza Regulas (EK) Nr. 847/96, (EK) Nr. 2371/2002, (EK) Nr. 811/2004, (EK) Nr. 768/2005, (EK) Nr. 2115/2005, (EK) Nr. 2166/2005, (EK) Nr. 388/2006, (EK) Nr. 509/2007, (EK) Nr. 676/2007, (EK) Nr. 1098/2007, (EK) Nr. 1300/2008 un (EK) Nr. 1342/2008, un atceļ Regulas (EEK) Nr. 2847/93, (EK) Nr. 1627/94 un (EK) Nr. 1966/2006 (OV L 343, 22.12.2009., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1224/oj).

(16)   OV L 149, 30.4.2021, 10. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2021/689(1)/oj.

(17)  Ilgtspējīgas zivsaimniecības partnerattiecību nolīgums starp Eiropas Savienību, no vienas puses, un Grenlandes valdību un Dānijas valdību, no otras puses (OVL 175, 18.5.2021., 3. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2021/793/oj).

(18)  Protokols, ar ko īsteno ilgtspējīgas zivsaimniecības partnerattiecību nolīgumu starp Eiropas Savienību, no vienas puses, un Grenlandes valdību un Dānijas valdību, no otras puses (2025–2030) (OV L, 2024/3203, 30.12.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2024/3203/oj).

(19)  Padomes Lēmums 87/277/EEK (1987. gada 18. maijs) par mencu nozvejas iespēju piešķiršanu Špicbergenā un Lāču salas teritorijā, kā arī Ziemeļrietumu Atlantijas zvejniecības organizācijas konvencijas noteiktajā rajonā 3M (OV L 135, 23.5.1987., 29. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1987/277/oj).

(20)   Padomes Lēmums (ES) 2015/1565 (2015. gada 14. septembris) par to, lai Eiropas Savienības vārdā apstiprinātu Deklarāciju par to, ka zvejas kuģiem, kuri kuģo ar Venecuēlas Bolivāra Republikas karogu, piešķir zvejas iespējas ES ūdeņos Francijas Gviānas piekrastes ekskluzīvajā ekonomikas zonā (OV L 244, 19.9.2015., 55. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/1565/oj).

(21)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 182/2011 (2011. gada 16. februāris), ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu (OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/182/oj).

(22)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/1241 (2019. gada 20. jūnijs) par zvejas resursu saglabāšanu un jūras ekosistēmu aizsardzību ar tehniskiem pasākumiem un ar ko groza Padomes Regulas (EK) Nr. 1967/2006, (EK) Nr. 1224/2009 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1380/2013, (ES) 2016/1139, (ES) 2018/973, (ES) 2019/472 un (ES) 2019/1022 un atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 894/97, (EK) Nr. 850/98, (EK) Nr. 2549/2000, (EK) Nr. 254/2002, (EK) Nr. 812/2004 un (EK) Nr. 2187/2005 (OV L 198, 25.7.2019., 105. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/1241/oj).

(23)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 218/2009 (2009. gada 11. marts) par to dalībvalstu nominālās nozvejas statistikas iesniegšanu, kuras zvejo Atlantijas okeāna ziemeļaustrumu daļā (OV L 87, 31.3.2009., 70. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/218/oj).

(24)   OV L 252, 5.9.1981., 27. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/1981/691/oj. CCAMLR konvenciju Savienība apstiprinājusi ar Padomes Lēmumu 81/691/EEK (1981. gada 4. septembris), ar ko noslēdz Antarktikas jūras dzīvo resursu saglabāšanas konvenciju (OV L 252, 5.9.1981., 26. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1981/691/oj).

(25)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 216/2009 (2009. gada 11. marts) par to, kā dalībvalstis, kas zvejo apgabalos ārpus Ziemeļatlantijas, iesniedz nominālās nozvejas statistiku (OV L 87, 31.3.2009., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/216/oj).

(26)   OV L 224, 16.8.2006., 24. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/2005/26/oj. Konvenciju par IATTC stiprināšanu Savienība apstiprinājusi ar Padomes Lēmumu 2006/539/EK (2006. gada 22. maijs) par Konvencijas Amerikas Tropisko tunzivju komisijas stiprināšanai, kas izveidota ar Amerikas Savienoto Valstu un Kostarikas Republikas 1949. gada Konvenciju, noslēgšanu Eiropas Kopienas vārdā (OV L 224, 16.8.2006., 22. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/539/oj).

(27)   OV L 162, 18.6.1986., 34. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/1986/238(1)/oj. Savienība ICCAT pievienojusies ar Padomes Lēmumu 86/238/EEK (1986. gada 9. jūnijs) par Kopienas pievienošanos Starptautiskajai konvencijai par tunzivju saglabāšanu Atlantijas okeānā, kas grozīta ar Protokolu, kurš pievienots Nobeiguma aktam, ko 1984. gada 10. jūlijā Parīzē ir parakstījuši minētās konvencijas pušu pilnvarotie (OV L 162, 18.6.1986., 33. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1986/238/oj).

(28)   OV L 236, 5.10.1995., 25. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1995/399/oj. Savienība IOTC pievienojusies ar Padomes Lēmumu 95/399/EK (1995. gada 18. septembris) par Kopienas pievienošanos Nolīgumam par Indijas okeāna tunzivju komisijas izveidi (OV L 236, 5.10.1995., 24. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1995/399/oj).

(29)   OV L 378, 30.12.1978., 2. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/1978/3179/oj. Savienība NAFO konvencijai pievienojusies ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 3179/78 (1978. gada 28. decembris) attiecībā uz Konvencijas par daudzpusējo sadarbību nākotnē Ziemeļrietumu Atlantijas zvejniecībā noslēgšanu, ko veic Eiropas Ekonomikas kopiena (OV L 378, 30.12.1978., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1978/3179/oj).

(30)   OV L 55, 28.2.2022., 14. lpp. Savienība Konvencijai par atklātās jūras zvejas resursu saglabāšanu un pārvaldību Klusā okeāna ziemeļu daļā pievienojusies ar Padomes Lēmumu (ES) 2022/314 (2022. gada 15. februāris) par Eiropas Savienības pievienošanos Konvencijai par atklātās jūras zvejas resursu saglabāšanu un pārvaldību Klusā okeāna ziemeļu daļā (OV L 55, 28.2.2022., 12. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/314/oj).

(31)   OV L 234, 31.8.2002., 40. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/2001/319/oj. Savienība SEAFO konvenciju apstiprinājusi ar Padomes Lēmumu 2002/738/EK (2002. gada 22. jūlijs) par Eiropas Kopienas noslēgto Konvenciju par Dienvidaustrumu Atlantijas zvejas resursu saglabāšanu un pārvaldību (OV L 234, 31.8.2002., 39. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/738/oj).

(32)   OV L 196, 18.7.2006., 15. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2006/496/oj. Savienība SIOFA apstiprinājusi ar Padomes Lēmumu 2008/780/EK (2008. gada 29. septembris), lai Eiropas Kopienas vārdā noslēgtu Nolīgumu par zvejniecību Indijas okeāna dienvidu daļā (OV L 268, 9.10.2008., 27. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/780/oj).

(33)   OV L 67, 6.3.2012., 3. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/2012/130/oj. Savienība SPRFMO konvenciju apstiprinājusi ar Padomes Lēmumu 2012/130/ES (2011. gada 3. oktobris) par to, lai Eiropas Savienības vārdā apstiprinātu Konvenciju par tāljūras zvejas resursu saglabāšanu un pārvaldību Klusā okeāna dienvidu daļā (OV L 67, 6.3.2012., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/130(1)/oj).

(34)   OV L 32, 4.2.2005., 3. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/2005/75/oj. Savienība WCPFC pievienojusies ar Padomes Lēmumu 2005/75/EK (2004. gada 26. aprīlis) par Kopienas pievienošanos Konvencijai par tālu migrējošo zivju krājumu saglabāšanu un pārvaldību Klusā okeāna rietumu un centrālajā daļā (OV L 32, 4.2.2005., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/75(1)/oj).

(35)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/2403 (2017. gada 12. decembris) par ārējo zvejas flotu ilgtspējīgu pārvaldību un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1006/2008 (OV L 347, 28.12.2017., 81. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/2403/oj).

(36)  Jebkāda tipa demersālos traļus (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS un TB).

(37)  Jebkāda tipa zvejas vadus (SSC, SDN, SPR, SV, SB un SX).

(38)  Jebkurā āķu jedu vai makšķerkāta āķu rindu vai makšķerrīku zvejniecībā (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX un LLS).

(39)  Jebkādus fiksētos žaunu tīklus un krātiņveida lamatas (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN un FIX).

(40)  Zvejas rīka kods: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL, LLS.

(41)  Komisijas Regula (ES) Nr. 724/2010 (2010. gada 12. augusts), ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā konkrētās zvejniecībās Ziemeļjūrā un Skagerakā īstenojami zvejas liegumi reāllaikā (OV L 213, 13.8.2010., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/724/oj).

(42)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/2201 (2019. gada 1. oktobris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/1241 papildina ar detalizētiem noteikumiem par reāllaika zvejas aizliegumu īstenošanu ziemeļu garneles zvejniecībās Skagerakā (OV L 332, 23.12.2019., 3. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/2201/oj).

(43)  Zvejas rīka kods: GTR, GTN, GNS, GNC.

(44)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/2107 (2017. gada 15. novembris), ar ko nosaka pārvaldības, saglabāšanas un kontroles pasākumus, kuri piemērojami Starptautiskās Atlantijas tunzivju saglabāšanas komisijas (ICCAT) konvencijas apgabalā, un ar ko groza Padomes Regulas (EK) Nr. 1936/2001, (EK) Nr. 1984/2003 un (EK) Nr. 520/2007 (OV L 315, 30.11.2017., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/2107/oj).

(45)  Padomes Regula (EK) Nr. 601/2004 (2004. gada 22. marts), ar ko nosaka konkrētus kontroles pasākumus, kurus piemēro zvejas darbībām Antarktikas ūdeņu dzīvo resursu saudzēšanas konvencijas darbības zonā, un atceļ Regulas (EEK) Nr. 3943/90, (EK) Nr. 66/98 un (EK) Nr. 1721/1999 (OV L 97, 1.4.2004., 16. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/601/oj).

(46)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/56 (2021. gada 20. janvāris), ar ko nosaka Amerikas Tropisko tunzivju konvencijas apgabalā piemērojamos pārvaldības, saglabāšanas un kontroles pasākumus un groza Padomes Regulu (EK) Nr. 520/2007 (OV L 24, 26.1.2021., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/56/oj).


PIELIKUMU SARAKSTS

I PIELIKUMS:

KPN, kas piemērojamas Savienības zvejas kuģiem apgabalos, kuros noteiktas KPN, pa sugām un apgabaliem

IA PIELIKUMS:

Skageraks, Kategats, ICES 1.–10., 12. un 14. apakšapgabals, Savienības ūdeņi CECAF apgabalā, Francijas Gviānas ūdeņi

IB PIELIKUMS:

Atlantijas okeāna ziemeļaustrumu daļa un Grenlande, ICES 1., 2., 5., 12. un 14. apakšapgabals un Grenlandes ūdeņi NAFO 1. zonā

IC PIELIKUMS:

Atlantijas okeāna ziemeļrietumu daļa. NAFO konvencijas apgabals

ID PIELIKUMS:

ICCAT konvencijas apgabals

IE PIELIKUMS:

SEAFO konvencijas apgabals

IF PIELIKUMS:

Dienvidu tunzivs izplatības apgabali

IG PIELIKUMS:

WCPFC konvencijas apgabals

IH PIELIKUMS:

SPRFMO konvencijas apgabals

IJ PIELIKUMS:

IOTC kompetences apgabals

IK PIELIKUMS:

SIOFA nolīguma apgabals

IL PIELIKUMS:

IATTC konvencijas apgabals

IM PIELIKUMS:

NPFC konvencijas apgabals

II PIELIKUMS:

Zvejas kuģu zvejas piepūle saistībā ar Lamanša rietumdaļas jūrasmēles krājumu pārvaldību ICES 7.e rajonā

III PIELIKUMS:

Tūbīšu pārvaldības apgabali ICES 2.a un 3.a rajonā un ICES 4. apakšapgabalā

IV PIELIKUMS:

Sezonāli zvejas aizliegumi, kas noteikti, lai aizsargātu nārstojošas mencas

V PIELIKUMS:

Zvejas atļaujas

VI PIELIKUMS:

ICCAT konvencijas apgabals

VII PIELIKUMS:

CCAMLR konvencijas apgabals

VIII PIELIKUMS:

IOTC kompetences apgabals

IX PIELIKUMS:

WCPFC konvencijas apgabals

X PIELIKUMS:

SIOFA nolīguma apgabals

XI PIELIKUMS:

NPFC konvencijas apgabals


I PIELIKUMS

KPN, KAS PIEMĒROJAMAS SAVIENĪBAS ZVEJAS KUĢIEM APGABALOS, KUROS NOTEIKTAS KPN, PA SUGĀM UN APGABALIEM

Pielikumu tabulās ir noteiktas katra krājuma KPN un kvotas (dzīvsvara tonnās, ja nav norādīts citādi) un, attiecīgā gadījumā, ar tām funkcionāli saistīti nosacījumi.

Uz visām šīs regulas pielikumos noteiktajām zvejas iespējām attiecas Regulā (EK) Nr. 1224/2009 un jo īpaši tās 33. un 34. pantā izklāstītie noteikumi.

Atsauces uz zvejas zonām pielikumos ir atsauces uz ICES zonām, ja nav norādīts citādi. Katrā apgabalā uz zivju krājumiem atsaucas alfabētiskā secībā pēc sugu zinātniskajiem nosaukumiem. Regulatīvām vajadzībām sugu identificēšanā izmanto tikai zinātniskos nosaukumus.

Šīs regulas vajadzībām turpinājumā ērtības labad dota salīdzinoša tabula ar pielikumos uzskaitīto sugu zinātniskajiem nosaukumiem un vispārpieņemtajiem nosaukumiem. IA–IM pielikums ir I pielikuma daļas.

Salīdzinoša tabula ar šīs regulas pielikumos uzskaitīto sugu zinātniskajiem nosaukumiem un vispārpieņemtajiem nosaukumiem

Zinātniskais nosaukums

Trīsburtu kods

Vispārpieņemtais nosaukums

Ammodytes spp.

SAN

Tūbītes

Aphanopus carbo

BSF

Melnā mataste

Argentina silus

ARU

Ziemeļatlantijas argentīna

Beryx spp.

ALF

Beriksas

Brosme brosme

USK

Brosme

Caproidae

BOR

Kaproīdu dzimta

Centroscymnus coelolepis

CYO

Baltacu haizivs

Chaceon spp.

GER

Dziļūdens sarkankrabji

Chionoecetes spp.

PCR

Sniega krabji

Clupea harengus

HER

Siļķe

Coryphaenoides rupestris

RNG

Apaļdeguna garaste

Dissostichus eleginoides

TOP

Patagonijas ilkņzivs

Dissostichus mawsoni

TOA

Antarktikas ilkņzivs

Dissostichus spp.

TOT

Ilkņzivis

Engraulis encrasicolus

ANE

Anšovs

Euphausia superba

KRI

Krils

Gadus morhua

COD

Menca

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Sarkanā plekste

Hippoglossoides platessoides

PLA

Rietumatlantijas plekste

Hoplostethus atlanticus

ORY

Atlantijas lielgalvis

Illex illecebrosus

SQI

Īsspuru kalmārs

Katsuwonus pelamis

SKJ

Svītrainā tunzivs

Lepidorhombus spp.

LEZ

Megrimi

Leucoraja fullonica

RJF

Šagrēnādas raja

Leucoraja naevus

RJN

Dzegužraja

Limanda ferruginea

YEL

Dzeltenastes plekste

Lophiidae

ANF

Makšķerniekzivju dzimta

Macrourus spp.

GRV

Makrūrzivis

Macrourus berglax

RHG

Ziemeļu makrūrzivs

Makaira nigricans

BUM

Atlantijas zilais marlīns

Mallotus villosus

CAP

Moiva

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Pikša

Merlangius merlangus

WHG

Merlangs

Merluccius merluccius

HKE

Heks

Micromesistius poutassou

WHB

Putasu

Microstomus kitt

LEM

Mazmutes plekste

Molva dypterygia

BLI

Zilā jūraslīdaka

Molva molva

LIN

Jūraslīdaka

Nephrops norvegicus

NEP

Norvēģijas omārs

Pagellus bogaraveo

SBR

Sarkanspuru pagele

Pandalus borealis

PRA

Ziemeļu garnele

Penaeus spp.

PEN

Penaeus garneles

Pleuronectes platessa

PLE

Jūras zeltplekste

Pleuronectiformes

FLX

Plekstveidīgās zivis

Pollachius pollachius

POL

Pollaks

Pollachius virens

POK

Saida

Pseudopentaceros spp.

EDW

Bruņgalvji

Raja brachyura

RJH

Blondā raja

Leucoraja circularis

RJI

Smilšu raja

Raja clavata

RJC

Dzeloņainā raja

Raja microocellata

RJE

Sīkacu raja

Raja montagui

RJM

Plankumainā raja

Raja undulata

RJU

Cirtainā raja

Rajiformes

SRX

Rajveidīgās zivis

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Grenlandes paltuss

Rostroraja alba

RJA

Baltā raja

Scomber japonicus

MAS

Austrumu makrele

Scomber scombrus

MAC

Makrele

Scophthalmus maximus

TUR

Akmeņplekste

Scophthalmus rhombus

BLL

Gludais rombs

Sebastes spp.

RED

Sarkanasari

Sebastes mentella

REB

Dziļūdens sarkanasaris

Solea solea

SOL

Parastā jūrasmēle

Solea spp.

SOO

Jūrasmēles

Sprattus sprattus

SPR

Brētliņa

Squalus acanthias

DGS

Dzelkņu haizivs

Tetrapturus albidus

WHM

Baltais marlīns

Thunnus alalunga

ALB

Garspuru tunzivs

Thunnus maccoyii

SBF

Dienvidu tunzivs

Thunnus obesus

BET

Lielacu tunzivs

Thunnus thynnus

BFT

Zilā tunzivs

Trachurus murphyi

CJM

Čīles stavrida

Trachurus spp.

JAX

Stavridas

Trisopterus esmarkii

NOP

Esmarka menca

Urophycis tenuis

HKW

Baltā Amerikas jūrasvēdzele

Xiphias gladius

SWO

Zobenzivs


IA PIELIKUMS

SKAGERAKS, KATEGATS, ICES 1.–10., 12. UN 14. APAKŠAPGABALS, SAVIENĪBAS ŪDEŅI CECAF APGABALĀ, FRANCIJAS GVIĀNAS ŪDEŅI

A DAĻA

Krājumi, kurus Savienība pārvalda autonomi

Tabula 1

Suga:

Anšovs

Zona:

8

Engraulis encrasicolus

(ANE/08.)

Spānija

29 700

 

Analītiska KPN

Francija

3 300

 

Savienība

33 000

 

KPN

33 000

 


Tabula 2(1)

Suga:

Anšovs

Zona:

9.W (1) un 10

Engraulis encrasicolus

(ANE/9WX10)

Spānija

0

 (2)

Analītiska KPN

Portugāle

0

 (2)

Savienība

0

 (2)

KPN

0

 (2)

(1)  9. apakšapgabala daļa uz rietumiem no līnijas, kas savieno šādus punktus:

Punkts

Ģeogrāfiskais platums

Ģeogrāfiskais garums

1

36°00'00"N

11°00'00"W

2

37°01'20"N

8°59'47"W

(2)  Šo kvotu drīkst apgūt tikai no 2026. gada 1. jūlija līdz 2027. gada 30. jūnijam.


Tabula 2(2)

Suga:

Anšovs

Zona:

9.S (3) un Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā

Engraulis encrasicolus

(ANE/9SX3411)

Spānija

10 938

 

Piesardzīga KPN

Portugāle

338

 

Savienība

11 276

 

KPN

11 639

 

(3)  9. apakšapgabala daļa uz dienvidiem no līnijas, kas savieno šādus punktus:

Punkts

Ģeogrāfiskais platums

Ģeogrāfiskais garums

1

36°00'00"N

11°00'00"W

2

37°01'20"N

8°59'47"W


Tabula 4

Suga:

Megrimi

Zona:

8.c, 9. un 10.; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā

Lepidorhombus spp.

(LEZ/8C3411)

Spānija

4 375

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.

Francija

219

 

Portugāle

146

 

Savienība

4 740

 

KPN

4 986

 


Tabula 5

Suga:

Makšķerniekzivju dzimta

Zona:

8.c, 9. un 10.; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā

Lophiidae

(ANF/8C3411)

Spānija

4 293

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.

Francija

4

 

Portugāle

854

 

Savienība

5 151

 

KPN

5 381

 


Tabula 6

Suga:

Merlangs

Zona:

8

Merlangius merlangus

(WHG/08.)

Gads

2026. un 2027. gads (ik gadus)

 

Spānija

396

 

Analītiska KPN

Francija

594

 

Savienība

990

 

KPN

990

 


Tabula 7

Suga:

Heks

Zona:

8.c, 9. un 10.; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā

Merluccius merluccius

(HKE/8C3411)

Spānija

10 982

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.

Francija

1 054

 

Portugāle

5 125

 

Savienība

17 161

 

KPN

17 445

 


Tabula 8

Suga:

Norvēģijas omārs

Zona:

3.a

Nephrops norvegicus

(NEP/03A.)

Dānija

5 653

 

Analītiska KPN

Vācija

16

 

Zviedrija

2 023

 

Savienība

7 692

 

KPN

8 410

 


Tabula 9

Suga:

Norvēģijas omārs

Zona:

8.a, 8.b, 8.d un 8.e

Nephrops norvegicus

(NEP/8ABDE.)

Spānija

198

 

Analītiska KPN

Francija

3 098

 

Savienība

3 296

 

KPN

4 014

 


Tabula 10

Suga:

Norvēģijas omārs

Zona:

8.c, 25. funkcionālā vienība

Nephrops norvegicus

(NEP/8CU25)

Gads

2026., 2027. un 2028. gads (ik gadus)

 

Spānija

0

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Francija

0

 

Savienība

0

 

KPN

0

 


Tabula 11

Suga:

Norvēģijas omārs

Zona:

8.c, 31. funkcionālā vienība

Nephrops norvegicus

(NEP/8CU31)

Gads

2026. un 2027. gads (ik gadus)

 

Spānija

31

 

Analītiska KPN

Francija

1

 

Savienība

32

 

KPN

35

 


Tabula 12

Suga:

Norvēģijas omārs

Zona:

9. un 10.; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā

Nephrops norvegicus

(NEP/9/3411)

Spānija

46

 (4)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu piemēro, ja vien 1. un 2. zemsvītras piezīmē nav norādīts citādi.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu piemēro, ja vien 1. un 2. zemsvītras piezīmē nav norādīts citādi.

Portugāle

139

 (4)

Savienība

185

 (4)  (5)

KPN

185

 (4)  (5)

(4)  Nedrīkst nozvejot 9.a rajona 26. un 27. funkcionālajā vienībā.

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro 26. un 27. funkcionālajā vienībā.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro 26. un 27. funkcionālajā vienībā.

(5)  Ievērojot šīs kvotas limitu, 9.a rajona 30. funkcionālajā vienībā (NEP/*9U30) drīkst nozvejot ne vairāk par šādu apjomu:

 

15

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro 30. funkcionālajā vienībā.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro 30. funkcionālajā vienībā.


Tabula 13

Suga:

Penaeus garneles

Zona:

Francijas Gviānas ūdeņi

Penaeus spp.

(PEN/FGU.)

Francija

Jānosaka

 (6)

Piesardzīga KPN

Piemēro šīs regulas 6. pantu.

Savienība

Jānosaka

 (6)  (7)

KPN

Jānosaka

 (6)  (7)

(6)  Garneles Penaeus subtilis un Penaeus brasiliensis aizliegts zvejot ūdeņos, kas seklāki par 30 m.

(7)  Noteikta tādā pašā apjomā kā Francijas kvota.


Tabula 14

Suga:

Jūras zeltplekste

Zona:

Kategats

Pleuronectes platessa

(PLE/03AS.)

Dānija

1 388

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.

Vācija

16

 

Zviedrija

156

 

Savienība

1 560

 

KPN

2 349

 


Tabula 16

Suga:

Jūras zeltplekste

Zona:

8., 9. un 10.; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā

Pleuronectes platessa

(PLE/8/3411)

Gads

2026., 2027. un 2028. gads (ik gadus)

 

Spānija

17

 

Piesardzīga KPN

Francija

65

 

Portugāle

17

 

Savienība

99

 

KPN

99

 


Tabula 17

Suga:

Pollaks

Zona:

8.a, 8.b, 8.d un 8.e

Pollachius pollachius

(POL/8ABDE.)

Gads

2026. un 2027. gads (ik gadus)

 

Spānija

142

 (8)

Analītiska KPN

Francija

692

 (8)

Savienība

834

 (8)

KPN

834

 (8)

(8)  Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts.


Tabula 18

Suga:

Pollaks

Zona:

8.c

Pollachius pollachius

(POL/08C.)

Gads

2026. un 2027. gads (ik gadus)

 

Spānija

85

 (9)

Analītiska KPN

Francija

9

 (9)

Savienība

94

 (9)

KPN

94

 (9)

(9)  Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts.


Tabula 19

Suga:

Pollaks

Zona:

9. un 10.; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā

Pollachius pollachius

(POL/9/3411)

Gads

2026. un 2027. gads (ik gadus)

 

Spānija

111

 (10)  (11)

Analītiska KPN

Portugāle

4

 (10)  (11)  (12)

Savienība

115

 (10)  (11)

KPN

115

 (10)  (11)

(10)  Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts.

(11)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 100 % drīkst nozvejot 8.c zonā (POL/*08C.).

(12)  Papildus šai KPN Portugāle drīkst zvejot pollaku daudzumos, kas nepārsniedz tālāk norādīto apjomu (POL/93411P). Tikai piezvejām; specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts.

 

38


Tabula 20

Suga:

Parastā jūrasmēle

Zona:

3.a; Savienības ūdeņi 22.–24. apakšrajonā

Solea solea

(SOL/3ABC24)

Dānija

96

 (13)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Vācija

6

 (13)  (14)

Nīderlande

9

 (13)  (14)

Zviedrija

4

 (13)

Savienība

115

 (13)

KPN

115

 (13)

(13)  Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts.

(14)  Šo kvotu drīkst apgūt tikai Savienības ūdeņos 3.a zonā un 22.–24. apakšrajonā.


Tabula 22

Suga:

Parastā jūrasmēle

Zona:

8.a un 8.b

Solea solea

(SOL/8AB.)

Beļģija

30

 

Analītiska KPN

Spānija

5

 

Francija

2 195

 

Nīderlande

164

 

Savienība

2 394

 

KPN

2 482

 


Tabula 23

Suga:

Jūrasmēles

Zona:

8.c, 8.d, 8.e, 9. un 10.; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā

Solea spp.

(SOO/8CDE34)

Gads

2026. un 2027. gads (ik gadus)

 

Spānija

185

 

Piesardzīga KPN

Portugāle

307

 

Savienība

492

 (15)

KPN

492

 (15)

(15)  Ievērojot šo kvotu limitu, drīkst nozvejot ne vairāk par šādu parastās jūrasmēles (Solea solea) daudzumu (SOL/8CDE34):

 

190


Tabula 24

Suga:

Stavridas

Zona:

9

Trachurus spp.

(JAX/09.)

Spānija

13 988

 (16)

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.

Portugāle

40 079

 (16)

Savienība

54 067

 

KPN

56 520

 

(16)  Īpašs nosacījums: līdz 0 % no šīs kvotas drīkst nozvejot 8.c zonā (JAX/*08C.).


Tabula 25

Suga:

Stavridas

Zona:

10; Savienības ūdeņi CECAF apgabalā (17)

Trachurus spp.

(JAX/X34PRT)

Portugāle

Jānosaka

 

Piesardzīga KPN

Piemēro šīs regulas 6. pantu.

Savienība

Jānosaka

 (18)

KPN

Jānosaka

 (18)

(17)  Ūdeņi ap Azoru salām.

(18)  Noteikta tādā pašā apjomā kā Portugāles kvota.


Tabula 26

Suga:

Stavridas

Zona:

Savienības ūdeņi CECAF apgabalā (19)

Trachurus spp.

(JAX/341PRT)

Portugāle

Jānosaka

 

Piesardzīga KPN

Piemēro šīs regulas 6. pantu.

Savienība

Jānosaka

 (20)

KPN

Jānosaka

 (20)

(19)  Ūdeņi ap Madeiru.

(20)  Noteikta tādā pašā apjomā kā Portugāles kvota.


Tabula 27

Suga:

Stavridas

Zona:

Savienības ūdeņi CECAF apgabalā (21)

Trachurus spp.

(JAX/341SPN)

Spānija

Jānosaka

 

Piesardzīga KPN

Piemēro šīs regulas 6. pantu.

Savienība

Jānosaka

 (22)

KPN

Jānosaka

 (22)

(21)  Ūdeņi ap Kanāriju salām.

(22)  Noteikta tādā pašā apjomā kā Spānijas kvota.

B DAĻA

Kopīgie krājumi

Tabula 1

Suga:

Tūbītes un saistītās piezvejas sugas

Zona:

Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā; Savienības ūdeņi 3.a zonā

Ammodytes spp.

SAN/2A3A4. (23)

Dānija

Jānosaka

 (23)  (24)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro, ja vien 3. zemsvītras piezīmē nav norādīts citādi.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro, ja vien 3. zemsvītras piezīmē nav norādīts citādi.

Vācija

Jānosaka

 (23)  (24)

Zviedrija

Jānosaka

 (23)  (24)

Savienība

Jānosaka

 (23)  (24)

Apvienotā Karaliste

Jānosaka

 

KPN

Jānosaka

 

(23)  Dažādos turpmāk norādītajos tūbīšu pārvaldības apgabalos gūtās nozvejas ziņo atsevišķi.

(24)  Līdz 2 % no kvotas drīkst būt merlanga piezvejas (OT1/*2A3A4X). Merlanga piezvejas, kuras kvotā ieskaita, ievērojot šo noteikumu, un sugu piezvejas, kuras kvotā ieskaita, ievērojot Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 8. punktu, kopā nepārsniedz 9 % no kvotas.

Īpašs nosacījums: ievērojot šo kvotu limitus, turpmāk norādītajos tūbīšu pārvaldības apgabalos, kas noteikti III pielikumā, drīkst nozvejot ne vairāk par šādiem daudzumiem.

Zona: Savienības ūdeņi tūbīšu pārvaldības apgabalos

 

1r

2r

3r

4

5r

6

7r

 

(SAN/234_1R)

 (3)

(SAN/234_2R)

 (3)

(SAN/234_3R)

(SAN/234_4)

(SAN/234_5R)

(SAN/234_6)

 (3)

(SAN/234_7R)

Dānija

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Vācija

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Zviedrija

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Savienība

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Apvienotā Karaliste

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Kopā

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

(3)  Piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu.

Piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu.


Tabula 2

Suga:

Ziemeļatlantijas argentīna

Zona:

Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 1. un 2. zonā

Argentina silus

(ARU/1/2.)

Vācija

26

 

Analītiska KPN

Francija

8

 

Nīderlande

20

 

Savienība

54

 

Apvienotā Karaliste

41

 

KPN

95

 


Tabula 3

Suga:

Ziemeļatlantijas argentīna

Zona:

Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā; Savienības ūdeņi 3.a zonā

Argentina silus

(ARU/3A4-C)

Dānija

1 163

 

Analītiska KPN

Vācija

12

 

Francija

8

 

Īrija

8

 

Nīderlande

54

 

Zviedrija

45

 

Savienība

1 290

 

Apvienotā Karaliste

21

 

KPN

1 311

 


Tabula 4

Suga:

Ziemeļatlantijas argentīna

Zona:

6. un 7.; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5. zonā

Argentina silus

(ARU/567.)

Vācija

666

 

Analītiska KPN

Francija

14

 

Īrija

617

 

Nīderlande

6 953

 

Savienība

8 250

 

Apvienotā Karaliste

488

 

KPN

8 738

 


Tabula 5

Suga:

Brosme

Zona:

Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 1., 2. un 14. zonā

Brosme brosme

(USK/1214EI)

Vācija

5

 (25)

Piesardzīga KPN

Francija

5

 (25)

Citi

2

 (25)  (26)

Savienība

12

 (25)

Apvienotā Karaliste

5

 (25)

KPN

17

 (25)

(25)  Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts.

(26)  Par nozvejām, kas ieskaitāmas šajā kopīgajā kvotā, ziņo atsevišķi (USK/1214EI_AMS).


Tabula 6

Suga:

Brosme

Zona:

Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā

Brosme brosme

(USK/04-C.)

Dānija

42

 (27)

Piesardzīga KPN

Vācija

13

 (27)

Francija

29

 (27)

Zviedrija

4

 (27)

Citi

4

 (28)

Savienība

92

 (27)

Apvienotā Karaliste

63

 (27)

KPN

155

 

(27)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 25 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes, Savienības un starptautiskajos ūdeņos 6.a zonā uz ziemeļiem no 58°30' ziemeļu platuma (USK/*6AN58).

(28)  Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. Par nozvejām, kas ieskaitāmas šajā kopīgajā kvotā, ziņo atsevišķi (USK/04-C_AMS).


Tabula 7

Suga:

Brosme

Zona:

6. un 7.; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5. zonā

Brosme brosme

(USK/567EI.)

