This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32026R0249
Council Regulation (EU) 2026/249 of 26 January 2026 fixing for 2026, 2027 and 2028 the fishing opportunities for certain fish stocks, applicable in Union waters and, for Union fishing vessels, in certain non-Union waters, and amending Regulation (EU) 2025/202
Padomes Regula (ES) 2026/249 (2026. gada 26. janvāris), ar ko 2026., 2027. un 2028. gadam nosaka konkrētu zivju krājumu zvejas iespējas, kuras piemērojamas Savienības ūdeņos un – attiecībā uz Savienības zvejas kuģiem – konkrētos ūdeņos, kas nav Savienības ūdeņi, un groza Regulu (ES) 2025/202
Padomes Regula (ES) 2026/249 (2026. gada 26. janvāris), ar ko 2026., 2027. un 2028. gadam nosaka konkrētu zivju krājumu zvejas iespējas, kuras piemērojamas Savienības ūdeņos un – attiecībā uz Savienības zvejas kuģiem – konkrētos ūdeņos, kas nav Savienības ūdeņi, un groza Regulu (ES) 2025/202
ST/15869/2025/INIT
OV L, 2026/249, 30.1.2026., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2026/249/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Modifies | 32025R0202 | Papildinājums | pants 19a | 01/01/2026 | 31/12/2026 |
| Modifies | 32025R0202 | Papildinājums | pants 63 punkts (ea) | 01/01/2026 | 31/12/2026 |
| Modifies | 32025R0202 | Nomaiņa | pants 19 virsraksts | 01/01/2026 | 31/12/2026 |
| Modifies | 32025R0202 | Nomaiņa | pants 63 punkts (e) | 01/01/2026 | 31/12/2026 |
| Modifies | 32025R0202 | Nomaiņa | pielikums IA daļa B tabula 59 | 01/01/2025 | 31/12/2026 |
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Corrected by | 32026R0249R(01) | (PT) | |||
| Modified by | 32026R0786 | Nomaiņa | pielikums VI punkts 4 | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Nomaiņa | pielikums IB tabula 1 | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Nomaiņa | pielikums IB tabula 4 | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Nomaiņa | pielikums IA daļa B tabula 105 | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Nomaiņa | pants 11 punkts 3 | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Nomaiņa | pielikums ID tabula 14 | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Nomaiņa | pielikums IB tabula 21 | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Nomaiņa | pielikums IA daļa B tabula 10 | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Papildinājums | pants 62 punkts 2 punkts (db) | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Nomaiņa | pielikums IM | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Nomaiņa | pants 37 punkts 1 punkts (a) | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Nomaiņa | pielikums VI punkts 5 | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Nomaiņa | pielikums IB tabula 24 | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Nomaiņa | pielikums IB tabula 9 | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Nomaiņa | pants 62 punkts 3 teikums 1 | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Svītrošana | pants 62 punkts 2 punkts (k) | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Nomaiņa | pielikums IB tabula 3 | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Nomaiņa | pielikums IH | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Nomaiņa | pielikums IA daļa B tabula 1 | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Nomaiņa | pielikums IA daļa B tabula 98 FOOTNOTE 2 | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Nomaiņa | pielikums IB tabula 30 | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Nomaiņa | pielikums IB tabula 6 | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Nomaiņa | pielikums IA daļa B tabula 103 | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Nomaiņa | pielikums ID tabula 7 | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Nomaiņa | pielikums ID tabula 15 | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Nomaiņa | pants 37 punkts 7 | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Nomaiņa | pielikums ID tabula 11 | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Nomaiņa | pielikums IA daļa B tabula 104 | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Nomaiņa | pielikums IB tabula 25 | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Nomaiņa | pielikums IA daļa B tabula 11 | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Nomaiņa | pielikums IA daļa B tabula 59 | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Nomaiņa | pielikums IA daļa B tabula 40 FOOTNOTE 2 | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Nomaiņa | pielikums IA daļa A tabula 23 | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Nomaiņa | pielikums VI punkts 6 | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Nomaiņa | pielikums ID tabula 8 | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Nomaiņa | pielikums ID tabula 12(1) | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Papildinājums | pants 62 punkts 2 punkts (da) | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Nomaiņa | pants 62 punkts 2 punkts (d) | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Nomaiņa | pielikums IB tabula 13 | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Nomaiņa | pants 37 punkts 6 Teksts | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Svītrošana | pants 40 | 01/01/2026 | |
| Modified by | 32026R0786 | Nomaiņa | pielikums IA daļa B tabula 58 | 01/01/2026 |
|
Eiropas Savienības |
LV L sērija |
|
2026/249 |
30.1.2026 |
PADOMES REGULA (ES) 2026/249
(2026. gada 26. janvāris),
ar ko 2026., 2027. un 2028. gadam nosaka konkrētu zivju krājumu zvejas iespējas, kuras piemērojamas Savienības ūdeņos un – attiecībā uz Savienības zvejas kuģiem – konkrētos ūdeņos, kas nav Savienības ūdeņi, un groza Regulu (ES) 2025/202
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 43. panta 3. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
|
(1) |
Padomei ir jāpieņem pasākumi par zvejas iespēju noteikšanu un iedalīšanu un attiecīgā gadījumā jānosaka arī daži ar tām funkcionāli saistīti nosacījumi. Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1380/2013 (1) 16. panta 4. punktu zvejas iespējas nosakāmas saskaņā ar kopējās zivsaimniecības politikas (KZP) mērķiem un noteikumiem, kā izklāstīts minētās regulas 2. panta 2. punktā. Zvejas iespējas arī nosakāmas saskaņā ar prasībām Eiropas Parlamenta un Padomes Regulās (ES) 2018/973 (2) un (ES) 2019/472 (3), ar kurām izveido daudzgadu plānus dažiem Ziemeļjūrā un rietumu ūdeņos apzvejotajiem krājumiem un zvejniecībām, kas šos krājumus izmanto. Ievērojot Regulas (ES) Nr. 1380/2013 16. panta 1. punktu zvejas iespējām, kas iedalītas dalībvalstīm, ir jānodrošina ikvienai dalībvalstij relatīvu ar katru zivju krājumu vai zvejniecību saistīto zvejas darbību stabilitāti. |
|
(2) |
Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 3. pantu kopējās pieļaujamās nozvejas (KPN) būtu jānosaka saskaņā ar labākajiem pieejamajiem zinātniskajiem ieteikumiem, balstoties uz ilgtermiņa perspektīvu, ņemot vērā reģionālās īpatnības un ņemot vērā ieinteresēto personu viedokļus, kas izteikti apspriežoties. |
|
(3) |
Ievērojot Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. pantu izkraušanas pienākums kopš 2019. gada 1. janvāra ar dažiem atbrīvojumiem attiecas uz visiem krājumiem, kuriem noteikti nozvejas limiti. Pamatojoties uz dalībvalstu kopīgajiem ieteikumiem un saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 3. punktu, Komisija ir pieņēmusi Deleģētās regulas (ES) 2023/2459 (4) un (ES) 2023/2623 (5), ar kurām nosaka sīki izstrādātus noteikumus par to, kā izkraušanas pienākums īstenojams konkrētās zvejniecībās. |
|
(4) |
Nosakot zvejas iespējas krājumiem, uz kuriem attiecas izkraušanas pienākums, būtu jāņem vērā tas, ka izmešana principā vairs nav atļauta. Tāpēc zvejas iespējas būtu jānosaka, pamatojoties uz kopējo nozveju apjomu, ja tāds norādīts Starptautiskās Jūras pētniecības padomes (ICES) zinātniskajā ieteikumā. Daudzumi, kurus, atbrīvotus no izkraušanas pienākuma, drīkst turpināt izmest, no ieteikumā norādītā kopējā nozveju apjoma būtu jāatvelk. Turklāt zvejas iespējas krājumiem, par kuriem ICES savā ieteikumā norādījusi vienīgi izkrāvumu apjomu, būtu jānosaka uz minētā ieteikuma pamata. |
|
(5) |
Daudzgadu plānos, kas izveidoti ar Regulām (ES) 2018/973 un (ES) 2019/472, ir noteikti minēto plānu aptverto krājumu ilgtermiņa pārvaldībai vajadzīgie mērķrādītāji un pasākumi. Zvejas iespējas, kas noteiktas Regulas (ES) 2018/973 1. panta 1. punktā un Regulas (ES) 2019/472 1. panta 1. punktā uzskaitītajiem krājumiem (“mērķkrājumi”), būtu jānosaka atbilstoši zvejas izraisītas zivju mirstības rādītāju diapazonam, kāds spēj nodrošināt maksimālo ilgtspējīgas ieguves apjomu jeb MSY (“FMSY diapazoni”), vai būtu jānosaka vēl mazākas un – attiecīgā gadījumā – saskaņā ar minētajās regulās paredzētajiem biomasas aizsardzības pasākumiem. FMSY diapazoni ir noteikti attiecīgajos ICES ieteikumos. Zvejas iespējas mērķkrājumiem, kam FMSY diapazonus noteikt nav iespējams, kā arī Regulas (ES) 2018/973 1. panta 4. punktā un Regulas (ES) 2019/472 1. panta 4. punktā minētajiem krājumiem (“piezvejas krājumi”) būtu jānosaka saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 2. panta 2. punktā izklāstītajiem mērķiem vai – ja nav pieejama pienācīga zinātniskā informācija – saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 4. panta 1. punkta 8. apakšpunktā definēto piesardzīgo pieeju zvejniecības pārvaldībā. |
|
(6) |
Ievērojot Regulas (ES) 2018/973 4. panta 6. punktu un Regulas (ES) 2019/472 4. panta 7. punktu, mērķkrājumu zvejas iespējas būtu jānosaka tā, lai nodrošinātu, ka varbūtība, ar kādu krājuma biomasa varētu kļūt mazāka par biomasas limita references rādītāju (Blim) (6), ir mazāka par 5 %. |
|
(7) |
Saskaņā ar Regulas (ES) 2018/973 7. pantu un Regulas (ES) 2019/472 8. pantu tad, ja zinātniskajā ieteikumā par kādu no mērķkrājumiem teikts, ka krājuma nārsta bara biomasa ir mazāka par MSY Btrigger (7), ir jāveic korektīvi pasākumi. Jo īpaši, zvejas iespēju apjoms būtu jānosaka tāds, kāds atbilst zvejas izraisītas zivju mirstības apjomam, kurš proporcionāli samazināts, lai ņemtu vērā biomasas samazināšanos, Ja zinātniskajā ieteikumā par jebkādu no mērķkrājumiem norādīts, ka krājuma nārsta bara biomasa ir mazāka par Blim, ir jāveic vēl citi korektīvi pasākumi, kas nodrošina to, ka attiecīgais krājums ātri sasniedz vismaz tādu apjomu, kāds jau spēj nodrošināt MSY. Konkrētāk, minētie korektīvie pasākumi var ietvert attiecīgā krājuma specializētās zvejniecības apturēšanu un prasīt šā krājuma vai kādu citu minētās zvejniecības apzvejoto krājumu zvejas iespējas atbilstoši samazināt. |
|
(8) |