Vācija

74

 (29)

Piesardzīga KPN

Spānija

260

 (29)

Francija

3 078

 (29)

Īrija

297

 (29)

Citi

74

 (30)

Savienība

3 783

 (29)

Norvēģija

0

 (31)  (32)  (33)

Apvienotā Karaliste

1 622

 (29)

KPN

5 405

 

(29)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 10 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 4. zonā (USK/*04-C.).

(30)  Tikai piezvejām. Par nozvejām, kas ieskaitāmas šajā kopīgajā kvotā, ziņo atsevišķi (USK/567EI_AMS).

(31)  Īpašs nosacījums: no tās 6. un 7. zonā un Apvienotās Karalistes un starptautiskajos ūdeņos 5. zonā vienam kuģim jebkurā laikā ir atļauta citu sugu nejauša nozveja 25 % apmērā. Tomēr pirmajās 24 stundās pēc zvejas sākšanas konkrētā zvejas vietā šo procentuālo daļu drīkst pārsniegt. Kopējā citu sugu nejauša nozveja 6. un 7. zonā un Apvienotās Karalistes un starptautiskajos ūdeņos 5. zonā nepārsniedz turpmāk norādīto apjomu (OTH/*5B67-). Mencas piezveja, ko gūst saskaņā ar šo noteikumu, 6.a zonā nedrīkst pārsniegt 5 %.

 

0

(32)  Ieskaitot jūraslīdaku. Turpmāk norādītās Norvēģijas kvotas apgūst tikai zvejā ar āķu jedām 6. un 7. zonā un Apvienotās Karalistes un starptautiskajos ūdeņos 5. zonā:

Jūraslīdaka (LIN/*5B67-)

0

Brosme (USK/*5B67-)

0

(33)  Norvēģijai iedalītās brosmes un jūraslīdakas kvotas ir savstarpēji aizstājamas līdz šādam apjomam:

 

0


Tabula 8

Suga:

Brosme

Zona:

Norvēģijas ūdeņi 4. zonā

Brosme brosme

(USK/04-N.)

Beļģija

0

 

Piesardzīga KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Dānija

25

 

Vācija

0

 

Francija

0

 

Nīderlande

0

 

Savienība

25

 

KPN

Nepiemēro

 


Tabula 9

Suga:

Kaproīdu dzimta

Zona:

6., 7. un 8.

Caproidae

(BOR/678-)

Dānija

7 293

 

Analītiska KPN

Īrija

20 537

 

Savienība

27 830

 

Apvienotā Karaliste

1 890

 

KPN

29 720

 


Tabula 10

Suga:

Siļķe (34)

Zona:

3.a

Clupea harengus

(HER/03A.)

Dānija

7 344

 (34)  (35)  (36)

Analītiska KPN

Vācija

117

 (34)  (35)  (36)

Zviedrija

7 682

 (34)  (35)  (36)

Savienība

15 143

 (34)  (35)  (36)

Norvēģija

Nepiemēro

 (35)

KPN

328 566

 

(34)  Siļķes nozvejas, kas gūtas zvejniecībās, kurās izmantoto zvejas rīku linuma acs izmērs ir 32 mm vai lielāks.

(35)  No siļķes krājumiem HER/03A. (HER/*03A.) un HER/03A-BC (HER/*03A-BC) 3.a rajonā drīkst nozvejot tikai šādus apjomus:

Dānija

554

Vācija

8

Zviedrija

407

Savienība

969

Norvēģija

250

(36)  Īpašs nosacījums: līdz 50 % no šā apjoma drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes ūdeņos 4. zonā (HER/*4-UK) un 50 % drīkst nozvejot Savienības ūdeņos 4.b zonā (HER/*4B-EU).


Tabula 11

Suga:

Siļķe (37)

Zona:

Savienības, Apvienotās Karalistes un Norvēģijas ūdeņi 4. zonā uz ziemeļiem no 53°30'N

Clupea harengus

(HER/4AB.)

Dānija

38 730

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.

Vācija

25 421

 

Francija

15 874

 

Nīderlande

37 108

 

Zviedrija

2 731

 

Savienība

119 864

 

Norvēģija

91 013

 (38)

Apvienotā Karaliste

59 156

 

KPN

328 566

 

(37)  Siļķes nozvejas, kas gūtas zvejniecībās, kurās izmantoto zvejas rīku linuma acs izmērs ir 32 mm vai lielāks.

(38)  Saskaņā ar šo kvotu gūtās nozvejas jāatvelk no KPN Norvēģijas daļas. Ievērojot šīs kvotas limitu, Savienības ūdeņos 4.b zonā (HER/*04B-C) nedrīkst nozvejot vairāk par šādu daudzumu:

 

2 700

Īpašs nosacījums: ievērojot šo kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā drīkst nozvejot ne vairāk par šādu daudzumu:

Norvēģijas ūdeņi uz dienvidiem no 62°N (HER/*4N-S62)

Savienība

2 700


Tabula 12

Suga:

Siļķe

Zona:

Norvēģijas ūdeņi uz dienvidiem no 62°N

Clupea harengus

(HER/4N-S62)

Zviedrija

846

 (39)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Savienība

846

 

KPN

Nepiemēro

 

(39)  Mencas, pikšas, pollaka, merlanga un saidas piezvejas ieskaitāmas šo sugu kvotās.


Tabula 13

Suga:

Siļķe

Zona:

3.a

Clupea harengus

(HER/03A-BC)

Dānija

3 818

 (40)  (41)  (42)

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.

Vācija

34

 (40)  (41)  (42)

Zviedrija

615

 (40)  (41)  (42)

Savienība

4 467

 (40)  (41)  (42)

KPN

328 566

 (41)

(40)  Tikai siļķes nozvejām, kas piezvejas veidā gūtas zvejniecībās, kurās izmantoto zvejas rīku linuma acs izmērs ir mazāks par 32 mm.

(41)  No siļķes krājumiem HER/03A. (HER/*03A) un HER/03A-BC (HER/*03A-BC) 3.a rajonā drīkst nozvejot tikai šādus apjomus:

Dānija

554

Vācija

8

Zviedrija

407

Savienība

969

(42)  Īpašs nosacījums: līdz 100 % no šīs kvotas drīkst nozvejot Savienības ūdeņos 4. zonā (HER/*4-EU-BC).


Tabula 14

Suga:

Siļķe (43)

Zona:

4. un 7.d; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā

Clupea harengus

(HER/2A47DX)

Beļģija

34

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.

Dānija

6 597

 

Vācija

34

 

Francija

34

 

Nīderlande

34

 

Zviedrija

32

 

Savienība

6 765

 

Apvienotā Karaliste

101

 

KPN

328 566

 

(43)  Tikai siļķes nozvejām, kas piezvejas veidā gūtas zvejniecībās, kurās izmantoto zvejas rīku linuma acs izmērs ir mazāks par 32 mm.


Tabula 15

Suga:

Siļķe (44)

Zona:

4.c un 7.d (45)

Clupea harengus

(HER/4CXB7D)

Beļģija

7 500

 (46)

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.

Dānija

507

 (46)

Vācija

333

 (46)

Francija

7 569

 (46)

Nīderlande

12 552

 (46)

Savienība

28 461

 (46)

Apvienotā Karaliste

4 156

 (46)

KPN

328 566

 

(44)  Tikai siļķes nozvejām, kas gūtas zvejniecībās, kurās izmantoto zvejas rīku linuma acs izmērs ir 32 mm vai lielāks.

(45)  Izņemot Blekvoteras krājumu, t. i., siļķes krājumu Temzas estuāra jūras reģionā, zonā, ko norobežo loksodroma, kura novilkta uz dienvidiem no Lendgārdas raga (51°56'N, 1°19,1'E) līdz 51°33' ziemeļu platuma un no šā punkta uz rietumiem līdz punktam Apvienotās Karalistes krastā.

(46)  Īpašs nosacījums: līdz 50 % no šīs kvotas drīkst nozvejot 4.b zonā (HER/*04B.).


Tabula 16

Suga:

Siļķe

Zona:

6.b un 6.aN; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5.b zonā (47)

Clupea harengus

(HER/5B6ANB)

Vācija

142

 (48)

Analītiska KPN

Francija

27

 (48)

Īrija

192

 (48)

Nīderlande

142

 (48)

Savienība

503

 (48)

Apvienotā Karaliste

998

 (48)

KPN

1 501

 

(47)  Siļķes krājums 6.a rajona daļā, kas atrodas uz austrumiem no 7° rietumu garuma un uz ziemeļiem no 55° ziemeļu platuma vai uz rietumiem no 7° rietumu garuma un uz ziemeļiem no 56° ziemeļu platuma, izņemot Klaidu.

(48)  Aizliegts zvejot siļķi to rajonu daļā starp 56° un 57°30′ ziemeļu platuma, uz kuriem attiecas šī KPN; izņēmums ir sešas jūras jūdzes plata josla, ko mēra no Apvienotās Karalistes teritoriālās jūras bāzes līnijas.


Tabula 17

Suga:

Siļķe

Zona:

6.aS (49), 7.b, 7.c

Clupea harengus

(HER/6AS7BC)

Īrija

2 972

 

Piesardzīga KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Nīderlande

297

 

Savienība

3 269

 

KPN

3 269

 

(49)  Siļķes krājums 6.a zonā uz dienvidiem no 56°00' ziemeļu platuma un uz rietumiem no 07°00' rietumu garuma.


Tabula 18

Suga:

Siļķe

Zona:

7.a (50)

Clupea harengus

(HER/07A/MM)

Īrija

41

 

Analītiska KPN

Savienība

41

 

Apvienotā Karaliste

4 137

 

KPN

4 178

 

(50)  Šī zona ir samazināta par teritoriju, ko norobežo:

ziemeļos 52°30' ziemeļu platuma paralēle,

dienvidos 52°00' ziemeļu platuma paralēle,

rietumos Īrijas krasts,

austrumos Apvienotās Karalistes krasts.


Tabula 19

Suga:

Siļķe

Zona:

7.e un 7.f

Clupea harengus

(HER/7EF.)

Francija

77

 

Piesardzīga KPN

Savienība

77

 

Apvienotā Karaliste

77

 

KPN

154

 


Tabula 20

Suga:

Siļķe

Zona:

7.a zona uz dienvidiem no 52°30'N; 7.g (51), 7.h (51), 7.j (51) un 7.k (51)

Clupea harengus

(HER/7G-K.)

Vācija

10

 (52)

Analītiska KPN

Francija

54

 (52)

Īrija

750

 (52)

Nīderlande

54

 (52)

Savienība

868

 (52)

Apvienotā Karaliste

1

 (53)

KPN

869

 

(51)  Šī zona ir palielināta par teritoriju, ko norobežo:

ziemeļos 52°30' ziemeļu platuma paralēle,

dienvidos 52°00' ziemeļu platuma paralēle,

rietumos Īrijas krasts,

austrumos Apvienotās Karalistes krasts.

(52)  Šo kvotu drīkst iedalīt tikai kuģiem, kas piedalās kontrolzvejniecībā, kura dod iespēju veikt uz zvejniecību balstītu datu vākšanu, ko novērtē ICES. Pirms jebkādu nozveju atļaušanas attiecīgās dalībvalstis paziņo Komisijai kuģa vai kuģu vārdu.

(53)  Šo kvotu drīkst iedalīt tikai kuģiem, kas piedalās kontrolzvejniecībā, kura dod iespēju veikt uz zvejniecību balstītu datu vākšanu, ko novērtē ICES.


Tabula 21

Suga:

Menca

Zona:

Skageraks

Gadus morhua

(COD/03AN.)

Beļģija

4

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Dānija

1 277

 

Vācija

32

 

Nīderlande

8

 

Zviedrija

223

 

Savienība

1 544

 

KPN

1 596

 


Tabula 22

Suga:

Menca

Zona:

4; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā; 3.a zonas daļa, kas neietilpst Skagerakā un Kategatā

Gadus morhua

(COD/2A3AX4)

Beļģija

267

 (54)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Dānija

1 536

 

Vācija

973

 (54)

Francija

330

 (54)

Nīderlande

868

 

Zviedrija

10

 

Savienība

3 984

 (57)

Norvēģija

1 898

 (55)

Apvienotā Karaliste

5 282

 (54)  (56)

KPN

11 164

 

(54)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 10 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes, Savienības un starptautiskajos ūdeņos 6.a zonā uz ziemeļiem no 58°30'' ziemeļu platuma (COD/*6AN58).

(55)  No tās ne vairāk par turpmāk norādīto daudzumu drīkst nozvejot Savienības ūdeņos (COD/*3AX4-EU). Saskaņā ar šo kvotu gūtās nozvejas jāatvelk no KPN Norvēģijas daļas:

 

1 579

(56)  No tās drīkst nozvejot ne vairāk kā turpmāk norādītos daudzumus mencas (COD/*4BC) Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 4.b un 4.c zonā:

 

250

(57)  No tās drīkst nozvejot ne vairāk kā turpmāk norādītos daudzumus mencas (COD/*4BC) Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 4.b un 4.c zonā (PLE/*07E.):

Beļģija

101

Dānija

577

Vācija

367

Francija

124

Nīderlande

327

Zviedrija

4

Savienība

1 500

Īpašs nosacījums: ievērojot šo kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā drīkst nozvejot ne vairāk par šādu daudzumu:

Norvēģijas ūdeņi 4. zonā (COD/*04N-)

Savienība

2 883


Tabula 23

Suga:

Menca

Zona:

Norvēģijas ūdeņi uz dienvidiem no 62°N

Gadus morhua

(COD/4N-S62)

Zviedrija

382

 (58)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Savienība

382

 

KPN

Nepiemēro

 

(58)  Pikšas, pollaka, merlanga un saidas piezvejas ieskaitāmas minēto sugu kvotā.


Tabula 24

Suga:

Menca

Zona:

6.b; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5.b zonā uz rietumiem no 12°00'W un 12. un 14. zonā

Gadus morhua

(COD/5W6-14)

Beļģija

0

 (59)

Piesardzīga KPN

Vācija

2

 (59)

Francija

11

 (59)

Īrija

5

 (59)

Savienība

18

 (59)

Apvienotā Karaliste

56

 (59)

KPN

74

 (59)

(59)  Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts.


Tabula 25

Suga:

Menca

Zona:

6.a; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5.b zonā uz austrumiem no 12°00'W

Gadus morhua

(COD/5BE6A)

Beļģija

1

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 8. pantu.

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Vācija

7

 

Francija

78

 

Īrija

31

 

Savienība

117

 

Apvienotā Karaliste

508

 

KPN

625

 


Tabula 26

Suga:

Menca

Zona:

7.a

Gadus morhua

(COD/07A.)

Beļģija

4

 (60)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Francija

12

 (60)

Īrija

74

 (60)

Nīderlande

1

 (60)

Savienība

91

 (60)

Apvienotā Karaliste

74

 (60)

KPN

165

 (60)

(60)  Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts.


Tabula 27

Suga:

Menca

Zona:

7.b, 7.c, 7.e–k, 8., 9. un 10.; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā

Gadus morhua

(COD/7XAD34)

Beļģija

8

 (61)

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 8. pantu.

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Francija

136

 (61)

Īrija

27

 (61)

Nīderlande

0

 (61)

Savienība

171

 (61)

Apvienotā Karaliste

20

 (61)

KPN

191

 (61)

(61)  Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts.


Tabula 28

Suga:

Menca

Zona:

7.d

Gadus morhua

(COD/07D.)

Beļģija

28

 (62)  (63)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Francija

546

 (62)  (63)

Nīderlande

16

 (62)  (63)

Savienība

590

 (62)  (63)

Apvienotā Karaliste

60

 (62)  (64)

KPN

650

 

(62)  Tikai piezvejām. Specializētajās mencas zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts.

(63)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 5 % drīkst nozvejot 4. zonā, 3.a zonas daļā, kas neietilpst Skagerakā un Kategatā, un Apvienotās Karalistes ūdeņos 2.a zonā (COD/*2A3X4).

(64)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 5 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 4. zonā, 3.a zonas daļā, kas neietilpst Skagerakā un Kategatā, un Apvienotās Karalistes ūdeņos 2.a zonā (COD/*2A3X4X).


Tabula 29

Suga:

Sarkanā plekste

Zona:

Savienības ūdeņi 3.a zonā

Glyptocephalus cynoglossus

(WIT/03A-C.)

Dānija

802

 (65)

Analītiska KPN

Vācija

1

 (65)

Nīderlande

1

 (65)

Zviedrija

167

 (65)

Savienība

971

 (65)

KPN

971

 

(65)  No tās līdz 100 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 4. zonā un Apvienotās Karalistes ūdeņos 2.a zonā (WIT/*2AC4-C1).


Tabula 30

Suga:

Megrimi

Zona:

Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā

Lepidorhombus spp.

(LEZ/2AC4-C)

Beļģija

9

 (66)

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.

Dānija

8

 (66)

Vācija

8

 (66)

Francija

50

 (66)

Nīderlande

40

 (66)

Savienība

115

 (66)

Apvienotā Karaliste

2 950

 (66)

KPN

3 065

 

(66)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 20 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes, Savienības un starptautiskajos ūdeņos 6.a zonā uz ziemeļiem no 58°30' ziemeļu platuma (LEZ/*6AN58).


Tabula 31

Suga:

Megrimi

Zona:

6; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5.b zonā; starptautiskie ūdeņi 12. un 14. zonā

Lepidorhombus spp.

(LEZ/56-14)

Spānija

570

 (67)

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.

Francija

2 225

 (67)

Īrija

650

 (67)

Savienība

3 445

 (67)

Apvienotā Karaliste

2 745

 (67)

KPN

6 190

 

(67)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 25 % drīkst nozvejot šādā zonā: Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 2.a un 4. zonā (LEZ/*2AC4C).


Tabula 32

Suga:

Megrimi

Zona:

7

Lepidorhombus spp.

(LEZ/07.)

Beļģija

397

 (68)

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.

Spānija

4 405

 (69)

Francija

5 346

 (69)

Īrija

2 431

 (69)

Savienība

12 579

 

Apvienotā Karaliste

3 445

 (69)

KPN

16 024

 

(68)  10 % no šīs kvotas drīkst 8.a, 8.b, 8.d un 8.e zonā (LEZ/*8ABDE) izmantot piezvejām, ko gūst jūrasmēles specializētajās zvejniecības.

(69)  Īpašs nosacījums: 35 % no šīs kvotas drīkst nozvejot 8.a, 8.b, 8.d un 8.e zonā (LEZ/*8ABDE).


Tabula 33

Suga:

Megrimi

Zona:

8.a, 8.b, 8.d un 8.e

Lepidorhombus spp.

(LEZ/8ABDE.)

Spānija

833

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.

Francija

673

 

Savienība

1 506

 

KPN

1 585

 


Tabula 34

Suga:

Makšķerniekzivju dzimta

Zona:

Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā

Lophiidae

(ANF/2AC4-C)

Beļģija

386

 (70)  (71)

Analītiska KPN

Dānija

850

 (70)  (71)

Vācija

415

 (70)  (71)

Francija

79

 (70)  (71)

Nīderlande

292

 (70)  (71)

Zviedrija

10

 (70)  (71)

Savienība

2 032

 (70)  (71)

Apvienotā Karaliste

17 355

 (70)  (71)

KPN

19 387

 

(70)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 30 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes, Savienības un starptautiskajos ūdeņos 6.a zonā uz ziemeļiem no 58°30' ziemeļu platuma (ANF/*6AN58).

(71)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 10 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes ūdeņos 6.a zonā uz dienvidiem no 58°30' ziemeļu platuma, Apvienotās Karalistes un starptautiskajos ūdeņos 5.b zonā un starptautiskajos ūdeņos 12. un 14. zonā (ANF/*56-14).


Tabula 35

Suga:

Makšķerniekzivju dzimta

Zona:

Norvēģijas ūdeņi 4. zonā

Lophiidae

(ANF/04-N.)

Beļģija

36

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Dānija

926

 

Vācija

15

 

Nīderlande

13

 

Savienība

990

 

KPN

Nepiemēro

 


Tabula 36

Suga:

Makšķerniekzivju dzimta

Zona:

6; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5.b zonā; starptautiskie ūdeņi 12. un 14. zonā

Lophiidae

(ANF/56-14)

Beļģija

316

 (72)

Analītiska KPN

Vācija

361

 (72)

Spānija

338

 (72)

Francija

3 890

 (72)

Īrija

880

 (72)

Nīderlande

304

 (72)

Savienība

6 089

 (72)

Apvienotā Karaliste

4 882

 (72)

KPN

10 971

 

(72)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 20 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 2.a un 4. zonā (ANF/*2AC4C).


Tabula 37

Suga:

Makšķerniekzivju dzimta

Zona:

7

Lophiidae

(ANF/07.)

Beļģija

3 982

 (73)

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.

Vācija

444

 (73)

Spānija

1 582

 (73)

Francija

25 550

 (73)

Īrija

3 265

 (73)

Nīderlande

516

 (73)

Savienība

35 339

 (73)

Apvienotā Karaliste

10 783

 (73)

KPN

46 122

 

(73)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 10 % drīkst nozvejot 8.a, 8.b, 8.d un 8.e zonā (ANF/*8ABDE).


Tabula 38

Suga:

Makšķerniekzivju dzimta

Zona:

8.a, 8.b, 8.d un 8.e

Lophiidae

(ANF/8ABDE.)

Spānija

1 793

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.

Francija

9 978

 

Savienība

11 771

 

KPN

12 358

 


Tabula 39

Suga:

Pikša

Zona:

3.a

Melanogrammus aeglefinus

(HAD/03A.)

Beļģija

27

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.

Dānija

4 573

 

Vācija

291

 

Nīderlande

5

 

Zviedrija

541

 

Savienība

5 437

 

KPN

5 675

 


Tabula 40

Suga:

Pikša

Zona:

4; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā

Melanogrammus aeglefinus

(HAD/2AC4.)

Beļģija

530

 (74)  (75)

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.

Dānija

3 643

 (74)  (75)

Vācija

2 318

 (74)  (75)

Francija

4 042

 (74)

Nīderlande

398

 (74)  (75)

Zviedrija

325

 (74)  (75)

Savienība

11 256

 (74)

Norvēģija

21 237

 (76)

Apvienotā Karaliste

59 844

 

KPN

92 337

 

(74)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 10 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes, Savienības un starptautiskajos ūdeņos 6.a zonā uz ziemeļiem no 58°30' ziemeļu platuma (HAD/*6AN58).

(75)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 10 % drīkst nozvejot 3.a zonā (HAD/*03A.).

(76)  No tās 17 671  tonnas drīkst nozvejot Savienības ūdeņos (HAD/*04-EU). Saskaņā ar šo kvotu gūtās nozvejas jāatvelk no KPN Norvēģijas daļas.

Īpašs nosacījums: ievērojot šo kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā drīkst nozvejot ne vairāk par šādu daudzumu:

Norvēģijas ūdeņi 4. zonā (HAD/*04N-)

Savienība

6 970


Tabula 41

Suga:

Pikša

Zona:

Norvēģijas ūdeņi uz dienvidiem no 62°N

Melanogrammus aeglefinus

(HAD/4N-S62)

Zviedrija

707

 (77)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Savienība

707

 

KPN

Nepiemēro

 

(77)  Mencas, pollaka, merlanga un saidas piezvejas ieskaitāmas šo sugu kvotā.


Tabula 42

Suga:

Pikša

Zona:

Apvienotās Karalistes, Savienības un starptautiskie ūdeņi 6.b zonā; starptautiskie ūdeņi 12. un 14. zonā

Melanogrammus aeglefinus

(HAD/6B1214)

Beļģija

26

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.

Vācija

27

 

Francija

1 198

 

Īrija

858

 

Savienība

2 109

 

Apvienotā Karaliste

11 951

 

KPN

14 060

 


Tabula 43

Suga:

Pikša

Zona:

6.a; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5.b zonā

Melanogrammus aeglefinus

(HAD/5BC6A.)

Beļģija

25

 (78)

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.

Vācija

26

 (78)

Francija

1 132

 (78)

Īrija

812

 (78)

Savienība

1 995

 (78)

Apvienotā Karaliste

8 294

 

KPN

10 289

 

(78)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 25 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 2.a un 4. zonā (HAD/*2AC4.).


Tabula 44

Suga:

Pikša

Zona:

7.b–k, 8., 9. un 10.; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā

Melanogrammus aeglefinus

(HAD/7X7A34)

Beļģija

16

 (79)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Francija

989

 (79)

Īrija

329

 (79)

Savienība

1 334

 (79)

Apvienotā Karaliste

365

 (79)

KPN

1 824

 (79)

(79)  Tikai piezvejām. Specializētajās pikšas zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts.


Tabula 45

Suga:

Pikša

Zona:

7.a

Melanogrammus aeglefinus

(HAD/07A.)

Beļģija

8

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.

Francija

36

 

Īrija

214

 

Savienība

258

 

Apvienotā Karaliste

328

 

KPN

586

 


Tabula 46

Suga:

Merlangs

Zona:

3.a

Merlangius merlangus

(WHG/03A.)

Dānija

362

 

Piesardzīga KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Nīderlande

1

 

Zviedrija

39

 

Savienība

402

 

KPN

455

 


Tabula 47

Suga:

Merlangs

Zona:

4; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā

Merlangius merlangus

(WHG/2AC4.)

Beļģija

2 456

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.

Dānija

10 621

 

Vācija

2 763

 

Francija

15 963

 

Nīderlande

6 139

 

Zviedrija

14

 

Savienība

37 956

 

Norvēģija

15 934

 (80)

Apvienotā Karaliste

105 449

 

KPN

159 344

 

(80)  No tās 13 259  tonnas drīkst nozvejot Savienības ūdeņos (WHG/*04-EU). Saskaņā ar šo kvotu gūtās nozvejas jāatvelk no KPN Norvēģijas daļas.

Īpašs nosacījums: ievērojot šo kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā drīkst nozvejot ne vairāk par šādu daudzumu:

Norvēģijas ūdeņi 4. zonā (WHG/*04N-)

Savienība

21 407


Tabula 48

Suga:

Merlangs

Zona:

6; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5.b zonā; starptautiskie ūdeņi 12. un 14. zonā

Merlangius merlangus

(WHG/56-14)

Vācija

26

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 8. pantu.

Francija

523

 

Īrija

1 280

 

Savienība

1 829

 

Apvienotā Karaliste

3 535

 

KPN

5 364

 


Tabula 49

Suga:

Merlangs

Zona:

7.a

Merlangius merlangus

(WHG/07A.)

Beļģija

3

 (81)

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 8. pantu.

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Francija

37

 (81)

Īrija

211

 (81)

Nīderlande

1

 (81)

Savienība

252

 (81)

Apvienotā Karaliste

394

 (81)

KPN

646

 (81)

(81)  Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts.


Tabula 50

Suga:

Merlangs

Zona:

7.b, 7.c, 7.d, 7.e, 7.f, 7.g, 7.h, 7.j un 7.k

Merlangius merlangus

(WHG/7X7A-C)

Beļģija

394

 

Analītiska KPN

Francija

24 234

 

Īrija

11 231

 

Nīderlande

197

 

Savienība

36 056

 (84)  (85)

Apvienotā Karaliste

4 685

 (82)  (83)

KPN

41 575

 

(82)  No tās līdz turpmāk norādītajam daudzumam drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes, Savienības un starptautiskajos ūdeņos 7.b, 7.c, 7.e, 7.f, 7.g, 7.h, 7.j un 7.k zonā (WHG/*7XAD). Tikai piezvejām. Specializētās zvejniecības nav atļautas.

 

260

(83)  No tās līdz turpmāk norādītajam daudzumam drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 7.d zonā (WHG/*07D.).

 

4 425

(84)  No tās drīkst nozvejot ne vairāk kā turpmāk norādītos daudzumus Apvienotās Karalistes, Savienības un starptautiskajos ūdeņos 7.b, 7.c, 7.e, 7.f, 7.g, 7.h, 7.j un 7.k zonā (WHG/*7XAD). Tikai piezvejām. Specializētās zvejniecības nav atļautas.

Beļģija

22

Francija

1 347

Īrija

624

Nīderlande

11

Savienība

2 004

(85)  No tās drīkst nozvejot ne vairāk kā turpmāk norādītos daudzumus Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 7.d zonā (WHG/*07D.). Ievērojot šo kvotu limitus, 7.d zonā drīkst nozvejot ne vairāk par šādiem daudzumiem:

Beļģija

372

Francija

22 888

Īrija

10 607

Nīderlande

186

Savienība

34 053


Tabula 51

Suga:

Merlangs un pollaks

Zona:

Norvēģijas ūdeņi uz dienvidiem no 62°N

Merlangius merlangus un Pollachius pollachius

(W/P/4N-S62)

Zviedrija

190

 (86)

Piesardzīga KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Savienība

190

 

KPN

Nepiemēro

 

(86)  Mencas, pikšas un saidas piezvejas ieskaitāmas šo sugu kvotā.


Tabula 52

Suga:

Heks

Zona:

3.a

Merluccius merluccius

(HKE/03A.)

Dānija

1 516

 (87)

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.

Zviedrija

129

 (87)

Savienība

1 645

 

KPN

1 645

 

(87)  Šo kvotu drīkst pārcelt uz Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņiem 2.a un 4. zonā. Tomēr par šādiem pārcēlumiem iepriekš paziņo Komisijai.


Tabula 53

Suga:

Heks

Zona:

Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā

Merluccius merluccius

(HKE/2AC4-C)

Beļģija

15

 (88)  (89)

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.

Dānija

623

 (88)  (89)

Vācija

72

 (88)  (89)

Francija

138

 (88)  (89)

Nīderlande

36

 (88)  (89)

Savienība

884

 (88)  (89)

Apvienotā Karaliste

1 020

 (88)  (89)

KPN

1 904

 

(88)  Ne vairāk kā 10 % šīs kvotas drīkst izmantot piezvejai 3.a zonā (HKE/*03A.).

(89)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 6 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes, Savienības un starptautiskajos ūdeņos 6.a zonā uz ziemeļiem no 58°30' ziemeļu platuma (HKE/*6AN58).


Tabula 54

Suga:

Heks

Zona:

Norvēģijas ūdeņi 4. zonā

Merluccius merluccius

(HKE/04-N.)

Beļģija

12

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Dānija

1 108

 

Vācija

125

 

Francija

51

 

Nīderlande

89

 

Zviedrija

Nepiemēro

 

Savienība

1 385

 

KPN

Nepiemēro

 


Tabula 55

Suga:

Heks

Zona:

6. un 7.; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5.b zonā; starptautiskie ūdeņi 12. un 14. zonā

Merluccius merluccius

(HKE/571214)

Beļģija

272

 (90)

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.

Spānija

8 711

 (90)

Francija

13 453

 (90)

Īrija

1 630

 (90)

Nīderlande

175

 (90)

Savienība

24 241

 (90)

Apvienotā Karaliste

6 366

 (90)

KPN

30 607

 

(90)  Šo kvotu drīkst pārcelt uz Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņiem 4. zonā un Apvienotās Karalistes un starptautiskajiem ūdeņiem 2.a zonā. Dalībvalstis par šādiem pārcēlumiem iepriekš paziņo Komisijai.

Īpašs nosacījums: ievērojot šo kvotu limitus, turpmāk norādītajās zonās drīkst nozvejot ne vairāk par šādiem daudzumiem:

8.a, 8.b, 8.d un 8.e (HKE/*8ABDE)

Beļģija

36

Spānija

1 455

Francija

1 455

Īrija

182

Nīderlande

18

Savienība

3 146

Apvienotā Karaliste

819


Tabula 56

Suga:

Heks

Zona:

8.a, 8.b, 8.d un 8.e

Merluccius merluccius

(HKE/8ABDE.)

Beļģija

9

 (91)

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.

Spānija

6 287

 

Francija

14 120

 

Nīderlande

18

 (91)

Savienība

20 434

 

KPN

20 756

 

(91)  Šo kvotu drīkst pārcelt uz Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņiem 2.a un 4. zonā. Tomēr par šādiem pārcēlumiem iepriekš paziņo Komisijai.

Īpašs nosacījums: ievērojot šo kvotu limitus, turpmāk norādītajās zonās drīkst nozvejot ne vairāk par šādiem daudzumiem:

6. un 7.; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5.b zonā; starptautiskie ūdeņi 12. un 14. zonā (HKE/*57-14)

Beļģija

2

Spānija

1 821

Francija

3 279

Nīderlande

5

Savienība

5 107


Tabula 57

Suga:

Putasu

Zona:

Norvēģijas ūdeņi 2. un 4. zonā

Micromesistius poutassou

(WHB/24-N.)

Dānija

jānosaka

 

Analītiska KPN

Savienība

jānosaka

 

KPN

851 344

 


Tabula 58

Suga:

Putasu

Zona:

Apvienotās Karalistes, Savienības un starptautiskie ūdeņi 1., 2., 3., 4., 5., 6., 7., 8.a, 8.b, 8.d, 8.e, 12. un 14. zonā

Micromesistius poutassou

(WHB/1X14)

Dānija

38 983

 (92)

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.

Vācija

15 157

 (92)

Spānija

33 049

 (92)  (93)

Francija

27 129

 (92)

Īrija

30 188

 (92)

Nīderlande

47 537

 (92)

Portugāle

3 070

 (92)  (93)

Zviedrija

9 643

 (92)

Savienība

204 756

 (92)  (94)

Norvēģija

47 905

 (95)  (96)

Fēru Salas

Nepiemēro

 

Apvienotā Karaliste

Nepiemēro

 

KPN

851 344

 

(92)  Īpašs nosacījums: ievērojot Savienībai paredzēto kopējo piekļuves limitu, kura apmērs tonnās vēl jānosaka, dalībvalstis Fēru salu ūdeņos drīkst nozvejot ne vairāk kā šādu procentuālo daļu no savām kvotām (WHB/*05-F.): jānosaka %.