Ir daži krājumi, kuru gadījumā ICES iesaka nulles apjoma vai mazas nozvejas vai prognozē, ka par 5 % mazāku varbūtību, ka biomasas apjoms varētu kļūt mazāks par Blim, iespējams panākt tikai ar mazām nozvejām; iespējams panākt tikai ar nulles apjoma nozvejām; vai nav iespējams panākt pat ar nulles apjoma nozvejām. Tomēr, ja minēto krājumu KPN tiktu noteiktas tik mazā apjomā, līdz ar pienākumu jauktu sugu zvejniecībās izkraut visas no minētajiem krājumiem gūtās nozvejas un arī piezvejas viens vai vairāki zvejas kuģi būtu spiesti zvejošanu pārtraukt pat tad, ja tiem vēl būtu neizmantotas citu sugu kvotas, un rezultātā nāktos dažas zvejniecības slēgt priekšlaicīgi. Ievērojot Regulas (ES) 2018/973 5. panta 3. punktu, Regulas (ES) 2019/472 5. panta 3. punktu un Regulas (ES) Nr. 1380/2013 16. panta 4. punktu saistībā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 2. panta 1. punktu un 2. panta 5. punkta c) un f) apakšpunktu, un tiecoties pēc līdzsvara starp jauktu sugu zvejniecību darbības turpināšanu, kas aiztaupīs pretējā gadījumā iespējamās smagās sociālekonomiskās sekas, un vajadzību panākt, lai minētie krājumi būtu labā bioloģiskajā stāvoklī, kā arī ņemot vērā grūtības jauktu sugu zvejniecībā visus krājumus apzvejot MSY apjomā, ir lietderīgi no minētajiem krājumiem gūtām piezvejām noteikt īpašas KPN. Minētās piezvejas KPN būtu jānosaka tādā apjomā, kas nepieļauj, ka zvejniecības, kurām vēl ir mērķsugu kvota, varētu nākties priekšlaicīgi slēgt tāpēc, ka zvejas kuģiem vairs nav piezvejas sugu kvotu, bet šādai priekšlaicīgai slēgšanai tuvākā nākotnē varētu būt smagas sociālekonomiskas sekas. Vienlaikus piezvejas KPN būtu arī jānodrošina attiecīgo krājumu saglabāšanu, ja pretējā gadījumā tālākā nākotnē iestātos smagas vidiskās un sociālekonomiskās sekas, bet tuvākā nākotnē – ar tām saistītās sociālekonomiskās sekas. Minētās piezvejas KPN turklāt būtu jānosaka, pamatojoties uz konkrētiem, uzticamiem un verificējamiem pierādījumiem par iespējamo priekšlaicīgo slēgšanu, iespējamajām sociālekonomiskajām sekām tuvākā nākotnē, kā arī vidiskajām sekām tālākā nākotnē. Lai samazinātu nozvejas no krājumiem, kam noteiktas piezvejas KPN, jauktu sugu zvejniecībās, kurās minēto krājumu zivis piezvejo, zvejas iespējas būtu jānosaka apjomā, kāds palīdz jutīgo krājumu biomasai atjaunoties līdz ilgtspējīgam līmenim. |
|
(9) |
Lai jauktu sugu zvejniecībās pēc iespējas garantētu zvejas iespēju izmantošanu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 16. panta 2. punktu, ir lietderīgi izveidot kvotu apmaiņas rezervi dalībvalstīm. Šāda kvotu apmaiņas rezerve dalībvalstīm darītu pieejamas neizmantotas konkrētu piezveju kvotas, lai nosegtu nenovēršamās piezvejas konkrētos apgabalos apstākļos, kuros minētajām dalībvalstīm citādi nebūtu kvota. |
|
(10) |
Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 2. panta 2. punktu un 16. panta 4. punktu tādu krājumu gadījumā, kurus Regula (ES) 2018/973 un (ES) 2019/472 neaptver, un ja ir pieejama pienācīga zinātniskā informācija, zvejas iespējas būtu jānosaka FMSY punktvērtības (8) apjomā un – attiecīgā gadījumā – apjomā, kāds krājumus atjauno vismaz tiktāl, ka tie jau spēj nodrošināt MSY. Ja minētā zinātniskā informācija nav pieejama, zvejas iespējas būtu jānosaka saskaņā ar piesardzīgo pieeju zvejniecības pārvaldībā. |
|
(11) |
Dažiem krājumiem ICES ieteikums ir derīgs vairākus gadus un uz visu ieteikuma periodu paliek labākais pieejamais zinātniskais ieteikums. Minētajos gadījumos ikgadējās KPN principā būtu jānosaka uzreiz uz visu ieteikuma periodu (“daudzgadu KPN”). Būtu jānodrošina, ka tad, ja minētajā periodā kļūst pieejams jauns ICES ieteikums, daudzgadu KPN cik drīz vien iespējams pēc šāda jauna ICES ieteikuma publicēšanas saskaņo ar jauno ieteikumu. Turklāt būtu jānodrošina, ka ikgadējie atvilkumi, kurus no ieteikumā norādītā kopējo nozveju apjoma izdara, lai ņemtu vērā atbrīvojumus no izkraušanas pienākuma, saglabā saskanību ar pieejamajiem datiem. Tomēr dažiem krājumiem un jo īpaši krājumiem, kuros pēdējā laikā vērojamas būtiskas atšķirības biomasas vai zvejas izraisītas zivju mirstības ziņā, var būt lietderīgi turpināt noteikt ikgadējās KPN. |
|
(12) |
Saskaņā ar Regulas (ES) 2019/472 4. panta 3. punktu Spānijai un Francijai, kad tās attiecībā uz Eiropas labraku (Dicentrarchus labrax) ICES 8.a un 8.b rajonā nosaka savas komerciālo zvejniecību kvotas, kopīgi būtu jānodrošina, ka šo kvotu, komerciālo izmetumu, atpūtas izkrāvumu un nedzīvo atpūtas izmetumu summa nav lielāka par FMSY diapazona mazāko vērtību (“MSY Flower vērtība”), kas minētajam apgabalam noteikta attiecībā uz kopējiem ieguves apjomiem, t. i., nepārsniedz 3 883 tonnas. Lai Komisija varētu uzraudzīt Regulas (ES) Nr. 1380/2013 un Regulas (ES) 2019/472 mērķu un noteikumu piemērošanas pareizību, Spānijai un Francijai būtu jāiesniedz Komisijai informācija attiecībā uz savām attiecīgajām Eiropas labraka komerciālo zvejniecību kvotām. |
|
(13) |
Papildu pasākumi, kas ICES 8.a un 8.b rajonā veikti attiecībā uz Eiropas labraka krājumu apzvejojošajām atpūtas zvejniecībām, būtu jāpatur spēkā, jo tās būtiski ietekmē zvejas izraisīto mirstību minētajā krājumā. |
|
(14) |
Ir daži krājumi, kuru gadījumā ICES iesaka ļoti mazas nozvejas. Tomēr, ja minēto krājumu KPN tiktu noteiktas tik mazā apjomā, līdz ar pienākumu jauktu sugu zvejniecībās izkraut visas no minētajiem krājumiem gūtās nozvejas un arī piezvejas viens vai vairāki zvejas kuģi būtu spiesti zvejošanu pārtraukt pat tad, ja tiem vēl būtu neizmantotas citu sugu kvotas, un rezultātā nāktos dažas zvejniecības slēgt priekšlaicīgi. Ievērojot Regulas (ES) 2018/973 5. panta 3. punktu, Regulas (ES) 2019/472 5. panta 3. punktu un Regulas (ES) Nr. 1380/2013 16. panta 4. punktu saistībā ar minētās regulas 2. panta 1. punktu un 2. panta 5. punkta c) un f) apakšpunktu, un tiecoties pēc līdzsvara starp jauktu sugu zvejniecību darbības turpināšanu, kas aiztaupīs pretējā gadījumā iespējamās smagās sociālekonomiskās sekas, un vajadzību panākt, lai minētie krājumi būtu labā stāvoklī, kā arī ņemot vērā grūtības jauktu sugu zvejniecībā visus krājumus apzvejot MSY apjomā, ir lietderīgi no minētajiem krājumiem gūtām piezvejām noteikt īpašas KPN. Minētās piezvejas KPN būtu jānosaka tādā apjomā, kas nepieļauj, ka zvejniecības varētu nākties priekšlaicīgi slēgt tāpēc, ka zvejas kuģiem vairs nav piezvejas sugu kvotu, bet šādai priekšlaicīgai slēgšanai tuvākā nākotnē varētu būt smagas sociālekonomiskas sekas, vienlaikus nodrošina attiecīgo krājumu saglabāšanu, ja pretējā gadījumā tālākā nākotnē iestātos smagas vidiskās un sociālekonomiskās sekas, bet tuvākā nākotnē – ar tām saistītās sociālekonomiskās sekas. Minētās piezvejas KPN turklāt būtu jānosaka, pamatojoties uz konkrētiem, uzticamiem un verificējamiem pierādījumiem par iespējamo priekšlaicīgo slēgšanu, iespējamajām sociālekonomiskajām sekām tuvākā nākotnē, kā arī vidiskajām sekām tālākā nākotnē. Lai samazinātu nozvejas no krājumiem, kam noteiktas piezvejas KPN, jauktu sugu zvejniecībās, kurās minēto krājumu zivis piezvejo, zvejas iespējas būtu jānosaka apjomā, kāds palīdz jutīgo krājumu biomasai atjaunoties līdz ilgtspējīgam līmenim. |
|
(15) |
Saskaņā ar attiecīgo ICES ieteikumu atpūtas zvejniecībās gūtās pollaka (Pollachius pollachius) nozvejas ICES 8. apakšapgabalā un 9.a rajonā ir vērā ņemamas. Tāpēc ir lietderīgi noteikt atpūtas zvejniecībās gūto pollaka nozveju limitus minētajā apgabalā un pieguļošajos apgabalos, proti, ICES 8., 9. un 10. apakšapgabalā un Savienības ūdeņos Centrālaustrumu Atlantijas zvejniecības komitejas (CECAF) 34.1.1. zonā. |
|
(16) |
2022. gada maijā ICES atzīmēja, ka, neraugoties uz dalībvalstu pūliņiem atjaunot zuša (Anguilla anguilla) krājumus, kopumā nav panākts progress, kas ļautu līdz jūrai nokļuvušo sudrabzušu biomasas apjomu visā Savienībā noturēt 40 % līmenī, kā tas prasīts Padomes Regulas (EK) Nr. 1100/2007 (9) 2. panta 4. punktā, un ka nav novēroti skaidri izteikti zvejas izraisītas mirstības modeļi. 2025. gada novembrī ICES atkārtoti ieteica, ka tad, kad tiek piemērota piesardzīga pieeja, zuša nozveju apjomam visu veidu dzīvotnēs, visos zuša dzīves posmos un visā tā dabiskās izplatības areālā, kurš ietver Atlantijas okeāna ziemeļaustrumu daļu un Vidusjūru, vajadzētu būt nullei. Minētais attiecas gan uz atpūtas, gan uz komerciālajām nozvejām un ietver stikla zušu nozvejas, ko izmanto krājumu atjaunošanas un akvakultūras vajadzībām. |
|
(17) |
Padomes Regula (ES) 2023/194 (10) līdz sešiem mēnešiem pagarināja zvejas aizlieguma periodu, kas piemērojams visām komerciālajām zuša zvejas darbībām Savienības jūras ūdeņos un iesāļūdeņos Atlantijas okeāna ziemeļaustrumu daļā. Minētajos ūdeņos regula aizliedza arī jebkādas atpūtas zvejniecības, kurās iegūst zuti. Tika uzskatīts, ka sešus mēnešus ilgs zvejas aizlieguma periods krājumus aizsargās labāk, nekā to spējuši Savienības un nacionālie pasākumi, kuri bija īstenoti līdz 2022. gadam. Bez tam tika uzskatīts, ka ilgāks zvejas aizlieguma periods palīdzēs tuvināties mērķim, proti, panākt, lai līdz jūrai nokļūtu vismaz 40 % sudrabzušu. Padomes Regulas (ES) 2024/257 (11) un (ES) 2025/202 (12) minētos pasākumus paturēja spēkā un vienlaikus precizēja zvejas aizlieguma perioda noteikšanas kritērijus un iespējamo atkāpi, kas zuša zvejniecībām ļautu ierobežotā apjomā turpināt darboties arī zuša migrācijas perioda laikā. Ņemot vērā zuša pastāvīgi kritisko stāvokli, ir lietderīgi minētos pasākumus paturēt spēkā arī 2026. gadā. |
|
(18) |
Stikla zušu krājumu atjaunošana ir saglabāšanas pasākums, ko dažas dalībvalstis, ievērojot Regulu (EK) Nr. 1100/2007, ir izvēlējušās iekļaut savos zuša pārvaldības plānos. Lai minētās dalībvalstis varētu šā pasākuma īstenošanu turpināt, var būt vajadzīgs atbilstošajā gada laikā un, iespējams, galvenā migrācijas perioda laikā Atlantijas okeāna ziemeļaustrumu daļā esošajos Savienības jūras ūdeņos un iesāļūdeņos gūt stikla zušu nozvejas. Tāpēc dalībvalstis var atļaut stikla zušu galvenā migrācijas perioda laikā stikla zušu zvejošanu vienīgi krājumu atjaunošanas nolūkos turpināt par 50 dienām ilgāk. |
|
(19) |
Saskaņā ar ICES aplēsēm parastās jūrasmēles (Solea solea) biomasa ICES 20. līdz 24. apakšrajonā 2026. gadā būs mazāka par Blim. Saskaņā ar Regulas (ES) 2018/973 7. panta 2. punktu attiecībā uz minēto krājumu 2026. gadā būtu jānosaka korektīvi pasākumi, lai nodrošinātu tā drīzu atgriešanos biomasas līmenī virs tāda līmeņa, kāds spēj nodrošināt maksimālo ilgtspējīgas ieguves apjomu. Šādi korektīvi pasākumi būtu jānosaka zvejniecībām ar ievērojamu parastās jūrasmēles piezveju, t. i., gan jauktu sugu zvejniecībām, kurās specializētajā zvejā, izmantojot žaunu tīklus, iegūst jūras zeltpleksti (Pleuronectes platessa), gan jauktu sugu zvejniecībām, kurās specializētajā zvejā ar trali iegūst Norvēģijas omāru (Nephrops norvegicus). Tā kā parastās jūrasmēles piezveja žaunu tīklu zvejniecībās 24. apakšrajonā un piekrastes mazapjoma zvejniecībās 22. apakšrajonā uz dienvidiem no 55° ziemeļu platuma ir minimāla, minētos apgabalus būtu jāatbrīvo no šādiem pasākumiem. |
|
(20) |
Dažus plātņžaunzivju (proti, rajveidīgo zivju un haizivju) krājumus ICES iesaka 2026. gadā neapzvejot sugu plātņžaunzivju sliktā saglabāšanās stāvokļa dēļ un ņemot vērā, ka šo stāvokli varētu nopietni pasliktināt pat ierobežotas zvejas darbības. Tāpēc šādu sugu zvejošana būtu jāaizliedz. Turklāt, ievērojot Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 4. punkta a) apakšpunktu, sugām, kuras zvejot ir aizliegts, izkraušanas pienākumu nepiemēro. Nejauši nozvejotiem minēto sugu īpatņiem nebūtu jānodara kaitējums, un tie tūlīt būtu jāatlaiž jūrā. Pastāv uzskats, ka šādu plātņžaunzivju izmešana būtiski nepalielina zvejas izraisīto zivju mirstību, bet veicina krājumu saglabāšanu, jo izmesto īpatņu izdzīvotības rādītāji ir augsti. |
|
(21) |
Lai zvejas iespējas izmantotu maksimāli, ir lietderīgi ļaut dažos KPN apgabalos īstenot savstarpēji elastīgu režīmu, kurš attiecas uz vienu un to pašu bioloģisko krājumu. |
|
(22) |
Padomes Regulas (EK) Nr. 847/96 (13) 3. un 4. pants paredz ikgadēju elastību tiklab ar piesardzīgu KPN, kā ar analītisku KPN pārvaldītu krājumu kvotām. Ievērojot minētās regulas 2. pantu, Padomei, kad tā nosaka KPN, jālemj, kuriem krājumiem, pamatojoties uz šo krājumu bioloģisko stāvokli un uz saistībām pret trešām valstīm, minētās regulas 3. un 4. pantu nepiemērot. Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 9. punkts turklāt papildus dod ikgadēju elastību arī visiem krājumiem, uz kuriem attiecas izkraušanas pienākums. Lai nepieļautu pārmērīgu elastību, kas apdraudētu KZP mērķu sasniegšanu, ikgadējā elastība, kuru kvotām piemēro, ievērojot Regulas (EK) Nr. 847/96 3. un 4. pantu un Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 9. punktu, nebūtu jāpiemēro kumulatīvi. Atkarībā no krājumu bioloģiskā stāvokļa un saistībām, kas panāktas ar trešām valstīm, Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 9. punktā paredzētās ikgadējās elastības piemērošanas iespēja attiecīgā gadījumā būtu jāizslēdz. |
|
(23) |
Ja kādu krājumu apzvejo tikai viena dalībvalsts, ir lietderīgi saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 2. panta 1. punktu pilnvarot attiecīgo dalībvalsti pašai noteikt minētā krājuma KPN. Šāds pilnvarojums ir lietderīgs ar noteikumu, ka KPN apjoma noteikšanā dalībvalsts ievēro Regulas (ES) Nr. 1380/2013 un Regulu (ES) 2018/973 un (ES) 2019/472 mērķus un noteikumus. Lai Komisija varētu uzraudzīt minēto mērķu un noteikumu pareizu piemērošanu, dalībvalstīm būtu jāiesniedz Komisijai informācija par KPN. Turklāt Komisija var lūgt, ka Zivsaimniecības zinātnes, tehnikas un ekonomikas komiteju (ZZTEK) minētās KPN novērtē, un, ja ZZTEK ieskatā šīs KPN ir tādas, kas Regulas (ES) Nr. 1380/2013 un Regulu (ES) 2018/973 un (ES) 2019/472 mērķiem un noteikumiem neatbilst, dalībvalstīm minētās KPN būtu jāgroza un jāsaskaņo ar ZZTEK ieteikumu. |
|
(24) |
Ir jānosaka Lamanša rietumu daļas (ICES 7.e rajons) krājuma jūrasmēles zvejas piepūles limiti, un tas jādara saskaņā ar Regulas (ES) 2019/472 12. pantu. |
|
(25) |
Ir jānosaka maksimālā pieļaujamā zilās tunzivs (Thunnus thynnus) zvejas piepūle daļā no Starptautiskās Atlantijas tunzivju saglabāšanas komisijas (ICCAT) konvencijas apgabala, proti, Atlantijas okeānā uz austrumiem no 45° rietumu garuma, un tas jādara saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2023/2053 (14) 6., 11., 13. un 16. pantu. |
|
(26) |
Uz šajā regulā noteikto Savienības zvejas kuģiem pieejamo zvejas iespēju izmantošanu attiecas Padomes Regula (EK) Nr. 1224/2009 (15) un jo īpaši tās 33. un 34. pants par nozveju un zvejas piepūles reģistrēšanu un ar zvejas iespēju pilnīgu izmantošanu saistītu datu paziņošanu. Tāpēc ir jānorāda kodi, kas dalībvalstīm jāizmanto, kad tās Komisijai iesūta datus par nozvejām no krājumiem, uz kuriem attiecas šī regula, un par attiecīgo zvejas piepūli. |
|
(27) |
Ziemeļaustrumu Atlantijas zvejniecības komisija (NEAFC) savā ikgadējā 2025. gada sanāksmē nepieņēma ieteikumu, ar ko 2026. gadam nosaka dziļūdens sarkanasaru (Sebastes mentella) KPN starptautiskajos ūdeņos ICES 1. un 2. apakšapgabalā. Kamēr NEAFC ieteikums attiecībā uz minēto krājumu vēl nav pieņemts, dziļūdens sarkanasaru KPN ICES 1. un 2. apakšapgabalā būtu provizoriski jānosaka nulles apjomā. |
|
(28) |
NEAFC savā ikgadējā 2025. gada sanāksmē nepieņēma arī ieteikumu 2026. gadam par ICES 1. un 2. apakšapgabala krājuma Grenlandes paltusu (Reinhardtius hippoglossoides). Tālab Savienības 2026. gada kvota, ko piemēro Grenlandes paltusa krājumam ICES 1. un 2. apakšapgabala starptautiskajos ūdeņos, būtu jānosaka 1 711 tonnu apmērā. Minētais līmenis atbilst 9,25 % no līmeņa, kas ieteikts ICES ieteikumā par 2023. gadu (18 494 tonnas), un tas ir labākais pieejamais zinātniskais ieteikums par minēto krājumu. |
|
(29) |
Par Atlantijas okeāna ziemeļaustrumu daļā iegūtas makreles (Scomber scombrus), putasu (Micromesistius poutassou) un Atlantijas-Skandināvijas krājuma siļķes (Clupea harengus) zvejniecību pārvaldību spriež attiecīgās piekrastes valstis, un minētos krājumus pārvalda arī NEAFC. Savienība piekrastes valstu apspriedēs 2026. gadā piedalās, balstoties uz nostājām, ko Padome apstiprinājusi 2025. gada 13. oktobrī. Attiecībā uz Atlantijas-Skandināvijas krājuma siļķi un putasu apspriešanās iznākums tika dokumentēts saskaņotajos protokolos, kas parakstīti attiecīgi 2025. gada 21. un 23. oktobrī. NEAFC savā ikgadējā 2025. gada sanāksmē pieņēma ieteikumu par saglabāšanas un pārvaldības pasākumiem 2026. gadam attiecībā uz Atlantijas-Skandināvijas krājuma siļķi, bet ne attiecībā uz putasu. Tāpēc ir lietderīgi 2026. gadam Atlantijas okeāna ziemeļaustrumu daļā iegūtas Atlantijas-Skandināvijas krājuma siļķes KPN noteikt, pamatojoties uz attiecīgo NEAFC ieteikumu, un putasu KPN noteikt tādā zvejas iespēju apjomā, kāds ierakstīts attiecīgo piekrastes valstu saskaņotajos protokolos. Attiecībā uz makreli apspriešanās ar piekrastes valstīm joprojām turpinās, un NEAFC savā ikgadējā sanāksmē par 2025. gadu nav pieņēmusi nekādus ieteikumus. Tāpēc ir lietderīgi noteikt provizorisku makreles KPN 2026. gada pirmajam pusgadam. Ņemot vērā makreļu zvejas sezonalitāti, ir lietderīgi noteikt pagaidu KPN 156 921 tonnu apmērā, kas atbilst 90 % no ICES ieteiktās KPN. |
|
(30) |
Par Atlantijas okeāna ziemeļaustrumu daļā iegūta putasu (Micromesistius poutassou) zvejniecību pārvaldību spriež piekrastes valstis, un arī minēto krājumu pārvalda NEAFC. Savienība piekrastes valstu apspriedēs piedalījās, balstoties uz nostāju, ko Padome apstiprinājusi 2025. gada 7. oktobrī. Rezultāti, kas gūti piekrastes valstu apspriedēs par putasu, tika dokumentēti saskaņotajā protokolā, kas parakstīts 2025. gada 23. oktobrī. NEAFC savā ikgadējā 2025. gada sanāksmē nepieņēma ieteikumu par putasu saglabāšanas un pārvaldības pasākumiem 2026. gadam. Tāpēc putasu KPN 2026. gadam būtu jānosaka 2025. gada 23. oktobra saskaņotajā protokolā noteiktajā apjomā. |
|
(31) |
Starptautiskā Atlantijas tunzivju saglabāšanas komisija (ICCAT) savā ikgadējā 2025. gada sanāksmē paturēja spēkā pašreizējos pasākumus, kas noteikti dažiem krājumiem ICCAT konvencijas apgabalā 2026. gadam. Turklāt salīdzinājumā ar 2025. gadu ICCAT 2026. gadam palielināja KPN apjomus zilajai tunzivij Atlantijas okeāna austrumu daļā un samazināja pieļaujamo paturējumu limitu īsspuru mako (Isurus oxyrinchus) Atlantijas okeāna dienvidu daļā. Minētie pasākumi būtu jāievieš Savienības tiesību aktos. |
|
(32) |
Savienības kvotas krājumiem ICCAT konvencijas apgabalā 2026. gadam tika pielāgotas ICCAT ikgadējā 2025. gada sanāksmē saskaņā ar vairākiem ICCAT ieteikumiem, kuros paredzēts, ka Savienība pēc pieprasījuma var noteiktu procentuālo daļu no savas neizmantotās zvejas iespēju kvotas pārnest vai nu no 2024. uz 2026. gadu, vai no 2025. gada uz 2026. gadu. Kamēr nav veikti šādi Savienības kvotu pielāgojumi, kvotas atsevišķām dalībvalstīm būtu jānosaka, pamatojoties uz kopējo Savienības kvotu 2026. gadam, par ko ICCAT vienojusies pirms jebkuriem šādiem pielāgojumiem. |
|
(33) |
Antarktikas jūras dzīvo resursu saglabāšanas komisija (CCAMLR) savā ikgadējā 2025. gada sanāksmē pieņēma nozvejas limitus krājumiem CCAMLR konvencijas apgabalā laikposmam no 2025. gada 1. decembra līdz 2026. gada 30. novembrim. Minētie pasākumi būtu jāievieš Savienības tiesību aktos. |
|
(34) |
Indijas okeāna tunzivju komisija (IOTC) savā ikgadējā 2025. gada sanāksmē IOTC kompetences apgabalā piemērojamo pasākumu sakarā uz 2026. gadu: paturēja spēkā pašreizējos pasākumus, ko tā noteikusi attiecībā uz dzeltenspuru tunzivi (Thunnus albacares), pārskatīja lielacu tunzivs (Thunnus obesus) nozvejas limitus un pirmo reizi pieņēma svītrainās tunzivs (Katsuwonus pelamis) nozvejas limitus. Minētie pasākumi būtu jāievieš Savienības tiesību aktos. Savienības 2026. gada kvota, kas paredzēta svītrainās tunzivs nozvejām IOTC kompetences apgabalā, būtu attiecīgo dalībvalstu vidū jāsadala, pamatojoties uz minēto dalībvalstu zvejas darbību vidējo relatīvo līmeni divos atsauces periodos: katras dalībvalsts labākajos piecos gados laikposmā no 2015. līdz 2024. gadam un laikposmā no 2022. līdz 2024. gadam. |
|
(35) |
Klusā okeāna dienvidu daļas reģionālās zvejniecības pārvaldības organizācijas (SPRFMO) ikgadējo sanāksmi plānots noturēt 2026. gada 2. līdz 6. martā. Tāpēc, kamēr ikgadējā sanāksme vēl nav noturēta un 2026. gada KPN nav noteiktas, būtu pagaidām jāpatur spēkā pašreizējie SPRFMO konvencijas apgabalam noteiktie pasākumi, kas ir funkcionāli saistīti ar KPN. |
|
(36) |
Amerikas Tropisko tunzivju komisija (IATTC) savā ikgadējā 2025. gada sanāksmē izdarīja izmaiņas dažos no pašreizējiem IATTC konvencijas apgabalā piemērojamajiem pasākumiem un uz 2026. gadu paturēja spēkā līdzšinējo dreifējošu zivju pievilināšanas ierīču (ZPI) skaitu. Minētie pasākumi būtu jāievieš Savienības tiesību aktos. |
|
(37) |
Dienvidu tunzivs saglabāšanas komisija (CCSBT) savā ikgadējā 2023. gada sanāksmē pieņēma dienvidu tunzivs (Thunnus maccoyii) KPN trīs gadu laikposmam no 2024. līdz 2026. gadam. Minētais pasākums būtu attiecībā uz 2026. gadu jāievieš Savienības tiesību aktos. |
|
(38) |
Dienvidaustrumu Atlantijas zvejniecības organizācija (SEAFO) savā ikgadējā 2025. gada sanāksmē nolēma uz 2026. gadu paturēt spēkā esošo KPN, kas piemērojamas SEAFO konvencijas apgabalā. Minētie pasākumi būtu jāievieš Savienības tiesību aktos. |
|
(39) |
Klusā okeāna rietumu un centrālās daļas zvejniecības komisija (WCPFC) savā ikgadējā 2025. gada sanāksmē 2026. gadam saglabāja 2025. gadam pieņemtos pasākumus. Turklāt WCPFC pieņēma Klusā okeāna zilās tunzivs (Thunnus orientalis) piezvejas limitu WCPFC konvencijas apgabalā. Minētie pasākumi būtu jāievieš Savienības tiesību aktos. |
|
(40) |
2025. gadā Ziemeļrietumu Atlantijas zvejniecības organizācija (NAFO) savā 47. ikgadējā sanāksmē pieņēma 2026. gada zvejas iespējas dažiem NAFO konvencijas apgabala krājumiem. Turklāt tā uz 2026. gadu paturēja spēkā esošos pasākumus, kuri ir funkcionāli saistīti ar zvejas iespējām attiecībā uz NAFO 3. un 4. apakšapgabala īsspuru kalmāru (Illex illecebrosus) un NAFO 3LNO rajona dzeltenastes pleksti (Limanda ferruginea) un kuru mērķis ir minimizēt nemērķa sugu piezveju apjomu, un bez kuriem minēto krājumu zvejas iespējas būtu jāsamazina, lai aizsargātu nemērķa sugas. Minētie pasākumi būtu jāievieš Savienības tiesību aktos. |
|
(41) |
Nolīgums par zveju Indijas okeāna dienvidu daļā (SIOFA) savā ikgadējā 2025. gada sanāksmē pārskatīja attiecībā uz dziļūdens haizivīm pastāvošos pasākumus, to vidū zvejai patlaban slēgtos apgabalus un sarakstu ar haizivju sugām, kuru specializētā zveja SIOFA nolīguma apgabalā ir aizliegta. Turklāt SIOFA pieņēma jaunu bentiskajām zvejniecībām domātu pasākumu, kas dažus apgabalus slēdz visām grunts zvejas darbībām, bet citos zvejot atļauj tikai ar grunts āķu jedām. Minētie pasākumi būtu jāievieš Savienības tiesību aktos. |
|
(42) |
Saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses (16) (“Tirdzniecības un sadarbības nolīgums”), 498. panta 2. punktu Savienībai un Apvienotajai Karalistei ikgadējās apspriedēs līdz katra gada 10. decembrim jāvienojas par minētā nolīguma 35. pielikumā uzskaitīto krājumu KPN nākamajam gadam. |
|
(43) |
2025. gadā Savienība un Apvienotā Karaliste noturēja divpusējas apspriedes par daudzu 2026. gadā piemērojamu KPN noteikšanu attiecībā uz Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 35. pielikumā uzskaitītajiem krājumiem. Minētās apspriedes notika, ievērojot Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 498. panta 2., 4. un 6. punktu, un Savienība tajās piedalījās, vadoties pēc Savienības nostājas, ko Padome apstiprināja 2025. gada 21. oktobrī, un saskaņā ar Komisijas dienestu neoficiālajiem dokumentiem, ko Padome apstiprināja 2025. gada 21., 23. un 31. oktobrī un 11. un 25. novembrī. Apspriežu iznākums tika dokumentēts rakstiskā protokolā, ko delegāciju vadītāji parakstīja 2025. gada 10. decembrī. Tāpēc attiecīgās zvejas iespējas būtu jānosaka apjomos, kādos tie norādīti minētajā rakstiskajā protokolā, un Savienības tiesību aktos būtu jāievieš pārējie pasākumi, kas funkcionāli saistīti ar zvejas iespējām, kā arī noteikts minētajā rakstiskajā protokolā. |