(93)  Šo kvotu drīkst pārcelt uz 8.c, 9. un 10. zonu un uz Savienības ūdeņiem CECAF 34.1.1. zonā. Tomēr par šādiem pārcēlumiem iepriekš paziņo Komisijai.

(94)  Īpašs nosacījums: no Savienības kvotām, kurām atbilstošās zonas ir Apvienotās Karalistes, Savienības un starptautiskie ūdeņi 1., 2., 3., 4., 5., 6., 7., 8.a, 8.b, 8.d, 8.e, 12. un 14. zonā (WHB/*NZJM1) un 8.c, 9. un 10. zona un Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā (WHB/*NZJM2), zvejojot Norvēģijas Ekonomikas zonā vai zvejas zonā ap Jana Majena salu, drīkst nozvejot šādu daudzumu:

Jānosaka

(95)  Drīkst nozvejot Savienības ūdeņos 4. zonā, 6.a zonā uz ziemeļiem no 56°30' ziemeļu platuma, 6.b zonā un 7. zonā uz rietumiem no 12° rietumu garuma (WHB/*46AB7-EU).

(96)  Īpašs nosacījums: Savienības ūdeņos 4. zonā, 6.a zonā uz ziemeļiem no 56°30' ziemeļu platuma, 6.b zonā un 7. zonā uz rietumiem no 12° rietumu garuma drīkst nozvejot šādu daudzumu no Norvēģijas kvotas:

Jānosaka


Tabula 59

Suga:

Putasu

Zona:

8.c, 9. un 10.; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā

Micromesistius poutassou

(WHB/8C3411)

Spānija

26 242

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.

Portugāle

6 561

 

Savienība

32 803

 (97)

KPN

851 344

 

(97)  Īpašs nosacījums: no Savienības kvotām, kurām atbilstošās zonas ir Savienības un starptautiskie ūdeņi 1., 2., 3., 4., 5., 6., 7., 8.a, 8.b, 8.d, 8.e, 12. un 14. zonā (WHB/*NZJM1) un 8.c, 9. un 10. zona un Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā (WHB/*NZJM2), zvejojot Norvēģijas Ekonomikas zonā vai zvejas zonā ap Jana Majena salu, drīkst nozvejot šādu daudzumu:

Jānosaka


Tabula 60

Suga:

Mazmutes plekste un sarkanā plekste

Zona:

Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā

Microstomus kitt un Glyptocephalus cynoglossus

(L/W/2AC4-C)

Beļģija

97

 

Analītiska KPN

Dānija

269

 

Vācija

34

 

Francija

73

 

Nīderlande

223

 

Zviedrija

3

 

Savienība

699

 (100)  (101)

Apvienotā Karaliste

1 357

 (98)  (99)

KPN

2 056

 

(98)  No tās drīkst nozvejot ne vairāk kā turpmāk norādīto daudzumu mazmutes plekstes (LEM/2AC47D). Minēto daudzumu drīkst nozvejot šādos apgabalos, un tajos gūtās nozvejas ziņo atsevišķi: Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā un Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā (LEM/*2AC4-C) un Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 7.d zonā (LEM/*07D.).

 

605

(99)  No tās drīkst nozvejot ne vairāk kā turpmāk norādīto daudzumu sarkanās plekstes (WIT/2AC47D). Minēto daudzumu drīkst nozvejot šādos apgabalos, un tajos gūtās nozvejas ziņo atsevišķi: Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā un Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā (WIT/*2AC4-C) un Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 7.d zonā (WIT/*07D.).

 

752

(100)  No tās drīkst nozvejot ne vairāk kā turpmāk norādītos daudzumus mazmutes plekstes (LEM/2AC43A7D). Minēto daudzumu drīkst nozvejot šādos apgabalos, un tajos gūtās nozvejas ziņo atsevišķi: Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā un Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā (LEM/*2AC4-C), Savienības ūdeņi 3.a zonā (LEM/*03A-C) un Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 7.d zonā (LEM/*07D.).

Beļģija

43

Dānija

120

Vācija

15

Francija

33

Nīderlande

99

Zviedrija

1

Savienība

311

(101)  No tās drīkst nozvejot ne vairāk kā turpmāk norādītos daudzumus sarkanās plekstes (WIT/2AC43A7D). Minēto daudzumu drīkst nozvejot šādos apgabalos, un tajos gūtās nozvejas ziņo atsevišķi: Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā un Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā (WIT/*2AC4-C), Savienības ūdeņi 3.a zonā (WIT/*03A-C) un Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 7.d zonā (WIT/*07D.).

Beļģija

54

Dānija

148

Vācija

19

Francija

41

Nīderlande

124

Zviedrija

2

Savienība

388


Tabula 61

Suga:

Mazmutes plekste

Zona:

Savienības ūdeņi 3.a zonā

Microstomus kitt

(LEM/03A-C.)

Dānija

92

 (102)

Analītiska KPN

Vācija

1

 (102)

Nīderlande

5

 (102)

Zviedrija

3

 (102)

Savienība

101

 (102)

KPN

101

 

(102)  No tās līdz 100 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 4. zonā un Apvienotās Karalistes ūdeņos 2.a zonā (LEM/*2AC4-C1).


Tabula 62

Suga:

Mazmutes plekste

Zona:

Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 7.d zonā

Microstomus kitt

(LEM/07D.)

Beļģija

42

 (103)

Analītiska KPN

Francija

21

 (103)

Nīderlande

4

 (103)

Savienība

67

 (103)

Apvienotā Karaliste

16

 (103)

KPN

83

 

(103)  No tās līdz 100 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 4. zonā un Apvienotās Karalistes ūdeņos 2.a zonā (LEM/*2AC4-C2).


Tabula 63

Suga:

Zilā jūraslīdaka

Zona:

6. un 7.; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5. zonā

Molva dypterygia

(BLI/5B67-)

Vācija

109

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.

Igaunija

16

 

Spānija

343

 

Francija

7 811

 

Īrija

30

 

Lietuva

7

 

Polija

3

 

Citi

30

 (104)

Savienība

8 349

 

Norvēģija

0

 (105)

Fēru Salas

0

 (106)

Apvienotā Karaliste

2 783

 

KPN

11 132

 

(104)  Tikai piezvejām. Par nozvejām, kas ieskaitāmas šajā kopīgajā kvotā, ziņo atsevišķi (BLI/5B67_AMS).

(105)  Jāzvejo Savienības ūdeņos 4., 6. un 7. zonā (BLI/*24X7C).

(106)  Apaļdeguna garastes un melnās matastes piezvejas ieskaitāmas šajā kvotā. Jāzvejo Savienības ūdeņos 6.a zonā uz ziemeļiem no 56°30′ ziemeļu platuma un 6.b zonā. Šo noteikumu nepiemēro nozvejām, uz kurām attiecas izkraušanas pienākums.


Tabula 64

Suga:

Zilā jūraslīdaka

Zona:

Starptautiskie ūdeņi 12. zonā

Molva dypterygia

(BLI/12INT-)

Igaunija

0

 

Analītiska KPN

Spānija

37

 

Francija

1

 

Lietuva

0

 

Citi

0

 (107)

Savienība

38

 

Apvienotā Karaliste

0

 

KPN

38

 

(107)  Neiedalītā kvota “Citi”, kas paredzēta dalībvalstīm, kurām nav kvotas daļu, ir domāta tikai piezvejām. Par nozvejām, kas ieskaitāmas šajā kopīgajā kvotā, ziņo atsevišķi (BLI/12INT_AMS).


Tabula 65

Suga:

Zilā jūraslīdaka

Zona:

Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 2. zonā; Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā

Molva dypterygia

(BLI/24-)

Dānija

2

 (108)

Piesardzīga KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Vācija

2

 (108)

Īrija

2

 (108)

Francija

8

 (108)

Citi

2

 (108)  (109)

Savienība

16

 (108)

Apvienotā Karaliste

6

 (108)

KPN

22

 (108)

(108)  Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts.

(109)  Neiedalītā kvota “Citi”, kas paredzēta dalībvalstīm, kurām nav kvotas daļu, ir domāta tikai piezvejām. Par nozvejām, kas ieskaitāmas šajā kopīgajā kvotā, ziņo atsevišķi (BLI/24_AMS).


Tabula 66

Suga:

Zilā jūraslīdaka

Zona:

Savienības ūdeņi 3.a zonā

Molva dypterygia

(BLI/03A-)

Dānija

1,5

 (110)

Piesardzīga KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Vācija

1

 (110)

Zviedrija

1,5

 (110)

Savienība

4

 (110)

KPN

4

 (110)

(110)  Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts.


Tabula 67

Suga:

Jūraslīdaka

Zona:

Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 1. un 2. zonā

Molva molva

(LIN/1/2.)

Dānija

5

 

Piesardzīga KPN

Vācija

5

 

Francija

5

 

Citi

2

 (111)

Savienība

19

 

Apvienotā Karaliste

6

 

KPN

25

 

(111)  Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. Par nozvejām, kas ieskaitāmas šajā kopīgajā kvotā, ziņo atsevišķi (LIN/1/2_AMS).


Tabula 68

Suga:

Jūraslīdaka

Zona:

Savienības ūdeņi 3.a zonā

Molva molva

(LIN/03A-C.)

Beļģija

8

 

Analītiska KPN

Dānija

61

 

Vācija

8

 

Zviedrija

24

 

Savienība

101

 

Apvienotā Karaliste

0

 

KPN

101

 


Tabula 69

Suga:

Jūraslīdaka

Zona:

Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā

Molva molva

(LIN/04-C.)

Beļģija

9

 (112)  (113)

Analītiska KPN

Dānija

133

 (112)  (113)

Vācija

83

 (112)  (113)

Francija

74

 (112)

Nīderlande

3

 (112)

Zviedrija

6

 (112)  (113)

Savienība

308

 (112)

Apvienotā Karaliste

1 269

 (112)  (113)

KPN

1 586

 

(112)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 20 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes, Savienības un starptautiskajos ūdeņos 6.a zonā uz ziemeļiem no 58°30' ziemeļu platuma (LIN/*6AN58).

(113)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 35 %, bet ne vairāk kā 75 tonnas, drīkst nozvejot Savienības ūdeņos 3.a zonā (LIN/*03A-C).


Tabula 70

Suga:

Jūraslīdaka

Zona:

Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5. zonā

Molva molva

(LIN/05EI.)

Beļģija

1

 (114)

Piesardzīga KPN

Dānija

1

 (114)

Vācija

1

 (114)

Francija

1

 (114)

Savienība

4

 (114)

Apvienotā Karaliste

1

 (114)

KPN

5

 (114)

(114)  Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts.


Tabula 71

Suga:

Jūraslīdaka

Zona:

6., 7., 8., 9. un 10.; starptautiskie ūdeņi 12. un 14. zonā

Molva molva

(LIN/6X14.)

Beļģija

27

 (115)

Analītiska KPN

Dānija

5

 (115)

Vācija

98

 (115)

Īrija

527

 (115)

Spānija

1 971

 (115)

Francija

2 101

 (115)

Portugāle

5

 (115)

Savienība

4 734

 (115)

Norvēģija

0

 (116)  (117)  (118)

Fēru Salas

0

 (119)  (120)

Apvienotā Karaliste

2 901

 (115)

KPN

7 635

 

(115)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 50 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 4. zonā (LIN/*04-C.).

(116)  Īpašs nosacījums: no tās 5.b, 6. un 7. zonā vienam kuģim jebkurā laikā ir atļauta citu sugu nejauša nozveja 25 % apmērā. Tomēr pirmajās 24 stundās pēc zvejas sākšanas konkrētā zvejas vietā šo procentuālo daļu drīkst pārsniegt. Kopējā citu sugu nejaušā nozveja 5.b, 6. un 7. zonā nedrīkst pārsniegt turpmāk norādīto apjomu tonnās (OTH/*6X14.). Mencas piezveja, ko gūst saskaņā ar šo noteikumu, 6.a zonā nedrīkst pārsniegt 5 %.

 

0

(117)  Ieskaitot brosmi. Norvēģijas kvotas apgūst tikai zvejā ar āķu jedām 5.b, 6. un 7. zonā, un to apjoms ir šāds:

Jūraslīdaka (LIN/*5B67-)

0

Brosme (USK/*5B67-)

0

(118)  Norvēģijai iedalītās jūraslīdakas un brosmes kvotas ir savstarpēji aizstājamas līdz šādam apjomam:

 

0

(119)  Ieskaitot brosmi. Jāzvejo 6.a zonā uz ziemeļiem no 56°30′ ziemeļu platuma un 6.b zonā (LIN/*6BAN.).

(120)  Īpašs nosacījums: no tās 6.a un 6.b zonā vienam kuģim jebkurā laikā ir atļauta citu sugu nejauša nozveja 20 % apmērā. Tomēr pirmajās 24 stundās pēc zvejas sākšanas konkrētā zvejas vietā šo procentuālo daļu drīkst pārsniegt. Kopējā citu sugu nejaušā nozveja 6.a un 6.b zonā nedrīkst pārsniegt šādu apjomu tonnās (OTH/*6AB.):

 

0


Tabula 72

Suga:

Jūraslīdaka

Zona:

Norvēģijas ūdeņi 4. zonā

Molva molva

(LIN/04-N.)

Beļģija

4

 

Piesardzīga KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Dānija

443

 

Vācija

12

 

Francija

5

 

Nīderlande

1

 

Savienība

465

 

KPN

Nepiemēro

 


Tabula 73

Suga:

Norvēģijas omārs

Zona:

Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā

Nephrops norvegicus

(NEP/2AC4-C)

Beļģija

1 158

 

Analītiska KPN

Dānija

1 158

 

Vācija

17

 

Francija

34

 

Nīderlande

596

 

Savienība

2 963

 

Apvienotā Karaliste

19 180

 

KPN

22 143

 


Tabula 74

Suga:

Norvēģijas omārs

Zona:

Norvēģijas ūdeņi 4. zonā

Nephrops norvegicus

(NEP/04-N.)

Dānija

200

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Vācija

0

 

Savienība

200

 

KPN

Nepiemēro

 


Tabula 75

Suga:

Norvēģijas omārs

Zona:

6; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5.b zonā

Nephrops norvegicus

(NEP/5BC6.)

Spānija

33

 

Analītiska KPN

Francija

132

 

Īrija

221

 

Savienība

386

 

Apvienotā Karaliste

15 981

 

KPN

16 367

 


Tabula 76

Suga:

Norvēģijas omārs

Zona:

7

Nephrops norvegicus

(NEP/07.)

Spānija

682

 (121)

Analītiska KPN

Francija

2 764

 (121)

Īrija

4 191

 (121)

Savienība

7 637

 (121)

Apvienotā Karaliste

5 530

 (121)

KPN

13 167

 (121)

(121)  Īpašs nosacījums: ievērojot šo kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā drīkst nozvejot ne vairāk par šādiem daudzumiem:

7. apakšapgabala 16. funkcionālā vienība (NEP/*07U16)

Spānija

654

Francija

410

Īrija

787

Savienība

1 851

Apvienotā Karaliste

318


Tabula 77

Suga:

Ziemeļu garnele

Zona:

3.a

Pandalus borealis

(PRA/03A.)

Dānija

0

 (122)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Zviedrija

0

 (122)

Savienība

0

 (122)

KPN

0

 (122)

(122)  Šo kvotu drīkst apgūt tikai no 2026. gada 1. jūlija līdz 2027. gada 30. jūnijam.


Tabula 78

Suga:

Ziemeļu garnele

Zona:

Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā

Pandalus borealis

(PRA/2AC4-C)

Dānija

0

 

Piesardzīga KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Nīderlande

0

 

Zviedrija

0

 

Savienība

0

 

Apvienotā Karaliste

0

 

KPN

0

 


Tabula 79

Suga:

Ziemeļu garnele

Zona:

Norvēģijas ūdeņi uz dienvidiem no 62°N

Pandalus borealis

(PRA/4N-S62)

Dānija

25

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Zviedrija

123

 (123)

Savienība

148

 

KPN

Nepiemēro

 

(123)  Mencas, pikšas, pollaka, merlanga un saidas piezvejas ieskaitāmas šo sugu kvotās.


Tabula 80

Suga:

Jūras zeltplekste

Zona:

Skageraks

Pleuronectes platessa

(PLE/03AN.)

Beļģija

103

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.

Dānija

13 392

 

Vācija

69

 

Nīderlande

2 575

 

Zviedrija

717

 

Savienība

16 856

 

KPN

19 346

 


Tabula 81

Suga:

Jūras zeltplekste

Zona:

4; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā; 3.a zonas daļa, kas neietilpst Skagerakā un Kategatā

Pleuronectes platessa

(PLE/2A3AX4)

Beļģija

6 026

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.

Dānija

19 583

 

Vācija

5 649

 

Francija

1 130

 

Nīderlande

37 660

 

Savienība

70 048

 

Norvēģija

10 122

 (124)

Apvienotā Karaliste

38 277

 

KPN

144 605

 

(124)  No tās 8 423  tonnas drīkst nozvejot Savienības ūdeņos (PLE/*3AX4-EU). Saskaņā ar šo kvotu gūtās nozvejas jāatvelk no KPN Norvēģijas daļas.

Īpašs nosacījums: ievērojot šo kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā drīkst nozvejot ne vairāk par šādu daudzumu:

Norvēģijas ūdeņi 4. zonā (PLE/*04N-)

Savienība

32 865


Tabula 82

Suga:

Jūras zeltplekste

Zona:

6; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5.b zonā; starptautiskie ūdeņi 12. un 14. zonā

Pleuronectes platessa

(PLE/56-14)

Francija

13

 

Piesardzīga KPN

Īrija

173

 

Savienība

186

 

Apvienotā Karaliste

288

 

KPN

474

 


Tabula 83

Suga:

Jūras zeltplekste

Zona:

7.a

Pleuronectes platessa

(PLE/07A.)

Beļģija

17

 

Analītiska KPN

Francija

7

 

Īrija

132

 

Nīderlande

5

 

Savienība

161

 

Apvienotā Karaliste

314

 

KPN

614

 


Tabula 84

Suga:

Jūras zeltplekste

Zona:

7.d un 7.e

Pleuronectes platessa

(PLE/7DE.)

Beļģija

292

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Francija

973

 

Savienība

1 265

 (127)  (128)

Apvienotā Karaliste

811

 (125)  (126)

KPN

2 203

 

(125)  No tās līdz turpmāk norādītajam daudzumam drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 7.d zonā (PLE/*07D.):

 

215

(126)  No tās līdz turpmāk norādītajam daudzumam drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 7.e zonā (PLE/*07E.):

 

596

(127)  No tās drīkst nozvejot ne vairāk kā turpmāk norādītos daudzumus Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 7.d zonā (PLE/*07D.):

Beļģija

242

Francija

807

Savienība

1 049

(128)  No tās drīkst nozvejot ne vairāk kā turpmāk norādītos daudzumus Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 7.e zonā (PLE/*07E.):

Beļģija

50

Francija

166

Savienība

216


Tabula 85

Suga:

Jūras zeltplekste

Zona:

7.f un 7.g

Pleuronectes platessa

(PLE/7FG.)

Beļģija

27

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Francija

48

 

Īrija

7

 

Savienība

82

 

Apvienotā Karaliste

30

 

KPN

114

 


Tabula 86

Suga:

Jūras zeltplekste

Zona:

7.h, 7.j un 7.k

Pleuronectes platessa

(PLE/7HJK.)

Beļģija

8

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 8. pantu.

Francija

15

 

Īrija

53

 

Nīderlande

31

 

Savienība

107

 

Apvienotā Karaliste

23

 

KPN

130

 


Tabula 87

Suga:

Pollaks

Zona:

6; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5.b zonā; starptautiskie ūdeņi 12. un 14. zonā

Pollachius pollachius

(POL/56-14)

Spānija

1

 

Analītiska KPN

Francija

45

 

Īrija

13

 

Savienība

59

 

Apvienotā Karaliste

34

 (129)

KPN

93

 

(129)  Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts.


Tabula 88

Suga:

Pollaks

Zona:

7

Pollachius pollachius

(POL/07.)

Beļģija

63

 (130)

Analītiska KPN

Spānija

4

 (130)

Francija

1 447

 (130)

Īrija

154

 (130)

Savienība

1 668

 (130)

Apvienotā Karaliste

556

 

KPN

2 224

 (130)

(130)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 2 % drīkst nozvejot 8.a, 8.b, 8.d un 8.e zonā (POL/*8ABDE).


Tabula 89

Suga:

Saida

Zona:

3.a un 4.; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā

Pollachius virens

(POK/2C3A4)

Beļģija

15

 (131)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Dānija

1 836

 (131)

Vācija

4 637

 (131)

Francija

10 913

 (131)

Nīderlande

46

 (131)

Zviedrija

252

 (131)

Savienība

17 699

 (131)

Norvēģija

29 608

 (132)

Apvienotā Karaliste

6 746

 

KPN

54 053

 

(131)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 15 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes, Savienības un starptautiskajos ūdeņos 6.a zonā uz ziemeļiem no 58°30' ziemeļu platuma (POK/*6AN58).

(132)  No tās 23 388  tonnas drīkst nozvejot 4. zonas Savienības ūdeņos un 3.a zonā (POK/*3A4-C). Saskaņā ar šo kvotu gūtās nozvejas jāatvelk no KPN Norvēģijas daļas.

Īpašs nosacījums: ievērojot šo kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā drīkst nozvejot ne vairāk par šādu daudzumu:

Norvēģijas ūdeņi 4. zonā (POK/*04N-)

Savienība

15 980


Tabula 90

Suga:

Saida

Zona:

6; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5.b, 12. un 14. zonā

Pollachius virens

(POK/56-14)

Vācija

244

 (133)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Francija

2 423

 (133)

Īrija

81

 (133)

Savienība

2 748

 (133)

Norvēģija

0

 

Apvienotā Karaliste

2 860

 

KPN

5 608

 

(133)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 30 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 2.a un 4. zonā (POK/*2AC4C).


Tabula 91

Suga:

Saida

Zona:

Norvēģijas ūdeņi uz dienvidiem no 62°N

Pollachius virens

(POK/4N-S62)

Zviedrija

880

 (134)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Savienība

880

 

KPN

Nepiemēro

 

(134)  Mencas, pikšas, pollaka un merlanga piezvejas ieskaitāmas šo sugu kvotā.


Tabula 92

Suga:

Saida

Zona:

7., 8., 9. un 10.; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā

Pollachius virens

(POK/7/3411)

Beļģija

0

 

Piesardzīga KPN

Francija

83

 

Īrija

41

 

Savienība

124

 

Apvienotā Karaliste

22

 

KPN

146

 


Tabula 93

Suga:

Akmeņplekste un gludais rombs

Zona:

Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā

Scophthalmus maximus un Scophthalmus rhombus

(T/B/2AC4-C)

Beļģija

364

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.

Dānija

777

 

Vācija

198

 

Francija

94

 

Nīderlande

2 753

 

Zviedrija

6

 

Savienība

4 192

 (137)  (138)

Apvienotā Karaliste

1 048

 (135)  (136)

KPN

5 240

 

(135)  No tās drīkst nozvejot ne vairāk kā turpmāk norādīto daudzumu akmeņplekstes (TUR/2AC4-C):

 

654

(136)  No tās drīkst nozvejot ne vairāk kā turpmāk norādīto daudzumu gludā romba (BLL/2AC47DE). Minēto daudzumu drīkst nozvejot šādos apgabalos, un tajos gūtās nozvejas ziņo atsevišķi: Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā un Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā (BLL/*2AC4-C) un Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 7.d, e zonā (BLL/*7DE.).

 

394

(137)  No tās drīkst nozvejot ne vairāk kā turpmāk norādītos daudzumus akmeņplekstes (TUR/2AC4-C):

Beļģija

227

Dānija

485

Vācija

124

Francija

58

Nīderlande

1 719

Zviedrija

3

Savienība

2 616

(138)  No tās drīkst nozvejot ne vairāk kā turpmāk norādītos daudzumus gludā romba (BLL/2AC43A7DE). Minēto daudzumu drīkst nozvejot šādos apgabalos, un tajos gūtās nozvejas ziņo atsevišķi: Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā un Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā (BLL/*2AC4-C), Savienības ūdeņi 3.a zonā (BLL/*03A-C) un Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 7.d, e zonā (BLL/*7DE.).

Beļģija

137

Dānija

292

Vācija

75

Francija

35

Nīderlande

1 035

Zviedrija

2

Savienība

1 576


Tabula 94

Suga:

Gludais rombs

Zona:

Savienības ūdeņi 3.a zonā

Scophthalmus rhombus

(BLL/03A-C.)

Dānija

145

 (139)

Analītiska KPN

Vācija

0

 (139)

Nīderlande

14

 (139)

Zviedrija

27

 (139)

Savienība

186

 (139)

KPN

186

 

(139)  No tās līdz 100 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 4. zonā un Apvienotās Karalistes ūdeņos 2.a zonā (BLL/*2AC4-C1).


Tabula 95

Suga:

Gludais rombs

Zona:

7.d un 7.e

Scophthalmus rhombus

(BLL/07DE.)

Beļģija

172

 (140)

Analītiska KPN

Francija

384

 (140)

Nīderlande

4

 (140)

Savienība

560

 (140)

Apvienotā Karaliste

353

 (140)

KPN

913

 

(140)  No tās līdz 100 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 4. zonā un Apvienotās Karalistes ūdeņos 2.a zonā (BLL/*2AC4-C2).


Tabula 96

Suga:

Rajveidīgās zivis

Zona:

Savienības un Apvienotās Karalistes ūdeņi 4. zonā; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā

Rajiformes

(SRX/2AC4-C)

Beļģija

583

 (141)  (142)  (143)  (144)

Piesardzīga KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Dānija

23

 (141)  (142)  (143)

Vācija

29

 (141)  (142)  (143)

Francija

92

 (141)  (142)  (143)  (144)

Nīderlande

498

 (141)  (142)  (143)  (144)

Savienība

1 225

 (141)  (143)

Apvienotā Karaliste

2 727

 (141)  (142)  (143)  (144)

KPN

3 952

 (143)

(141)  Par blondās rajas (Raja brachyura) nozvejām Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 4. zonā (RJH/04-C.), kā arī dzegužrajas (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), dzeloņainās rajas (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) un plankumainās rajas (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) nozvejām ziņo atsevišķi.

(142)  Piezvejas kvota. Šo sugu zivis neveido vairāk nekā 25 % nozvejas (dzīvsvars), kas paturēta uz kuģa katrā zvejas reisā. Šis nosacījums attiecas tikai uz kuģiem, kuru lielākais garums pārsniedz 15 m. Šis nosacījums attiecas tikai uz kuģiem, kuru lielākais garums pārsniedz 15 m. Šo noteikumu nepiemēro nozvejām, uz kurām attiecas Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 1. punktā noteiktais izkraušanas pienākums, kuru Apvienotā Karaliste ir saglabājusi.

(143)  Neattiecas uz blondo raju (Raja brachyura) Apvienotās Karalistes ūdeņos 2.a zonā un sīkacu raju (Raja microocellata) Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 2.a un 4. zonā. Nejauši nozvejotiem šo sugu īpatņiem netiek nodarīts kaitējums. Tos tūlīt atbrīvo.

(144)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 10 % drīkst nozvejot 7.d zonā (SRX/*07D2.), neskarot attiecīgos aizliegumus, kas Savienības un Apvienotās Karalistes tiesību aktos noteikti attiecībā uz turpat norādītajiem apgabaliem. Par blondās rajas (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), dzegužrajas (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), dzeloņainās rajas (Raja clavata) (RJC/*07D2.) un plankumainās rajas (Raja montagui) (RJM/*07D2.) nozvejām ziņo atsevišķi. Uz sīkacu raju (Raja microocellata) un cirtaino raju (Raja undulata) šis īpašais nosacījums neattiecas.


Tabula 97

Suga:

Rajveidīgās zivis

Zona:

Savienības ūdeņi 3.a zonā

Rajiformes

(SRX/03A-C.)

Dānija

84

 (145)

Piesardzīga KPN

Zviedrija

24

 (145)

Savienība

108

 (145)

KPN

108

 

(145)  Par dzegužrajas (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), blondās rajas (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) un plankumainās rajas (Raja montagui) (RJM/03A-C.) nozvejām ziņo atsevišķi.


Tabula 98

Suga:

Rajveidīgās zivis

Zona:

Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 6.a, 6.b, 7.a–c un 7.e–k zonā

Rajiformes

(SRX/67AKXD)

Beļģija

783

 (146)  (147)  (148)  (149)  (151)  (153)

Piesardzīga KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Igaunija

4

 (146)  (147)  (148)  (149)  (151)  (153)

Francija

3 516

 (146)  (147)  (148)  (149)  (151)  (153)

Vācija

10

 (146)  (147)  (148)  (149)  (151)  (153)

Īrija

1 131

 (146)  (147)  (148)  (149)  (151)  (153)

Lietuva

18

 (146)  (147)  (148)  (149)  (151)  (153)

Nīderlande

3

 (146)  (147)  (148)  (149)  (151)  (153)

Portugāle

19

 (146)  (147)  (148)  (149)  (151)  (153)

Spānija

946

 (146)  (147)  (148)  (149)  (151)  (153)

Savienība

6 430

 (146)  (147)  (148)  (149)  (151)  (153)

Apvienotā Karaliste

2 890

 (146)  (147)  (148)  (149)  (151)  (153)

KPN

9 320

 (148)  (149)  (151)  (153)

(146)  Par dzegužrajas (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), dzeloņainās rajas (Raja clavata) (RJC/67AKXD), blondās rajas (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), plankumainās rajas (Raja montagui) (RJM/67AKXD), smilšu rajas (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) un šagrēnādas rajas (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) nozvejām ziņo atsevišķi.

(147)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 5 % drīkst nozvejot 7.d zonā (SRX/*07D.), neskarot aizliegumus, kas Savienības un Apvienotās Karalistes tiesību aktos noteikti attiecībā uz turpat norādītajiem apgabaliem. Par dzegužrajas (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), dzeloņainās rajas (Raja clavata) (RJC/*07D.), blondās rajas (Raja brachyura) (RJH/*07D.), plankumainās rajas (Raja montagui) (RJM/*07D.), smilšu rajas (Leucoraja circularis) (RJI/*07D.) un šagrēnādas rajas (Leucoraja fullonica) (RJF/*07D.) nozvejām ziņo atsevišķi. Uz sīkacu raju (Raja microocellata) un cirtaino raju (Raja undulata) šis īpašais nosacījums neattiecas.

(148)  Neattiecas uz cirtaino raju (Raja undulata). Minētās sugas nozvejas 7.e zonā ieskaita daudzumos, kas paredzēti atsevišķajā KPN (RJU/7DE.). 6.a, 6.b, 7.a–c un 7.f–k zonā nejauši nozvejotiem šīs sugas īpatņiem netiek nodarīts kaitējums. Tos tūlīt atbrīvo.

(149)  Neattiecas uz sīkacu raju (Raja microocellata), izņemot 7.e, 7.f un 7.g zonā. Nejauši nozvejotiem šīs sugas īpatņiem netiek nodarīts kaitējums. Tos tūlīt atbrīvo. Ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, 7.f, 7.g un 7.e zonā nedrīkst nozvejot vairāk par turpmāk norādītajiem sīkacu rajas daudzumiem.

Suga:

Sīkacu raja

Zona:

7.f un 7.g

Raja microocellata

(RJE/7FG.)

Beļģija

6

 (151)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Igaunija

0

 (151)

 

Francija

25

 (151)

 

Vācija

0

 (151)

 

Īrija

8

 (151)

 

Lietuva

0

 (151)

 

Nīderlande

0

 (151)

 

Portugāle

0

 (151)

 

Spānija

7

 (151)

 

Savienība

46

 (151)

 

Apvienotā Karaliste

57

 (151)

 

KPN

103

 

 

(151)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 5 % drīkst nozvejot 7.d zonā (RJE/*07D.). Šis īpašais nosacījums neskar aizliegumus, kas Savienības un Apvienotās Karalistes tiesību aktos noteikti attiecībā uz turpat norādītajiem apgabaliem.

Suga:

Sīkacu raja

Zona:

7.e

Raja microocellata

(RJE/07E.)

Beļģija

1

 

Piesardzīga KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Igaunija

0

 

 

Francija

6

 

 

Vācija

0

 

 

Īrija

2

 

 

Lietuva

0

 

 

Nīderlande

0

 

 

Portugāle

0

 

 

Spānija

2

 

 

Savienība

11

 

 

Apvienotā Karaliste

5

 

 

KPN

16

 

 

(151)  No tās drīkst nozvejot ne vairāk kā turpmāk norādītos daudzumus šagrēnādas rajas (RJF/67AKXD) Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 6.a, 6.b, 7.a–c un 7e–k zonā:

Suga:

Šagrēnādas raja

Zona:

Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 6.a, 6.b, 7.a–c un 7.e–k zonā

Leucoraja fullonica

(RJF/67AKXD)

Beļģija

11

 (153)

Piesardzīga KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Igaunija

0

 (153)

 

Francija

51

 (153)

 

Vācija

0

 (153)

 

Īrija

16

 (153)

 

Lietuva

0

 (153)

 

Nīderlande

0

 (153)

 

Portugāle

0

 (153)

 

Spānija

14

 (153)

 

Savienība

92

 (153)

 

Apvienotā Karaliste

42

 (153)

 

KPN

134

 

 

(153)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 5 % šagrēnādas rajas (Leucoraja fullonica) drīkst nozvejot 7.d zonas ūdeņos (RJF/*07D2.), neskarot attiecīgos aizliegumus, kas Savienības un Apvienotās Karalistes tiesību aktos noteikti attiecībā uz turpat norādītajiem apgabaliem. Par šagrēnādas rajas (Leucoraja fullonica) nozvejām ziņo atsevišķi (RJF/*07D.).