|
(44) |
Savienība un Apvienotā Karaliste vienojās par savstarpēju piekļuvi no 2026. gada 1. janvāra līdz 2030. gada 31. decembrim dalībvalstu un Apvienotās Karalistes ekskluzīvajām ekonomikas zonām, lai tajās apgūtu 560 tonnas ziemeļu krājuma garspuru tunzivs (Thunnus alalunga). Minētā vienošanās izslēdz piekļuvi apgabaliem, kas minēti Regulas (ES) Nr. 1380/2013 5. panta 3. punktā. |
|
(45) |
Savienība un Apvienotā Karaliste vienojās par korektīviem pasākumiem attiecībā uz mencu (Gadus morhua), pikšu (Melanogrammus aeglefinus), merlangu (Merlangius merlangus), parasto jūrasmēli un jūras zeltpleksti Ķeltu jūrā, Īrijas jūrā un Lamanšā. Šādi pasākumi ir funkcionāli saistīti ar attiecīgo krājumu KPN, jo bez šādiem pasākumiem KPN apjomi nenodrošinātu krājumu pietiekamu atjaunošanu. Lai Savienības operatoriem nodrošinātu vienlīdzīgus konkurences apstākļus ar Apvienotās Karalistes operatoriem, minētie pasākumi būtu jāpiemēro no 2026. gada 1. jūnija. |
|
(46) |
Saskaņā ar attiecīgo ICES ieteikumu 2026. gadam pollaka atpūtas nozvejas ICES 6. un 7. apakšapgabalā veido ievērojamu daļu no kopējām nozvejām. Tāpēc ir lietderīgi noteikt pollaka atpūtas nozvejas limitus minētajos apgabalos. |
|
(47) |
Lai varētu aizsargāt nārstošanas vietas un ierobežot zivju mazuļu nozvejas, tūbīšu zvejniecībās, kas ICES 2.a un 3.a rajonā un ICES 4. apakšapgabalā izmanto noteiktus velkamos zvejas rīkus, būtu jāturpina piemērot zvejas aizlieguma sezonas. |
|
(48) |
2025. gadā Savienība, Apvienotā Karaliste un Norvēģija rīkoja trīspusējas apspriedes par sešiem kopīgiem un kopīgi pārvaldītiem krājumiem to attiecīgajā jurisdikcijā esošajos apgabalos. Minētās apspriedes notika laikā no 2025. gada 27. oktobra līdz 4. decembrim, pamatojās uz Savienības nostāju, kuru Padome bija apstiprinājusi 2025. gada 21. oktobrī, un bija saskanīgas ar Komisijas dienestu neoficiālajiem dokumentiem, ko Padome apstiprināja 2025. gada 23. un 27. oktobrī. Apspriežu iznākums tika dokumentēts saskaņotā protokolā, ko delegācijas vadītāji parakstīja 2025. gada 5. decembrī. Attiecīgās zvejas iespējas būtu jānosaka tādā apjomā, par kādu panākta vienošanās ar Apvienoto Karalisti un Norvēģiju, kopā ar pārējiem saskaņotā protokola noteikumiem. |
|
(49) |
Būtu jāsaglabā esošie papildu pasākumi attiecībā uz Ziemeļu šelfa krājuma mencu. Turklāt būtu jāievieš korektīvi pasākumi, lai samazinātu zvejas izraisīto zivju mirstību un palielinātu mencu mazuļu aizsardzību. Tie ietver divus jaunus mencas zvejas aizliegumus Savienības ūdeņos ICES 4.b rajonā, divus pagarinātus zvejas aizliegumus Savienības ūdeņos 3.a un 2. rajonā, reāllaika zvejas aizliegumu (RTC) režīmu atjauninājumus no 2026. gada 1. janvāra līdz 31. martam Lamanša austrumu daļā (ICES 7.d rajons), Ziemeļjūras dienvidu daļā (ICES 4.c rajons) un Ziemeļjūras centrālajā daļā (ICES 4.b un 3. rajons) un mencas specializētās zvejas ierobežojumus Ziemeļjūras dienvidu un centrālajā daļā (ICES 4.c un 4.b rajons), ierobežojot kopējo mencas nozveju minētajos divos rajonos. |
|
(50) |
Savienība un Norvēģija ir noturējušas divpusējas apspriedes par septiņu kopīgu krājumu pārvaldīšanu Skageraka apgabalā: menca (Gadus morhua), pikša (Melanogrammus aeglefinus), siļķe (Clupea harengus), ziemeļu garnele (Pandalus borealis), jūras zeltplekste (Pleuronectes platessa), brētliņa (Sprattus sprattus) un merlangs (Merlangius merlangus). Minētās apspriedes tika noturētas, lai vienotos par minēto krājumu pārvaldību un 2026. gada zvejas iespējām, kā arī par kvotu apmaiņu un piekļuves kārtību sešiem kopīgi pārvaldītiem krājumiem Ziemeļjūrā. Minētās apspriedes tikai veiksmīgi pabeigtas 2025. gada 16. un 18. decembrī, un to iznākums tika dokumentēts trīs saskaņotos protokolos. Divpusējo nolīgumu par zvejniecības kārtību Skagerakā un Kategatā 2026. gadam un protokolu par zvejniecības apspriedēm starp Norvēģiju un Eiropas Savienību Zviedrijas vārdā 2026. gadam delegāciju vadītāji parakstīja 2025. gada 16. decembrī. Nolīgumu par kvotu apmaiņu un piekļuvi ūdeņiem attiecībā uz kopīgi pārvaldītiem krājumiem Ziemeļjūrā delegāciju vadītāji parakstīja 2025. gada 18. decembrī. Attiecīgās zvejas iespējas būtu jānosaka tādā apjomā, par kādu panākta vienošanās ar Norvēģiju, un pārējie minēto saskaņoto protokolu noteikumi arī būtu jāievieš Savienības tiesību aktos. |
|
(51) |
Joprojām turpinās Savienības un Norvēģijas apspriedes par piekļuvi to attiecīgajiem ūdeņiem attiecībā uz Atlantijas-Skandināvijas krājuma siļķi (Clupea harengus) un putasu (Micromesistius poutassou). Kamēr minētās apspriedes vēl nav pabeigtas, minētie piekļuves līmeņi būtu jāatzīmē kā “jānosaka”. |
|
(52) |
Attiecībā uz putasu (Micromesistius poutassou) kvotu pārcēlumi no WHB/8C3411 uz WHB/1X14 2025. gadam būtu jāatļauj, lai 2026. gadā varētu veikt putasu kvotas pārcēlumu no Savienības uz Norvēģiju, par ko panākta vienošanās. Minētajam nebūtu jāskar zveju darbības relatīvās stabilitātes principu. Regula (ES) 2025/202 būtu attiecīgi jāgroza. |
|
(53) |
Saskaņā ar procedūru, kas paredzēta Ilgtspējīgas zivsaimniecības partnerattiecību nolīgumā starp Eiropas Savienību, no vienas puses, un Grenlandes valdību un Dānijas valdību, no otras puses (17), un tā īstenošanas protokolā (18), Puses Apvienotās komitejas 2025. gada 19. un 20. novembra sanāksmē vienojās par zvejas iespēju apjomu, kas Savienībai pieejams Grenlandes ūdeņos 2026. gadā. Tāpēc attiecīgās zvejas iespējas būtu jānosaka tādā apjomā, kas paredzēts Apvienotās komitejas sanāksmes parakstītajā protokolā, un ņemot vērā pārcēlumus no Savienības uz Norvēģiju saskaņotajos protokolos, ko delegāciju vadītāji parakstīja 2025. gada 16. decembrī. |
|
(54) |
1920. gada 9. februāra Līgums par Špicbergenu (Svalbāra) (“1920. gada Parīzes līgums”) visām minētā līguma Pusēm piešķir vienlīdzīgu un nediskriminējošu piekļuvi resursiem, arī zvejas resursiem, kas atrodami ūdeņos ap Svalbāru. Savienība savu nostāju par minēto piekļuvi izklāstījusi vairākās Norvēģijai adresētās verbālnotās, no kurām jaunākās datētas ar 2021. gada 26. februāri, 2021. gada 28. jūniju, 2022. gada 1. augustu un 2023. gada 26. oktobri. Lai nodrošinātu to, ka sniega krabju (Chionoecetes spp.) izmantošana ūdeņos ap Svalbāru ir saskanīga ar tādiem nediskriminējošiem pārvaldības noteikumiem, kādus noteikusi Norvēģija, kuras suverenitātē un jurisdikcijā saskaņā ar piekritīgajiem Apvienoto Nāciju Organizācijas Jūras tiesību konvencijas un 1920. gada Parīzes līguma noteikumiem šis apgabals atrodas, attiecībā uz sniega krabju zvejas iespējām, kādas pastāv ūdeņos ap Svalbāru, ir lietderīgi ierobežot to zvejas kuģu skaitu, kuriem ir atļauts veikt sniega krabju zvejas darbības. Šādu zvejas iespēju iedalīšana dalībvalstīm attiecas tikai uz 2026. gadu. Savienībā primārā atbildība par piemērojamo tiesību ievērošanu gulstas uz karoga dalībvalstīm. |
|
(55) |
Attiecībā uz Arktikas ziemeļaustrumu krājuma mencas zvejas iespējām un ņemot vērā to, ka atsauces KPN 2026. gadam nav noteikta, ir lietderīgi noteikt provizorisku Savienības kvotu mencai Svalbāras ūdeņos un starptautiskajos ūdeņos ICES 1. apakšapgabalā un 2.b rajonā, lai nodrošinātu Savienības flotes zvejas darbību turpināšanu 2026. gadā. Provizoriskajai Savienības kvotai būtu jāatbilst pusei no Savienības kvotas, kas noteikta 2025. gadam, un tā būtu jāierobežo laikposmam no 2026. gada 1. janvāra līdz 30. jūnijam. Minētā provizoriskā Savienības kvota būtu dalībvalstīm jāiedala saskaņā ar Padomes Lēmumu 87/277/EEK (19) un ņemot vērā pielāgojumus, kas vajadzīgi sakarā ar Apvienotās Karalistes izstāšanos no Savienības un izklāstīti Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 36. pielikuma E tabulā. |
|
(56) |
Saskaņā ar Venecuēlas Bolivāra Republikai adresēto Savienības deklarāciju, kas Savienības vārdā apstiprināta ar Padomes Lēmumu (ES) 2015/1565 (20) un ar ko Venecuēlas karoga zvejas kuģiem piešķir zvejas iespējas Savienības ūdeņos Francijas Gviānas piekrastes ekskluzīvajā ekonomikas zonā, ir jānosaka lutjānzivju zvejas atļauju maksimālais skaits, kāds Venecuēlai attiecībā uz Savienības ūdeņiem ir pieejams 2026. gadā. |
|
(57) |
Lai nodrošinātu vienādus šīs regulas īstenošanas nosacījumus, būtu jāpiešķir Komisijai īstenošanas pilnvaras atļaut individuālām dalībvalstīm tām iedalīto zvejas piepūli pārvaldīt saskaņā ar kilovatdienu sistēmu, piešķirt jūrā pavadāmas papildu dienas par pilnīgu zvejas darbību izbeigšanu un par zinātnisko novērotāju izvietošanas pastiprināšanu un noteikt izklājlapu formātu, kādā vācama un iesūtāma informācija par jūrā pavadāmo dienu nodošanu starp vienas dalībvalsts karoga zvejas kuģiem. Minētās pilnvaras būtu jāizmanto saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 182/2011 (21). |
|
(58) |
Lai nodrošinātu piemērošanas nepārtrauktību un novērstu juridisku nenoteiktību laikā no iepriekšējā gada beigām līdz dienai, kad stājas spēkā regula, ar ko nosaka nākamā gada zvejas iespējas, šīs regulas noteikumus par zvejas aizliegumiem un aizlieguma sezonām būtu jāturpina piemērot arī 2027. gada sākumā tik ilgi, līdz stājas spēkā regula, ar ko nosaka 2027. gada zvejas iespējas. |
|
(59) |
Steidzamības dēļ un lai juridiskā noteiktība iestātos pēc iespējas drīzāk, šai regulai būtu jāstājas spēkā tās publicēšanas dienā. |
|
(60) |
Lai nepieļautu zvejas darbību pārtraukumu un zvejniekiem garantētu iztikas līdzekļus, šī regula būtu jāpiemēro ar atpakaļejošu spēku no 2026. gada 1. janvāra. |
|
(61) |
Turklāt dažus no starptautiskajiem pasākumiem, ar kuriem paredz vai ierobežo Savienības zvejas iespējas, attiecīgās reģionālās zvejniecības pārvaldības organizācijas (RZPO) ir pieņēmušas 2025. gada beigās, un tie kļuvuši piemērojami pirms šīs regulas stāšanās spēkā. Lai atspoguļotu šo situāciju, šīs regulas noteikumi, ar kuriem šādus pasākumus ievieš Savienības tiesību aktos, būtu jāpiemēro ar atpakaļejošu spēku no 2025. gada 1. decembra. Konkrētāk, tā kā CCAMLR konvencijas apgabalā zvejas sezona ilgst no 1. decembra līdz 30. novembrim un dažas zvejas iespējas vai aizliegumi CCAMLR konvencijas apgabalā ir noteikti laikposmam, kas sākas 2025. gada 1. decembrī, attiecīgie šīs regulas noteikumi būtu jāpiemēro no minētās dienas. Arī SIOFA nolīguma apgabala ilkņzivju zvejas sezona ilgst no 1. decembra līdz 30. novembrim un šīs sugu grupas KPN ir noteiktas laikposmam, kas sākas 2025. gada 1. decembrī, tāpēc minētās KPN būtu jāpiemēro no minētās dienas. Šāda piemērošana ar atpakaļejošu spēku neskar tiesiskās paļāvības principu, jo līgumslēdzējas puses karoga kuģiem ir aizliegts CCAMLR konvencijas apgabalā un SIOFA nolīguma apgabalā zvejot bez atļaujas. |
|
(62) |
Turklāt noteikumi, kuri groza Regulu (ES) 2025/202, lai atļautu putasu kvotu pārcēlumu no WHB/8C3411 uz WHB/1X14 2025. gadam, būtu jāpiemēro ar atpakaļejošu spēku. Šāda piemērošana ar atpakaļejošu spēku neietekmē tiesiskās paļāvības principu, jo kvotas saskaņā ar minētajām KPN vēl nav izsmeltas, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
I SADAĻA
VISPĀRĪGI NOTEIKUMI
1. pants
Priekšmets
1. Šī regula nosaka konkrētu zivju krājumu zvejas iespējas, kuras piemērojamas Savienības ūdeņos un – attiecībā uz Savienības zvejas kuģiem – konkrētos ūdeņos, kas nav Savienības ūdeņi.
2. Šā panta 1. punktā minētās zvejas iespējas ietver:
|
a) |
nozvejas limitus 2026. gadam un, ja šajā regulā tā norādīts, arī 2027. un 2028. gadam; |
|
b) |
zvejas piepūles limitus 2026. gadam, izņemot II pielikumā noteiktos zvejas piepūles limitus, kas noteikti laikposmam no 2026. gada 1. februāra līdz 2027. gada 31. janvārim; |
|
c) |
dažu krājumu zvejas iespējas, kas CCAMLR konvencijas apgabalā un SIOFA nolīguma apgabalā noteiktas laikposmam no 2025. gada 1. decembra līdz 2026. gada 30. novembrim; un |
|
d) |
zvejas iespējas, kas NPFC konvencijas apgabalā noteiktas laikposmam no 2026. gada 1. jūnija līdz 2027. gada 31. maijam. |
2. pants
Darbības joma
1. Šo regulu piemēro:
|
a) |
Savienības zvejas kuģiem; un |
|
b) |
trešo valstu zvejas kuģiem Savienības ūdeņos. |
2. Šo regulu piemēro arī:
|
a) |
dažām atpūtas zvejniecībām, kas ir konkrēti minētas attiecīgajos šīs regulas noteikumos; un |
|
b) |
komerciālajām zvejniecībām, kuras darbojas no krasta. |
3. pants
Definīcijas
Šajā regulā piemēro Regulas (ES) Nr. 1380/2013 4. pantā noteiktās definīcijas. Papildus piemēro šādas definīcijas:
|
a) |
“trešās valsts zvejas kuģis” ir trešās valsts karoga zvejas kuģis, kas reģistrēts trešā valstī; |
|
b) |
“atpūtas zvejniecības” ir nekomerciālu zvejas darbību kopums, kurās jūras bioloģiskos resursus izmanto atpūtas, tūrisma vai sporta kontekstā; |
|
c) |
“starptautiskie ūdeņi” ir ūdeņi, kas nav nevienas valsts suverenitātē vai jurisdikcijā; |
|
d) |
“kopējā pieļaujamā nozveja” (KPN):
|
|
e) |
“kvota” ir KPN daļa, kas iedalīta Savienībai, dalībvalstij vai trešai valstij; |
|
f) |
“analītisks novērtējums” ir konkrēta krājuma tendenču kvantitatīvs izvērtējums, kura pamatā ir dati (arī tuvinājumi) par krājuma bioloģiju un izmantošanu un kurš zinātniskā analīzē atzīts par pietiekami kvalitatīvu, lai uz tā pamata sniegtu zinātnisku ieteikumu; |
|
g) |
“analītiska KPN” ir KPN, par kuru pieejams analītisks novērtējums; |
|
h) |
“piesardzīga KPN” ir KPN, par kuru nav pieejams analītisks novērtējums, bet ir pieejams piesardzīgs novērtējums vai nav pieejams nekāds novērtējums; |
|
i) |
“linuma acs izmērs” ir Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/1241 (22) 6. panta 34. punktā definētais zvejas rīka linuma acs izmērs; |
|
j) |
“Savienības zvejas flotes reģistrs” ir reģistrs, kuru Komisija uztur, ievērojot Regulas (ES) Nr. 1380/2013 24. panta 3. punktu; |
|
k) |
“zvejas žurnāls” ir Regulas (EK) Nr. 1224/2009 14. pantā minētais žurnāls; |
|
l) |
“instrumentāla boja” ir boja, kas skaidri marķēta ar unikālu atsauces numuru, kurš ļauj identificēt tās īpašnieku, un aprīkota ar satelītlokalizācijas sistēmu, kura ļauj uzraudzīt bojas pozīciju; |
|
m) |
“ekspluatācijā esoša boja” ir jebkura iepriekš aktivizēta, ieslēgta un jūrā izvietota instrumentāla boja, kas atrodas uz dreifējošas zivju pievilināšanas ierīces (ZPI) vai peldoša baļķa un pārraida pozīcijas datus un jebkādu citu pieejamu informāciju, piemēram, eholotes aplēses. |
4. pants
Zvejas zonas
Šajā regulā piemēro šādas zvejas zonu definīcijas:
|
a) |
“ICES zonas” jeb Starptautiskās Jūras pētniecības padomes zonas ir ģeogrāfiskie apgabali, kas norādīti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 218/2009 (23) III pielikumā; |
|
b) |
“Skageraks” ir ģeogrāfiskais apgabals, kuru rietumos norobežo līnija, kas novilkta no Hanstholmas bākas līdz Lindesnēsa bākai, un dienvidos – līnija, kas novilkta no Skāgenas bākas līdz Tistlarnas bākai un no minētā punkta līdz tuvākajam punktam Zviedrijas krastā; |
|
c) |
“Kategats” ir ģeogrāfiskais apgabals, kuru ziemeļos norobežo līnija, kas novilkta no Skāgenas bākas līdz Tistlarnas bākai un no minētā punkta līdz tuvākajam punktam Zviedrijas krastā, un dienvidos – līnija, kas novilkta no Hāzenēres raga līdz Gnībena ragam, no Korshāges līdz Spodsbjergai un no Gilbjerga raga līdz Kullenei; |
|
d) |
“ICES 7. apakšapgabala 16. funkcionālā vienība” ir ģeogrāfiskais apgabals, ko norobežo loksodromas, kuras secīgi savieno šādus punktus:
|
|
e) |
“ICES 8.c rajona 25. funkcionālā vienība” ir ģeogrāfiskais jūras apgabals, ko norobežo loksodromas, kuras secīgi savieno šādus punktus:
|
|
f) |
“ICES 9.a rajona 26. funkcionālā vienība” ir ģeogrāfiskais apgabals, ko norobežo loksodromas, kuras secīgi savieno šādus punktus:
|
|
g) |
“ICES 9.a rajona 27. funkcionālā vienība” ir ģeogrāfiskais apgabals, ko norobežo loksodromas, kuras secīgi savieno šādus punktus:
|
|
h) |
“ICES 9.a rajona 30. funkcionālā vienība” ir Spānijas jurisdikcijā esošais ģeogrāfiskais apgabals, kas aptver Kadisas līci un tam piegulošos ICES 9.a rajona ūdeņus; |
|
i) |
“ICES 8.c rajona 31. funkcionālā vienība” ir ģeogrāfiskais jūras apgabals, ko norobežo loksodromas, kuras secīgi savieno šādus punktus:
|
|
j) |
“Kadisas līcis” ir ICES 9.a rajona ģeogrāfiskais apgabals uz austrumiem no 7° 23' 48″ rietumu garuma; |
|
k) |
“CCAMLR konvencijas apgabals” jeb Antarktikas jūras dzīvo resursu saglabāšanas komisijas konvencijas apgabals ir Antarktikas jūras dzīvo resursu saglabāšanas konvencijā (24) definētais ģeogrāfiskais apgabals; |
|
l) |
“CECAF zonas” jeb Centrālaustrumu Atlantijas zvejniecības komitejas zonas ir ģeogrāfiskie apgabali, kas norādīti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 216/2009 (25) II pielikumā; |
|
m) |
“IATTC konvencijas apgabals” jeb Amerikas Tropisko tunzivju komisijas konvencijas apgabals ir ģeogrāfiskais apgabals, kas definēts Konvencijā Amerikas Tropisko tunzivju komisijas stiprināšanai, kas izveidota ar Amerikas Savienoto Valstu un Kostarikas Republikas 1949. gada konvenciju (Antigvas konvencija) (26); |
|
n) |
“ICCAT konvencijas apgabals” jeb Starptautiskās Atlantijas tunzivju saglabāšanas komisijas konvencijas apgabals ir Starptautiskajā Konvencijā par Atlantijas tunzivju saglabāšanu (27) definētais ģeogrāfiskais apgabals; |
|
o) |
“IOTC kompetences apgabals” jeb Indijas okeāna tunzivju komisijas kompetences apgabals ir Nolīgumā par Indijas okeāna tunzivju komisijas izveidi (28) definētais ģeogrāfiskais apgabals; |
|
p) |
“NAFO konvencijas apgabals” jeb Ziemeļrietumu Atlantijas zvejniecības organizācijas konvencijas apgabals un “NAFO apgabali” ir ģeogrāfiskie apgabali, kas definēti Konvencijā par turpmāko daudzpusējo sadarbību Atlantijas okeāna ziemeļaustrumu daļā (29); |
|
q) |
“NAFO pārvaldības apgabals” ir NAFO konvencijas apgabala daļa, kas atrodas ārpus valstu jurisdikcijas; |
|
r) |
“NPFC konvencijas apgabals” ir Konvencijā par atklātās jūras zvejas resursu saglabāšanu un pārvaldību Klusā okeāna ziemeļu daļā (30) definētais ģeogrāfiskais apgabals; |
|
s) |
“SEAFO konvencijas apgabals” jeb Dienvidaustrumu Atlantijas zvejniecības organizācijas konvencijas apgabals ir Konvencijā par Dienvidaustrumu Atlantijas zvejas resursu saglabāšanu un pārvaldību (31) definētais ģeogrāfiskais apgabals; |
|
t) |
“SIOFA nolīguma apgabals” jeb Nolīgumam par zveju Indijas okeāna dienvidu daļā atbilstošais apgabals ir Nolīgumā par zveju Indijas okeāna dienvidu daļā (32) definētais ģeogrāfiskais apgabals; |
|
u) |
“SPRFMO konvencijas apgabals” jeb Klusā okeāna dienvidu daļas reģionālās zvejniecības pārvaldības organizācijas konvencijas apgabals ir Konvencijā par tāljūras zvejas resursu saglabāšanu un pārvaldību Klusā okeāna dienvidu daļā (33) definētais ģeogrāfiskais apgabals; |
|
v) |
“WCPFC konvencijas apgabals” jeb Klusā okeāna rietumu un centrālās daļas zvejniecības komisijas konvencijas apgabals ir Konvencijā par tālu migrējošo zivju krājumu saglabāšanu un pārvaldību Klusā okeāna rietumu un centrālajā daļā (34) definētais ģeogrāfiskais apgabals; |
|
w) |
“Beringa jūras atklātie ūdeņi” ir atklātās jūras ģeogrāfiskais apgabals, kas atrodas Beringa jūrā vairāk nekā 200 jūras jūdžu attālumā no bāzes līnijām, no kurām tiek mērīts Beringa jūras piekrastes valstu teritoriālo jūru platums; |
|
x) |
“IATTC un WCPFC konvencijas apgabalu pārklāšanās apgabals” ir ģeogrāfiskais apgabals, ko norobežo:
|
II SADAĻA
SAVIENĪBAS ZVEJAS KUĢU ZVEJAS IESPĒJAS
I NODAĻA
Vispārīgi noteikumi
5. pants
KPN un to sadalījums
1. Savienības zvejas kuģu KPN Savienības ūdeņos un konkrētos ūdeņos, kas nav Savienības ūdeņi, šo KPN sadalījums starp dalībvalstīm un – vajadzības gadījumā – ar to funkcionāli saistītie nosacījumi ir noteikti I pielikumā.
2. Ūdeņos, kas ir Fēru salu, Grenlandes un Norvēģijas jurisdikcijā, un zvejas zonā ap Jana Majena salu attiecīgā piekrastes valsts var atļaut Savienības zvejas kuģiem zvejot ar noteikumu, ka tie ievēro šīs regulas I pielikumā norādītās KPN un nosacījumus, kas noteikti šīs regulas 25. pantā, šīs regulas V pielikuma A daļā un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2017/2403 (35) un deleģētajos aktos, kurus Komisija pieņēmusi uz minētās regulas pamata.
3. Apvienotā Karaliste var atļaut Savienības zvejas kuģiem zvejot ūdeņos, kas atrodas tās zvejniecības jurisdikcijā, ar noteikumu, ka tie ievēro šīs regulas I pielikumā norādītās KPN un nosacījumus, kas noteikti šīs regulas 25. pantā un Regulā (ES) 2017/2403 un deleģētajos aktos, kurus Komisija pieņēmusi uz minētās regulas pamata.
6. pants
KPN, kas jānosaka dalībvalstīm
1. Ja šīs regulas I pielikumā tā norādīts, minētajā pielikumā iekļautās KPN nosaka attiecīgā dalībvalsts.
2. KPN, kas jānosaka 1. punktā minētajai dalībvalstij:
|
a) |
ir jāatbilst Regulās (ES) Nr. 1380/2013, (ES) 2018/973 un (ES) 2019/472 noteiktajiem mērķiem un noteikumiem, it sevišķi krājuma ilgtspējīgas izmantošanas mērķim; un |
|
b) |
ir jānodrošina krājuma izmantošanu, kura –
|
3. Līdz 15. martam katra attiecīgā dalībvalsts Komisijai iesniedz šādu informāciju:
|
a) |
dalībvalsts noteiktās KPN; |
|
b) |
dati, ko dalībvalsts savākusi, novērtējusi un izmantojusi par minēto KPN noteikšanas pamatu; un |
|
c) |
ziņas par to, kādi aspekti noteiktās KPN padara 2. punkta nosacījumiem atbilstošas. |
4. Attiecīgā gadījumā Komisija var lūgt Zivsaimniecības zinātnes, tehnikas un ekonomikas komitejas (ZZTEK) ieteikumus, kuros ZZTEK:
|
a) |
novērtē 3. punkta b) un c) apakšpunktā minēto informāciju; un |
|
b) |
novērtē, vai dalībvalstu noteiktās KPN atbilst 2. punkta nosacījumiem. |
5. Ja saskaņā ar ZZTEK ieteikumu dalībvalstu iesniegtā informācija ir nepietiekama, attiecīgās dalībvalstis ne vēlāk kā vienu mēnesi pēc minētā ZZTEK ieteikuma publicēšanas iesniedz Komisijai atjauninātu informāciju kopā ar atjauninātās informācijas pamatojumu saistībā ar ZZTEK ieteikumu.
6. Ja ZZTEK ieteikums dalībvalstu noteiktās KPN atzīst par 2. punkta nosacījumiem neatbilstošām, attiecīgās dalībvalstis ne vēlāk kā vienu mēnesi pēc minētā ieteikuma publicēšanas iesniedz Komisijai atjauninātas KPN kopā ar minēto atjaunināto KPN pamatojumu saistībā ar ZZTEK ieteikumu, kā arī attiecīgā gadījumā kopā ar informāciju, kas minēta 5. punktā.
7. pants
Nozveju un piezveju izkraušanas nosacījumi
1. Nozvejas, uz kurām Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. pantā paredzētais izkraušanas pienākums neattiecas, tiek paturētas uz kuģa vai izkrautas tikai tad, ja:
|
a) |
tās ir guvuši tādas dalībvalsts karoga zvejas kuģi, kurai ir kvota, un minētā kvota nav pilnībā apgūta; vai – |
|
b) |
tās veido daļu no Savienības kvotas, kas nav sadalīta starp dalībvalstīm un nav pilnībā apgūta. |
2. Lai varētu piemērot Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 8. punktā paredzēto atkāpi no pienākuma nozvejas ieskaitīt attiecīgajās kvotās, šīs regulas I pielikumā ir norādīti tajā pašā punktā minētie nemērķa sugu krājumi, kas ir drošās bioloģiskās robežās.
8. pants
Kvotu apmaiņas mehānisms, ko piemēro nenovēršamām piezvejām domātām KPN
1. IA pielikumā norādītajām KPN piemēro 2. līdz 5. punktā izklāstīto kvotu apmaiņas mehānismu.
2. 6 % no katras tādas KPN kvotas mencai (Gadus morhua) Ķeltu jūrā (COD/7XAD34), mencai ūdeņos uz rietumiem no Skotijas (COD/5BE6A), merlangam (Merlangius merlangus) Īrijas jūrā (WHG/07A.) un jūras zeltplekstei (Pleuronectes platessa) ICES 7.h, 7.j un 7.k rajonā (PLE/7HJK.) un 3 % no katras tādas KPN kvotas merlangam ūdeņos uz rietumiem no Skotijas (WHG/56-14), kas iedalīta katrai dalībvalstij, tiek darīti pieejami kvotu apmaiņas rezervei (“rezerve”), kuru atver no 1. janvāra. Dalībvalstīm, kurām pašām šādu kvotu nav, līdz 31. martam ir ekskluzīva piekļuve minētajai rezervei.