(153)  No tās drīkst nozvejot ne vairāk kā turpmāk norādītos daudzumus smilšu rajas (RJI/67AKXD) Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 6.a, 6.b, 7.a–c un 7e–k zonā:

Suga:

Smilšu raja

Zona:

Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 6.a, 6.b, 7.a–c un 7.e–k zonā

Leucoraja circularis

(RJI/67AKXD)

Beļģija

2

 (155)

Piesardzīga KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Igaunija

0

 (155)

 

Francija

11

 (155)

 

Vācija

0

 (155)

 

Īrija

3

 (155)

 

Lietuva

0

 (155)

 

Nīderlande

0

 (155)

 

Portugāle

0

 (155)

 

Spānija

3

 (155)

 

Savienība

19

 (155)

 

Apvienotā Karaliste

8

 (155)

 

KPN

27

 

 

(155)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 5 % smilšu rajas (Leucoraja circularis) drīkst nozvejot 7.d zonas ūdeņos (RJI/*07D2.), neskarot attiecīgos aizliegumus, kas Savienības un Apvienotās Karalistes tiesību aktos noteikti attiecībā uz turpat norādītajiem apgabaliem. Par smilšu rajas (Leucoraja circularis) nozvejām ziņo atsevišķi (RJI/*07D.).


Tabula 99

Suga:

Rajveidīgās zivis

Zona:

7.d

Rajiformes

(SRX/07D.)

Beļģija

299

 (155)  (156)  (157)  (158)

Piesardzīga KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Francija

2 509

 (155)  (156)  (157)  (158)

Nīderlande

16

 (155)  (156)  (157)  (158)

Savienība

2 824

 (155)  (156)  (157)  (158)  (160)

Apvienotā Karaliste

529

 (155)  (156)  (157)  (158)  (159)

KPN

3 353

 (158)

(155)  Par dzegužrajas (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), dzeloņainās rajas (Raja clavata) (RJC/07D.), blondās rajas (Raja brachyura) (RJH/07D.), plankumainās rajas (Raja montagui) (RJM/07D.) un sīkacu rajas (Raja microocellata) (RJE/07D.) nozvejām ziņo atsevišķi.

(156)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 5 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 6.a, 6.b, 7.a–c un 7.e–k zonā (SRX/*67AKD). Par dzegužrajas (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), dzeloņainās rajas (Raja clavata) (RJC/*67AKD), blondās rajas (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) un plankumainās rajas (Raja montagui) (RJM/*67AKD) nozvejām ziņo atsevišķi. Uz sīkacu raju (Raja microocellata) un cirtaino raju (Raja undulata) šis īpašais nosacījums neattiecas.

(157)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 10 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 2.a un 4. zonā (SRX/*2AC4C). Par blondās rajas (Raja brachyura) nozvejām Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 4. zonā (RJH/*04-C.) un par dzegužrajas (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), dzeloņainās rajas (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) un plankumainās rajas (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) nozvejām ziņo atsevišķi. Uz sīkacu raju (Raja microocellata) šis īpašais nosacījums neattiecas.

(158)  Neattiecas uz cirtaino raju (Raja undulata). Šīs sugas nozveju ieskaita daudzumos, kas paredzēti atsevišķajā KPN (RJU/7DE.).

(159)  No tās drīkst nozvejot līdz 3 tonnām sīkacu rajas (Raja microocellata) Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 7.d zonā.

(160)  No tās drīkst nozvejot ne vairāk kā turpmāk norādītos daudzumus sīkacu rajas (RJE/07D.) Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 7.d zonā:

Beļģija

1

Francija

12

Nīderlande

0

Savienība

13


Tabula 100

Suga:

Cirtainā raja

Zona:

7.d un 7.e

Raja undulata

(RJU/7DE.)

Beļģija

283

 (161)

Analītiska KPN

Igaunija

1

 (161)

Francija

1 390

 (161)

Vācija

3

 (161)

Īrija

367

 (161)

Lietuva

6

 (161)

Nīderlande

3

 (161)

Portugāle

6

 (161)

Spānija

306

 (161)

Savienība

2 365

 (161)

Apvienotā Karaliste

1 274

 (161)

KPN

3 639

 (161)

(161)  Īpatņus drīkst izkraut tikai nesadalītus vai ķidātus. Attiecībā uz Savienības zvejas kuģiem tas neskar aizliegumus, kas Savienības un Apvienotās Karalistes tiesību aktos noteikti attiecībā uz turpat norādītajiem apgabaliem.


Tabula 101

Suga:

Rajveidīgās zivis

Zona:

Savienības ūdeņi 8. un 9. zonā

Rajiformes

(SRX/89-C.)

Beļģija

12

 (162)  (163)

Piesardzīga KPN

Francija

2 207

 (162)  (163)

Portugāle

1 789

 (162)  (163)

Spānija

1 800

 (162)  (163)

Savienība

5 808

 (162)  (163)

Apvienotā Karaliste

13

 (162)  (163)

KPN

5 821

 (163)

(162)  Par dzegužrajas (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), blondās rajas (Raja brachyura) (RJH/89-C.) un dzeloņainās rajas (Raja clavata) (RJC/89-C.) nozvejām ziņo atsevišķi.

(163)  Neattiecas uz cirtaino raju (Raja undulata). Šīs sugas specializēto zveju šīs KPN apgabalos neveic. Gadījumos, uz kuriem neattiecas izkraušanas pienākums, 8. un 9. apakšapgabalā gūtu cirtainās rajas piezveju drīkst izkraut tikai nesadalītu vai ķidātu. Nozveja nepārsniedz kvotas, kas norādītas turpmāk tabulā. Šie noteikumi neskar aizliegumus, kas Savienības tiesību aktos noteikti attiecībā uz turpat norādītajiem apgabaliem. Par cirtainās rajas piezvejām ziņo atsevišķi un izmanto kodus, kas norādīti turpmākajās tabulās. Ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem cirtainās rajas daudzumiem:

Suga:

Cirtainā raja

Zona:

Savienības ūdeņi 8. zonā

Raja undulata

(RJU/8-C.)

Beļģija

0

 

Piesardzīga KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Francija

13

 (165)

Portugāle

10

 

Spānija

10

 (166)

Savienība

33

 

Apvienotā Karaliste

0

 

KPN

33

 

(165)  Papildu 28,5  tonnas var iedalīt kuģiem, kas piedalās kontrolzvejniecībā, kura dod iespēju par šo krājumu veikt uz zvejniecību balstītu datu vākšanu, kuru izstrādājis nacionālais zinātniskais institūts. Par nozvejām no šīm papildu iedalītajām zvejas iespējām ziņo atsevišķi (RJU/8-C.SEN). Pirms jebkādu nozveju atļaušanas Francija paziņo Komisijai kuģa vai kuģu vārdu. Tas neskar relatīvo stabilitāti.

(166)  Papildu 21,5  tonnas var iedalīt kuģiem, kas piedalās kontrolzvejniecībā, kura dod iespēju par šo krājumu veikt uz zvejniecību balstītu datu vākšanu, kuru izstrādājis nacionālais zinātniskais institūts. Par nozvejām no šīm papildu iedalītajām zvejas iespējām ziņo atsevišķi (RJU/8-C.SEN). Pirms jebkādu nozveju atļaušanas Spānija paziņo Komisijai kuģa vai kuģu vārdu. Tas neskar relatīvo stabilitāti.

Suga:

Cirtainā raja

Zona:

Savienības ūdeņi 9. zonā

Raja undulata

(RJU/9-C.)

Beļģija

0

 

Piesardzīga KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Francija

20

 

Portugāle

15

 (167)

Spānija

15

 

Savienība

50

 

Apvienotā Karaliste

0

 

KPN

50

 

(167)  Papildu 50 tonnas var iedalīt kuģiem, kas piedalās kontrolzvejniecībā, kura dod iespēju par šo krājumu veikt uz zvejniecību balstītu datu vākšanu, kuru izstrādājis nacionālais zinātniskais institūts. Par nozvejām no šīm papildu iedalītajām zvejas iespējām ziņo atsevišķi (RJU/9-C.SEN). Pirms jebkādu nozveju atļaušanas Portugāle paziņo Komisijai kuģa vai kuģu vārdu. Tas neskar relatīvo stabilitāti.


Tabula 102

Suga:

Grenlandes paltuss

Zona:

6; Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5.b zonā

Reinhardtius hippoglossoides

(GHL/2A-C46)

Dānija

23

 

Analītiska KPN

Vācija

40

 

Igaunija

23

 

Spānija

23

 

Francija

375

 

Īrija

23

 

Lietuva

23

 

Polija

23

 

Savienība

553

 

Norvēģija

0

 

Apvienotā Karaliste

1 468

 

KPN

2 021

 


Tabula 103

Suga:

Makrele

Zona:

3.a; Apvienotās Karalistes, Savienības ūdeņi 2.a, 3.b, 3.c zonā; 3.d un 4; Norvēģijas ūdeņi 2.a un 4.a zonā

Scomber scombrus

(MAC/2A34-N.)

Beļģija

135

 (167)  (168)  (169)

Analītiska KPN

Dānija

6 802

 (167)  (168)  (169)  (171)

Vācija

140

 (167)  (168)  (169)

Francija

424

 (167)  (168)  (169)

Nīderlande

426

 (167)  (168)  (169)

Zviedrija

1 443

 (167)  (168)  (169)  (170)

Savienība

9 370

 (167)  (168)  (169)

KPN

156 921

 (167)

(167)  Šo kvotu piemēro no 2026. gada 1. janvāra līdz 2026. gada 30. jūnijam.

(168)  Īpašs nosacījums: ievērojot šo kvotu limitus, turpmāk norādītajās zonās drīkst nozvejot ne vairāk par šādiem daudzumiem:

 

3a

(MAC/*03A.)

Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 3.a, 4.b un 4.c zonā

(MAC/*3A4BC)

4b

(MAC/*04B.)

4c

(MAC/*04C.)

Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 2.a, 5.b, 6., 7., 8.d, 8.e, 12. un 14. zonā

(MAC/*2AX14)

Beļģija

0

0

0

0

81

Dānija

0

4 130

0

0

4 081

Vācija

0

0

0

0

84

Francija

0

490

0

0

254

Nīderlande

0

490

0

0

256

Zviedrija

0

0

390

10

866

Savienība

0

5 110

390

10

5 622

(169)  Ievērojot minēto kvotu limitus un vienojoties ar attiecīgo piekrastes valsti, abās turpmāk norādītajās zonās drīkst nozvejot ne vairāk par šādiem daudzumiem:

 

Norvēģijas ūdeņi 2.a un 4.a zonā

(MAC/*02A4AN-)

Fēru salu ūdeņi

(MAC/*FRO1)

Beļģija

Jānosaka

Jānosaka

Dānija

Jānosaka

Jānosaka

Vācija

Jānosaka

Jānosaka

Francija

Jānosaka

Jānosaka

Nīderlande

Jānosaka

Jānosaka

Zviedrija

Jānosaka

Jānosaka

Savienība

Jānosaka

Jānosaka

(170)  Īpašs nosacījums: Norvēģijas ūdeņos 2.a un 4.a zonā (MAC/*2A4AN) drīkst nozvejot šādu apjomu:

 

242

Kad zvejo saskaņā ar šo īpašo nosacījumu, mencas, pikšas, pollaka, merlanga un saidas piezvejas ieskaitāmas minēto sugu kvotās.

(171)  Ievērojot šīs kvotas limitu, Dānija veic šādus pārcēlumus, kas jānozvejo Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 6., 7., 8.d zonā; Savienības ūdeņos 8.a, 8.b un 8.e zonā; starptautiskajos ūdeņos 12. un 14. zonā; Apvienotās Karalistes un starptautiskajos ūdeņos 2.a un 5.b zonā (MAC/*2A14):

Vācija

94

Spānija

0

Igaunija

1

Francija

63

Īrija

313

Latvija

1

Lietuva

1

Nīderlande

137

Polija

7


Tabula 104

Suga:

Makrele

Zona:

6., 7., 8.a, 8.b, 8.d un 8.e; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5.b zonā; starptautiskie ūdeņi 2.a, 12. un 14. zonā

Scomber scombrus

(MAC/2CX14-)

Vācija

2 945

 (172)  (173)

Analītiska KPN

Spānija

3

 (172)  (173)

Igaunija

24

 (172)  (173)

Francija

1 964

 (172)  (173)

Īrija

9 817

 (172)  (173)

Latvija

18

 (172)  (173)

Lietuva

18

 (172)  (173)

Nīderlande

4 295

 (172)  (173)

Polija

207

 (172)  (173)

Savienība

19 291

 (172)  (173)

Norvēģija

0

 (173)  (174)  (175)

Fēru Salas

0

 (176)

Apvienotā Karaliste

Nepiemēro

 (173)

KPN

156 921

 (172)

(172)  Šo kvotu piemēro no 2026. gada 1. janvāra līdz 2026. gada 30. jūnijam.

(173)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 25 % var darīt pieejamus apmaiņai ar Spāniju, Franciju un Portugāli nozvejošanai 8.c, 9. un 10. zonā un Savienības ūdeņos CECAF 34.1.1. zonā (MAC/*8C910).

(174)  Drīkst nozvejot 2.a zonā, 6.a zonā uz ziemeļiem no 56°30' ziemeļu platuma un 4.a, 7.d, 7.e, 7.f un 7.h zonā (MAC/*AX7H).

(175)  Turpmāk norādīto piekļuves limita apjomu Norvēģija drīkst nozvejot uz ziemeļiem no 56°30' ziemeļu platuma (MAC/*N5630). Apjomus, kas nav uzskaitīti saskaņā ar 2. zemsvītras piezīmi, ieskaita Norvēģijas noteiktajā nozvejas limitā.

Jānosaka

(176)  Šis apjoms jāatvelk no Fēru salu nozvejas limita (piekļuves kvota). To drīkst nozvejot tikai 6.a zonā uz ziemeļiem no 56°30' ziemeļu platuma (MAC/*6AN56). Tomēr no 1. janvāra līdz 15. februārim un no 1. oktobra līdz 31. decembrim šo kvotu drīkst apgūt arī 2.a zonā un 4.a zonā uz ziemeļiem no 59° ziemeļu platuma (MAC/*24N59).

Īpašs nosacījums: ievērojot šo kvotu limitus, turpmāk norādītajās zonās un periodos drīkst nozvejot ne vairāk par šādiem daudzumiem:

 

Apvienotās Karalistes ūdeņi 4.a zonā. No 1. janvāra līdz 14. februārim un no 1. augusta līdz 31. decembrim

(MAC/*4A-UK)

Norvēģijas ūdeņi 2.a zonā

(MAC/*2AN-)

Fēru salu ūdeņi

(MAC/*FRO2)

Vācija

2 945

Jānosaka

Jānosaka

Spānija

3

Jānosaka

Jānosaka

Igaunija

24

Jānosaka

Jānosaka

Francija

1 964

Jānosaka

Jānosaka

Īrija

9 817

Jānosaka

Jānosaka

Latvija

18

Jānosaka

Jānosaka

Lietuva

18

Jānosaka

Jānosaka

Nīderlande

4 295

Jānosaka

Jānosaka

Polija

207

Jānosaka

Jānosaka

Savienība

19 291

Jānosaka

Jānosaka

Apvienotā Karaliste

Nepiemēro

Nepiemēro

Nepiemēro


Tabula 105

Suga:

Makrele

Zona:

8.c, 9. un 10.; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā

Scomber scombrus

(MAC/8C3411)

Spānija

5 907

 (177)  (178)

Analītiska KPN

Francija

39

 (177)  (178)

Portugāle

1 221

 (177)  (178)

Savienība

7 167

 

KPN

156 921

 (177)

(177)  Šo kvotu piemēro no 2026. gada 1. janvāra līdz 2026. gada 30. jūnijam.

(178)  Īpašs nosacījums: daudzumus, kas paredzēti apmaiņai ar citām dalībvalstīm, drīkst nozvejot 8.a, 8.b un 8.d zonā (MAC/*8ABD.). Tomēr daudzumi, ko apmaiņai nodevusi Spānija, Portugāle vai Francija un kas jānozvejo 8.a, 8.b un 8.d zonā, nedrīkst pārsniegt 25 % no nododošās dalībvalsts kvotas.

Īpašs nosacījums: ievērojot šo kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā drīkst nozvejot ne vairāk par šādiem daudzumiem:

8.b (MAC/*08B.)

Spānija

496

Francija

3

Portugāle

103


Tabula 106

Suga:

Parastā jūrasmēle

Zona:

Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā

Solea solea

(SOL/24-C.)

Beļģija

900

 

Analītiska KPN

Dānija

411

 

Vācija

720

 

Francija

180

 

Nīderlande

8 121

 

Savienība

10 332

 

Norvēģija

5

 (179)

Apvienotā Karaliste

2 117

 

KPN

12 454

 

(179)  Drīkst nozvejot tikai Savienības ūdeņos 4. zonā (SOL/*04-EU).


Tabula 107

Suga:

Parastā jūrasmēle

Zona:

6; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5.b zonā; starptautiskie ūdeņi 12. un 14. zonā

Solea solea

(SOL/56-14)

Īrija

46

 

Piesardzīga KPN

Savienība

46

 

Apvienotā Karaliste

11

 

KPN

57

 


Tabula 108

Suga:

Parastā jūrasmēle

Zona:

7.a

Solea solea

(SOL/07A.)

Beļģija

279

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.

Francija

4

 

Īrija

69

 

Nīderlande

88

 

Savienība

440

 

Apvienotā Karaliste

96

 

KPN

545

 


Tabula 109

Suga:

Parastā jūrasmēle

Zona:

7.d

Solea solea

(SOL/07D.)

Beļģija

335

 

Analītiska KPN

Francija

669

 

Savienība

1 004

 

Apvienotā Karaliste

255

 

KPN

1 275

 


Tabula 110

Suga:

Parastā jūrasmēle

Zona:

7.e

Solea solea

(SOL/07E.)

Beļģija

38

 (180)

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.

Francija

411

 (180)

Savienība

449

 (180)

Apvienotā Karaliste

758

 (180)

KPN

1 213

 (180)

(180)  Īpašs nosacījums: līdz 3 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes un Eiropas Savienības ūdeņos 7.h zonā, un par to ziņo ar šādu kodu: (SOL/*07H).


Tabula 111

Suga:

Parastā jūrasmēle

Zona:

7.f un 7.g

Solea solea

(SOL/7FG.)

Beļģija

567

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.

Francija

57

 

Īrija

28

 

Savienība

652

 

Apvienotā Karaliste

320

 

KPN

989

 


Tabula 112

Suga:

Parastā jūrasmēle

Zona:

7.h, 7.j un 7.k

Solea solea

(SOL/7HJK.)

Beļģija

14

 

Piesardzīga KPN

Francija

28

 

Īrija

77

 

Nīderlande

23

 

Savienība

142

 

Apvienotā Karaliste

28

 

KPN

170

 


Tabula 113

Suga:

Brētliņa un saistītās piezvejas sugas

Zona:

3.a

Sprattus sprattus

(SPR/03A.)

Dānija

0

 (181)  (182)  (183)

Analītiska KPN

Vācija

0

 (181)  (182)  (183)

Zviedrija

0

 (181)  (182)  (183)

Savienība

0

 (181)  (182)  (183)

KPN

0

 (182)

(181)  Līdz 5 % no kvotas drīkst būt merlanga un pikšas piezvejas (OTH/*03A.). Merlanga un pikšas piezvejas, kuras kvotā ieskaita, ievērojot šo noteikumu, un sugu piezvejas, kuras kvotā ieskaita, ievērojot Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 8. punktu, kopā nepārsniedz 9 % no kvotas.

(182)  Šo kvotu piemēro no 2026. gada 1. jūlija līdz 2027. gada 30. jūnijam.

(183)  Šo kvotu drīkst pārcelt uz Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņiem 2.a un 4. zonā. Tomēr par šādiem pārcēlumiem iepriekš paziņo Komisijai.


Tabula 114

Suga:

Brētliņa un saistītās piezvejas sugas

Zona:

Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā

Sprattus sprattus

(SPR/2AC4-C)

Beļģija

0

 (184)  (185)

Analītiska KPN

Dānija

0

 (184)  (185)

Vācija

0

 (184)  (185)

Francija

0

 (184)  (185)

Nīderlande

0

 (184)  (185)

Zviedrija

0

 (184)  (185)  (186)

Savienība

0

 (184)  (185)

Norvēģija

0

 (184)

Fēru Salas

0

 (184)  (187)

Apvienotā Karaliste

0

 (184)

KPN

0

 (184)

(184)  Kvotu piemēro no 2026. gada 1. jūlija līdz 2027. gada 30. jūnijam.

(185)  Līdz 2 % no kvotas drīkst būt merlanga piezvejas (OTH/*2AC4C). Merlanga piezvejas, kuras kvotā ieskaita, ievērojot šo noteikumu, un sugu piezvejas, kuras kvotā ieskaita, ievērojot Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 8. punktu, kopā nepārsniedz 9 % no kvotas.

(186)  Ieskaitot tūbītes.

(187)  Drīkst ietvert līdz 4 % siļķes piezvejas.


Tabula 115

Suga:

Brētliņa

Zona:

7.d un 7.e

Sprattus sprattus

(SPR/7DE.)

Beļģija

0

 (188)

Analītiska KPN

Dānija

0

 (188)

Vācija

0

 (188)

Francija

0

 (188)

Nīderlande

0

 (188)

Savienība

0

 (188)

Apvienotā Karaliste

0

 (188)

KPN

0

 (188)

(188)  Kvotu piemēro no 2026. gada 1. jūlija līdz 2027. gada 30. jūnijam.


Tabula 116

Suga:

Dzelkņu haizivs

Zona:

Savienības ūdeņi 3.a zonā

Squalus acanthias

(DGS/03A-C.)

Dānija

237

 

Analītiska KPN

Zviedrija

558

 

Savienība

795

 

KPN

795

 


Tabula 117

Suga:

Dzelkņu haizivs

Zona:

Savienības un Apvienotās Karalistes ūdeņi 4. zonā; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā

Squalus acanthias

(DGS/2AC4-C)

Beļģija

41

 

Analītiska KPN

Dānija

234

 

Vācija

42

 

Francija

75

 

Nīderlande

64

 

Zviedrija

3

 

Savienība

459

 

Apvienotā Karaliste

1 958

 

KPN

2 417

 


Tabula 118

Suga:

Dzelkņu haizivs

Zona:

6., 7. un 8.; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5. zonā; starptautiskie ūdeņi 1., 12. un 14. zonā

Squalus acanthias

(DGS/15X14)

Beļģija

473

 

Analītiska KPN

Vācija

101

 

Spānija

245

 

Francija

2 017

 

Īrija

1 273

 

Nīderlande

7

 

Portugāle

10

 

Savienība

4 126

 

Apvienotā Karaliste

3 537

 

KPN

7 663

 


Tabula 119

Suga:

Stavridas un saistītās piezvejas sugas

Zona:

Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4.b, 4.c un 7.d zonā

Trachurus spp.

(JAX/4BC7D)

Beļģija

1

 (189)  (190)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Dānija

266

 (189)  (190)

Vācija

23

 (189)  (190)  (191)

Spānija

5

 (189)  (190)

Francija

22

 (189)  (190)  (191)

Īrija

17

 (189)  (190)

Nīderlande

160

 (189)  (190)  (191)

Portugāle

1

 (189)  (190)

Zviedrija

75

 (189)  (190)

Savienība

570

 (189)

Norvēģija

0

 (192)

Apvienotā Karaliste

388

 (189)  (190)  (191)

KPN

970

 

(189)  Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts.

(190)  Līdz 0 % no kvotas drīkst būt kaproīdu dzimtas zivju, pikšas, merlanga un makreles piezvejas (OTH/*4BC7D). Kaproīdu dzimtas zivju, pikšas, merlanga un makreles piezvejas, kuras kvotā ieskaita, ievērojot šo noteikumu, un sugu piezvejas, kuras kvotā ieskaita, ievērojot Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 8. punktu, kopā nepārsniedz 9 % no kvotas.

(191)  Īpašs nosacījums: līdz 0 % no šīs kvotas, kas apgūta 7.d rajonā, drīkst uzskaitīt kā tādus, kas nozvejoti saskaņā ar šādas zonas kvotu: Apvienotās Karalistes ūdeņi 4.a zonā; 6., 7.a–c, e–k zona; 8.a–b, d–e zona; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5.b zonā; starptautiskie ūdeņi 12. un 14. zonā (JAX/*7D-EU).

(192)  Nedrīkst nozvejot Savienības ūdeņos 7.d zonā.


Tabula 120

Suga:

Stavridas un saistītās piezvejas sugas

Zona:

Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a un 4.a zonā; 6., 7.a–c, e–k zona; 8.a–b, d–e zona; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5.b zonā; starptautiskie ūdeņi 12. un 14. zonā

Trachurus spp.

(JAX/2A-14)

Dānija

6 201

 (193)  (195)  (197)

Analītiska KPN

Vācija

4 838

 (193)  (194)  (195)  (196)  (197)

Spānija

6 599

 (196)  (197)

Francija

2 490

 (193)  (194)  (196)  (197)

Īrija

16 113

 (193)  (197)

Nīderlande

19 413

 (193)  (194)  (197)

Portugāle

636

 (196)  (197)

Zviedrija

675

 (193)  (197)

Savienība

56 965

 

Fēru Salas

0

 (195)

Apvienotā Karaliste

6 016

 (193)  (194)  (197)

KPN

64 072

 

(193)  Īpašs nosacījums: līdz 0 % no šīs kvotas, kuri Apvienotās Karalistes ūdeņos 2.a vai 4.a zonā apgūti pirms 30. jūnija, drīkst uzskaitīt kā tādus, kas apgūti saskaņā ar kvotu, kura attiecas uz Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņiem 4.b, 4.c un 7.d zonā (JAX/*2A4AC).

(194)  Īpašs nosacījums: līdz 0 % no šīs kvotas drīkst nozvejot 7.d zonā (JAX/*07D.).

(195)  Tikai 4.a, 6.a (tikai uz ziemeļiem no 56°30' ziemeļu platuma), 7.e, 7.f un 7.h zonā.

(196)  Īpašs nosacījums: līdz 80 % no šīs kvotas drīkst nozvejot 8.c zonā (JAX/*08C2).

(197)  Līdz 5 % no kvotas drīkst būt kaproīdu dzimtas zivju, pikšas un merlanga piezvejas (OTH/*2A-14), kas atbilst Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 8. punkta nosacījumiem. Kaproīdu dzimtas zivju, pikšas un merlanga piezvejas, kuras ieskaita kvotā, un citu sugu piezvejas, kuras kvotā ieskaita, ievērojot Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 8. punktu, kopā nepārsniedz 9 % no kvotas.


Tabula 121

Suga:

Stavridas

Zona:

8.c

Trachurus spp.

(JAX/08C.)

Spānija

8 638

 (198)

Analītiska KPN

Francija

150

 

Portugāle

854

 (198)

Savienība

9 642

 

KPN

10 142

 

(198)  Īpašs nosacījums: līdz 0 % no šīs kvotas drīkst nozvejot 9. zonā (JAX/*09.).


Tabula 122

Suga:

Esmarka menca un saistītās piezvejas sugas

Zona:

3.a; Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā

Trisopterus esmarkii

(NOP/2A3A4.)

Gads

2026

 

2027

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Dānija

282,738

 (199)  (200)

0

 (202)

Vācija

0,054

 (199)  (200)  (201)

0

 (202)

Nīderlande

0,208

 (199)  (200)  (201)

0

 (202)

Savienība

283,000

 (199)  (200)  (201)

0

 (202)

Apvienotā Karaliste

100,000

 (199)  (200)  (201)

0

 (202)

KPN

400

 (199)

0

 (202)

(199)  Drīkst nozvejot tikai no 2025. gada 1. novembra līdz 2026. gada 31. oktobrim.

(200)  Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts.

(201)  Piezvejas kvotu drīkst apgūt tikai Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos ICES 2.a, 3.a un 4. zonā.

(202)  Drīkst nozvejot tikai no 2026. gada 1. novembra līdz 2027. gada 31. oktobrim.


Tabula 123

Suga:

Rūpnieciskās zivis

Zona:

Norvēģijas ūdeņi 4. zonā

 

(I/F/04-N.)

Zviedrija

800

 (203)  (204)

Piesardzīga KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Savienība

800

 

KPN

Nepiemēro

 

(203)  Mencas, pikšas, pollaka, merlanga un saidas piezvejas ieskaitāmas šo sugu kvotās.

(204)  Īpašs nosacījums: no tām ne vairāk kā šāds apjoms stavridu (JAX/*04-N.):

 

400


Tabula 124

Suga:

Citas sugas

Zona:

Savienības ūdeņi 6. un 7. zonā

 

(OTH/67-EU)

Savienība

Nepiemēro

 

Piesardzīga KPN

Norvēģija

0

 (205)

KPN

Nepiemēro

 

(205)  Nozvejotas tikai ar āķu jedām.


Tabula 125

Suga:

Citas sugas

Zona:

Norvēģijas ūdeņi 4. zonā

 

(OTH/04-N.)

Beļģija

12

 

Piesardzīga KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Dānija

1 112

 

Vācija

125

 

Francija

52

 

Nīderlande

89

 

Zviedrija

Nepiemēro

 (206)

Savienība

1 390

 (207)

KPN

Nepiemēro

 

(206)  “Citu sugu” kvotu parastajā apmērā Zviedrijai iedalījusi Norvēģija.

(207)  Sugas, uz kurām neattiecas citas KPN.


Tabula 126

Suga:

Citas sugas

Zona:

Savienības ūdeņi 4. un 6.a zonā uz ziemeļiem no 56°30'N

 

(OTH/46AN-EU)

Savienība

Nepiemēro

 

Piesardzīga KPN

Norvēģija

300

 (208)  (209)

Fēru Salas

0

 

KPN

Nepiemēro

 

(208)  Tikai 4. zonā (OTH/*4-EU).

(209)  Sugas, uz kurām neattiecas citas KPN.

C DAĻA

Kvotu apmaiņas mehānisms, ko piemēro nenovēršamām piezvejām domātām KPN

Šīs regulas 8. panta 4. punktā minētās KPN ir šādas.

Beļģijai: parastā jūrasmēle 7.a zonā; parastā jūrasmēle 7.f un 7.g zonā; parastā jūrasmēle 7.e zonā; parastā jūrasmēle 8.a un 8.b zonā; megrimi 7. zonā; pikša 7.b–k, 8., 9. un 10. zonā un Savienības ūdeņos CECAF 34.1.1. zonā; Norvēģijas omārs 7. zonā; menca 7.a zonā; jūras zeltplekste 7.f un 7.g zonā; jūras zeltplekste 7.h, 7.j un 7.k zonā; rajveidīgās zivis 6.a, 6.b, 7.a–c un 7.e–k zonā.

Francijai: makrele 3.a un 4. zonā; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā; Savienības ūdeņos 3.b, 3.c zonā un 22.–32. apakšrajonā; siļķe 4., 7.d zonā un Apvienotās Karalistes ūdeņos 2.a zonā; stavridas Savienības ūdeņos 4.b, 4.c un 7.d zonā; merlangs 7.b–k zonā; pikša 7.b–k, 8., 9. un 10. zonā un Savienības ūdeņos CECAF 34.1.1. zonā; parastā jūrasmēle 7.f un 7.g zonā; merlangs 8. zonā; sarkanspuru pagele 6., 7. un 8. zonā; kaproīdu dzimtas zivis 6., 7. un 8. zonā; makrele 6., 7., 8.a, 8.b, 8.d un 8.e zonā; Apvienotās Karalistes un starptautiskajos ūdeņos 5.b zonā un starptautiskajos ūdeņos 12. un 14. zonā; rajveidīgās zivis Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 6.a, 6.b, 7.a–c un 7.e–k zonā; rajveidīgās zivis Savienības ūdeņos 7.d zonā; rajveidīgās zivis Savienības ūdeņos 8. un 9. zonā; cirtainā raja 7.d un 7.e zonā.

Īrijai: makšķerniekzivju dzimtas zivis 6. zonā; Apvienotās Karalistes un starptautiskajos ūdeņos 5.b zonā un starptautiskajos ūdeņos 12. un 14. zonā; makšķerniekzivju dzimtas zivis 7. zonā; Norvēģijas omārs 7. apakšapgabala 16. funkcionālajā vienībā.

D DAĻA

Aizliegtās dziļūdens sugas

1)   Dziļūdens haizivis

Zinātniskais nosaukums

Trīsburtu kods

Vispārpieņemtais nosaukums

Apristurus spp.