3. No rezerves paņemtās kvotas nevar apmainīt vai pārcelt uz nākamo gadu. Pēc 31. marta daudzumus, kas palikuši neizmantoti, atdod atpakaļ dalībvalstīm, kuras rezervi ar tiem sākotnēji papildinājušas.
4. Ja vien dalībvalsts, kurai pašai šādu kvotu nav, un dalībvalsts, kas rezervi papildinājusi, nevienojas citādi, dalībvalstis, kurām šādu kvotu nav, pretī dod IA pielikuma C daļā uzskaitītu krājumu kvotas.
5. Par to, ka 4. punktā minētās kvotas, kuras dod pretī, ir ar līdzvērtīgu komerciālo vērtību, pārliecinās, pamatojoties uz tirgus maiņas kursu vai citiem savstarpēji pieņemamiem maiņas kursiem. Ja citu alternatīvu nav, to, kāda ir līdzvērtīga komerciālā vērtība, nosaka, pamatojoties uz Savienības iepriekšējā gada vidējām cenām, ko noteicis Eiropas Zvejas un akvakultūras produktu tirgus novērošanas centrs.
6. Ja 2. līdz 5. punktā aprakstītais kvotu apmaiņas mehānisms dalībvalstīm neļauj savas nenovēršamās piezvejas nosegt līdzvērtīgā apmērā, dalībvalstis cenšas par kvotu apmaiņu vienoties, ievērojot Regulas (ES) Nr. 1380/2013 16. panta 8. punktu, un nodrošināt, ka apmaiņas kvotu komerciālā vērtība ir līdzvērtīga.
9. pants
Zvejas piepūles limiti ICES 7.e rajonā
1. Jūrasmēles (Solea solea) zvejas piepūles limiti ICES 7.e rajonā (Lamanša rietumdaļa) šīs regulas 1. panta 2. punkta b) apakšpunktā minētajam laikposmam ir noteikti II pielikumā.
2. Pēc dalībvalsts pieprasījuma, ko tā izteikusi saskaņā ar II pielikuma 7.4. punktu, Komisija var pieņemt īstenošanas aktu, ar kuru tā papildus II pielikuma 5. punktā minētajām jūrā pavadāmajām dienām attiecīgajai dalībvalstij iedala vēl citas jūrā pavadāmas dienas, kad minētās dalībvalsts karoga zvejas kuģim, uz kura ir reglamentēti zvejas rīki, var būt atļauts atrasties ICES 7.e rajonā. Minēto īstenošanas aktu Komisija pieņem saskaņā ar šīs regulas 61. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
3. Pēc dalībvalsts pieprasījuma Komisija var pieņemt īstenošanas aktu, ar kuru tā, pamatojoties uz II pielikuma 8.1. punktā minēto pastiprinātas zinātnisko novērotāju izvietošanas programmu, papildus II pielikuma 5. punktā minētajām jūrā pavadāmajām dienām attiecīgajai dalībvalstij iedala ne vairāk kā vēl trīs jūrā pavadāmas dienas, kad laikposmā no 2026. gada 1. februāra līdz 2027. gada 31. janvārim zvejas kuģis drīkst atrasties ICES 7.e rajonā. Šādu iedalīšanu Komisija veic, pamatojoties uz aprakstu, ko attiecīgā dalībvalsts iesniegusi saskaņā ar II pielikuma 8.3. punktu, un pēc apspriešanās ar ZZTEK. Minēto īstenošanas aktu pieņem saskaņā ar šīs regulas 61. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
10. pants
Pasākumi attiecībā uz Eiropas labraka zvejniecībām ICES 4.b, 4.c un 6.a rajonā un ICES 7. apakšapgabalā
1. Savienības zvejas kuģiem, kā arī jebkādām komerciālām zvejniecībām, kuras darbojas no krasta, ir aizliegts Eiropas labraku (Dicentrarchus labrax) zvejot ICES 4.b un 4.c rajonā un ICES 7. apakšapgabalā vai paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī, pārvietot vai izkraut Eiropas labraku, kas nozvejots minētajā apgabalā.
2. Šā panta 1. punktā noteiktais aizliegums neattiecas uz Eiropas labraka piezvejām, kas gūtas no krasta veiktās komerciālās zvejas darbībās ar zvejas rīkiem. Šo atbrīvojumu piemēro vēsturiskajam no krasta izliktu zvejas rīku skaitam, kas noteikts tāds, kāds tas bija pirms 2017. gada. No krasta veiktās komerciālās zvejas darbībās ar zvejas rīkiem Eiropas labraks nav zvejas mērķsuga, un drīkst izkraut tikai nenovēršamas Eiropas labraka piezvejas.
3. Atkāpjoties no 1. punkta, 2026. gada janvārī un no 2026. gada 1. aprīļa līdz 31. decembrim Savienības zvejas kuģi ICES 4.b, 4.c, 7.d, 7.e, 7.f un 7.h rajonā drīkst zvejot, paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī, pārvietot vai izkraut Eiropas labraku, kas minētajā apgabalā nozvejots ar šādiem zvejas rīkiem un ievērojot šādus limitus:
|
a) |
ja izmanto demersālos traļus (36), nenovēršamās piezvejas gadā nepārsniedz 10,0 tonnas uz zvejas kuģi un nepārsniedz 20 % no katrā attiecīgā kuģa zvejas reisā gūtās un uz kuģa paturētās kopējās jūras organismu nozvejas svara; |
|
b) |
ja izmanto zvejas vadus (37), nenovēršamās piezvejas gadā nepārsniedz 10,0 tonnas uz zvejas kuģi un nepārsniedz 20 % no katrā attiecīgā kuģa zvejas reisā gūtās un uz kuģa paturētās kopējās jūras organismu nozvejas svara; |
|
c) |
ja izmanto āķus un āķu rindas (38), gadā un uz zvejas kuģi nepārsniedz 8,0 tonnas; |
|
d) |
ja izmanto fiksētus žaunu tīklus (39), nenovēršamās piezvejas gadā un uz zvejas kuģi nepārsniedz 5,4 tonnas. |
Atkāpes, kas noteiktas pirmās daļas c) apakšpunktā, attiecas uz tiem Savienības zvejas kuģiem, kuri laikposmā no 2015. gada 1. jūlija līdz 2016. gada 30. septembrim reģistrējuši ar āķiem un āķu rindām gūtas Eiropas labraka nozvejas.
Atkāpes, kas noteiktas pirmās daļas d) apakšpunktā, attiecas uz tiem Savienības zvejas kuģiem, kuri laikposmā no 2015. gada 1. jūlija līdz 2016. gada 30. septembrim reģistrējuši ar fiksētiem žaunu tīkliem gūtas Eiropas labraka nozvejas.
Ja Savienības zvejas kuģis tiek aizstāts, dalībvalstis var atļaut minētās atkāpes piemērot citam Savienības zvejas kuģim ar noteikumu, ka nepalielinās to Savienības zvejas kuģu skaits un kopējā zvejas kapacitāte, uz kuriem katra atkāpe attiecas.
4. Šā panta 3. punktā noteiktie nozvejas limiti nav nododami citam zvejas kuģim.
5. Atpūtas zvejniecībās, arī tādās, kas darbojas no krasta, ICES 4.b, 4.c, 6.a un 7.a līdz 7.k rajonā:
|
a) |
no 2026. gada 1. februāra līdz 31. martam:
|
|
b) |
2026. gada janvārī un no 2026. gada 1. aprīļa līdz 31. decembrim:
|
6. Šā panta 5. punkts neskar stingrākus nacionālos pasākumus attiecībā uz atpūtas zvejniecībām.
11. pants
Pasākumi attiecībā uz Eiropas labraka zvejniecībām ICES 8.a un 8.b rajonā
1. Kad Spānija un Francija attiecībā uz Eiropas labraku ICES 8.a un 8.b rajonā (Biskajas līcis) nosaka savas komerciālo zvejniecību zvejas iespējas, minētās dalībvalstis kopīgi nodrošina, ka savu attiecīgo zvejas iespēju, komerciālo izmetumu, atpūtas izkrāvumu un nedzīvo atpūtas izmetumu summa nepārsniedz 3 883 tonnas. Minētajām zvejas iespējām piemēro Regulu (EK) Nr. 1224/2009.
2. Par 1. punktā minētajām zvejas iespējām un to, kā tās atbilst minētā punkta prasībām, Spānija un Francija Komisiju informē līdz 15. martam.
3. Par nozvejām, kas komerciālajās zvejniecībās gūtas saskaņā ar 1. punktā minētajām zvejas iespējām, ziņo Spānija un Francija (kods BSS/8AB).
4. Atpūtas zvejniecībās, arī tādās, kas darbojas no krasta, ICES 8.a un 8.b rajonā:
|
a) |
katrs zvejnieks dienā drīkst nozvejot un paturēt ne vairāk kā divus Eiropas labraka īpatņus; un |
|
b) |
Eiropas labraka nozvejošanai vai paturēšanai nedrīkst izmantot stacionārus zvejas rīkus. |
5. Šā panta 4. punkts neskar stingrākus nacionālos pasākumus attiecībā uz atpūtas zvejniecībām.
12. pants
Pasākumi attiecībā uz pollaka atpūtas zvejniecībām ICES 6. un 7. apgabalā
1. Atpūtas zvejniecībās, arī tādās, kas darbojas no krasta, ICES 6. un 7. apakšapgabalā, katrs zvejnieks dienā drīkst nozvejot un paturēt ne vairāk kā trīs pollaka (Pollachius pollachius) īpatņus;
2. Šā panta 1. punkts neskar stingrākus nacionālos pasākumus attiecībā uz atpūtas zveju.
13. pantsPasākumi attiecībā uz pollaku ICES 8., 9. un 10. apakšapgabalā
un Savienības ūdeņos CECAF 34.1.1. zonā
1. Pollaka (Pollachius pollachius) nozvejām ICES 8., 9. un 10. apakšapgabalā un Savienības ūdeņos CECAF 34.1.1. zonā piemērojamais minimālais saglabāšanas references izmērs ir 42 cm.
2. Atpūtas zvejniecībās, arī tādās, kas darbojas no krasta, ICES 8., 9. un 10. apakšapgabalā un Savienības ūdeņos CECAF 34.1.1. zonā:
|
a) |
katrs zvejnieks dienā drīkst nozvejot un paturēt ne vairāk kā divus pollaka īpatņus; kad minētais maksimums ir sasniegts, zvejot drīkst, ja nozvejotās zivis uzreiz atbrīvo; un |
|
b) |
no 1. janvāra līdz 30. aprīlim nedrīkst nozvejot un paturēt nevienu pollaka īpatni; tomēr minētajā laikposmā zvejot drīkst, ja nozvejotās zivis uzreiz atbrīvo. |
3. Šā panta 2. punkts neskar stingrākus nacionālos pasākumus attiecībā uz atpūtas zvejniecībām.
14. pantsPasākumi attiecībā uz zuša zvejniecībām Savienības ūdeņos
ICES 3., 4., 6., 7., 8. un 9. apakšapgabalā
1. Šo pantu piemēro Savienības jūras ūdeņiem un iesāļūdeņiem ICES 3., 4., 6., 7., 8. un 9. apakšapgabalā un tiem piegulošajiem Savienības iesāļūdeņiem, to vidū estuāriem, krasta lagūnām un pārejas ūdeņiem.
2. Šo pantu nepiemēro komerciālām zvejas operācijām, ko ar zvejas kuģi vai bez tā veic vienīgi zinātniskās izpētes nolūkā, un ar noteikumu, ka minētā izpēte tiek veikta saskaņā ar Regulas (ES) 2019/1241 25. panta nosacījumiem un ka ZZTEK ir Komisijai un attiecīgajām dalībvalstīm apstiprinājusi, ka šāda zinātniskā izpēte ir pamatota ar zinātniskiem apsvērumiem.
3. Vismaz sešus mēnešus laikposmā no 2026. gada 1. aprīļa līdz 2027. gada 31. martam ir aizliegts veikt jebkurā dzīves posmā esoša zuša (Anguilla anguilla) komerciālās zvejas darbības. Turklāt dalībvalstis un zvejnieki dara visu iespējamo, lai minimizētu un, ja iespējams, izskaustu nejaušu zuša piezveju. Nejauši nozvejotiem zušu īpatņiem nedrīkst nodarīt kaitējumu, un tos tūlīt atbrīvo. Minētajā nolūkā attiecīgā dalībvalsts vai nu atsevišķi, vai kopīgi ar citām nosaka vienu vai vairākus zvejas aizlieguma periodus, kam piemēro šādus nosacījumus:
|
a) |
attiecīgā gadījumā zvejas aizlieguma periods vai periodi dažādās dalībvalstīs vai vienā dalībvalstī dažādos zvejas apgabalos var atšķirties, lai ņemtu vērā zuša migrācijas ģeogrāfisko un temporālo modeli dažādos zuša dzīves posmos; |
|
b) |
zvejas aizlieguma periods vai periodi ilgst vismaz sešus secīgus mēnešus vai kopumā vismaz sešus mēnešus, un to piemēro visiem attiecīgajiem zvejniekiem attiecīgajā zvejas apgabalā; |
|
c) |
zvejas aizlieguma periodam vai periodiem ir jāatbilst Regulā (EK) Nr. 1100/2007 noteiktajiem saglabāšanas mērķiem un ar nacionālajiem pārvaldības plāniem, kas izveidoti, ievērojot minētās regulas 2. punktu; |
|
d) |
zvejas aizlieguma periods vai periodi aptver zuša galveno migrācijas periodu vai periodus un arī attiecīgo migrācijas maksimumu konkrētajā zuša dzīves posmā attiecīgajā dalībvalstī. |
4. Attiecībā uz zušiem, kuru kopējais garums ir 12 cm vai lielāks, attiecīgā dalībvalsts var, atkāpjoties no 3. punkta d) apakšpunkta, uz ne vairāk kā 30 dienām, kas var būt vai nebūt secīgas, atļaut zvejas darbību veikšanu galvenā migrācijas perioda laikā, un attiecīgajā zvejas apgabalā šādu atļauju piemēro visiem attiecīgajiem zvejniekiem. Šādā gadījumā attiecīgās dalībvalstis nosaka līdzvērtīgi ilgu papildu zvejas aizlieguma periodu, kurš iekrīt galvenajā migrācijas periodā vai – subsidiāri – ir tieši pirms vai tieši pēc minētā perioda. Ja dalībvalsts atļāvusi zvejot dienās, kas nav secīgas, jebkurā laikposmā starp minētajām zvejas darbību dienām, kas nav secīgas, zvejas rīkus izņem no ūdens.