API

Dziļūdens kaķhaizivis

Centrophorus spp. (210)

CWO

Īsdzelkņhaizivis

Centroscyllium fabricii

CFB

Melnā kaķhaizivs

Centroscymnus coelolepis  (211)

CYO

Baltacu haizivs

Centroscymnus crepidater

CYP

Gardeguna samtainā dzeloņzivs

Chlamydoselachus anguineus

HXC

Apmetņa haizivs

Dalatias licha  (212)

SCK

Melnā haizivs

Deania calcea  (213)

DCA

Gardeguna spurainā haizivs

Etmopterus princeps

ETR

Lielā laternhaizivs

Etmopterus spinax

ETX

Samtainā laternhaizivs

Galeus melastomus

SHO

Melnmutes kaķhaizivs

Galeus murinus

GAM

Peles kaķhaizivs

Hexanchus griseus

SBL

Sešžaunu haizivs

Oxynotus paradoxus

OXN

Buru haizivs

Scymnodon ringens

SYR

Aszobe

Somniosus microcephalus

GSK

Grenlandes haizivs

(210)  Attiecas arī uz pelēko īsdzelkņhaizivi (Centrophorus squamosus) Savienības un Apvienotās Karalistes ūdeņos ICES 2.a rajonā un 4. apakšapgabalā.

(211)  Attiecas arī uz Savienības un Apvienotās Karalistes ūdeņiem ICES 2.a rajonā un 4. apakšapgabalā.

(212)  Attiecas arī uz Savienības un Apvienotās Karalistes ūdeņiem ICES 2.a rajonā un 4. apakšapgabalā.

(213)  Attiecas arī uz Savienības un Apvienotās Karalistes ūdeņiem ICES 2.a rajonā un 4. apakšapgabalā.

2)   Dziļūdens rajveidīgās zivis (Rajiformes)

Zinātniskais nosaukums

Trīsburtu kods

Vispārpieņemtais nosaukums

Raja fyllae

RJY

Apaļā raja

Raja hyperborea

RJG

Arktiskā raja

Raja nidarosiensis

JAD

Norvēģijas raja

3)   Dziļūdens himēras

Zinātniskais nosaukums

Trīsburtu kods

Vispārpieņemtais nosaukums

Chimaera monstrosa

CMO

Eiropas himēra

Chimaera opalescens

WCH

Zaigojošā himēra

Harriotta haeckeli

HCH

Klusā okeāna gardegunhimēra

Harriotta raleighana

HCR

Klusā okeāna gardegunhimēra

Hydrolagus affinis

CYA

Atlantijas himēra

Hydrolagus lusitanicus

KXA

Luzitānijas himēra

Hydrolagus mirabilis

CYH

Lielacu himēra

Hydrolagus pallidus

CYZ

Bālā himēra

Rhinochimaera atlantica

RCT

Atlantijas asdegunhimēra

F DAĻA

Kopīgie dziļūdens krājumi

Tabula 1

Suga:

Melnā mataste

Zona:

6. un 7.; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5. zonā; starptautiskie ūdeņi 12. zonā

Aphanopus carbo

(BSF/56712-)

Vācija

7

 (214)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Igaunija

3

 (214)

Īrija

18

 (214)

Spānija

35

 (214)

Francija

491

 (214)

Latvija

23

 (214)

Lietuva

0

 (214)

Polija

0

 (214)

Citi

2

 (215)

Savienība

579

 (214)

Apvienotā Karaliste

35

 (214)

KPN

614

 

(214)  Īpašs nosacījums: līdz 50 % no šīs kvotas drīkst nozvejot Savienības un starptautiskajos ūdeņos 8., 9. un 10. zonā (BSF/*8910-).

(215)  Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. Par nozvejām, kas ieskaitāmas šajā kopīgajā kvotā, ziņo atsevišķi (BSF/56712_AMS).


Tabula 2

Suga:

Melnā mataste

Zona:

Savienības un starptautiskie ūdeņi 8., 9. un 10. zonā

Aphanopus carbo

(BSF/8910-)

Spānija

3

 

Analītiska KPN

Francija

8

 

Portugāle

1 032

 

Savienība

1 043

 

KPN

1 043

 


Tabula 3

Suga:

Beriksas

Zona:

Apvienotās Karalistes, Savienības un starptautiskie ūdeņi 3., 4., 5., 6., 7., 8., 9., 10., 12. un 14. zonā

Beryx spp.

(ALF/3X14-)

Īrija

5

 (216)

Piesardzīga KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Spānija

40

 (216)

Francija

11

 (216)

Portugāle

118

 (216)

Savienība

174

 (216)

Apvienotā Karaliste

5

 (216)

KPN

179

 (216)

(216)  Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts.


Tabula 4

Suga:

Apaļdeguna garaste

Zona:

6. un 7.; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5.b zonā

Coryphaenoides rupestris

(RNG/5B67-)

Vācija

3

 (217)  (218)  (220)

Piesardzīga KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Igaunija

19

 (217)  (218)  (220)

Īrija

86

 (217)  (218)  (220)

Spānija

21

 (217)  (218)  (220)

Francija

1 092

 (217)  (218)  (220)

Lietuva

25

 (217)  (218)  (220)

Polija

13

 (217)  (218)  (220)

Citi

3

 (217)  (218)  (219)  (220)

Savienība

1 262

 (217)  (218)  (220)

Apvienotā Karaliste

64

 (217)  (218)  (220)

KPN

1 326

 (217)  (218)

(217)  No tās ne vairāk kā 10 % drīkst nozvejot Savienības un starptautiskajos ūdeņos 8., 9., 10., 12. un 14. zonā (RNG/*8X14- apaļdeguna garastei un RHG/*8X14- ziemeļu makrūrzivs (Macrourus berglax) piezvejām).

(218)  Ziemeļu makrūrzivs specializētās zvejniecības nav atļautas. Ziemeļu makrūrzivs piezvejas (RHG/5B67-) ieskaita šajā kvotā. Tās nedrīkst pārsniegt 1 % no kvotas.

(219)  Tikai piezvejām. Specializētās zvejniecības nav atļautas. Par nozvejām, kas ieskaitāmas šajā kopīgajā kvotā, ziņo atsevišķi (RNG/5B67_AMS apaļdeguna garastei un RHG/5B67_AMS ziemeļu makrūrzivij).

(220)  Tikai piezvejām. Specializētajās makrūrzivju zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts.


Tabula 5

Suga:

Apaļdeguna garaste

Zona:

Savienības un starptautiskie ūdeņi 8., 9., 10., 12. un 14. zonā

Coryphaenoides rupestris

(RNG/8X14-)

Vācija

11

 (221)  (222)  (223)

Piesardzīga KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Īrija

2

 (221)  (222)  (223)

Spānija

1 195

 (221)  (222)  (223)

Francija

55

 (221)  (222)  (223)

Latvija

19

 (221)  (222)  (223)

Lietuva

2

 (221)  (222)  (223)

Polija

374

 (221)  (222)  (223)

Savienība

1 658

 (221)  (222)  (223)

Apvienotā Karaliste

5

 (221)  (222)  (223)

KPN

1 663

 (221)  (222)

(221)  No tās ne vairāk kā 10 % drīkst nozvejot 6. un 7. zonā un Apvienotās Karalistes un starptautiskajos ūdeņos 5.b zonā (RNG/*5B67- apaļdeguna garastei un RHG/*5B67- ziemeļu makrūrzivs (Macrourus berglax) piezvejām).

(222)  Ziemeļu makrūrzivs specializētās zvejniecības nav atļautas. Ziemeļu makrūrzivs piezvejas (RHG/8X14-) ieskaita šajā kvotā. Tās nedrīkst pārsniegt 1 % no kvotas.

(223)  Tikai piezvejām. Specializētajās makrūrzivju zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts.


Tabula 6

Suga:

Sarkanspuru pagele

Zona:

6., 7. un 8.

Pagellus bogaraveo

(SBR/678-)

Īrija

3

 (224)

Piesardzīga KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Spānija

85

 (224)

Francija

4

 (224)

Citi

3

 (224)  (225)

Savienība

95

 (224)

Apvienotā Karaliste

11

 (224)

KPN

105

 (224)

(224)  Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts.

(225)  Par nozvejām, kas ieskaitāmas šajā kopīgajā kvotā, ziņo atsevišķi (SBR/678_AMS).


Tabula 7

Suga:

Sarkanspuru pagele

Zona:

Savienības un starptautiskie ūdeņi 10. zonā

Pagellus bogaraveo

(SBR/10-)

Gads

2026

2027

 

 

Spānija

3

3

 

Analītiska KPN

Portugāle

376

419

 

Savienība

379

422

 

Apvienotā Karaliste

3

4

 

KPN

382

426

 


IB PIELIKUMS

ATLANTIJAS OKEĀNA ZIEMEĻAUSTRUMU DAĻA UN GRENLANDE, ICES 1., 2., 5., 12. UN 14. APAKŠAPGABALS UN GRENLANDES ŪDEŅI NAFO 1. ZONĀ

Tabula 1

Suga:

Siļķe

Zona:

Apvienotās Karalistes, Fēru salu, Norvēģijas un starptautiskie ūdeņi 1. un 2. zonā

Clupea harengus

(HER/1/2-)

Beļģija

11

 

Analītiska KPN

Dānija

10 675

 

Vācija

1 869

 

Spānija

35

 

Francija

461

 

Īrija

2 763

 

Nīderlande

3 820

 

Polija

540

 

Portugāle

35

 

Somija

165

 

Zviedrija

3 956

 

Savienība

24 330

 

Apvienotā Karaliste

Nepiemēro

 

KPN

533 914

 

Īpašs nosacījums: ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajās zonās drīkst nozvejot ne vairāk par šādiem daudzumiem:

Norvēģijas ūdeņi uz ziemeļiem no 62°N un zvejas zona ap Jana Majena salu (HER/*2AJMN)

Savienība

Jānosaka

2., 5.b zona uz ziemeļiem no 62°N (Fēru salu ūdeņi) (HER/*25B-F)

Beļģija

Jānosaka

Dānija

Jānosaka

Vācija

Jānosaka

Spānija

Jānosaka

Francija

Jānosaka

Īrija

Jānosaka

Nīderlande

Jānosaka

Polija

Jānosaka

Portugāle

Jānosaka

Somija

Jānosaka

Zviedrija

Jānosaka


Tabula 2

Suga:

Menca

Zona:

Norvēģijas ūdeņi 1. un 2. zonā

Gadus morhua

(COD/1N2AB.)

Vācija

2 091

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Grieķija

260

 

Spānija

2 332,5

 

Īrija

260

 

Francija

1 920

 

Portugāle

2 332,5

 

Savienība

9 196

 

KPN

Nepiemēro

 


Tabula 3

Suga:

Menca

Zona:

Grenlandes ūdeņi ICES II, V, XII un XIV apakšapgabalā

Gadus morhua

(COD/N1GL14)

Vācija

2 050

 (1)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Savienība

2 050

 (1)

KPN

Nepiemēro

 

(1)  Nedrīkst nozvejot no 1. marta līdz 31. maijam Kleine Bank pārvaldības apgabalā, kuru norobežo līnijas, kas savieno šādas koordinātas:

Punkts

Ģeogrāfiskais platums

Ģeogrāfiskais garums

1

65°00'N

38°00'W

2

65°00'N

35°15'W

3

64°00'N

35°15'W

4

64°00'N

38°00'W


Tabula 4

Suga:

Menca

Zona:

Svalbāras ūdeņi; starptautiskie ūdeņi 1. un 2.b zonā

Gadus morhua

(COD/1/2B.)

Vācija

908

 (2)  (3)  (5)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Spānija

2 348

 (2)  (3)  (5)

Francija

388

 (2)  (3)  (5)

Polija

427

 (2)  (3)  (5)

Portugāle

496

 (2)  (3)  (5)

Citi

42

 (2)  (3)  (4)  (5)

Savienība

4 609

 (2)  (3)  (5)

KPN

Nepiemēro

 

(2)  Savienībai pieejamā mencas krājuma daļas iedalīšana Špicbergenas un Lāču salas zonā un saistītā pikšas piezveja neskar tiesības un saistības, kas izriet no 1920. gada Parīzes līguma.

(3)  Katrā zvejas rīka iemetienā Špicbergenas un Lāču salas zonā pikšas piezvejas drīkst būt līdz 14 %. Pikšas piezvejas apjomu rēķina papildus mencas kvotai.

(4)  Izņemot Vāciju, Spāniju, Franciju, Poliju un Portugāli. Par nozvejām, kas ieskaitāmas šajā kopīgajā kvotā, ziņo atsevišķi (COD/1/2B_AMS).

(5)  Drīkst nozvejot tikai no 2026. gada 1. janvāra līdz 2026. gada 30. jūnijam.


Tabula 5

Suga:

Menca un pikša

Zona:

Fēru salu ūdeņi 5.b zonā

Gadus morhua un Melanogrammus aeglefinus

(C/H/05B-F.)

Vācija

Jānosaka

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Francija

Jānosaka

 

Savienība

Jānosaka

 

KPN

Nepiemēro

 


Tabula 6

Suga:

Makrūrzivis

Zona:

Grenlandes ūdeņi 5. un 14. zonā

Macrourus spp.

(GRV/514GRN)

Savienība

60

 (6)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

KPN

Nepiemēro

 (7)

(6)  Īpašs nosacījums: apaļdeguna garaste (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) un ziemeļu makrūrzivs (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nav zvejas mērķsugas. Tās iegūst tikai kā piezveju, un par tām ziņo atsevišķi.

(7)  Norvēģijai ir iedalīts turpmāk norādītais apjoms. Uz šo apjomu attiecas īpašs nosacījums: apaļdeguna garaste (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) un ziemeļu makrūrzivs (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nav zvejas mērķsugas. Tās iegūst tikai kā piezveju, un par tām ziņo atsevišķi.

 

40


Tabula 7

Suga:

Makrūrzivis

Zona:

Grenlandes ūdeņi NAFO 1. zonā

Macrourus spp.

(GRV/N1GRN.)

Savienība

45

 (8)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

KPN

Nepiemēro

 (9)

(8)  Īpašs nosacījums: apaļdeguna garaste (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) un ziemeļu makrūrzivs (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nav zvejas mērķsugas. Tās iegūst tikai kā piezveju, un par tām ziņo atsevišķi.

(9)  Norvēģijai ir iedalīts turpmāk norādītais apjoms. Uz šo apjomu attiecas īpašs nosacījums: apaļdeguna garaste (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) un ziemeļu makrūrzivs (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nav zvejas mērķsugas. Tās iegūst tikai kā piezveju, un par tām ziņo atsevišķi.

 

55


Tabula 8

Suga:

Moiva

Zona:

2.b

Mallotus villosus

(CAP/02B.)

Savienība

0

 

Analītiska KPN

KPN

0

 


Tabula 9

Suga:

Moiva

Zona:

Grenlandes ūdeņi ICES II, V, XII un XIV apakšapgabalā

Mallotus villosus

(CAP/514GRN)

Dānija

0

 (11)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Vācija

0

 (11)

Zviedrija

0

 (11)

Visas dalībvalstis

0

 (10)

Savienība

0

 (11)

Norvēģija

0

 (11)

KPN

Nepiemēro

 

(10)  Dānija, Vācija un Zviedrija “visu dalībvalstu” kvotu drīkst izmantot tikai tad, kad ir pilnībā apguvušas savu kvotu. Tomēr dalībvalstis, kurām iedalīti vairāk nekā 10 % Savienības kvotas, “visu dalībvalstu” kvotu neizmanto vispār. Par nozvejām, kas ieskaitāmas šajā kopīgajā kvotā, ziņo atsevišķi (CAP/514GRN_AMS).

(11)  Šo kvotu piemēro no 2026. gada 15. oktobra līdz 2027. gada 15. aprīlim.


Tabula 10

Suga:

Pikša

Zona:

Norvēģijas ūdeņi 1. un 2. zonā

Melanogrammus aeglefinus

(HAD/1N2AB.)

Vācija

312

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Francija

188

 

Savienība

500

 

KPN

Nepiemēro

 


Tabula 11

Suga:

Putasu

Zona:

Fēru salu ūdeņi

Micromesistius poutassou

(WHB/2A4AXF)

Dānija

Jānosaka

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Vācija

Jānosaka

 

Francija

Jānosaka

 

Nīderlande

Jānosaka

 

Savienība

Jānosaka

 (12)

KPN

Nepiemēro

 

(12)  Putasu nozvejas var ietver Ziemeļatlantijas argentīnas nenovēršamas piezvejas.


Tabula 12

Suga:

Jūraslīdaka un zilā jūraslīdaka

Zona:

Fēru salu ūdeņi 5.b zonā

Molva molva un Molva dypterygia

(B/L/05B-F.)

Vācija

Jānosaka

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Francija

Jānosaka

 

Savienība

Jānosaka

 (13)

KPN

Jānosaka

 

(13)  Apaļdeguna garastes un melnās matastes piezvejas drīkst ieskaitīt šajā kvotā, ievērojot šādu limitu (OTH/*05B-F):

Jānosaka


Tabula 13

Suga:

Ziemeļu garnele

Zona:

Grenlandes ūdeņi 5. un 14. zonā

Pandalus borealis

(PRA/514GRN)

Dānija

800

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Francija

800

 

Savienība

1 600

 

Norvēģija

1 500

 

Fēru Salas

Jānosaka

 

KPN

Nepiemēro

 


Tabula 14

Suga:

Ziemeļu garnele

Zona:

Grenlandes ūdeņi NAFO 1. zonā

Pandalus borealis

(PRA/N1GRN.)

Dānija

1 125

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Francija

1 125

 

Savienība

2 250

 

KPN

Nepiemēro

 


Tabula 15

Suga:

Saida

Zona:

Norvēģijas ūdeņi 1. un 2. zonā

Pollachius virens

(POK/1N2AB.)

Vācija

345

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Francija

55

 

Savienība

400

 

KPN

Nepiemēro

 


Tabula 16

Suga:

Saida

Zona:

Starptautiskie ūdeņi 1. un 2. zonā

Pollachius virens

(POK/1/2INT)

Savienība

0

 

Analītiska KPN

KPN

Nepiemēro

 


Tabula 17

Suga:

Saida

Zona:

Fēru salu ūdeņi 5.b zonā

Pollachius virens

(POK/05B-F.)

Beļģija

Jānosaka

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Vācija

Jānosaka

 

Francija

Jānosaka

 

Nīderlande

Jānosaka

 

Savienība

Jānosaka

 

KPN

Nepiemēro

 


Tabula 18

Suga:

Grenlandes paltuss

Zona:

Norvēģijas ūdeņi 1. un 2. zonā

Reinhardtius hippoglossoides

(GHL/1N2AB.)

Vācija

165

 (14)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Savienība

165

 (14)

KPN

Nepiemēro

 

(14)  Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts.


Tabula 19

Suga:

Grenlandes paltuss

Zona:

Starptautiskie ūdeņi 1. un 2. zonā

Reinhardtius hippoglossoides

(GHL/1/2INT)

Savienība

1 711

 (15)

Piesardzīga KPN

KPN

Nepiemēro

 

(15)  Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts.


Tabula 20

Suga:

Grenlandes paltuss

Zona:

Grenlandes ūdeņi NAFO 1. zonā

Reinhardtius hippoglossoides

(GHL/N1G-S68)

Vācija

1 625

 (16)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Savienība

1 625

 (16)

Norvēģija

275

 (16)

KPN

Nepiemēro

 

(16)  Jāzvejo uz dienvidiem no 68° ziemeļu platuma.


Tabula 21

Suga:

Grenlandes paltuss

Zona:

Grenlandes ūdeņi ICES II, V, XII un XIV apakšapgabalā

Reinhardtius hippoglossoides

(GHL/5-14GL)

Vācija

4 125

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Savienība

4 125

 (17)

Norvēģija

650

 

Fēru Salas

Jānosaka

 

KPN

Nepiemēro

 

(17)  Vienlaikus jāzvejo ne vairāk kā ar sešiem kuģiem.


Tabula 22

Suga:

Dziļūdens sarkanasaris

Zona:

Norvēģijas ūdeņi 1. un 2. zonā

Sebastes mentella

(REB/1N2AB.)

Vācija

851

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Spānija

106

 

Francija

93

 

Portugāle

450

 

Savienība

1 500

 

KPN

Nepiemēro

 


Tabula 23

Suga:

Sarkanasari

Zona:

Starptautiskie ūdeņi 1. un 2. zonā

Sebastes spp.

(RED/1/2INT)

Savienība

Jānosaka

 (18)  (19)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

KPN

Jānosaka

 

(18)  Šo kvotu drīkst apgūt tikai no 1. jūlija līdz 30. novembrim. Citās zvejniecībās gūtās sarkanasaru piezvejas kuģi ierobežo, lai tās nepārsniegtu 1 % no kopējās nozvejas, kas paturēta uz kuģa.

(19)  Kad NEAFC līgumslēdzējas puses ir pilnībā apguvušas KPN, šo zvejniecību slēdz. No tās dienas dalībvalstis sava karoga kuģiem nosaka sarkanasaru specializētās zvejas aizliegumu.


Tabula 24

Suga:

Sarkanasari (pelaģiskie)

Zona:

Grenlandes ūdeņi ICES XII un XIV apakšapgabalā un NAFO 1F rajonā

Sebastes spp.

(RED/N1G14P)

Vācija

0

 (20)  (21)  (22)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Francija

0

 (20)  (21)  (22)

Savienība

0

 (20)  (21)  (22)

Norvēģija

0

 (20)  (21)

Fēru Salas

0

 (20)  (21)  (23)

KPN

Nepiemēro

 

(20)  Šo kvotu drīkst apgūt tikai no 10. maija līdz 31. decembrim.

(21)  Drīkst nozvejot tikai Grenlandes ūdeņos sarkanasaru aizsardzības apgabalā, kuru norobežo līnijas, kas savieno šādas koordinātas:

Punkts

Ģeogrāfiskais platums

Ģeogrāfiskais garums

1

64°45'N

28°30'W

2

62°50'N

25°45'W

3

61°55'N

26°45'W

4

61°00'N

26°30'W

5

59°00'N

30°00'W

6

59°00'N

34°00'W

7

61°30'N

34°00'W

8

62°50'N

36°00'W

9

64°45'N

28°30'W

(22)  Īpašs nosacījums: drīkst apgūt arī iepriekšminētā sarkanasaru aizsardzības apgabala (RED/*5-14P) starptautiskajos ūdeņos.

(23)  Drīkst nozvejot tikai Grenlandes ūdeņos 5. un 14. zonā (RED/*514GN).


Tabula 25

Suga:

Sarkanasari (demersālie)

Zona:

Grenlandes ūdeņi NAFO 1F zonā un Grenlandes ūdeņi 5. un 14. zonā

Sebastes spp.

(RED/N1G14D)

Vācija

1 194

 (24)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Francija

6

 (24)

Savienība

1 200

 (24)

Norvēģija

900

 (24)

KPN

Nepiemēro

 

(24)  Drīkst nozvejot tikai ar trali un tikai uz ziemeļiem un uz austrumiem no līnijas, kura savieno šādas koordinātas:

Punkts

Ģeogrāfiskais platums

Ģeogrāfiskais garums

1

59°15'N

54°26'W

2

59°15'N

44°00'W

3

59°30'N

42°45'W

4

60°00'N

42°00'W

5

62°00'N

40°30'W

6

62°00'N

40°00'W

7

62°40'N

40°15'W

8

63°09'N

39°40'W

9

63°30'N

37°15'W

10

64°20'N

35°00'W

11

65°15'N

32°30'W

12

65°15'N

29°50'W


Tabula 26

Suga:

Sarkanasari

Zona:

Fēru salu ūdeņi 5.b zonā

Sebastes spp.

(RED/05B-F.)

Beļģija

Jānosaka

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Vācija

Jānosaka

 

Francija

Jānosaka

 

Savienība

Jānosaka

 

KPN

Nepiemēro

 


Tabula 27

Suga:

Citas sugas

Zona:

Norvēģijas ūdeņi 1. un 2. zonā

 

(OTH/1N2AB.)

Vācija

143

 (25)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Francija

57

 (25)

Savienība

200

 (25)

KPN

Nepiemēro

 

(25)  Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts.


Tabula 28

Suga:

Citas sugas (26)

Zona:

Fēru salu ūdeņi 5.b zonā

 

(OTH/05B-F.)

Vācija

Jānosaka

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Francija

Jānosaka

 

Savienība

Jānosaka

 

KPN

Nepiemēro

 

(26)  Izņemot komerciāli bezvērtīgu zivju sugas.


Tabula 29

Suga:

Plekstveidīgās zivis

Zona:

Fēru salu ūdeņi 5.b zonā

 

(FLX/05B-F.)

Vācija

Jānosaka

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Francija

Jānosaka

 

Savienība

Jānosaka

 

KPN

Nepiemēro

 


Tabula 30

Suga:

Piezvejas (27)

Zona:

Grenlandes ūdeņi

 

(B-C/GRL)

Savienība

300

 

Piesardzīga KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

KPN

Nepiemēro

 

(27)  Par makrūrzivju (Macrourus spp.) piezvejām ziņo saskaņā ar šādām zvejas iespēju tabulām: makrūrzivis Grenlandes ūdeņos 5. un 14. zonā (GRV/514GRN) un makrūrzivis Grenlandes ūdeņos NAFO 1. zonā (GRV/N1GRN.).


IC PIELIKUMS

ATLANTIJAS OKEĀNA ZIEMEĻRIETUMU DAĻA. NAFO KONVENCIJAS APGABALS

Tabula 1

Suga:

Menca

Zona:

NAFO 2J3KL

Gadus morhua

(COD/N2J3KL)

Bulgārija

0

 (1)  (2)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Vācija

0

 (1)  (2)

Igaunija

0

 (1)  (2)

Spānija

0

 (1)  (2)

Francija

0

 (1)  (2)

Latvija

0

 (1)  (2)

Lietuva

0

 (1)  (2)

Polija

0

 (1)  (2)

Portugāle

0

 (1)  (2)

Rumānija

0

 (1)  (2)

Savienība

0

 (1)  (2)

KPN

0

 (1)  (2)

(1)  Šo kvotu piemēro no 2026. gada 1. jūlija līdz 2027. gada 30. jūnijam.

(2)  Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts no 2027. gada 15. aprīļa plkst. 00.00 UTC līdz 2027. gada 30. jūnija plkst. 23.59 UTC. Šajā periodā šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: maksimāli 1 250  kg vai 5 % (izvēlas lielāko).


Tabula 2

Suga:

Menca

Zona:

NAFO 3NO

Gadus morhua

(COD/N3NO.)

Savienība

0

 (3)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

KPN

0

 (3)

(3)  Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. Šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: maksimāli 1 000  kg vai 4 % (izvēlas lielāko).


Tabula 3

Suga:

Menca

Zona:

NAFO 3M

Gadus morhua

(COD/N3M.)

Igaunija

170,8

 (4)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Vācija

714,8

 (4)

Latvija

170,8

 (4)

Lietuva

170,8

 (4)

Polija

582,5

 (4)

Spānija

2 197,8

 (4)

Francija

306,6

 (4)

Portugāle

3 014,2

 (4)

Savienība

7 328,3

 (4)

KPN

15 360

 (4)

(4)  Specializētajās zvejniecībās šo kvotu nav atļauts apgūt no 1. janvāra plkst. 00.00 UTC līdz 31. marta plkst. 24.00 UTC. Šajā periodā šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: maksimāli 1 250  kg vai 5 % (izvēlas lielāko).


Tabula 4

Suga:

Sarkanā plekste

Zona:

NAFO 3L

Glyptocephalus cynoglossus

(WIT/N3L.)

Savienība

0

 (5)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

KPN

0

 (5)

(5)  Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. Šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: maksimāli 1 250  kg vai 5 % (izvēlas lielāko).


Tabula 5

Suga:

Sarkanā plekste

Zona:

NAFO 3NO

Glyptocephalus cynoglossus

(WIT/N3NO.)

Igaunija

64,7

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Latvija

64,6

 

Lietuva

64,6

 

Savienība

193,9

 

KPN

1 461

 


Tabula 6

Suga:

Rietumatlantijas plekste

Zona:

NAFO 3M

Hippoglossoides platessoides

(PLA/N3M.)

Savienība

0

 (6)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

KPN

0

 (6)

(6)  Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. Šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: maksimāli 1 250  kg vai 5 % (izvēlas lielāko).


Tabula 7

Suga:

Rietumatlantijas plekste

Zona:

NAFO 3LNO

Hippoglossoides platessoides

(PLA/N3LNO.)

Savienība

0

 (7)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

KPN

0

 (7)

(7)  Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. Šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: maksimāli 1 250  kg vai 5 % (izvēlas lielāko).


Tabula 8

Suga:

Īsspuru kalmārs

Zona:

NAFO 3. un 4. apakšapgabals

Illex illecebrosus

(SQI/N34.)

Igaunija

128

 (8)  (9)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Latvija

128

 (8)  (9)

Lietuva

128

 (8)  (9)

Polija

227

 (8)  (9)

Citi

29 467

 (8)  (9)  (10)

Savienība

30 078

 (8)  (11)

KPN

34 000

 

(8)  Laikā no 1. janvāra plkst. 00.00 UTC līdz 30. jūnija plkst. 24.00 UTC neviens kuģis nedrīkst zvejot kalmāru.

(9)  No 1. jūlija līdz 31. decembrim maksimāli 2 nedēļu atbrīvojuma periodā līdz trim iemetieniem, kuros jebkuras citas sugas, kam ar šo regulu nosaka zvejas iespējas NAFO konvencijas apgabalā un kas nav kalmāri, veido lielāko procentuālo daļu no iemetiena kopējās nozvejas svara, neuzskata par specializētu zvejniecību, ja uz zvejas kuģa ir kontrolnovērotājs, izmantotā linuma acs izmērs nav mazāks par 60 mm un kuģis pilda NAFO paziņošanas un ziņošanas prasības, lai izmantotu attiecīgo 2 nedēļu atbrīvojuma periodu. Pēc katra tāda iemetiena zvejas kuģis nekavējoties pavirzās, lai visa nākamā iemetiena laikā atrastos vismaz 10 jūras jūdžu attālumā no jebkuras iepriekšējā iemetiena vietas.

(10)  Šis daudzums ir pieejams Kanādai un dalībvalstīm, izņemot Igauniju, Latviju, Lietuvu un Poliju. Par nozvejām, kas ieskaitāmas šajā kopīgajā kvotā, ziņo atsevišķi (SQI/N34_AMS).

(11)  Atbilst summai, ko veido Igaunijas, Latvijas, Lietuvas un Polijas kvotas un sīkāk neiedalītā Savienības daļa, kura pieejama Kanādai un dalībvalstīm, izņemot Igauniju, Latviju, Lietuvu un Poliju.


Tabula 9

Suga:

Dzeltenastes plekste

Zona:

NAFO 3LNO

Limanda ferruginea

(YEL/N3LNO.)

Savienība

0

 (12)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Citi

121,4

 (13)

KPN

24 290

 

(12)  Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. Šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: 2 500  kg vai 10 % (izvēlas lielāko). Ja pēc kvotu nodošanas vai apmaiņas vai pēc fraktēšanas tomēr tiek veikta specializētā zvejniecība, par nozvejām ziņo atsevišķi (YEL/N3LNO-DIR) un piemēro šādus noteikumus:

a)

ir atļauta Rietumatlantijas plekstes piezveja 15 % apmērā. Taču ja uz zvejas kuģa atrodas novērotājs:

i)

Rietumatlantijas plekstes maksimālais apjoms ir 2 900  kg vai 15 % (izvēlas lielāko); un

ii)

pirmajās 9 zvejas dienās NAFO pārvaldības apgabalā kuģis drīkst pārsniegt i) apakšpunktā noteikto Rietumatlantijas plekstes piezvejas maksimālo apjomu, kas paturēts uz kuģa, ar nosacījumu, ka Rietumatlantijas plekstes piezveja ir 15 % vai mazāka attiecīgā perioda beigās vai brīdī, kad kuģis atstāj NAFO pārvaldības apgabalu, atkarībā no tā, kas notiek agrāk;

b)

pirmajās divās reizēs, kad Rietumatlantijas plekstes nozvejas veido lielāko procentuālo daļu no iemetiena kopējās nozvejas svara, šādu nozveju uzskata par nejaušu nozveju, bet kuģis nekavējoties pavirzās, lai visa nākamā iemetiena laikā atrastos vismaz 10 jūras jūdžu attālumā no jebkuras iepriekšējā iemetiena vietas.

(13)  Šis daudzums ir pieejams NAFO līgumslēdzējām pusēm, kurām nav iedalīta kvota šim krājumam, tostarp Savienībai, un saskaņā ar piemērojamajiem NAFO pasākumiem. Ja Savienībai ir piešķirta kvota “Citi”, par nozvejām, kas gūtas saskaņā ar šo kopīgo kvotu, ziņo atsevišķi (YEL/N3LNO-OTH). Tiklīdz kvota “Citi” ir pilnībā apgūta – piezvejas limiti ir maksimāli 1 250  kg vai 5 % (izvēlas lielāko).


Tabula 10

Suga:

Moiva

Zona:

NAFO 3NO

Mallotus villosus

(CAP/N3NO.)

Savienība

0

 (14)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

KPN

0

 (14)

(14)  Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. Šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: maksimāli 1 250  kg vai 5 % (izvēlas lielāko).


Tabula 11

Suga:

Ziemeļu garnele

Zona:

NAFO 3LNO (15)  (16)

Pandalus borealis

(PRA/N3LNOX)

Igaunija

0

 (17)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Latvija

0

 (17)

Lietuva

0

 (17)

Polija

0

 (17)

Spānija

0

 (17)

Portugāle

0

 (17)

Savienība

0

 (17)

KPN

0

 (17)

(15)  Neietverot četrstūra zonu, ko norobežo šādas koordinātas:

Punkta Nr.

Ģeogrāfiskais platums

Ģeogrāfiskais garums

1

47°20'00"N

46°40'00"W

2

47°20'00"N

46°30'00"W

3

46°00'00"N

46°30'00"W

4

46°00'00"N

46°40'00"W

(16)  Zveja aizliegta par 200 metriem mazākā dziļumā apgabalā uz rietumiem no līnijas, kura savieno šādas koordinātas:

Punkta Nr.

Ģeogrāfiskais platums

Ģeogrāfiskais garums

1

46°00'00"N

47°49'00"W

2

46°25'00"N

47°27'00"W

3

46°42'00"N

47°25'00"W

4

46°48'00"N

47°25'50"W

5

47°16'50"N

47°43'50"W

(17)  Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. Šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: maksimāli 1 250  kg vai 5 % (izvēlas lielāko).


Tabula 12

Suga:

Ziemeļu garnele

Zona:

NAFO 3M (18)

Pandalus borealis

(PRA/*N3M.)

KPN

Nepiemēro

 (19)

Analītiska KPN

(18)  Kuģi drīkst no šā krājuma zvejot arī 3L rajona četrstūra zonā, ko norobežo šādas koordinātas:

Punkta Nr.

Ģeogrāfiskais platums

Ģeogrāfiskais garums

1

47°20'00"N

46°40'00"W

2

47°20'00"N

46°30'00"W

3

46°00'00"N

46°30'00"W

4

46°00'00"N

46°40'00"W

Turklāt no 1. jūnija līdz 31. decembrim garneļu zveja ir aizliegta apgabalā, kuru norobežo šādas koordinātas:

Punkta Nr.

Ģeogrāfiskais platums

Ģeogrāfiskais garums

1

47°55'00"N

45°00'00"W

2

47°30'00"N

44°15'00"W

3

46°55'00"N

44°15'00"W

4

46°35'00"N

44°30'00"W

5

46°35'00"N

45°40'00"W

6

47°30'00"N

45°40'00"W

7

47°55'00"N

45°00'00"W

(19)  Nepiemēro. Zvejniecību pārvalda, nosakot zvejas piepūles limitus (EFF/*N3M.). Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1224/2009 attiecīgās dalībvalstis izdod zvejas atļaujas saviem zvejas kuģiem, kas iesaistās šajā zvejniecībā, un par minētajām atļaujām pirms kuģu darbības sākšanas paziņo Komisijai.

Dalībvalsts

Maksimālais zvejas dienu skaits

Dānija

0

Igaunija

0

Spānija

0

Latvija

0

Lietuva

0

Polija

0

Portugāle

0


Tabula 13

Suga:

Grenlandes paltuss

Zona:

NAFO 3LMNO

Reinhardtius hippoglossoides

(GHL/N3LMNO)

Igaunija

295,6

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Vācija

302,0

 

Latvija

41,6

 

Lietuva

21,1

 

Spānija

4 046,7

 

Portugāle

1 691,9

 

Savienība

6 398,9

 

KPN

10 914

 


Tabula 14

Suga:

Raju dzimta

Zona:

NAFO 3LNO

Rajidae

(SKA/N3LNO.)

Igaunija

283

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Lietuva

62

 

Spānija

3 403

 

Portugāle

660

 

Savienība

4 408

 

KPN

7 000

 


Tabula 15

Suga:

Sarkanasari

Zona:

NAFO 3LN

Sebastes spp.

(RED/N3LN.)

Igaunija

296,6

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Vācija

204,0

 

Latvija

296,6

 

Lietuva

296,6

 

Savienība

1 093,8

 

KPN

6 000

 


Tabula 16

Suga:

Sarkanasari

Zona:

NAFO 3M

Sebastes spp.

(RED/N3M.)

Igaunija

1 571

 (20)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Vācija

513

 (20)

Latvija

1 571

 (20)

Lietuva

1 571

 (20)

Spānija

233

 (20)

Portugāle

2 354

 (20)

Savienība

7 813

 (20)

KPN

15 636

 (20)

(20)  Šai kvotai ir jāatbilst KPN, kas šim krājumam noteikta visām NAFO līgumslēdzējām pusēm. No šīs KPN pirms 1. jūlija nedrīkst nozvejot vairāk par šādu termiņa vidusposma limitu:

7 818


Tabula 17

Suga:

Sarkanasari

Zona:

NAFO 3O

Sebastes spp.

(RED/N3O.)

Spānija

708

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Portugāle

2 092

 

Savienība

2 800

 

KPN

8 000

 


Tabula 18

Suga:

Sarkanasari

Zona:

NAFO 2. apakšapgabals, 1F un 3K rajons

Sebastes spp.

(RED/N1F3K.)

Latvija

0

 (21)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Lietuva

0

 (21)

Savienība

0

 (21)

KPN

0

 (21)

(21)  Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. Šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: maksimāli 1 250  kg vai 5 % (izvēlas lielāko).


Tabula 19

Suga:

Baltā Amerikas jūrasvēdzele

Zona:

NAFO 3NO

Urophycis tenuis

(HKW/N3NO.)

Spānija

255

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Portugāle

333

 

Savienība

588

 (22)

KPN

1 000

 

(22)  Ja saskaņā ar NAFO noteikumiem NAFO līgumslēdzējas puses nobalso par KPN 2 000  tonnu apmērā, Savienības un dalībvalstu attiecīgās kvotas ir šādas:

Spānija

255

Portugāle

333

Savienība

588


ID PIELIKUMS

ICCAT KONVENCIJAS APGABALS

Tabula 1

Suga:

Atlantijas buruzivs

Zona:

ICCAT konvencijas apgabals uz austrumiem no 45°W

Istiophorus albicans

(SAI/ICAE45W)

KPN

1 271,00

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Tabula 2

Suga:

Atlantijas buruzivs

Zona:

ICCAT konvencijas apgabals uz rietumiem no 45°W

Istiophorus albicans

(SAI/ICAW45W)

KPN

1 030,00

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Tabula 3

Suga:

Atlantijas zilais marlīns

Zona:

ICCAT konvencijas apgabals

Makaira nigricans

(BUM/ICCAT)

Spānija

22,77

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Francija

332,82

 

Portugāle

46,21

 

Savienība

401,80

 

KPN

1 670,00

 


Tabula 4

Suga:

Zilā haizivs

Zona:

ICCAT konvencijas apgabals uz ziemeļiem no 5°N

Prionace glauca

(BSH/ICAN05N)

Īrija

0,72

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Spānija

20 309,50

 

Francija

113,96

 

Portugāle

4 024,82

 

Savienība

24 449,00

 

KPN

30 000,00

 


Tabula 5

Suga:

Zilā haizivs

Zona:

ICCAT konvencijas apgabals uz dienvidiem no 5°N

Prionace glauca

(BSH/ICAS05N)

Spānija

12 498,27

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Portugāle

4 906,73

 

Savienība

17 405,00

 

KPN

27 711,00

 


Tabula 6

Suga:

Baltais marlīns

Zona:

ICCAT konvencijas apgabals

Tetrapturus albidus

(WHM/ICCAT)

Spānija

30,50

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Portugāle

19,50

 

Savienība

50,00

 

KPN

355,00

 


Tabula 7

Suga:

Garspuru tunzivs (ziemeļu krājums)

Zona:

ICCAT konvencijas apgabals uz ziemeļiem no 5°N, izņemot Vidusjūru

Thunnus alalunga

(ALB/ICAN05NXM)

Īrija

3 967,52

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Spānija

22 362,40

 

Francija

7 033,33

 

Portugāle

2 452,65

 

Savienība

35 815,90

 (1)  (2)

Apvienotā Karaliste

552,80

 (3)

KPN

47 251,00

 

(1)  To Savienības zvejas kuģu skaits, kas ziemeļu krājuma garspuru tunzivi zvejo kā mērķsugu, ir: 1 241 .

(2)  Īpašs nosacījums: Ievērojot šīs kvotas limitu, Apvienotās Karalistes ūdeņos (ALB/*ICAN05NXM-UK) nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem:

Īrija

62,03

Spānija

349,65

Francija

109,97

Portugāle

38,35

Savienība

560,00

(3)  Īpašs nosacījums: Ievērojot šīs kvotas limitu, Savienības ūdeņos (ALB/*ICAN05NXM-EU) nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem:

 

560,00


Tabula 8

Suga:

Garspuru tunzivs (dienvidu krājums)

Zona:

ICCAT konvencijas apgabals uz dienvidiem no 5°N

Thunnus alalunga

(ALB/ICAS05N)

Spānija

870,12

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Francija

285,95

 

Portugāle

608,93

 

Savienība

1 765,00

 

KPN

28 000,00

 


Tabula 9

Suga:

Garspuru tunzivs (Vidusjūras krājums)

Zona:

Vidusjūra

Thunnus alalunga

(ALB/MED)

Grieķija

385,30

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Spānija

99,46

 

Francija

14,45

 

Horvātija

6,74

 

Itālija

1 128,24

 

Kipra

416,06

 

Malta

39,68

 

Savienība

2 089,93

 

KPN

2 500,00

 (4)  (5)  (6)

(4)  Lai aizsargātu zobenzivs mazuļus, zvejas aizlieguma periods no 1. oktobra līdz 30. novembrim attiecas arī uz kuģiem, kuri ar āķu jedām zvejo Vidusjūras krājuma garspuru tunzivi. Turklāt Vidusjūras krājuma garspuru tunzivis nedrīkst nedz kā zvejas mērķsugu, nedz kā piezvejas sugu nozvejot, paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī vai izkraut šādos periodos:

Grieķija, Horvātija, Itālija un Kipra: no 1. oktobra līdz 30. novembrim un no 1. līdz 31. martam;

Spānija, Francija un Malta: no 1. janvāra līdz 31. martam.

(5)  Katra dalībvalsts savu zvejas kuģu skaitu, kuriem atļauts zvejot Vidusjūras krājuma garspuru tunzivi, ierobežo līdz to zvejas kuģu skaitam, kuriem šo sugu bija atļauts zvejot 2017. gadā. Dalībvalstis šim kapacitātes limitam drīkst piemērot 10 % pielaidi.

(6)  Īpašs nosacījums: garspuru tunzivs piezvejas ieskaitāmas šajā kvotā, bet par tām ziņo atsevišķi (ALB/MED-BC). Nedzīvas garspuru tunzivs, kas nozvejotas sporta un atpūtas zvejniecībās, ieskaitāmas šajā kvotā, bet par tām ziņo atsevišķi (ALB/MED-SR).


Tabula 10

Suga:

Dzeltenspuru tunzivs

Zona:

ICCAT konvencijas apgabals

Thunnus albacares

(YFT/ICCAT)

KPN

110 000,00

 (7)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

(7)  Par dzeltenspuru tunzivs nozvejām, ko guvuši riņķvada kuģi (YFT/*ICCATPS) un āķu jedu kuģi, kuru lielākais garums ir 20 metri un vairāk (YFT/*ICCATLL), ziņo atsevišķi.


Tabula 11

Suga:

Lielacu tunzivs

Zona:

ICCAT konvencijas apgabals

Thunnus obesus

(BET/ICCAT)

Spānija

7 523,98

 (8)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Francija

3 195,86

 (8)

Portugāle

2 856,45

 (8)

Savienība

13 576,29

 (8)

KPN

73 000,00

 (8)

(8)  Par lielacu tunzivs nozvejām, ko guvuši riņķvada kuģi (BET/*ICCATPS) un āķu jedu kuģi, kuru lielākais garums ir 20 metri un vairāk (BET/*ICCATLL), ziņo atsevišķi. No jūnija, kad ar nozvejām ir apgūti 80 % no kvotas, dalībvalstīm ir pienākums minēto zvejas kuģu nozvejas datus iesūtīt katru nedēļu.


Tabula 12(1)

Suga:

Zilā tunzivs

Zona:

ICCAT konvencijas apgabals uz austrumiem no 45°W

Thunnus thynnus

(BFT/ICAE45W)

Kipra

220,12

 (12)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Grieķija

409,14

 

Spānija

7 938,81

 (10)  (12)

Francija

7 833,53

 (10)  (11)  (12)

Horvātija

1 238,13

 (15)

Itālija

6 182,61

 (12)  (14)

Malta

507,24

 (12)

Portugāle

746,51

 

Citi

88,53

 (9)

Savienība

25 164,62

 (10)  (11)  (12)  (14)  (15)

KPN

48 403,00

 (9)

(9)  Izņemot Kipru, Grieķiju, Spāniju, Franciju, Horvātiju, Itāliju, Maltu un Portugāli, un tikai piezvejā. Par nozvejām, kas ieskaitāmas šajā kopīgajā kvotā, ziņo atsevišķi (BFT/ICAE45W_AMS).

(10)  Īpašs nosacījums: tādu zilo tunzivju nozvejām, kuru izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm un kuras guvuši VI pielikuma 1. punktā minētie kuģi (BFT/*E45W8301), šīs KPN robežās ir noteikti šādi nozvejas limiti un to sadalījums dalībvalstīm:

Spānija

1 202,76

Francija

558,76

Savienība

1 761,52

(11)  Īpašs nosacījums: tādu zilo tunzivju nozvejām, kuru svars nav mazāks par 6,4  kg vai garums nav mazāks par 70 cm un kuras guvuši VI pielikuma 1. punktā minētie kuģi (BFT/*E45W641), šīs KPN robežās ir noteikti šādi nozvejas limiti un to sadalījums dalībvalstīm:

Francija

100,00

Savienība

100,00

(12)  Īpašs nosacījums: tādu zilo tunzivju nozvejām, kuru izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm un kuras guvuši VI pielikuma 2. punktā minētie kuģi (BFT/*E45W641), šīs KPN robežās ir noteikti šādi nozvejas limiti un to sadalījums dalībvalstīm:

Spānija

158,78

Francija

313,34  (*13)

Itālija

123,65

Kipra

4,40

Malta

10,14

Savienība

610,31

(13)  No tās 50 % drīkst nozvejot tikai Lionas līcī.

(14)  Īpašs nosacījums: tādu zilo tunzivju nozvejām, kuru izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm un kuras guvuši VI pielikuma 3. punktā minētie kuģi (BFT/*E45W643), šīs KPN robežās ir noteikti šādi nozvejas limiti un to sadalījums dalībvalstīm:

Itālija

123,65

Savienība

123,65

(15)  Īpašs nosacījums: tādu zilo tunzivju nozvejām, kuru izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm un kuras VI pielikuma 3. punktā minētie kuģi guvuši audzēšanas nolūkos (BFT/*E45W8303F), šīs KPN robežās ir noteikti šādi nozvejas limiti un to sadalījums dalībvalstīm:

Horvātija

1 114,32

Savienība

1 114,32


Tabula 12(2)

Suga:

Zilā tunzivs

Zona:

ICCAT konvencijas apgabals uz rietumiem no 45°W

Thunnus thynnus

(BFT/ICAW45W)

Savienība

0

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

KPN

Nepiemēro

 


Tabula 13

Suga:

Īsspuru mako

Zona:

ICCAT konvencijas apgabals uz dienvidiem no 5°N

Isurus oxyrinchus

(SMA/ICAS05N)

Savienība

257,27

 (16)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

KPN

1 000,00

 (16)  (17)

(16)  Kvota, kas noteikta, lai attiecībā uz šo krājumu īstenotu Savienības pieļaujamo paturējumu limitu.

(17)  Tikai piezvejām.


Tabula 14

Suga:

Zobenzivs

Zona:

ICCAT konvencijas apgabals uz ziemeļiem no 5°N, izņemot Vidusjūru

Xiphias gladius

(SWO/ICAN05NXM)

Spānija

6 097,29

 (19)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Portugāle

1 108,20

 (19)

Citi

162,84

 (18)  (19)

Savienība

7 368,33

 

KPN

14 769,00

 

(18)  Tikai piezvejām. Par nozvejām, kas ieskaitāmas šajā kopīgajā kvotā, ziņo atsevišķi (SWO/ICAN05NXM_AMS).

(19)  Īpašs nosacījums: līdz 2,39  % no šā daudzuma drīkst nozvejot ICCAT konvencijas apgabalā uz dienvidiem no 5° ziemeļu platuma (SWO/*ICAS05N). Par nozvejām, kas uzskaitāmas saskaņā ar šo īpašo nosacījumu par kopīgo kvotu, ziņo atsevišķi (SWO/*ICAS05N_AMS).


Tabula 15

Suga:

Zobenzivs

Zona:

ICCAT konvencijas apgabals uz dienvidiem no 5°N

Xiphias gladius

(SWO/ICAS05N)

Spānija

4 525,88

 (20)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Portugāle

298,12

 (20)

Savienība

4 824,00

 

KPN

10 000,00

 

(20)  Īpašs nosacījums: līdz 3,51  % no šā daudzuma drīkst nozvejot ICCAT konvencijas apgabalā uz ziemeļiem no 5° ziemeļu platuma (SWO/*ICAN05N).


Tabula 16

Suga:

Zobenzivs

Zona:

Vidusjūra

Xiphias gladius

(SWO/MED)

Horvātija

13,74

 (21)  (22)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Kipra

50,67

 (21)  (22)

Spānija

1 565,04

 (21)  (22)

Francija

109,08

 (21)  (22)

Grieķija

1 036,02

 (21)  (22)

Itālija

3 208,44

 (21)  (22)

Malta

380,64

 (21)  (22)

Savienība

6 363,63

 (21)  (22)

KPN

9 017,00

 

(21)  Šo kvotu drīkst apgūt tikai no 1. aprīļa līdz 31. decembrim.

(22)  Īpašs nosacījums: Vidusjūras krājuma zobenzivs piezvejas ieskaitāmas šajā kvotā, bet par tām ziņo atsevišķi (SWO/MED-BC). Nedzīvas Vidusjūras krājuma zobenzivs, kas nozvejotas sporta un atpūtas zvejniecībās, ieskaitāmas šajā kvotā, bet par tām ziņo atsevišķi (SWO/MED-SR).


IE PIELIKUMS

SEAFO KONVENCIJAS APGABALS

Šajā pielikumā norādītās KPN nav iedalītas individuālām SEAFO līgumslēdzējām pusēm, tāpēc Savienības daļa nav noteikta. Nozvejas uzrauga SEAFO sekretariāts, kas SEAFO līgumslēdzējām pusēm paziņos, kad zveja būs jāpārtrauc KPN pilnīgas apguves dēļ.

Tabula 1

Suga:

Beriksas

Beryx spp.

Zona:

SEAFO konvencijas apgabals

(ALF/SEAFO)

KPN

200

 (1)

Piesardzīga KPN

(1)  B1. apakšrajonā (ALF/*F47NA) drīkst nozvejot ne vairāk kā 132 tonnas.


Tabula 2

Suga:

Dziļūdens sarkankrabji

Chaceon spp.

Zona:

SEAFO B1. apakšrajons (2)

(GER/F47NAM)

KPN

162

 (2)

Piesardzīga KPN

(2)  Šīs KPN piemērošanas labad zvejniecībai pieejamais apgabals ir noteikts šādi:

rietumu robeža ir 0° austrumu garuma meridiāns,

ziemeļu robeža ir 20° dienvidu platuma paralēle,

dienvidu robeža ir 28° dienvidu platuma paralēle,

austrumu robeža ir Namībijas ekskluzīvās ekonomikas zonas ārējā robeža.


Tabula 3

Suga:

Dziļūdens sarkankrabji

Chaceon spp.

Zona:

SEAFO konvencijas apgabals, izņemot B1. apakšrajonu

(GER/F47X)

KPN

200

 

Piesardzīga KPN


Tabula 4

Suga:

Patagonijas ilkņzivs

Dissostichus eleginoides

Zona:

SEAFO D apakšapgabals

(TOP/F47D)

KPN

274

 

Piesardzīga KPN


Tabula 5

Suga:

Patagonijas ilkņzivs

Dissostichus eleginoides

Zona:

SEAFO konvencijas apgabals, izņemot D apakšrajonu

(TOP/F47-D)

KPN

0

 

Piesardzīga KPN


Tabula 6

Suga:

Atlantijas lielgalvis

Hoplostethus atlanticus

Zona:

SEAFO B1. apakšrajons (3)

(ORY/F47NAM)

KPN

0

 (4)

Piesardzīga KPN

(3)  Šīs KPN piemērošanas labad zvejniecībai pieejamais apgabals ir noteikts šādi:

rietumu robeža ir 0° austrumu garuma meridiāns,

ziemeļu robeža ir 20° dienvidu platuma paralēle,

dienvidu robeža ir 28° dienvidu platuma paralēle,

austrumu robeža ir Namībijas ekskluzīvās ekonomikas zonas ārējā robeža.

(4)  Izņemot pieļaujamo piezveju limitu četru tonnu apmērā (ORY/*F47NA).


Tabula 7

Suga:

Atlantijas lielgalvis

Hoplostethus atlanticus

Zona:

SEAFO konvencijas apgabals, izņemot B1. apakšrajonu

(ORY/F47X)

KPN

50

 

Piesardzīga KPN


Tabula 8

Suga:

Bruņgalvji

Pseudopentaceros spp.

Zona:

SEAFO konvencijas apgabals

(EDW/SEAFO)

KPN

135

 

Piesardzīga KPN


IF PIELIKUMS

DIENVIDU TUNZIVS IZPLATĪBAS APGABALI

Suga:

Dienvidu tunzivs

Thunnus maccoyii

Zona:

Visi izplatības apgabali

(SBF/F41-81)

Savienība

13

 (1)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

KPN

13

 

(1)  Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts.


IG PIELIKUMS

WCPFC KONVENCIJAS APGABALS

Tabula 1(1)

Suga:

Lielacu tunzivs

Thunnus obesus

Zona:

WCPFC konvencijas apgabals

(BET/WCPFC)

Savienība

2 000,00

 (1)

Piesardzīga KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

KPN

Nepiemēro

 (1)

(1)  Šo kvotu drīkst apgūt tikai ar āķu jedu kuģiem.


Tabula 1(2)

Suga:

Klusā okeāna zilā tunzivs

Thunnus orientalis

Zona:

WCPFC konvencijas apgabals

(BFT/WCPFC)

Savienība

10,00

 (2)

Piesardzīga KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

KPN

Nepiemēro

 (2)

(2)  Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts.

Piemēro īpatņiem, kuru svars ir 30 kg vai lielāks. Nejauši nozvejotiem mazākiem īpatņiem netiek nodarīts kaitējums, un tie tūlīt tiek atlaisti jūrā.


Tabula 2

Suga:

Zobenzivs

Xiphias gladius

Zona:

WCPFC konvencijas apgabals uz dienvidiem no 20°S

(SWO/F7120S)

Savienība

3 170,36

 

Piesardzīga KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

KPN

Nepiemēro

 


IH PIELIKUMS

SPRFMO KONVENCIJAS APGABALS

Tabula 1

Suga:

Ilkņzivis

Dissostichus spp.

Zona:

SPRFMO konvencijas apgabals, A un B pētniecības bloks (1)

(TOT/SPR-AB)

KPN

0

 (2)  (3)  (4)

Piesardzīga KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

(1)  A pētniecības bloks

NW:

50°30'S, 136°E

NE:

50°30'S, 140°30'E

SE:

54°50'S, 140°30'E

SW:

54°50'S, 136°E

B pētniecības bloks

NW:

52°45'S, 140°30'E

NE:

52°45'S, 145°30'E

SE:

54°50'S, 145°30'E

SW:

54°50'S, 140°30'E

(2)  Šī ikgadējā KPN paredzēta tikai izpētes zvejniecībām, kas definētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/975* 4. panta 11. punktā. Zvejot atļauts tikai 600–2 500  m dziļumā. Atļauts tikai viens zvejas reiss, kura ilgums nepārsniedz 60 secīgas dienas un kurš var notikt jebkurā laikā no 1. maija līdz 15. novembrim. Jebkādu zvejošanu tūlīt izbeidz, ja tiek konstatēts, ka bojā gājis:

a)

viens īpatnis, kura suga ir klaidoņalbatross (Diomedea exulans), pelēkgalvas albatross (Thalassarche chrysostoma), melnaču albatross (Thalassarche melanophris), pelēkais vētrasputns (Procellaria cinerea) vai zīda vētrasputns (Pterodroma mollis); vai

b)

trīs īpatņi, kuru suga ir dūmainais albatross (Phoebetria palpebrata), milzu vētrasputns (Macronectes giganteus) vai Hola vētrasputns (Macronectes halli).

Turklāt zveja ir ierobežota līdz ne vairāk kā 5 000  āķu vienā ievietošanas reizē un līdz ne vairāk kā 100 ievietošanas reizēm. Āķu jedas ievieto vismaz trīs jūras jūdžu atstatumā citu no citas, bet ne tur, kur āķu jedas tajā pašā kalendārajā gadā jau ir bijušas. Zveju izbeidz, kad ir sasniegta KPN vai tad, kad zvejas rīki reisa laikā ir ievietoti un izcelti 100 reižu, atkarībā no tā, kas ir drīzāk.

*

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/975 (2018. gada 4. jūlijs), ar ko nosaka pārvaldības, saglabāšanas un kontroles pasākumus, kas piemērojami Klusā okeāna dienvidu daļas reģionālās zvejniecības pārvaldības organizācijas (SPRFMO) konvencijas apgabalā (OV L 179, 16.7.2018., 30. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2s018/975/oj).

(3)  No tās līdz 0 tonnām drīkst nozvejot A pētniecības blokā. Tuvojoties A pētniecības bloka nozvejas limitam, ievieto īsākās āķu jedas, lai nozvejas limits netiktu pārsniegts. Par ilkņzivju nozveju A pētniecības blokā ziņo atsevišķi (TOT/SPR-A).

(4)  No tās līdz 0 tonnām drīkst nozvejot B pētniecības blokā. Tuvojoties B pētniecības bloka nozvejas limitam, ievieto īsākās āķu jedas, lai nozvejas limits netiktu pārsniegts. Par ilkņzivju nozveju B pētniecības blokā ziņo atsevišķi (TOT/SPR-B).


Tabula 2

Suga:

Čīles stavrida

Trachurus murphyi

Zona:

SPRFMO konvencijas apgabals

(CJM/SPRFMO)

Vācija

0

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Nīderlande

0

 

Lietuva

0

 

Polija

0

 

Savienība

0

 

KPN

Nepiemēro

 


IJ PIELIKUMS

IOTC KOMPETENCES APGABALS

Tabula 1

Suga:

Svītrainā tunzivs

Katsuwonus pelamis

Zona:

IOTC kompetences apgabals

(SKJ/IOTC)

Spānija

84 616

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Francija

36 845

 

Itālija

3 539

 

Savienība

125 000

 

KPN

Nepiemēro

 


Tabula 2

Suga:

Dzeltenspuru tunzivs

Thunnus albacares

Zona:

IOTC kompetences apgabals

(YFT/IOTC)

Spānija

42 903

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Francija

27 710

 

Itālija

2 365

 

Portugāle

100

 (1)

Savienība

73 078

 

KPN

Nepiemēro

 

(1)  Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts.


Tabula 3

Suga:

Lielacu tunzivs

Thunnus obesus

Zona:

IOTC kompetences apgabals

(BET/IOTC)

Spānija

14 792

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Francija

4 255

 

Itālija

472

 

Portugāle

44

 (2)

Savienība

19 562

 

KPN

Nepiemēro

 

(2)  Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts.


IK PIELIKUMS

SIOFA NOLĪGUMA APGABALS

Tabula 1

Suga:

Baltacu haizivs

Centroscymnus coelolepis

Zona:

SIOFA 2. apakšapgabals (1)

(CYO/F517S2)

KPN

767,6

 (2)  (3)

Piesardzīga KPN

(1)  Apgabals, ko norobežo:

dienvidos 36°00' dienvidu platuma paralēle,

austrumos 49°00' austrumu garuma meridiāns,

rietumos 40°00' austrumu garuma meridiāns,

ziemeļos piegulošās ekskluzīvās ekonomikas zonas.

(2)  Minētais pieļaujamo piezveju limits nav iedalīts individuālām SIOFA pusēm, tāpēc Savienības daļa nav noteikta.

(3)  Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo pieļaujamās piezvejas limitu apgūt nav atļauts. Tiklīdz pieļaujamās piezvejas limits būs apgūts, SIOFA sekretariāts to paziņos SIOFA līgumslēdzējām pusēm. Saņēmušas minēto paziņojumu, ka pieļaujamās piezvejas limits ir apgūts, dalībvalstis nodrošina, ka to kuģi, kas zvejo SIOFA 2. apakšapgabalā, atlikušajā gada daļā nepatur uz kuģa nevienu baltacu haizivi. Pēc SIOFA sekretariāta paziņojuma, ka pieļaujamās piezvejas limits ir apgūts, minēto paturēšanas aizliegumu piemēro jebkādām ūdenī esošām āķu jedām un rindām. Kuģi, kuru āķu jedas vai rindas paziņojuma saņemšanas brīdī atrodas ūdenī, drīkst paturēt baltacu haizivis, kas šādu āķu jedu vai rindu izcelšanas brīdī ir nedzīvas, bet atbrīvo visas notvertās dzīvās baltacu haizivis.


Tabula 2

Suga:

Ilkņzivis

Dissostichus spp.

Zona:

Delkano apgabals (4)

(TOT/F517DC)

Savienība

14,66

 (5)

Piesardzīga KPN

KPN

44

 (5)

(4)  Apgabals, ko norobežo:

ziemeļos 44°00' dienvidu platuma paralēle apgabala daļā, kas atrodas uz rietumiem no 44°09' austrumu garuma, un 43°30' dienvidu platuma paralēle apgabala daļā, kas atrodas uz austrumiem no 44°09' austrumu garuma,

dienvidos 45°00' dienvidu platuma paralēle,

rietumos un austrumos piegulošās ekskluzīvās ekonomikas zonas.

(5)  Drīkst nozvejot tikai ar zvejas kuģiem, uz kuriem ir novērotājs un kuri izmanto āķu jedas, zvejas sezonā, kas ilgst no 2025. gada 1. decembra līdz 2026. gada 30. novembrim. Vienas āķu jedas āķu skaits nepārsniedz 3 000 , un tās ievieto vismaz trīs jūras jūdžu atstatumā citu no citas.

To kuģu nozvejas, kuri šīs sugas nezvejo kā mērķsugu, zvejas sezonā nedrīkst pārsniegt 0,5  tonnas Dissostichus spp. Kad kuģis sasniedzis šo limitu, tas vairs nedrīkst zvejot Delkano apgabalā.


Tabula 3

Suga:

Ilkņzivis

Dissostichus spp.

Zona:

Viljamsa grēda (6)

(TOT/F574WR)

KPN

140

 (7)

Piesardzīga KPN

(6)  Apgabals, ko norobežo šādas koordinātas:

Punkts

Ģeogrāfiskais platums

Ģeogrāfiskais garums

1

52°50'00"S

80°00'00"E

2

55°00'00"S

80°00'00"E

3

55°00'00"S

85°00'00"E

4

52°50'00"S

85°00'00"E

(7)  Minētā KPN nav iedalīta individuālām SIOFA pusēm, tāpēc Savienības daļa nav noteikta. Drīkst nozvejot tikai ar zvejas kuģiem, uz kuriem ir novērotājs, zvejas sezonā, kas ilgst no 2025. gada 1. decembra līdz 2026. gada 30. novembrim. Katrā SIOFA noteiktajā tīkla šūnā neievieto vairāk par divām āķu jedām, kuru āķu skaits nepārsniedz 6 250 , un saskaņā ar SIOFA noteiktajiem piekļuves nosacījumiem starp zvejas reisiem tiek ieturēts vismaz 30 dienu intervāls.

To kuģu nozvejas, kuri šīs sugas nezvejo kā mērķsugu, zvejas sezonā nedrīkst pārsniegt 0,5  tonnas Dissostichus spp. Kad zvejas kuģis sasniedzis šo limitu, tas vairs nezvejo Viljamsa grēdas apgabalā.

Bentiskās zvejas aizlieguma apgabali

Gulden Draak punkts

Punkts

Dienvidu platums

Austrumu garums

1

28°00'

98°00'

2

29°00'

98°00'

3

28°00'

99°00'

4

29°00'

99°00'

Rusky

Punkts

Dienvidu platums

Austrumu garums

1

31°20'

94°55'

2

31°30'

94°55'

3

31°20'

95°00'

4

31°30'

95°00'

Fools-Flat punkts

Punkts

Dienvidu platums

Austrumu garums

1

31°30'

94°40'

2

31°40'

94°40'

3

31°30'

95°00'

4

31°40'

95°00'

East Broken Ridge

Punkts

Dienvidu platums

Austrumu garums

1

32°50'

100°50'

2

33°25'

100°50'

3

32°50'

101°40'

4

33°25'

101°40'

Mid-Indian Ridge Punkts

Punkts

Dienvidu platums

Austrumu garums

1

13°00'

64°00'

2

15°50'

64°00'

3

15°50'

66°48'

4

15°02'

68°00'

5

15°50'

68°00'

Atlantis Bank Punkts

Punkts

Dienvidu platums

Austrumu garums

1

32°00'

57°00'

2

32°50'

57°00'

3

32°00'

58°00'

4

32°50'

58°00'

Bridle

Punkts

Dienvidu platums

Austrumu garums

1

38°03'

49°00'

2

38°45'

49°00'

3

38°03'

50°00'

4

38°45'

50°00'

Banana

Punkts

Dienvidu platums

Austrumu garums

1

30°20'

45°40'

2

30°30'

45°40'

3

30°20'

46°00'

4

30°30'

46°00'

Middle of What

Punkts

Dienvidu platums

Austrumu garums

1

37°54'

50°23'

2

37°56'30"

50°23'

3

37°54'

50°27'

4

37°56'30"

50°27'

Walters Shoal

Punkts

Dienvidu platums

Austrumu garums

1

33°00'

43°10'

2

33°20'

43°10'

3

33°00'

44°10'

4

33°20'

44°10'

Coral

Punkts

Dienvidu platums

Austrumu garums

1

41°00'

42°00'

2

41°40'

42°00'

3

41°00'

44°00'

4

41°40'

44°00'

Magneto (oficiālais nosaukums South Indian Ridge)

Punkts

Dienvidu platums

Austrumu garums

1

44°00'

40°52'40,8"

2

45°00'

42°07'26,4"

3

44°00'

46°32'38,4"

4

45°00'

45°42'39,6"

5. apakšapgabals

Punkts

Dienvidu platums

Austrumu garums

1

25°00'

90°00'

2

36°00'

90°00'

3

25°00'

105°00'

4

36°00'

105°00'


IL PIELIKUMS

IATTC KONVENCIJAS APGABALS

Tabula 1

Suga:

Lielacu tunzivs

Thunnus obesus

Zona:

IATTC konvencijas apgabals

(BET/IATTC)

Savienība

500

 (1)

Piesardzīga KPN

KPN

Nepiemēro

 

(1)  Šo kvotu drīkst apgūt tikai ar āķu jedu kuģiem.