5. Atkāpjoties no 3. punkta d) apakšpunkta, attiecīgā dalībvalsts var uz ne vairāk kā 50 dienām, kas var būt vai nebūt secīgas, atļaut zvejot zušus, kuru kopējais garums ir 12 cm vai lielāks un kuri no Savienības ūdeņiem migrē uz nārsta vietām Sargasu jūrā (“nārsta migrācija”). Minēto atkāpi attiecīgajā zvejas apgabalā uz galvenā migrācijas perioda laiku piemēro visiem attiecīgajiem zvejniekiem, bet jābūt izpildītiem visiem tālāk minētajiem nosacījumiem:
|
a) |
zvejas darbību atļauj tikai tad, ja vienīgais zušiem pieejamais ceļš uz piekļuvi jūras ūdeņiem iet cauri trešās valsts iesāļūdeņiem; |
|
b) |
ICES 22. līdz 32. apakšrajonā gūtās nozvejas atbilst 35 cm minimālajam saglabāšanas references izmēram, kas noteikts Regulas (ES) 2019/1241 VIII pielikuma A daļā; |
|
c) |
jebkuram nozvejotam dzimumgatavību sasniegušam zutim nedrīkst nodarīt kaitējumu, to bez liekas kavēšanās pārved uz tuvējiem Savienības jūras ūdeņiem un tur kādā attiecīgās dalībvalsts noteiktā vietā tūlīt atbrīvo, tādējādi ļaujot tiem turpināt nārsta migrāciju; |
|
d) |
jebkuru nejauši nozvejotu zuti, kas nav sasniedzis dzimumgatavību, neskartu tūlīt atlaiž atpakaļ ūdenī; un |
|
e) |
zvejas darbība notiek ar nacionālas zinātniskās struktūras iesaisti. |
6. Attiecībā uz ICES 3. apakšapgabala zušiem, kuru kopējais garums ir 12 cm vai lielāks, par 3. punktā minēto zvejas aizlieguma periodu vai periodiem un 4. punktā minēto atkāpšanos no tiem savstarpēji vienojas visas attiecīgās dalībvalstis, tā lai nodrošinātu efektīvu zuša aizsardzību laikā, kad tas no Baltijas jūras migrē uz Ziemeļjūru. Ja līdz 2026. gada 1. aprīlim šāda vienošanās nav panākta, Dānijā, Vācijā, Igaunijā, Latvijā, Lietuvā, Polijā, Somijā un Zviedrijā zvejas aizlieguma periods ir no 2026. gada 15. septembra līdz 2027. gada 15. martam, un 4. punktā minētā atkāpšanās nav iespējama.
7. Runājot par zušiem, kuru kopējais garums ir mazāks par 12 cm, attiecīgās dalībvalstis var, atkāpjoties no 3. punkta d) apakšpunkta, uz ne vairāk kā 30 dienām, kas var būt vai nebūt secīgas, atļaut zvejas darbību veikšanu galvenā migrācijas perioda laikā, un attiecīgajā zvejas apgabalā šādu atļauju piemēro visiem attiecīgajiem zvejniekiem. Bez tam attiecīgās dalībvalstis var uz ne vairāk kā kopumā 50 papildu dienām, kas iekrīt galvenajā migrācijas periodā, atļaut zuša zvejošanu tikai un vienīgi krājumu atjaunošanas nolūkā. Abos gadījumos attiecīgās dalībvalstis nosaka līdzvērtīgi ilgu papildu zvejas aizlieguma periodu, kurš iekrīt galvenajā migrācijas periodā vai – subsidiāri – ir tieši pirms vai tieši pēc minētā perioda. Ja dalībvalsts atļāvusi zvejot dienās, kas nav secīgas, jebkurā laikposmā starp minētajām zvejas darbību dienām, kas nav secīgas, zvejas rīkus izņem no ūdens.
8. Ir aizliegtas atpūtas zvejniecības, kurās iegūst jebkurā dzīves posmā esošu zuti.
9. Attiecīgās dalībvalstis katra atsevišķi vai visas kopā informē Komisiju:
|
a) |
līdz 1. maijam – par zvejas aizlieguma periodu vai periodiem, kas noteikti saskaņā ar 3. līdz 7. punktu, un paziņojumam pievieno konkrētā perioda vai periodu izvēli pamatojošu informāciju; |
|
b) |
divu nedēļu laikā pēc to pieņemšanas – par nacionālajiem pasākumiem, kuri attiecas uz zvejas aizlieguma periodu vai periodiem, kas noteikti saskaņā ar 3. līdz 7. punktu; |
|
c) |
astoņu nedēļu laikā, pirms sācies saskaņā ar 3. līdz 7. punktu noteikts zvejas aizlieguma periods vai periodi, – par zvejas darbībām, kurām piemēro 5. punktu, un norāda:
|
|
d) |
ne vēlāk kā astoņas nedēļas pēc tam, kad zvejas darbības, kurām piemēro 5. punktu, ir beigušās, – par to:
|
15. pants
Īpaši noteikumi par zvejas iespēju sadalījumu
1. Šajā regulā paredzētais zvejas iespēju iedalījums dalībvalstīm neskar:
|
a) |
apmaiņas, kas veiktas, ievērojot Regulas (ES) Nr. 1380/2013 16. panta 8. punktu; |
|
b) |
atvilkumus un pieskaitījumus, kas veikti, ievērojot Regulas (EK) Nr. 1224/2009 37. pantu; |
|
c) |
pārdales, kas veiktas, ievērojot Regulas (ES) 2017/2403 12. un 47. pantu; |
|
d) |
papildu izkrāvumus, kas atļauti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu un Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 9. punktu; |
|
e) |
daudzumus, kas ieturēti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu un Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 9. punktu; |
|
f) |
atvilkumus un korekcijas, kas veiktas, ievērojot Regulas (EK) Nr. 1224/2009 105., 106., 107. un 107.a pantu; |
|
g) |
kvotu nodošanu un apmaiņas, kas veiktas, ievērojot šīs regulas 26. un 55. pantu. |
2. Regulā (EK) Nr. 847/96 paredzēto KPN un kvotu ikgadējās pārvaldības nolūkos šīs regulas I pielikumā ir norādīti krājumi, uz kuriem attiecas piesardzīga vai analītiska KPN.
3. Ja šīs regulas I pielikumā nav noteikts citādi, Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu piemēro krājumiem, uz kuriem attiecas piesardzīga KPN, un minētās regulas 3. panta 2. un 3. punktu un 4. pantu piemēro krājumiem, uz kuriem attiecas analītiska KPN.
4. Ja dalībvalsts izmanto Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 9. punktā paredzēto ikgadējo elastību, Regulas (EK) Nr. 847/96 3. un 4. pantu nepiemēro.
16. pants
Tūbīšu zvejas aizlieguma sezonas
Komerciāla tūbīšu (Ammodytes spp.) zveja ar demersālo trali, zvejas vadu vai tiem līdzīgiem velkamiem zvejas rīkiem, kuru linuma acs izmērs ir mazāks par 16 mm, ICES 2.a un 3.a rajonā un ICES 4. apakšapgabalā ir aizliegta no 2026. gada 1. janvāra līdz 31. martam un no 2026. gada 1. augusta līdz 31. decembrim.
17. pants
Korektīvie pasākumi attiecībā uz mencu Ziemeļjūrā
1. Apgabali, kuros zvejot aizliegts – izņēmums ir zvejošana ar pelaģiskajiem zvejas rīkiem (riņķvadiem un traļiem) –, un laikposmi, kuros šos aizliegumus piemēro, ir noteikti IV pielikumā.
2. Zvejas kuģiem, kas ar grunts traļiem un zvejas vadiem, kuru minimālais linuma acs izmērs ir 70 mm, zvejo ICES 4.a un 4.b rajonā vai ar minētajiem zvejas rīkiem, kuru minimālais linuma acs izmērs ir 90 mm, zvejo ICES 3.a rajonā, un kuģiem, kas zvejo ar āķu jedām (40), ir aizliegts zvejot Savienības ūdeņos ICES 4.a rajonā uz ziemeļiem no 58°30′00″ ziemeļu platuma un uz dienvidiem no 61°30′00″ ziemeļu platuma un Savienības ūdeņos ICES 3.a.20. rajonā (Skageraks), 4.a un 4.b rajonā uz ziemeļiem no 57°00′00″ ziemeļu platuma un uz austrumiem no 5°00′00″ austrumu garuma.
3. Atkāpjoties no 2. punkta, tajā minētie zvejas kuģi drīkst zvejot tajā norādītajos apgabalos ar noteikumu, ka kuģis atbilst vismaz vienam no šādiem kritērijiem:
|
a) |
kuģa mencas nozvejas nepārsniedz 5 % no kuģa kopējām nozvejām vienā zvejas reisā; zvejas kuģus, kuru mencas nozvejas 2017. līdz 2019. gadā nav pārsniegušas 5 % no kuģa kopējām nozvejām, pieņem par tādiem, kas ir šim kritērijam atbilstoši, ja tie turpina izmantot tos pašus zvejas rīkus, kas izmantoti minētajā periodā; minēto pieņēmumu var atspēkot; |
|
b) |
kuģis izmanto reglamentētu un īpaši selektīvu grunts trali vai zvejas vadu, kas saskaņā ar zinātnisku pētījumu mencas nozvejas ļauj samazināt vismaz par 30 % salīdzinājumā ar zvejas kuģiem, kuri zvejo ar velkamiem zvejas rīkiem ar linuma acs atsauces izmēru, kas norādīts Regulas (ES) 2019/1241 V pielikuma B daļas 1.1. punktā; šādus pētījumus var izvērtēt ZZTEK, un negatīva vērtējuma gadījumā attiecīgos zvejas rīkus vairs neuzskata par derīgiem izmantošanai šā panta 2. punktā minētajos apgabalos; |
|
c) |
zvejas kuģi, kas zvejo ar grunts traļiem un zvejas vadiem, kuru linuma acs izmērs ir 100 mm vai lielāks (TR1), izmanto šādus īpaši selektīvus zvejas rīkus:
|
|
d) |
zvejas kuģi, kas ICES 4.a rajonā zvejo ar grunts traļiem un zvejas vadiem, kuru linuma acs izmērs ir 70 mm vai lielāks, un kuģi, kas ICES 3.a rajonā zvejo ar minētajiem zvejas rīkiem, kuru linuma acs izmērs ir 90 mm vai lielāks, bet jebkurā gadījumā mazāks nekā 100 mm (TR2), izmanto šādus īpaši selektīvus zvejas rīkus:
|
|
e) |
uz zvejas kuģiem attiecas nacionāls mencas nozveju novēršanas plāns, kas izstrādāts, lai, izmantojot telpiskus vai tehniskus pasākumus vai to kombināciju, mencas nozvejas uzturētu tādā zvejas izraisītas zivju mirstības līmenī, kas atbilst noteiktajām zvejas iespējām; dalībvalstu gadījumā šādus plānus ne vēlāk kā divus mēnešus pēc to īstenošanas novērtē ZZTEK, bet trešo valstu gadījumā – attiecīgā nacionālā zinātniskā struktūra, un, ja novērtējot atzīst, ka nacionālā mencas nozveju novēršanas plāna mērķis netiks sasniegts, plānu vajadzības gadījumā pārskata. |
4. Lai panāktu atbilstību 3. punkta nosacījumiem, dalībvalstis uzlabo 2. punktā minēto zvejas kuģu uzraudzību un pārraudzību.
5. Šo pantu nepiemēro zvejas operācijām, ko veic vienīgi zinātniskās izpētes nolūkā, ar noteikumu, ka minētā izpēte tiek veikta saskaņā ar Regulas (ES) 2019/1241 25. pantu.
18. pants
Reāllaika zvejas aizliegumi konkrētās zvejniecībās Ziemeļjūrā un Skagerakā
1. No 2026. gada 1. janvāra līdz 31. martam Lamanša austrumu daļā (ICES 7.d rajons), Ziemeļjūras dienvidu daļā (ICES 4.c rajons) un Ziemeļjūras centrālajā daļā (ICES 4.b rajons), ja mencas daudzums paraugā pārsniedz 25 % no mencas, pikšas, saidas un merlanga kopējās nozvejas, nozvejas robežlielums, kas minēts Komisijas Regulas (ES) Nr. 724/2010 (41) 4. panta 2. punktā, ir zivju mazuļu daudzums, kas atbilst 7,5 % (svara izteiksmē) no minēto četru sugu kopējās nozvejas vienā zvejas rīka iemetienā.
2. Ja Komisijas Regulas (ES) Nr. 724/2010 7. panta 2. punkta c) apakšpunktā minētais zvejas aizlieguma apgabals ir noteikts, pamatojoties uz vienu paraugu, un atrodas ārpus 12 jūdžu zonas no piekrastes dalībvalsts bāzes līnijas, zvejas aizlieguma apgabals ir no 50 nm2 līdz 225 nm2, izņemot Skageraku (ICES 3.a rajons), Lamanša austrumu daļu (ICES 7.d rajons) un Ziemeļjūras dienvidu daļu (ICES 4.c rajons), kur zvejas aizlieguma apgabals ir no 50 nm2 līdz 100 nm2.