IM PIELIKUMS

NPFC KONVENCIJAS APGABALS

Tabula 1

Suga:

Austrumu makrele

Scomber japonicus

Zona:

NPFC konvencijas apgabals

Savienība

0

 (1)  (3)  (4)  (5)

Piesardzīga KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

NPFC līgumslēdzējas puses, to vidū Savienība

0

 (1)  (2)  (3)  (4)

KPN

Nepiemēro

 

(1)  Drīkst nozvejot tikai no 2026. gada 1. jūnija līdz 2027. gada 31. maijam.

(2)  Īpašs nosacījums: ievērojot šo nozvejas limitu, turpmāk norādītie kuģi drīkst nozvejot ne vairāk par turpmāk norādītajiem daudzumiem.

Traleri (*3)

(MAS/NPFC-TR)

Riņķvada kuģi (*3)

(MAS/NPFC-PS)

0

0

(*3)  Divu dienu laikā pēc dienas, kad NPFC izpildsekretārs paziņojis, ka šo nozvejas limitu izmantojums ir sasniedzis 95 %, NPFC līgumslēdzējas puses, arī Komisija Savienības vārdā, aizliedz zvejot saskaņā ar šiem nozvejas limitiem.

(3)  Jebkurā laikā austrumu makreles zveja ir atļauta tikai vienam tralerim ar dalībvalsts karogu. To piemēro, neskarot nekādu turpmāku Savienības zvejas iespēju iedalīšanu NPFC konvencijas apgabalā, jo īpaši dalībvalstij, kam atļauts zvejot laikā no 2026. gada 1. jūnija līdz 2027. gada 31. maijam.

(4)  Savienības zvejas kuģiem, kuru bruto tilpība pārsniedz 10 000 , zvejot austrumu makreli nav atļauts.

(5)  Par nozvejām, kas gūtas saskaņā ar šo kvotu, ziņo atsevišķi (MAS/NPFC-EU).


II PIELIKUMS

ZVEJAS KUĢU ZVEJAS PIEPŪLE SAISTĪBĀ AR LAMANŠA RIETUMDAĻAS JŪRASMĒLES KRĀJUMU PĀRVALDĪBU ICES 7.e RAJONĀ

I nodaļa

Vispārīgie noteikumi

1.   DARBĪBAS JOMA

1.1.

Saskaņā ar Regulas (ES) 2019/472 12. panta 2. punktu šo pielikumu piemēro Savienības zvejas kuģiem, kuru lielākais garums ir 10 metri vai lielāks, kuri atrodas Lamanša rietumdaļā (ICES 7.e rajonā) un uz kuriem ir vai tiek izmantoti rāmja traļi ar linuma acs izmēru 80 mm vai lielāku, kā arī stacionāri tīkli, arī žaunu tīkli, vairāksienu tīkli un iepinējtīkli, ar linuma acs izmēru 220 mm vai mazāku.

1.2.

Zvejas kuģus, kas zvejo ar stacionāriem tīkliem, kuru linuma acs izmērs ir 120 mm vai lielāks, un kas saskaņā ar trīs iepriekšējo gadu laikā reģistrētajām zvejas darbībām ir nozvejojuši mazāk nekā 300 kg jūrasmēles (dzīvsvars) gadā, no šā pielikuma piemērošanas atbrīvo ar šādiem nosacījumiem:

a)

šādi zvejas kuģi 2024. gada pārvaldības periodā nozvejojuši mazāk nekā 300 kg jūrasmēles (dzīvsvars); un

b)

šādi zvejas kuģi, atrodoties jūrā, nepārkrauj zivis citā kuģī;

c)

katra attiecīgā dalībvalsts līdz 2026. gada 31. jūlijam Komisijai iesniedz ziņojumu par minēto zvejas kuģu jūrasmēles nozvejām trīs iepriekšējos gados un katra attiecīgā dalībvalsts līdz 2027. gada 31. janvārim Komisijai iesniedz ziņojumu par minēto zvejas kuģu jūrasmēles nozvejām 2026. gadā.

Ja kāds no minētajiem nosacījumiem nav izpildīts, uz attiecīgajiem zvejas kuģiem tūlīt pārtrauc attiecināt atbrīvojumu no šā pielikuma piemērošanas.

2.   DEFINĪCIJAS

Šajā pielikumā piemēro šādas definīcijas:

a)

“zvejas rīku grupa” ir grupa, kas sastāv no šādu divu kategoriju zvejas rīkiem:

i)

rāmja traļi, kuru linuma acs izmērs ir 80 mm vai lielāks, un

ii)

stacionāri tīkli, arī žaunu tīkli, vairāksienu tīkli un iepinējtīkli, kuru linuma acs izmērs ir 220 mm vai mazāks;

b)

“reglamentētie zvejas rīki” ir jebkuras minētajai zvejas rīku grupai piederīgas kategorijas zvejas rīki;

c)

“apgabals” ir ICES 7.e rajons;

d)

“pašreizējais pārvaldības periods” ir laikposms no 2026. gada 1. februāra līdz 2027. gada 31. janvārim.

3.   DARBĪBAS IEROBEŽOJUMI

Neskarot Regulas (EK) Nr. 1224/2009 29. pantu, katra dalībvalsts nodrošina to, ka ar tās karogu kuģojoši un Savienībā reģistrēti Savienības zvejas kuģi, kad uz tiem ir kāds no reglamentētajiem zvejas rīkiem, apgabalā pavada ne vairāk kā šā pielikuma III nodaļā paredzēto skaitu dienu.

II nodaļa

Atļaujas

4.   ATĻAUJU SAŅĒMUŠIE ZVEJAS KUĢI

4.1.

Apgabalā zvejot ar reglamentētu zvejas rīku dalībvalsts neatļauj nevienam sava karoga zvejas kuģim, kam laikā no 2003. līdz 2024. gadam jau nav reģistrēta šāda zvejas darbība apgabalā; par tādu neuzskata reģistrētas zvejas darbības, kuras saistītas ar dienu nodošanu starp zvejas kuģiem, ja vien dalībvalsts nenodrošina to, ka apgabalā no zvejas tiek izslēgta līdzvērtīga kapacitāte, izteikta kilovatos.

4.2.

Tomēr zvejas kuģim, kas reģistrēts izmantojam reglamentētu zvejas rīku, var atļaut izmantot citādu zvejas rīku, ar noteikumu, ka minētajam kuģim un minētā zvejas rīka izmantošanai iedalīto dienu skaits ir vienāds ar reglamentētā zvejas rīka izmantošanai iedalīto dienu skaitu vai lielāks par to.

4.3.

Tādas dalībvalsts karoga zvejas kuģim, kurai nav kvotu zvejai apgabalā, neatļauj apgabalā zvejot ar reglamentētu zvejas rīku, ja vien šim zvejas kuģim nav iedalīta kvota pēc nodošanas, kas veikta saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 16. panta 8. punktu, un iedalītas jūrā pavadāmas dienas saskaņā ar šā pielikuma 10. vai 11. punktu.

III nodaļa

Apgabalā pavadāmo dienu skaits, kas iedalīts Savienības zvejas kuģiem

5.   MAKSIMĀLAIS DIENU SKAITS

Maksimālais jūrā pavadāmo dienu skaits, ko pašreizējā pārvaldības periodā dalībvalsts var atļaut apgabalā pavadīt sava karoga zvejas kuģim, kad uz tā ir kāds no reglamentētajiem zvejas rīkiem, ir noteikts I tabulā.

I tabula

Maksimālais dienu skaits, ko pašreizējā pārvaldības periodā zvejas kuģis drīkst pavadīt apgabalā (pa reglamentēto zvejas rīku kategorijām)

Reglamentētais zvejas rīks

Maksimālais dienu skaits

Rāmja traļi, kuru linuma acs izmērs ir ≥ 80 mm

Beļģija

176

Francija

188

Stacionāri tīkli, kuru linuma acs izmērs ir ≤ 220 mm

Beļģija

176

Francija

191

6.   KILOVATDIENU SISTĒMA

6.1.

Dalībvalsts tai iedalīto zvejas piepūli pašreizējā pārvaldības periodā var pārvaldīt saskaņā ar kilovatdienu sistēmu. Saskaņā ar minēto sistēmu dalībvalsts jebkuram zvejas kuģim, kas izmanto kādu no I tabulā minētajiem reglamentētajiem zvejas rīkiem, var atļaut apgabalā pavadīt maksimālo dienu skaitu, kas atšķiras no minētajā tabulā noteiktā skaita, ar noteikumu, ka tiek ievērots reglamentētajam zvejas rīkam atbilstošais kopējais kilovatdienu skaits.

6.2.

Kopējais kilovatdienu skaits ir vienāds ar visu to individuālo zvejas piepūļu summu, kas iedalītas attiecīgās dalībvalsts karoga zvejas kuģiem, kuri drīkst izmantot reglamentēto zvejas rīku. Šādu individuālo zvejas piepūli izsaka kilovatdienās, katra zvejas kuģa dzinēja jaudu reizinot ar jūrā pavadāmo dienu skaitu, ko šāds kuģis varētu izmantot saskaņā ar I tabulu, ja 6.1. punkts netiktu piemērots.

6.3.

Jebkura dalībvalsts, kas vēlas izmantot 6.1. punktā minēto sistēmu, Komisijai iesniedz pieprasījumu ar elektroniska formāta ziņojumiem, kas par I tabulā noteiktajiem reglamentētajiem zvejas rīkiem ietver sīkāku informāciju par aprēķiniem, kuru pamatā ir:

a)

zvejas atļauju saņēmušo zvejas kuģu saraksts, kurā norādīts to numurs Savienības zvejas flotes reģistrā (CFR) un dzinēja jauda; un

b)

to jūrā pavadāmo dienu skaits, ko katram zvejas kuģim būtu sākotnēji atļauts izmantot zvejai saskaņā ar I tabulu, un, kad tiek piemērots 6.1. punkts, to jūrā pavadāmo dienu skaits, ko katrs zvejas kuģis varētu izmantot.

6.4.

Pamatojoties uz minēto pieprasījumu, Komisija novērtē, vai 6. punkta nosacījumi ir izpildīti, un, ja tie ir izpildīti, var atļaut attiecīgajai dalībvalstij izmantot 6.1. punktā minēto sistēmu.

7.   PAPILDU DIENU IEDALĪŠANA PAR ZVEJAS DARBĪBU PILNĪGU IZBEIGŠANU

7.1.

Pamatojoties uz zvejas darbību pilnīgu izbeigšanu, kas iepriekšējā pārvaldības periodā notikusi saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2021/1139 (1) 20. pantu, Komisija var dalībvalstij iedalīt jūrā pavadāmas papildu dienas, kad ar savas karoga dalībvalsts atļauju apgabalā drīkst atrasties zvejas kuģis, uz kura ir kāds no reglamentētajiem zvejas rīkiem. Pēc rakstiska un pienācīgi pamatota attiecīgās dalībvalsts pieprasījuma Komisija var individuāli izskatīt citus pilnīgas zvejas darbību izbeigšanas gadījumus, kurus izraisījuši jebkādi citi apstākļi. Šādā pieprasījumā norāda attiecīgos zvejas kuģus un par katru no tiem apliecina, ka tie vairs nekad neatsāks zvejas darbības.

7.2.

Kilovatdienās izteiktu zvejas piepūli, ko 2003. gadā īstenojuši no flotes izslēgtie zvejas kuģi, kuri izmantoja konkrētas grupas zvejas rīkus, dala ar zvejas piepūli, ko 2003. gadā īstenojuši visi zvejas kuģi, kuri izmantoja minētās grupas zvejas rīkus. Jūrā pavadāmo papildu dienu skaitu aprēķina, šādi iegūto dalījumu reizinot ar to dienu skaitu, kas būtu iedalītas saskaņā ar I tabulu. Minētā aprēķina rezultātu noapaļo līdz tuvākajai pilnajai dienai.

7.3.

Šīs nodaļas 7.1. un 7.2. punktu nepiemēro, ja zvejas kuģis ir aizstāts saskaņā ar 4.2. punktu vai ja kuģa izslēgšana no flotes jau iepriekšējos gados ir izmantota, lai iegūtu jūrā pavadāmas papildu dienas.

7.4.

Dalībvalsts, kas vēlas izmantot saskaņā ar 7.1. punktu iedalītas dienas, līdz 2026. gada 15. jūnijam Komisijai iesniedz pieprasījumu un elektroniska formāta ziņojumus, kuros par I tabulā norādīto zvejas rīku grupu ietverti aprēķini, kuru pamatā ir:

a)

no flotes izslēgto zvejas kuģu saraksts, kurā norādīts to numurs Savienības zvejas flotes reģistrā (CFR) un dzinēja jauda;

b)

šo zvejas kuģu 2003. gadā īstenotā zvejas darbība, kas izteikta jūrā pavadītajās dienās atsevišķi katrai attiecīgajai zvejas rīku grupai.

7.5.

Dalībvalsts pašreizējā pārvaldības periodā var pārdalīt papildus piešķirtās jūrā pavadāmās dienas visiem zvejas kuģiem vai daļai kuģu, kas paliek tās flotē un drīkst izmantot reglamentētos zvejas rīkus.

7.6.

Ja Komisija par zvejas darbību pilnīgu izbeigšanu iepriekšējā pārvaldības periodā iedala jūrā pavadāmas papildu dienas, maksimālo dienu skaitu, kas dalībvalstij un zvejas rīkam norādīts I tabulā, attiecīgi koriģē pašreizējam pārvaldības periodam.

8.   PAPILDU DIENU IEDALĪŠANA PAR ZINĀTNISKO NOVĒROTĀJU PASTIPRINĀTU IZVIETOŠANU

8.1.

Pamatojoties uz pastiprinātas zinātnisko novērotāju izvietošanas programmu, ko īsteno sadarbībā starp zinātniekiem un zvejniecības nozari, Komisija dalībvalstij var iedalīt trīs papildu dienas, ko laikā no 2026. gada 1. februāra līdz 2027. gada 31. janvārim apgabalā drīkst pavadīt zvejas kuģis, uz kura ir kāds no reglamentētajiem zvejas rīkiem. Šādā programmā galvenā uzmanība ir pievērsta izmetumu apjomam un nozvejas sastāvam, un tā pārsniedz datu vākšanas prasības, kuras noteiktas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2017/1004 (2) un tās īstenošanas noteikumos, kas attiecas uz valsts programmām.

8.2.

Zinātniskie novērotāji ir neatkarīgi no zvejas kuģa īpašnieka, kapteiņa un apkalpes locekļiem.

8.3.

Dalībvalsts, kas vēlas izmantot saskaņā ar 8.1. punktu iedalītas dienas, Komisijai uz apstiprināšanu iesniedz pastiprinātas zinātnisko novērotāju izvietošanas programmas aprakstu.

8.4.

Ja Komisija iepriekš ir apstiprinājusi dalībvalsts iesniegtu pastiprinātas zinātnisko novērotāju izvietošanas programmu un attiecīgā dalībvalsts vēlas savu programmu turpināt bez izmaiņām, tā informē Komisiju par minētās programmas turpināšanu, un to dara četras nedēļas pirms tā laikposma sākuma, uz kuru programma attiecas.

IV nodaļa

Pārvaldība

9.   VISPĀRĪGS PIENĀKUMS

Maksimāli pieļaujamo zvejas piepūli dalībvalstis pārvalda saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1224/2009 26.–35. pantu.

10.   PĀRVALDĪBAS PERIODI

10.1.

Dalībvalsts I tabulā noteikto apgabalā pavadāmo dienu skaitu var sadalīt pārvaldības periodos, kas ilgst vienu vai vairākus kalendāros mēnešus.

10.2.

Dienu vai stundu skaitu, ko zvejas kuģis drīkst pavadīt apgabalā pārvaldības periodā, nosaka attiecīgā dalībvalsts.

10.3.

Ja dalībvalsts sava karoga zvejas kuģiem atļauj apgabalā pavadīt konkrētu stundu skaitu, šī dalībvalsts turpina dienu izmantojumu mērīt saskaņā ar 9. punktu. Pēc Komisijas pieprasījuma attiecīgā dalībvalsts informē par piesardzības pasākumiem, kas veikti, lai apgabalā nepieļautu pārmērīgu dienu izmantojumu, kas rodas tāpēc, ka zvejas kuģis apgabalu atstāj pirms 24 stundu laikposma beigām.

V nodaļa

Apmaiņa ar iedalīto zvejas piepūli

11.   DIENU NODOŠANA STARP VIENAS DALĪBVALSTS KAROGA ZVEJAS KUĢIEM

11.1.

Dalībvalsts var sava karoga zvejas kuģim atļaut tam iedalītās dienas, ko kuģis drīkst pavadīt apgabalā, nodot citam tās karoga zvejas kuģim, kas atrodas minētajā apgabalā, bet tad zvejas kuģa saņemto dienu skaita un tā dzinēja jaudas (kilovatos) reizinājumam (kilovatdienas) jābūt vienādam ar dienas nododošā zvejas kuģa nodoto dienu skaita un tā dzinēja jaudas (kilovatos) reizinājumu vai mazākam par to. Zvejas kuģu dzinēja jauda kilovatos ir tāda, kāda reģistrēta Savienības zvejas flotes reģistrā.

11.2.

Kopējais apgabalā pavadāmo dienu skaits, kas nodots saskaņā ar 11.1. punktu, reizināts ar dienas nododošā zvejas kuģa dzinēja jaudu kilovatos, nav lielāks par vidējo gadā reģistrēto dienu skaitu, ko apgabalā pavadījis dienas nododošais zvejas kuģis un ko apstiprina ieraksti zvejas žurnālā 2001., 2002., 2003., 2004. un 2005. gadā, reizinātu ar minētā zvejas kuģa dzinēja jaudu kilovatos.

11.3.

Dienu nodošana, ievērojot 11.1. punktu, ir atļauta tikai starp zvejas kuģiem, kuri izmanto kādu no reglamentētajiem zvejas rīkiem, un tikai tajā pašā pārvaldības periodā.

11.4.

Dalībvalstis pēc Komisijas pieprasījuma sniedz informāciju par nodotajām dienām. Komisija var pieņemt īstenošanas aktus, ar kuriem nosaka minētās informācijas vākšanai un nosūtīšanai izmantojamās izklājlapas formātu. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta šīs regulas 61. panta 2. punktā.

12.   DIENU NODOŠANA STARP DAŽĀDU DALĪBVALSTU KAROGA ZVEJAS KUĢIEM

Dalībvalstis var atļaut apgabalā pavadāmas dienas tajā pašā pārvaldības periodā un apgabalā nodot starp jebkuriem to karoga zvejas kuģiem, ar noteikumu ka piemēro 4.1., 4.3., 5., 6. un 10. punktu. Ja dalībvalstis nolemj atļaut dienu nodošanu, tās pirms nodošanas nosūta Komisijai sīkas ziņas par nodošanu, norādot nododamo dienu skaitu, zvejas piepūli un, attiecīgā gadījumā, ar to saistītās nozvejas kvotas.

VI nodaļa

Ziņošanas pienākumi

13.   ZVEJAS PIEPŪLES ZIŅOJUMS

Zvejas kuģiem, kuri ietilpst šā pielikuma darbības jomā, piemēro Regulas (EK) Nr. 1224/2009 33. pantu. Par minētajā pantā norādīto ģeogrāfisko apgabalu uzskata šā pielikuma 2. punktā definēto apgabalu.

14.   RELEVANTO DATU VĀKŠANA

Pamatojoties uz informāciju, kas izmantota šajā pielikumā noteikto apgabalā pavadāmo zvejas dienu pārvaldībai, dalībvalstis katru ceturksni savāc informāciju par kopējo zvejas piepūli, ko apgabalā īstenojuši zvejas kuģi, kuri izmanto velkamus zvejas rīkus un stacionārus zvejas rīkus, par zvejas piepūli, ko apgabalā īstenojuši zvejas kuģi, kuri izmanto dažāda veida zvejas rīkus, un par šo zvejas kuģu dzinēju jaudu (kilovatdienās).

15.   RELEVANTO DATU PAZIŅOŠANA

Pēc Komisijas pieprasījuma dalībvalstis, uz Komisijas norādītu elektroniskā pasta adresi nosūtot II un III tabulā norādītajā formā sagatavotu izklājlapu, Komisijai paziņo 14. punktā minētos datus. Pēc Komisijas pieprasījuma dalībvalstis IV un V tabulā norādītajā datu formātā Komisijai nosūta detalizētu informāciju par iedalīto un īstenoto zvejas piepūli, kas aptver visus 2024. un 2025. gada pārvaldības periodus vai to daļas.

II tabula

Ziņojuma forma, kādā sagatavojama informācija par kilovatdienām (pa pārvaldības periodiem)

Dalībvalsts

Zvejas rīks

Pārvaldības periods

Kumulatīvās zvejas piepūles deklarācija

(1)

(2)

(3)

(4)


III tabula

Datu formāts, kādā nosūtāma informācija par kilovatdienām (pa pārvaldības periodiem)

Lauka nosaukums

Maksimālais zīmju/ciparu skaits

Līdzināšana (1)

L (pie kreisās malas) / R (pie labās malas)

Definīcija un piezīmes

(1)

Dalībvalsts

3

 

Dalībvalsts (ISO trīsburtu kods), kurā kuģis reģistrēts

(2)

Zvejas rīks

2

 

Viens no šādiem zvejas rīku veidiem:

BT = rāmja traļi ≥ 80 mm

GN = žaunu tīkli < 220 mm

TN = vairāksienu tīkli vai iepinējtīkli < 220 mm

(3)

Pārvaldības periods

4

 

Viens gads laikā no 2006. gada pārvaldības perioda līdz pašreizējam pārvaldības periodam

(4)

Kumulatīvās zvejas piepūles deklarācija

7

R

Kumulatīvā zvejas piepūle, kas izteikta kilovatdienās un īstenota no attiecīgā pārvaldības perioda 1. februāra līdz 31. janvārim

(1)  Ja nosūtāmos datus ieraksta fiksēta garuma laukos.


IV tabula

Ziņojuma forma, kādā sagatavojama informācija par kuģiem

Dalībvalsts

CFR

Ārējais marķējums

Pārvaldības perioda ilgums

Paziņotais zvejas rīks

Dienu skaits, kurās ir tiesības izmantot paziņoto zvejas rīku (rīkus)

Dienu skaits, kurās paziņotais zvejas rīks (rīki) ir izmantots

Dienu nodošana

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)


V tabula

Datu formāts, kādā nosūtāma informācija par kuģiem

Lauka nosaukums

Maksimālais zīmju/ciparu skaits

Līdzināšana (2)

L (pie kreisās malas) / R (pie labās malas)

Definīcija un piezīmes

(1)

Dalībvalsts

3

 

Dalībvalsts (ISO trīsburtu kods), kurā zvejas kuģis reģistrēts

(2)

CFR

12

 

Kopējā flotes reģistra (CFR) numurs

Unikāls zvejas kuģa identifikācijas numurs

Dalībvalsts (ISO trīsburtu kods), aiz kuras norāda identifikācijas sēriju (deviņas zīmes). Ja sērijā ir mazāk par deviņām zīmēm, kreisajā pusē to papildina ar nullēm.

(3)

Ārējais marķējums

14

L

Saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 404/2011 (3)

(4)

Pārvaldības perioda ilgums

2

L

Pārvaldības perioda ilgums, izteikts mēnešos

(5)

Paziņotais zvejas rīks

2

L

Viens no šādiem zvejas rīku veidiem:

BT = rāmja traļi ≥ 80 mm

GN = žaunu tīkli < 220 mm

TN = vairāksienu tīkli vai iepinējtīkli < 220 mm

(6)

Īpašs nosacījums, ko piemēro paziņotajam zvejas rīkam (rīkiem)

3

L

Dienu skaits, kurās zvejas kuģim saskaņā ar II pielikumu ir tiesības uz paziņoto zvejas rīku un paziņoto pārvaldības perioda ilgumu

(7)

Dienu skaits, kurās paziņotais zvejas rīks (rīki) ir izmantots

3

L

Dienu skaits, kuru laikā zvejas kuģis paziņotajā pārvaldības periodā ir faktiski pavadījis apgabalā, izmantodams zvejas rīku, kas atbilst paziņotajam zvejas rīkam

(8)

Dienu nodošana

4

L

Attiecībā uz nodotajām dienām norāda “– nodoto dienu skaits” un attiecībā uz saņemtajām dienām norāda “+ nodoto dienu skaits”

(2)  Ja nosūtāmos datus ieraksta fiksēta garuma laukos.

(3)  M KoEs Īstenošanas regula (ES) Nr. 404/2011 (2011. gada 8. aprīlis), ar kuru pieņem sīki izstrādātus noteikumus par to, kā īstenojama Padomes Regula (EK) Nr. 1224/2009, ar ko izveido Kopienas kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem (OV L 112, 30.4.2011., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/404/oj).


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/1139 (2021. gada 7. jūlijs), ar ko izveido Eiropas Jūrlietu, zvejniecības un akvakultūras fondu un groza Regulu (ES) 2017/1004 (OV L 247, 13.7.2021., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1139/oj).

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/1004 (2017. gada 17. maijs) par Savienības sistēmas izveidi datu vākšanai, pārvaldībai un izmantošanai zivsaimniecības nozarē un par atbalstu zinātniskā ieteikuma izstrādei saistībā ar kopējo zivsaimniecības politiku, un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 199/2008 (OV L 157, 20.6.2017., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/1004/oj).


III PIELIKUMS

TŪBĪŠU PĀRVALDĪBAS APGABALI ICES 2.a, 3.a RAJONĀ UN ICES 4. APAKŠAPGABALĀ

Lai pārvaldītu IA pielikumā noteiktās tūbīšu zvejas iespējas ICES 2.a un 3.a rajonā un ICES 4. apakšapgabalā, šajā pielikumā un tā papildinājumā ir definēti pārvaldības apgabali, kuros piemēro īpašus nozvejas limitus.

Tūbīšu pārvaldības apgabals

ICES statistiskie taisnstūri

1r

31–33 E9–F4; 33 F5; 34–37 E9–F6; 38–40 F0–F5; 41 F4–F5

2r

35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38 41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1

3r

41–46 F1–F3; 42–46 F4–F5; 43–46 F6; 44–46 F7–F8; 45–46 F9; 46–47 G0; 47 G1 un 48 G0

4

38–40 E7–E9 un 41–46 E6–F0

5r

47–52 F1–F5

6

41–43 G0–G3; 44 G1

7r

47–52 E6–F0

Papildinājums

Tūbīšu pārvaldības apgabali

Image 1

IV PIELIKUMS

SEZONĀLI ZVEJAS AIZLIEGUMI, KAS NOTEIKTI, LAI AIZSARGĀTU NĀRSTOJOŠAS MENCAS

Noteiktajā laikposmā šajā tabulā norādītajos apgabalos aizliedz zvejot ar visiem zvejas rīkiem, izņemot pelaģiskos zvejas rīkus (riņķvadus un traļus).

Laikā ierobežoti zvejas aizliegumi

Nr.

Apgabala nosaukums

Koordinātas

Laikposms

Papildu piezīmes

1

Stanhope ground

60°25N - 01°45E

60°25N - 02°00E

60°10N - 02°00E

60°10N - 01°45E

No 1. janvāra līdz 30. aprīlim

 

2

Long Hole

59°07.35N - 0°31.04W

59°03.60N - 0°22.25W

58°59.35N - 0°17.85W

58°56.00N - 0°11.01W

58°56.60N - 0°08.85W

58°59.86N - 0°15.65W

59°03.50N - 0°20.00W

59°08.15N - 0°29.07W

No 1. janvāra līdz 31. martam

 

3

Coral edge

58°51.70N - 03°26.70E

58°40.66N - 03°34.60E

58°24.00N - 03°12.40E

58°24.00N - 02°55.00E

58°35.65N - 02°56.30E

No 1. decembra līdz 28. februārim

 

4

Papa Bank

59°56N - 03°08W

59°56N - 02°45W

59°35N - 03°15W

59°35N - 03°35W

No 1. janvāra līdz 15. martam

 

5.a

Foula Deeps

60°17.5N - 01°45W

60°11.0N - 01°45W

60°11.0N - 02°10W

60°20.0N - 02°00W

60°20.0N - 01°50W

No 1. novembra līdz 31. decembrim

 

5.b

Foula Deeps

60°21N - 02°05W

60°22N - 02°27W

60°06N - 02°27W

60°06N - 02°05W

No 1. janvāra līdz 15. martam

 

6

Egersund Bank

58°07.40N - 04°33.0E

57°53.00N - 05°12.0E

57°40.00N - 05°10.9E

57°57.90N - 04°31.9E

No 1. decembra līdz 31. martam

(10 x 25 jūras jūdzes)

7

East of Fair Isle

59°40N - 01°3W

59°40N - 01°13W

59°30N - 01°20W

59°00N - 01°20W

59°00N - 01°40W

59°10N - 01°40W

59°10N - 01°28W

59°30N - 01°28W

59°40N - 01°23W

No 1. janvāra līdz 15. martam

 

8

West Bank

57°15N - 05°01E

56°56N - 05°00E

56°56N - 06°20E

57°15N - 06°20E

No 1. janvāra līdz 15. martam

(18 x 4 jūras jūdzes)

9

Revet

57°28.43N - 08°05.66E

57°27.44N - 08°07.20E

57°51.77N - 09°26.33E

57°52.88N - 09°25.00E

No 1. janvāra līdz 15. martam

(1,5 x 49 jūras jūdzes)

10

Rabarberen

57°47.00N - 11°04.00E

57°43.00N - 11°04.00E

57°43.00N - 11°09.00E

57°47.00N - 11°09.00E

No 1. janvāra līdz 15. martam

Uz austrumiem no Skāgenas

(2,7 x 4 jūras jūdzes)

11

Krogbund

56°56N - 06°25E

56°47N - 06°25E

56°47N - 06°55E

56°56N - 06°55E

No 1. janvāra līdz 31. martam

 

12

Lille Fiskerbanke

56°50N - 06°08E

56°50N - 05°52E

56°38N - 05°52E

56°38N - 06°08E

No 1. janvāra līdz 31. martam

 


V PIELIKUMS

ZVEJAS ATĻAUJAS

A DAĻA

MAKSIMĀLAIS ZVEJAS ATĻAUJU SKAITS SAVIENĪBAS ZVEJAS KUĢIEM, KAS ZVEJO TREŠO VALSTU ŪDEŅOS

Zvejas apgabals

Zvejniecība

Zvejas atļauju skaits

Zvejas atļauju sadalījums dalībvalstīm

Maksimālais apgabalā jebkurā laikā esošo kuģu skaits

Norvēģijas ūdeņi un zvejas zona ap Jana Majena salu

Siļķe, uz ziemeļiem no 62°00'N

59

DK

25

51

DE

5

FR

1

IE

8

NL

9

PL

1

SE

10

Demersālās sugas, uz ziemeļiem no 62°00'N

66

DE

16

41

IE

1

ES

20

FR

18

PT

9

Nav iedalītas

2

Rūpnieciskās sugas, uz dienvidiem no 62°00'N

450

DK

450

141

Svalbāras ūdeņi; starptautiskie ūdeņi 1. un 2.b zonā (1)

Sniega krabju zvejniecība, kurā izmanto ķeramos grozus

20

EE

1

Nepiemēro

ES

1

LV

11

LT

4

PL

3

(1)  Savienībai pieejamo zvejas iespēju iedalīšana Špicbergenas un Lāču salas zonā neskar tiesības un pienākumus, kas izriet no 1920. gada Parīzes līguma.

B DAĻA

MAKSIMĀLAIS ZVEJAS ATĻAUJU SKAITS TREŠO VALSTU KUĢIEM, KAS ZVEJO SAVIENĪBAS ŪDEŅOS

Karoga valsts

Zvejniecība

Zvejas atļauju skaits

Maksimālais apgabalā jebkurā laikā esošo kuģu skaits

Venecuēla (2)  (3)  (4)

Lutjānzivis (Francijas Gviānas ūdeņi)

45

45

(2)  Lai varētu izdot minētās zvejas atļaujas, tiek iesniegts apliecinājums, ka starp zvejas kuģa īpašnieku, kas piesakās uz zvejas atļauju, un apstrādes uzņēmumu, kas atrodas Francijas Gviānas departamentā, ir noslēgts spēkā esošs līgums, kurā noteiktas saistības lutjānzivju nozvejas no attiecīgā zvejas kuģa izkraut minētajā departamentā, panākot, ka atļaujas periodā tiek izkrauti 75 % no visām zvejas kuģa lutjānzivju nozvejām, lai tās varētu apstrādāt minētā uzņēmuma telpās. Šādam līgumam tiek sniegts Francijas iestāžu apstiprinājums, kas garantē, ka līgums atbilst gan līgumslēdzēja apstrādes uzņēmuma faktiskajai jaudai, gan Gviānas ekonomiskās attīstības mērķiem. Zvejas atļaujas pieteikumam pievieno apstiprināta līguma kopiju. Ja šādu apstiprinājumu atsaka, Francijas iestādes šo atteikumu paziņo attiecīgajām pusēm un Komisijai un norāda atteikuma iemeslu.

(3)  Zvejas darbības tiek atļautas uz kalendārā gada pamata. Tomēr zvejas kuģis pēc savas zvejas atļaujas termiņa beigām var zvejas darbības turpināt no 2026. gada 16. februāra līdz 31. martam ar noteikumu, ka operators:

ir uzsācis zvejas atļaujas atjaunošanas procesu;

ir izpildījis visas līgumsaistības un informācijas paziņošanas pienākumus.

Šis pagarinājums beidzas tad, kad stājas spēkā Komisijas lēmums, ar ko piešķir jaunu zvejas atļauju vai paziņo par atteikumu piešķirt jauno zvejas atļauju.

(4)  Zvejas kuģi, kuriem ir šādas zvejas atļaujas, zvejas darbības var veikt tikai laikposmā no 2026. gada 16. februāra līdz 2026. gada 14. decembrim.


VI PIELIKUMS

1.   

Maksimālais skaits Savienības laivu zvejai ar ēsmu un velcēšanas laivu, kam atļauts Atlantijas okeāna austrumu daļā aktīvi zvejot zilās tunzivis (Thunnus thynnus), kuru izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm

Spānija

60

Francija

55

Savienība

115

2.   

Maksimālais skaits Savienības piekrastes nerūpnieciskās zvejas kuģu, kam atļauts Vidusjūrā aktīvi zvejot zilās tunzivis, kuru izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm

Spānija

364

Francija

154 (1)

Itālija

30

Kipra

20 (1)

Malta

54 (1)

Savienība

622

(1)  Šis skaits var palielināties, ja saskaņā ar šā pielikuma 4. punktu riņķvada kuģi aizstāj ar ne vairāk kā 10 āķu jedu kuģiem.

3.   

Maksimālais skaits Savienības zvejas kuģu, kuriem Adrijas jūrā atļauts audzēšanas vajadzībām aktīvi zvejot zilās tunzivis, kuru izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm

Horvātija

18

Itālija

12

Savienība

30

4.   

Maksimālais skaits katras dalībvalsts zvejas kuģu, kuriem var būt atļauts Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā zvejot, paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī, transportēt vai izkraut zilās tunzivis

 

Zvejas kuģu skaits (2)  (3)

 

Grieķija (4)

Spānija

Francija

Horvātija

Itālija

Kipra (5)

Malta (6)

Portugāle

Riņķvada kuģi (7)

0

0

0

0

0

0

0

0

Āķu jedu kuģi

0

0

0

0

0

0

0

0

Laivas zvejai ar ēsmu

0

0

0

0

0

0

0

0

Rokas āķu rindas

0

0

0

0

0

0

0

0

Traleri

0

0

0

0

0

0

0

0

Mazapjoma zvejas kuģi

0

0

0

0

0

0

0

0

Citi nerūpnieciskās zvejas kuģi (8)

0

0

0

0

0

0

0

0

(2)  Saskaņā ar piemērojamajiem ICCAT ieteikumiem un Savienības noteikumiem skaits šajā tabulā tiks noteikts pēc tam, kad ICCAT būs apstiprinājusi Savienības zvejas, audzēšanas un kapacitātes pārvaldības plānu.

(3)  Šajā tabulā noteikto skaitu vēl var palielināt ar noteikumu, ka tiek izpildītas Savienības starptautiskās saistības.

(4)  Vienu vidēji lielu riņķvada kuģi var aizstāt ar ne vairāk kā 10 āķu jedu kuģiem vai ar vienu mazu riņķvada kuģi un trim citiem nerūpnieciskās zvejas kuģiem.

(5)  Vienu vidēji lielu riņķvada kuģi drīkst aizstāt ar ne vairāk kā 10 āķu jedu kuģiem vai ar vienu mazu riņķvada kuģi un ne vairāk kā trim āķu jedu kuģiem.

(6)  Vienu vidēji lielu riņķvada kuģi drīkst aizstāt ar ne vairāk kā 10 āķu jedu kuģiem.

(7)  Riņķvada kuģu skaits, kas šajā tabulā norādīts individuālām dalībvalstīm, izriet no pārvietojumiem un vēsturiskas tiesības nākotnē nedos.

(8)  Daudzfunkcionāli kuģi, kas aprīkoti ar dažādiem zvejas rīkiem (āķu jedām, rokas āķu rindām, velcējamām āķu rindām).

5.   

Maksimālais skaits krātiņveida lamatu, kuras izmanto zilās tunzivs zvejniecībā Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā un kuras atļāvusi izmantot katra dalībvalsts

Maksimālais krātiņveida lamatu skaits (9)

Dalībvalsts

Krātiņveida lamatu skaits

Spānija

6

Itālija

6

Portugāle

2

(9)  Saskaņā ar piemērojamajiem ICCAT ieteikumiem un Savienības noteikumiem skaits šajā tabulā tiks pielāgots pēc tam, kad ICCAT būs apstiprinājusi Savienības zvejas, audzēšanas un kapacitātes pārvaldības plānu.

6.   

Maksimālais atļauju saņēmušo audzētavu skaits un savvaļā iegūtas zilās tunzivs maksimālais ielaides apjoms, ko katra dalībvalsts drīkst iedalīt savām audzētavām Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā

Maksimālais atļauju saņēmušo audzētavu skaits un savvaļā iegūtas zilās tunzivs ielaides apjoms (10)

 

Audzētavu skaits

Ielaide (tonnās)

Grieķija

2

785

Spānija

10

6 300

Horvātija

4

2 947

Itālija

13

3 764

Kipra

3

2 195

Malta

6

8 786

Portugāle

2

350

(10)  Saskaņā ar piemērojamajiem ICCAT ieteikumiem un Savienības noteikumiem skaits šajā tabulā tiks pielāgots pēc tam, kad ICCAT būs apstiprinājusi Savienības zvejas, audzēšanas un kapacitātes pārvaldības plānu.

7.   

Maksimālais skaits Savienības zvejas kuģu, kam atļauts kā mērķsugu zvejot ziemeļu krājuma garspuru tunzivi (Thunnus alalunga), noteikts saskaņā ar Regulas (ES) 2017/2107 17. pantu

Dalībvalsts

Maksimālais kuģu skaits

Īrija

50

Spānija

730

Francija

151

Portugāle

310


VII PIELIKUMS

CCAMLR KONVENCIJAS APGABALS

Ilkņzivju izpētes zvejniecību CCAMLR konvencijas apgabalā laikposmā no 2025. gada 1. decembra līdz 2026. gada 30. novembrim ierobežo šādi.

A tabula

Atļauju saņēmušās dalībvalstis, apakšapgabali un maksimālais zvejas kuģu skaits

Dalībvalsts

Apakšapgabals

Maksimālais kuģu skaits

Spānija

48.6

1

Spānija

88.1

1

Spānija

88.2

1

B tabula

KPN un piezvejas limiti

Šajā tabulā noteiktās KPN, ko pieņēmusi CCAMLR, nav iedalītas individuāliem CCAMLR locekļiem, tāpēc Savienības daļa nav noteikta. Nozvejas uzrauga CCAMLR sekretariāts, kas līgumslēdzējām pusēm paziņos, kad zveja ir jāpārtrauc KPN pilnīgas apguves dēļ.

Apakšapgabals

Reģions

Sezona

SSRU vai pētniecības bloki

Antarktikas ilkņzivs (Dissostichus mawsoni) nozvejas limits (tonnās) uz SSRU vai pētniecības bloku

Antarktikas ilkņzivs (Dissostichus mawsoni) nozvejas limits (tonnās) uz visu apakšapgabalu (1)

Piezvejas limits (tonnās) uz SSRU vai pētniecības bloku

Rajveidīgās zivis

(Rajiformes)

Makrūrzivis (Macrourus spp.) (2)

Citas sugas

48.6

Viss apakšapgabals

No 2025. gada 1. decembra līdz 2026. gada 30. novembrim

48.6_2

182

713

9

29

29

48.6_3

60

3

9

9

48.6_4

181

9

28

28

48.6_5

290

14

46

46

88.1

Viss apakšapgabals

No 2025. gada 1. decembra līdz 2026. gada 31. augustam

A, B, C, G (3)(“N70”)

623

3 278

31

99

31

G, H, I, J, K (4)(“S70”)

2 163

108

316

108

Rosa jūras reģiona aizsargājamās jūras teritorijas īpašā pētniecības zona (ĪPZ)

428

21

72

21

88.2

Viss apakšapgabals

No 2025. gada 1. decembra līdz 2026. gada 31. augustam

A, B (3)(N70)

Iekļauts N70 nozvejas limitā 88.1. apakšapgabalā

 

Iekļauts N70 piezvejas limitos 88.1. apakšapgabalā

A, B (4)(S70)

Iekļauts S70 nozvejas limitā 88.1. apakšapgabalā

 

Iekļauts S70 piezvejas limitos 88.1. apakšapgabalā

SSRU_A daļa, kas ietilpst ĪPZ

Iekļauts ĪPZ nozvejas limitā 88.1. apakšapgabalā

 

Iekļauts ĪPZ piezvejas limitos 88.1. apakšapgabalā

88.2_1

184

1 425

9

29

29

88.2_2

454

22

72

72

88.2_3

468

23

74

74

88.2_4

319

15

51

51

No 2025. gada 14. decembra līdz 2026. gada 31. augustam

88.2_H

199

199

9

31

31

(1)  Mērķsuga ir Antarktikas ilkņzivs (Dissostichus mawsoni). Visas nozvejotās Patagonijas ilkņzivis (Dissostichus eleginoides) ieskaita Antarktikas ilkņzivij (Dissostichus mawsoni) noteiktajā kopējā nozvejas limitā.

(2)  88.1. apgabalā un SSRU A un B 88.2. apgabalā, ja makrūrzivju (Macrourus spp.) nozveja, ko viens zvejas kuģis jebkuros divos 10 dienu laikposmos (piem., no mēneša 1. dienas līdz 10. dienai, no 11. dienas līdz 20. dienai vai no 21. dienas līdz mēneša pēdējai dienai) guvis jebkurā SSRU, pārsniedz 1 500  kg katrā 10 dienu laikposmā un pārsniedz 16 % no ilkņzivju (Dissostichus spp.) nozvejas, ko minētais kuģis guvis minētajā SSRU, šis kuģis zveju minētajā SSRU pārtrauc līdz sezonas beigām.

(3)  Visi apgabali ārpus Rosa jūras reģiona aizsargājamās jūras teritorijas un uz ziemeļiem no 70° dienvidu platuma.

(4)  Visi apgabali ārpus Rosa jūras reģiona aizsargājamās jūras teritorijas un uz dienvidiem no 70° dienvidu platuma.

Papildinājums

A daļa

48.6. pētniecības bloku grupas koordinātas

48.6_2. pētniecības bloka koordinātas

54°00'S 01°00'E

55°00'S 01°00'E

55°00'S 02°00'E

55°30'S 02°00'E

55°30'S 04°00'E

56°30'S 04°00'E

56°30'S 07°00'E

56°00'S 07°00'E

56°00'S 08°00'E

54°00'S 08°00'E

54°00'S 09°00'E

53°00'S 09°00'E

53°00'S 03°00'E

53°30'S 03°00'E

53°30'S 02°00'E

54°00'S 02°00'E

48.6_3. pētniecības bloka koordinātas

64°30'S 01°00'E

66°00'S 01°00'E

66°00'S 04°00'E

65°00'S 04°00'E

65°00'S 07°00'E

64°30'S 07°00'E

48.6_4. pētniecības bloka koordinātas

68°20'S 10°00'E

68°20'S 13°00'E

69°30'S 13°00'E

69°30'S 10°00'E

69°45'S 10°00'E

69°45'S 06°00'E

69°00'S 06°00'E

69°00'S 10°00'E

48.6_5. pētniecības bloka koordinātas

71°00'S 15°00'W

71°00'S 13°00'W

70°30'S 13°00'W

70°30'S 11°00'W

70°30'S 10°00'W

69°30'S 10°00'W

69°30'S 09°00'W

70°00'S 09°00'W

70°00'S 08°00'W

69°30'S 08°00'W

69°30'S 07°00'W

70°30'S 07°00'W

70°30'S 10°00'W

71°00'S 10°00'W

71°00'S 11°00'W

71°30'S 11°00'W

71°30'S 15°00'W

88.2. pētniecības bloku grupas koordinātas

88.2_1. pētniecības bloka koordinātas

73°48'S 108°00'W

73°48'S 105°00'W

75°00'S 105°00'W

75°00'S 108°00'W

88.2_2. pētniecības bloka koordinātas

73°18'S 119°00'W

73°18'S 111°30'W

74°12'S 111°30'W

74°12'S 119°00'W

88.2_3. pētniecības bloka koordinātas

72°12'S 122°00'W

70°50'S 115°00'W

71°42'S 115°00'W

73°12'S 122°00'W

88.2_4. pētniecības bloka koordinātas

72°36'S 140°00'W

72°36'S 128°00'W

74°42'S 128°00'W

74°42'S 140°00'W

Mazapjoma pētniecisko vienību (SSRU) saraksts

Reģions

SSRU

Robeža

88.1

A

No 60°S 150°E uz austrumiem līdz 170°E, uz dienvidiem līdz 65°S, uz rietumiem līdz 150°E, uz ziemeļiem līdz 60°S

B

No 60°S 170°E uz austrumiem līdz 179°E, uz dienvidiem līdz 66°40′S, uz rietumiem līdz 170°E, uz ziemeļiem līdz 60°S

C

No 60°S 179°E uz austrumiem līdz 170°W, uz dienvidiem līdz 70°S, uz rietumiem līdz 178°W, uz ziemeļiem līdz 66°40′S, uz rietumiem līdz 179°E, uz ziemeļiem līdz 60°S

D

No 65°S 150°E uz austrumiem līdz 160°E, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 150°E, uz ziemeļiem līdz 65°S

E

No 65°S 160°E uz austrumiem līdz 170°E, uz dienvidiem līdz 68°30′S, uz rietumiem līdz 160°E, uz ziemeļiem līdz 65°S

F

No 68°30′S 160°E uz austrumiem līdz 170°E, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 160°E, uz ziemeļiem līdz 68°30′S

G

No 66°40′S 170°E uz austrumiem līdz 178°W, uz dienvidiem līdz 70°S, uz rietumiem līdz 178°50′E, uz dienvidiem līdz 70°50′S, uz rietumiem līdz 170°E, uz ziemeļiem līdz 66°40′S

H

No 70°50′S 170°E uz austrumiem līdz 178°50′E, uz dienvidiem līdz 73°S, uz rietumiem līdz krastam, gar krastu ziemeļu virzienā līdz 170°E, uz ziemeļiem līdz 70°50′S

I

No 70°S 178°50′E uz austrumiem līdz 170°W, uz dienvidiem līdz 73°S, uz rietumiem līdz 178°50′E, uz ziemeļiem līdz 70°S

J

No 73°S pie krasta 170°E tuvumā uz austrumiem līdz 178°50′E, uz dienvidiem līdz 80°S, uz rietumiem līdz 170°E, gar krastu ziemeļu virzienā līdz 73°S

K

No 73°S 178°50′E uz austrumiem līdz 170°W, uz dienvidiem līdz 76°S, uz rietumiem līdz 178°50′E, uz ziemeļiem līdz 73°S

L

No 76°S 178°50′E uz austrumiem līdz 170°W, uz dienvidiem līdz 80°S, uz rietumiem līdz 178°50′E, uz ziemeļiem līdz 76°S

M

No 73°S pie krasta 169°30′E tuvumā uz austrumiem līdz 170°E, uz dienvidiem līdz 80°S, uz rietumiem līdz krastam, gar krastu ziemeļu virzienā līdz 73°S

88.2

A

No 60°S 170°W uz austrumiem līdz 160°W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 170°W, uz ziemeļiem līdz 60°S

B

No 60°S 160°W uz austrumiem līdz 150°W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 160°W, uz ziemeļiem līdz 60°S

C

No 70°50'S 150°W uz austrumiem līdz 140°W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 150°W, uz ziemeļiem līdz 70°50'S

D

No 70°50'S 140°W uz austrumiem līdz 130°W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 140°W, uz ziemeļiem līdz 70°50'S

E

No 70°50'S 130°W uz austrumiem līdz 120°W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 130°W, uz ziemeļiem līdz 70°50'S

F

No 70°50'S 120°W uz austrumiem līdz 110°W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 120°W, uz ziemeļiem līdz 70°50'S

G

No 70°50'S 110°W uz austrumiem līdz 105°W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 110°W, uz ziemeļiem līdz 70°50'S

H

No 65°S 150°W uz austrumiem līdz 105°W, uz dienvidiem līdz 70°50'S, uz rietumiem līdz 150°W, uz ziemeļiem līdz 65°S

I

No 60°S 150°W uz austrumiem līdz 105°W, uz dienvidiem līdz 65°S, uz rietumiem līdz 150°W, uz ziemeļiem līdz 60°S

J

No 60°S 170°W uz austrumiem līdz 160°W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 170°W, uz ziemeļiem līdz 60°S

K

No 60°S 160°W uz austrumiem līdz 150°W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 160°W, uz ziemeļiem līdz 60°S

L

No 70°50'S 150°W uz austrumiem līdz 140°W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 150°W, uz ziemeļiem līdz 70°50'S

M

No 70°50'S 140°W uz austrumiem līdz 130°W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 140°W, uz ziemeļiem līdz 70°50'S

B daļa

Paziņojums par nodomu piedalīties krila (Euphausia superba) zvejniecībā

Vispārīga informācija

Loceklis:

Zvejas sezona:

Kuģa vārds:

Plānotais nozvejas apjoms (tonnās):

Kuģa pārstrādes jauda dienā (dzīvsvara tonnās):

Plānotie zvejas apakšapgabali un rajoni

Šo saglabāšanas pasākumu piemēro paziņojumiem par nodomu zvejot krilu 48.1., 48.2., 48.3. un 48.4. apakšapgabalā un 58.4.1. un 58.4.2. rajonā. Par nodomu zvejot krilu citos apakšapgabalos un rajonos jāpaziņo saskaņā ar CCAMLR saglabāšanas pasākumu 21-02 (2019).

Apakšapgabals/rajons

Atzīmēt attiecīgās rūtiņas

48.1

48.2

48.3

48.4

58.4.1

58.4.2


Zvejas paņēmiens:

Atzīmēt attiecīgās rūtiņas

Parasta tralēšana

Nepārtrauktas zvejas sistēma

Āmja iztukšošana ar zivju sūkni

Cita metode (precizējiet)


Produktu veidi un tiešas nozvejotā krila dzīvsvara aplēšanas metodes

Produkta veids

Metodes, pēc kurām tieši aplēš nozvejotā krila dzīvsvaru, ja nepieciešams (skatīt 21-03/B pielikumu) (1)

Veseli saldēti

 

Vārīti

 

Milti

 

Eļļa

 

Cits produkts (precizējiet)

 

(1)  Ja 21-03/B pielikumā metode nav minēta, sīki aprakstīt to.


Zvejas rīka konfigurācija

Zvejas rīka izmēri

1. zvejas rīks

2. zvejas rīks

Cits zvejas rīks (rīki)

Zvejas rīka atvērums

 

 

 

Maksimālais vertikālais atvērums (m)

 

 

 

Maksimālais horizontālais atvērums (m)

 

 

 

Zvejas rīka atvēruma perimetrs (2) (m)

 

 

 

Atvēruma laukums (m2)

 

 

 

Plātnes vidējais linuma acs izmērs (4) (mm)

Ārējais (3)

Iekšējais (3)

Ārējais (3)

Iekšējais (3)

Ārējais (3)

Iekšējais (3)

1. plātne

 

 

 

 

 

 

2. plātne

 

 

 

 

 

 

3. plātne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pēdējā plātne (āmis)

 

 

 

 

 

 

(2)  Paredzams darba apstākļos.

(3)  Ārējā linuma acs izmērs un iekšējā linuma acs izmērs, ja izmanto papildu linumu.

(4)  Nostieptas linuma acs iekšējais izmērs, nolasīts saskaņā ar CCAMLR saglabāšanas pasākumā 22-01 (2019) noteikto procedūru.

Zvejas rīka diagramma (diagrammas)

Attiecībā uz katru izmantoto zvejas rīku vai jebkurām izmaiņām zvejas rīka konfigurācijā norādīt relevanto zvejas rīka diagrammu (ja pieejama) CCAMLR zvejas rīku bibliotēkā (www.ccamlr.org/node/74407) vai iesniegt detalizētu diagrammu un aprakstu nākamajai Ekosistēmu monitoringa un pārvaldības darba grupas (WG-EMM) sanāksmei. Zvejas rīku diagrammās jānorāda šādi parametri.

1.

Katras traļa plātnes garums un platums (pietiekami detalizēti, lai varētu aprēķināt katras plātnes leņķi attiecībā pret ūdens plūsmu).

2.

Linuma acs izmērs (nostieptas linuma acs iekšējais izmērs saskaņā ar CCAMLR saglabāšanas pasākumā 22-01 (2019) noteikto procedūru), forma (piemēram, rombveida) un materiāls (piemēram, polipropilēns).

3.

Linuma acs konstrukcija (piemēram, mezglota, kausēta).

4.

Detalizēta informācija par sloksnēm, ko izmanto tralī (uzbūve, novietojums uz plātnēm, norādīt “nav”, ja sloksnes neizmanto); sloksnes neļauj krilam samudžināt linuma acis vai izbēgt.

Jūras zīdītāju izkļuves ierīce

Ierīces diagramma (diagrammas):

Attiecībā uz katru izmantoto ierīci vai jebkurām izmaiņām ierīces konfigurācijā norādīt relevanto diagrammu (ja pieejama) CCAMLR zvejas rīku bibliotēkā (www.ccamlr.org/node/74407) vai iesniegt detalizētu diagrammu un aprakstu nākamajai WG-EMM sanāksmei.

Sniegt informāciju par katru izmantoto jūras zīdītāju izkļuves ierīci un arī norādīt, vai tā ir roņu, vaļu vai cita izkļuves ierīce.

Akustisko datu vākšana

Norādīt informāciju par kuģa izmantotajām eholotēm un hidrolokatoriem

Veids (piemēram, eholote, hidrolokators)

 

 

 

Ražotājs

 

 

 

Modelis

 

 

 

Devēja frekvences (kHz)

 

 

 

Akustisko datu vākšana (detalizēts apraksts):

Norādīt, kādi pasākumi tiks veikti, lai savāktu akustiskos datus nolūkā iegūt informāciju par krila (Euphausia superba) un citu pelaģisko sugu, piemēram, laternzivju un salpu, izplatību un skaitliskumu (SC-CAMLR-XXX, 2.10. punkts).

NORĀDĪJUMI PAR KRILA NOZVEJU DZĪVSVARA APLĒŠANU

Metode

Formula (kg)

Parametrs

Apraksts

Veids

Aplēšanas metode

Mērvienība

Glabāšanas tvertnes tilpums

W*L*H*ρ*1 000

W = tvertnes platums

Konstants

Mērījums zvejas sākumā

m

L = tvertnes garums

Konstants

Mērījums zvejas sākumā

m

ρ = koeficients tilpuma pārrēķināšanai masā

Mainīgs

Tilpuma pārrēķināšana masā

kg/l

H = krila slāņa dziļums tvertnē

Iemetienam raksturīgs

Tiešs novērojums

m

Caurplūdes mērītājs (5)

V*Fkrill

V = krila un ūdens kopējais tilpums

Iemetienam (5) raksturīgs

Tiešs novērojums

litrs

Fkrill = krila frakcija paraugā

Iemetienam (5) raksturīgs

Ar caurplūdes mērītāju noteiktā tilpuma korekcija

ρ = koeficients tilpuma pārrēķināšanai masā

Mainīgs

Tilpuma pārrēķināšana masā

kg/l

Caurplūdes mērītājs (6)

(V*ρ)–M

V = krila pastas tilpums

Iemetienam (5) raksturīgs

Tiešs novērojums

litrs

M = procesā pievienotais ūdens daudzums, kas pārrēķināts masā

Iemetienam (5) raksturīgs

Tiešs novērojums

kg

ρ = krila pastas blīvums

Mainīgs

Tiešs novērojums

kg/l

Caurplūdes svari

M*(1–F)

M = krila un ūdens kopējā masa

Iemetienam (6) raksturīgs

Tiešs novērojums

kg

F = ūdens frakcija paraugā

Mainīgs

Ar caurplūdes svariem noteiktās masas korekcija

Bloku paliktnis

(M–Mtray)*N

Mtray = tukša paliktņa masa

Konstants

Tiešs novērojums pirms zvejošanas

kg

M = krila un paliktņa (vidējā) kopējā masa

Mainīgs

Tiešs novērojums pirms sasaldēšanas (ūdens notecināts)

kg

N = paliktņu skaits

Iemetienam raksturīgs

Tiešs novērojums

Miltu masas pārrēķins

Mmeal*MCF

Mmeal = saražoto miltu masa

Iemetienam raksturīgs

Tiešs novērojums

kg

MCF = miltu pārrēķina koeficients

Mainīgs

Miltu masas pārrēķināšana nepārstrādāta krila masā

Āmja tilpums

W*H*L*ρ*π/4*1 000

W = āmja platums

Konstants

Mērījums zvejas sākumā

m

H = āmja augstums

Konstants

Mērījums zvejas sākumā

m

ρ = koeficients tilpuma pārrēķināšanai masā

Mainīgs

Tilpuma pārrēķināšana masā

kg/l

L = āmja garums

Iemetienam raksturīgs

Tiešs novērojums

m

Cita metode

Precizējiet

 

 

 

 

(5)  Domāts atsevišķs iemetiens, ja veic parastu tralēšanu, vai integrēts lielums par sešu stundu periodu, ja izmanto nepārtrauktas zvejas sistēmu.

(6)  Domāts atsevišķs iemetiens, ja veic parastu tralēšanu, vai integrēts lielums par divu stundu periodu, ja izmanto nepārtrauktas zvejas sistēmu.

Novērošanas pasākumi un to biežums

Glabāšanas tvertnes tilpums

Zvejas sākumā

Izmērīt glabāšanas tvertnes platumu un garumu (ja tvertne nav četrstūraina, var būt nepieciešami papildu mērījumi; precizitāte ±0,05  m).

Katru mēnesi (7)

Tilpumu pārrēķināt masā, pamatojoties uz notecināta krila masu zināmā (piemēram, 10 litru) tilpumā, kas paņemts no glabāšanas tvertnes.

Katrā iemetienā

Izmērīt krila slāņa dziļumu tvertnē (ja starp iemetieniem krilu glabā tvertnē, noteikt dziļuma starpību; precizitāte ±0,1  m).

Aplēst krila nozveju dzīvsvaru (pēc formulas).

Caurplūdes mērītājs (7)

Pirms zvejas

Pārliecināties, ka caurplūdes mērītājs mēra nepārstrādātu krilu (t. i., mērīšana notiek pirms pārstrādes).

Biežāk nekā reizi mēnesī (7)

Tilpumu pārrēķināt masā (ρ), pamatojoties uz notecināta krila masu zināmā (piemēram, 10 litru) tilpumā, kas paņemts no caurplūdes mērītāja.

Katrā iemetienā (8)

Ņemt paraugu no caurplūdes mērītāja un:

izmērīt krila un ūdens kopējo tilpumu (piemēram, 10 litri),

ar caurplūdes mērītāju noteikto tilpumu koriģēt, pamatojoties uz notecināta krila tilpumu.

Aplēst krila nozveju dzīvsvaru (pēc formulas).

Caurplūdes mērītājs (8)

Pirms zvejas

Pārliecināties, ka abi caurplūdes mērītāji (viens krila produktam un otrs pievienotajam ūdens daudzumam) ir kalibrēti (proti, rāda vienu un to pašu, tiek nolasīti pareizi).

Katru nedēļu (7)

Aprēķināt krila produkta (malta krila pastas) blīvumu (ρ), nosakot krila produkta masu zināmā tilpumā (piemēram, 10 litri), kas paņemts no attiecīgā caurplūdes mērītāja.

Katrā iemetienā (8)

Nolasīt abus caurplūdes mērītājus un aprēķināt krila produkta (malta krila pastas) un pievienotā ūdens kopējo tilpumu; tiek pieņemts, ka ūdens blīvums ir 1 kg/l.

Aplēst krila nozveju dzīvsvaru (pēc formulas).

Caurplūdes svari

Pirms zvejas

Pārliecināties, ka caurplūdes svari mēra nepārstrādātu krilu (t. i., mērīšana notiek pirms pārstrādes).

Katrā iemetienā (8)

Ņemt paraugu no caurplūdes svariem un:

noteikt krila un ūdens kopējo masu,

ar caurplūdes svariem noteikto masu koriģēt, pamatojoties uz notecināta krila masu.

Aplēst krila nozveju dzīvsvaru (pēc formulas).

Bloku paliktnis

Pirms zvejas

Noteikt paliktņa masu (ja paliktņu konstrukcija atšķiras, noteikt katra veida paliktņu masu; precizitāte ±0,1  kg).

Katrā iemetienā

Noteikt krila un paliktņa kopējo masu (precizitāte ±0,1  kg).

Saskaitīt izmantotos paliktņus (ja paliktņu konstrukcija atšķiras, saskaitīt katra veida paliktņus).

Aplēst krila nozveju dzīvsvaru (pēc formulas).

Miltu masas pārrēķins

Katru mēnesi (7)

Miltu masu pārrēķināt nepārstrādāta krila masā, pieņemot, ka pārstrādā 1 000 –5 000  kg krila (notecināta krila masa).

Katrā iemetienā

Noteikt saražoto miltu masu.

Aplēst krila nozveju dzīvsvaru (pēc formulas).

Āmja tilpums

Zvejas sākumā

Izmērīt āmja platumu un augstumu (precizitāte ±0,1  m).

Katru mēnesi (7)

Tilpumu pārrēķināt masā, pamatojoties uz notecināta krila masu zināmā (piemēram, 10 litru) tilpumā, kas paņemts no glabāšanas tvertnes.

Katrā iemetienā

Izmērīt krilu saturoša āmja garumu (precizitāte ±0,1  m).

Aplēst krila nozveju dzīvsvaru (pēc formulas).

(7)  Jauns periods sākas, kad kuģis pārvietojas uz citu apakšapgabalu vai rajonu.

(8)  Domāts atsevišķs iemetiens, ja veic parastu tralēšanu, vai integrēts lielums par sešu stundu periodu, ja izmanto nepārtrauktas zvejas sistēmu.


VIII PIELIKUMS

IOTC KOMPETENCES APGABALS

1.   

Maksimālais skaits Savienības zvejas kuģu, kam IOTC kompetences apgabalā atļauts zvejot tropiskās tunzivis

Dalībvalsts

Maksimālais kuģu skaits

Kapacitāte (bruto tilpība)

Spānija

22

61 364

Francija

27

45 383

Portugāle

5

1 627

Itālija

1

2 137

Savienība

55

110 511

2.   

Maksimālais skaits Savienības zvejas kuģu, kam IOTC kompetences apgabalā atļauts zvejot zobenzivi (Xiphias gladius) un garspuru tunzivi (Thunnus alalunga)

Dalībvalsts

Maksimālais kuģu skaits

Kapacitāte (bruto tilpība)

Spānija

27

11 590

Francija

41 (1)

7 882

Portugāle

15

6 925

Savienība

83

26 397

(1)  Šajā skaitā nav iekļauti Majotā reģistrētie kuģi; nākotnē to var palielināt saskaņā ar Majotas flotes attīstības plānu.

3.   

Šā pielikuma 1. punktā minētajiem kuģiem IOTC kompetences apgabalā ir atļauts zvejot arī zobenzivi un garspuru tunzivi.

4.   

Šā pielikuma 2. punktā minētajiem kuģiem IOTC kompetences apgabalā ir atļauts zvejot arī tropiskās tunzivis.


IX PIELIKUMS

WCPFC KONVENCIJAS APGABALS

1.   

Maksimālais skaits Savienības zvejas kuģu, kam WCPFC konvencijas apgabalā uz dienvidiem no 20° dienvidu platuma atļauts ar āķu jedām zvejot zobenzivi (Xiphias gladius)

Spānija

14

Savienība

14

2.   

Maksimālais skaits Savienības riņķvada kuģu, kam WCPFC konvencijas apgabalā starp 20° ziemeļu platuma un 20° dienvidu platuma atļauts zvejot tropiskās tunzivis

Spānija

4

Savienība

4


X PIELIKUMS

SIOFA NOLĪGUMA APGABALS

Savienības zvejas kuģu ikgadējā grunts zvejas piepūle SIOFA nolīguma apgabalā nepārsniedz šādus limitus:

Francija

237 zvejas dienas

Spānija

2 kuģi

Citas dalībvalstis

0


XI PIELIKUMS

NPFC KONVENCIJAS APGABALS

Maksimālais skaits Savienības zvejas kuģu, kam atļauts veikt grunts zveju NPFC konvencijas apgabalā

Savienība

0


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2026/249/oj

ISSN 1977-0715 (electronic edition)


Top