19. pants
Tehniskie pasākumi attiecībā uz Ķeltu jūru, Īrijas jūru un ūdeņiem uz rietumiem no Skotijas
1. Zvejas kuģiem, kas ar traļiem ar traļu durvīm un zvejas vadiem zvejo ICES 7.f un 7.g rajonā, 7.h rajona daļā uz ziemeļiem no 49° 30′ ziemeļu platuma un 7.j rajona daļā uz ziemeļiem no 49° 30′ ziemeļu platuma un uz austrumiem no 11° rietumu garuma, piemēro šādus pasākumus:
|
a) |
zvejas kuģi, kas zvejo ar traļiem ar traļu durvīm vai zvejas vadiem, izmanto zvejas rīkus ar vienu no šādiem linuma acs izmēriem:
|
|
b) |
turklāt zvejas kuģi, kuri zvejo ar traļiem ar traļu durvīm un kuru nozvejās, kas svērtas pirms jebkādiem izmetumiem, vismaz 20 % veido pikša (Melanogrammus aeglefinus), izmanto zvejas rīku, kas būvēts tā, lai starp zvejas virvi un zvejas rīka apakšējo daļu paliktu vismaz vienu metru plata atstarpe; zvejas kuģus, kuri zvejo ar traļiem ar traļu durvīm un kuru nozvejās, kas svērtas pirms jebkādiem izmetumiem, menca veido mazāk nekā 1,5 %, dalībvalstis var no šā apakšpunkta piemērošanas atbrīvot ar noteikumu, ka uz šiem kuģiem novērotāju klātbūtne jūrā tiek pakāpeniski palielināta, līdz tā aptver vismaz 20 % no visiem minēto kuģu zvejas reisiem; |
|
c) |
zvejas kuģi, kuri zvejo ar traļiem ar traļu durvīm vai zvejas vadiem un kuru nozvejās vairāk nekā 30 % ir Norvēģijas omārs (Nephrops norvegicus), izmanto āmi ar 80 mm lielām linuma acīm un vienu no šādiem zvejas rīkiem:
|
|
d) |
zvejas kuģi, kas zvejo ar traļiem ar traļu durvīm vai zvejas vadiem un gūst nozvejas, kurās vairāk nekā 55 % ir makšķerniekzivis (Lophiidae), heks (Merluccius merluccius) vai megrimi (Lepidorhombus spp.), izmanto vienu no šādiem zvejas rīkiem:
|
2. Zvejas kuģiem, kas ar traļiem ar traļu durvīm vai zvejas vadiem zvejo ICES 6.a un 5.b rajonā Savienības ūdeņos uz austrumiem no 12° rietumu garuma (ūdeņi uz rietumiem no Skotijas), Norvēģijas omāra zvejniecībās piemēro šādus pasākumus:
|
a) |
ja zvejas kuģa zvejas rīku āmja linuma acs izmērs ir mazāks par 100 mm, kuģi izmanto kvadrātveida acu linuma plātni (ar nemainītu novietojumu) ar vismaz 300 mm lielām acīm; ja kuģa lielākais garums ir mazāks par 12 m vai dzinēja jauda ir 200 kW vai mazāka, plātnes kopējais garums drīkst būt 2 metri un plātnes linuma acs izmērs 200 mm; |
|
b) |
ja kuģa zvejas rīku āmja linuma acs izmērs ir 100 līdz 119 mm, zvejas kuģi, kuru nozvejās vairāk nekā 30 % ir Norvēģijas omārs, izmanto kvadrātveida acu linuma plātni (ar nemainītu novietojumu) ar vismaz 160 mm lielām acīm. |
3. Zvejas kuģiem, kas ar traļiem ar traļu durvīm vai zvejas vadiem zvejo ICES 7.a rajonā (Īrijas jūra), piemēro šādus pasākumus:
|
a) |
zvejas kuģi, kuri zvejo ar traļiem ar traļu durvīm vai zvejas vadiem, kam āmja linuma acs izmērs ir 70 mm vai lielāks, bet mazāks par 100 mm, un kuru nozvejās vairāk nekā 30 % ir Norvēģijas omārs, izmanto vienu no šādiem rīkiem:
|
|
b) |
zvejas kuģi, kuru lielākais garums ir 12 metri vai lielāks un kuri darbojas ar traļiem ar traļu durvīm vai zvejas vadiem un gūst nozvejas, kurās vairāk nekā 10 % (kopā) ir pikša, menca un rajveidīgās zivis (Rajiformes), izmanto āmi ar 120 mm lielām linuma acīm. |
4. Nozveju procentuālās daļas šā panta 1. līdz 3. punkta vajadzībām saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. pantu un Regulas (ES) 2019/1241 27. panta 2. punktu aprēķina kā visu katra zvejas reisa beigās izkrauto jūras bioloģisko resursu dzīvsvara proporciju.
5. Saskaņā ar Regulu (ES) 2019/1241 zvejas kuģiem ir aizliegts ar traļiem ar traļu durvīm un zvejas vadiem zvejot šādās zonās:
|
a) |
ICES 7.b un 7.c rajons; |
|
b) |
ICES 7.e rajona apgabals uz rietumiem no 5° rietumu garuma; un |
|
c) |
ICES 7.f līdz 7.k rajons. |
Šis aizliegums neattiecas uz zvejas kuģiem, kas:
|
a) |
izmanto āmi, kura linuma acs izmērs ir vismaz 100 mm; vai |
|
b) |
zvejojot ārpus 1. punktā minētajiem apgabaliem, nav piezvejojuši vairāk par 1,5 % mencas (novērtējusi ZZTEK). |
6. Šajā pantā piemēro šādas definīcijas:
|
a) |
“traļi ar traļu durvīm” ir traļi, kuru atvērumu nodrošina ar traļu durvīm, ko velk pa jūras gultni; |
|
b) |
“Seltra tipa 300 mm kvadrātveida acu linuma šķirošanas kaste” ir selektivitātes ierīce, kas:
|
|
c) |
“Nordmøre tipa šķirotājrežģis” ir selektivitātes ierīce, kas:
|
|
d) |
“Netgrid tipa ierīce” ir selektivitātes ierīce, kuru veido no četrām linuma plātnēm izgatavots segments, kas ir ievietots no divām linuma plātnēm izgatavotā tralī un aprīkots ar slīpi savērstu rombveida linuma acu plātni, kuras linuma acs izmērs ir vismaz 200 mm un kura ved uz izejas atvērumu traļa augšpusē. |
20. pants
Tehniskie pasākumi Lamanšam
1. ICES 7.e rajonā piemēro šādus noteikumus:
|
a) |
zvejas kuģi, kas izmanto traļus ar traļu durvīm vai zvejas vadus un gūst nozvejas, kurās vairāk nekā 25 % (kopā) ir menca, pikša, merlangs vai saida, izmanto āmi ar 100 mm lielām linuma acīm; un |
|
b) |
zvejas kuģi, kas izmanto traļus ar traļu durvīm, rāmja traļus un zvejas vadus un gūst nozvejas, kurās vairāk nekā 30 % (kopā) ir parastā jūrasmēle vai jūras zeltplekste, un papildus – traļu ar traļu durvīm vai zvejas vadu gadījumā –, kuru nozvejās mazāk nekā 25 % (kopā) ir menca, pikša, merlangs un saida, izmanto āmi ar 90 mm lielām linuma acīm. |
2. Zvejas kuģiem, kas zvejo ICES 7.d rajonā ar traļiem ar traļu durvīm, rāmja traļiem un zvejas vadiem, un gūst nozvejas, kurās vairāk nekā 30 % (kopā) ir parastā jūrasmēle vai jūras zeltplekste, izmanto āmi ar 90 mm lielām linuma acīm.
3. Nozveju procentuālās daļas, kas noteiktas šā panta 1. un 2. punkta vajadzībām saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. pantu un Regulas (ES) 2019/1241 27. panta 2. punktu aprēķina kā visu katra zvejas reisa beigās izkrauto jūras bioloģisko resursu dzīvsvara proporciju.
21. pants
Tehniskie pasākumi attiecībā uz ziemeļu garneli Skagerakā
1. Ja Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/2201 (42) 5. panta 2. punktā minētā ziemeļu garneles (Pandalus borealis) mazuļu proporcija šīs sugas kopējā nozvejā veido vairāk nekā 30 %, kontroles iestādes atbilstoši minētajam pantam drīkst reāllaika zvejas aizliegumu ieteikt, pamatojoties uz vienu vienīgu paraugu.
2. Deleģētās regulas (ES) 2019/2201 6. panta 2. punktā minētajiem traleriem, kuri specializētajā ziemeļu garneles zvejā izmanto izmērselektīvo Nordmøre tipa režģi, piemēro minētā panta noteikumus par zvejas aizlieguma apgabalu.
3. Deleģētās regulas (ES) 2019/2201 7. panta b) punktā minētā zvejas aizlieguma apgabala platība nepārsniedz 100 jūras kvadrātjūdzes.
4. Zvejas aizliegums Deleģētās regulas (ES) 2019/2201 8. panta 2. punktā minētajā apgabalā tiek noteikts uz 21 dienu un pēc šā termiņa beigām pusnaktī (UTC) automātiski zaudē spēku.
5. Deleģētās regulas (ES) 2019/2201 11. pantā minētajiem demersālajiem traļiem, kuru linuma acs izmērs ir vismaz 32 mm, kurus izmanto specializētajā ziemeļu garneles zvejā, kuri ir aprīkoti ar Nordmøre tipa šķirotājrežģi, kam attālums starp stieņiem nepārsniedz 19 mm, un nav aprīkoti ar zivju paturēšanas ierīci, piemēro minētās regulas 6. panta 1. punkta noteikumus par zvejas aizlieguma apgabalu.
22. pants
Korektīvie pasākumi attiecībā parasto jūrasmēli Skagerakā, Kategatā un Baltijas jūras rietumu daļā
1. Savienības zvejas kuģi, kas ar grunts žaunu tīkliem (43) zvejo ICES 20. līdz 23. apakšrajonā, neizmanto linumu, kura acs izmērs ir no 80 mm līdz 119 mm.
2. Šā panta 1. punktu nepiemēro:
|
a) |
Savienības zvejas kuģiem, kuri zvejo ārpuskvotas sugas un kuru parastās jūrasmēles (Solea solea) piezvejas jūras apgabalā uz dienvidiem no 55° 00′ ziemeļu platuma un līdz divām jūras jūdzēm no bāzes līnijām ir mazākas par 1 %; vai |
|
b) |
zvejas operācijām, ko veic vienīgi zinātniskās izpētes nolūkā, un ar noteikumu, ka minētā izpēte tiek veikta atbilstoši Regulas (ES) 2019/1241 25. pantam. |
23. pants
Aizliegtās sugas
1. Savienības zvejas kuģi nezvejo, nepatur uz kuģa, nepārkrauj citā kuģī vai neizkrauj šādu sugu zivis:
|
a) |
ērkšķu raja (Amblyraja radiata) Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos ICES 4. apakšapgabalā un 7.d rajonā, Apvienotās Karalistes ūdeņos 2.a rajonā un Savienības ūdeņos 3.a rajonā; |
|
b) |
slaidā beriksa (Beryx splendens) NAFO 6. apakšapgabalā; |
|
c) |
smilšu tīģerhaizivs (Carcharias taurus) visos ūdeņos, izņemot Vidusjūru; |
|
d) |
parastās rajas (Dipturus batis) sugu grupa (Dipturus cf. flossada un Dipturus cf. intermedia) Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos ICES 4., 6., 7. un 8. apakšapgabalā, Apvienotās Karalistes ūdeņos 2.a rajonā un 5. apakšapgabalā un Savienības ūdeņos 3., 9. un 10. apakšapgabalā; |
|
e) |
lielā laternhaizivs (Etmopterus princeps) Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos ICES 4. apakšapgabalā, Apvienotās Karalistes ūdeņos 2.a rajonā un starptautiskajos ūdeņos 1. un 14. apakšapgabalā; |
|
f) |
bara haizivs (Galeorhinus galeus), kas ar āķu jedām nozvejota Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos ICES 4. apakšapgabalā, Apvienotās Karalistes ūdeņos 2.a rajonā, Apvienotās Karalistes un starptautiskajos ūdeņos 5. apakšapgabalā, Apvienotās Karalistes, Savienības un starptautiskajos ūdeņos 6. līdz 8. apakšapgabalā un starptautiskajos ūdeņos 12. un 14. apakšapgabalā; |
|
g) |
Atlantijas lielgalvis (Hoplostethus atlanticus) Apvienotās Karalistes, Savienības un starptautiskajos ūdeņos ICES 1. līdz 10., 12. un 14. apakšapgabalā; |
|
h) |
siļķu haizivs (Lamna nasus) visos ūdeņos; |
|
i) |
dzeloņainā raja (Raja clavata) Savienības ūdeņos ICES 3.a rajonā; |
|
j) |
cirtainā raja (Raja undulata) Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos ICES 6. apakšapgabalā un Savienības ūdeņos ICES 10. apakšapgabalā; |
|
k) |
vaļhaizivs (Rhincodon typus) visos ūdeņos; |
|
l) |
parastā ģitārzivs (Rhinobatos rhinobatos) Vidusjūrā; vai |
|
m) |
IA pielikuma D daļā uzskaitītās dziļūdens sugas Savienības, Apvienotās Karalistes un starptautiskajos ūdeņos ICES 1., 2. apakšapgabalā (izņemot Apvienotās Karalistes ūdeņus 2.a rajonā), 5. līdz 10., 12. un 14. apakšapgabalā un CECAF 34.1.1., 34.1.2. un 34.2. zonā, kā arī – ja minētajā pielikumā ir tā norādīts – Savienības un Apvienotās Karalistes ūdeņos ICES 2.a rajonā un 4. apakšapgabalā. |
2. Nejauši nozvejotiem 1. punktā minēto sugu īpatņiem nedrīkst nodarīt kaitējumu, un tos tūlīt atbrīvo.
24. pants
Datu nosūtīšana
Kad dalībvalstis, ievērojot Regulas (EK) Nr. 1224/2009 33. un 34. pantu, Komisijai vai tās izraudzītai struktūrai elektroniski iesniedz datus par nozvejām un zvejas piepūli, tās izmanto šīs regulas pielikumos noteiktos krājumu kodus.
II NODAĻA
Zvejas atļaujas trešo valstu ūdeņos
25. pants
Zvejas atļaujas
1. Maksimālais zvejas atļauju skaits Savienības zvejas kuģiem, kas darbojas trešo valstu ūdeņos, attiecīgā gadījumā ir noteikts V pielikuma A daļā.
2. Ja dalībvalsts, par to iepriekš paziņojusi Komisijai, saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 16. panta 8. punktu kādai citai dalībvalstij nodod šīs regulas V pielikuma A daļā noteiktā zvejas apgabalā izmantojamu kvotu, attiecīgā gadījumā līdz ar kvotu tiek pienācīgi nodotas arī zvejas atļaujas. Atļauju kopējo skaitu, kas katram zvejas apgabalam noteikts šīs regulas V pielikuma A daļā, pārsniegt nedrīkst. Minētās zvejas atļaujas nododošā dalībvalsts par šo atļauju nodošanu Komisijai paziņo tajā pašā laikā, kad tā Komisijai paziņo par kvotu nodošanu.
III NODAĻA
Zvejas iespējas, ko pārvalda reģionālās zvejniecības pārvaldības organizācijas
26. pants
Kvotu nodošana vai apmaiņa
1. Ja kādas reģionālās zvejniecības pārvaldības organizācijas (“RZPO”) noteikumi atļauj kvotu nodošanu vai apmaiņu starp RZPO līgumslēdzējām pusēm, dalībvalsts (“attiecīgā dalībvalsts”) var apspriest kvotu nodošanas vai apmaiņas uzmetumu ar kādu RZPO līgumslēdzēju pusi un attiecīgi izstrādā iespējamu iecerētas kvotu nodošanas vai apmaiņas uzmetumu. Attiecīgā dalībvalsts par minēto uzmetumu paziņo Komisijai.
2. Saņēmusi saskaņā ar 1. punktu sniegtu paziņojumu, Komisija var iecerētās kvotu nodošanas vai apmaiņas uzmetumu apstiprināt. Ja Komisija minēto uzmetumu apstiprina, tā bez liekas kavēšanās izsaka piekrišanu uzņemties iecerētās kvotu nodošanas vai apmaiņas uzliktās saistības. Par nodošanu vai apmaiņu Komisija attiecīgās RZPO sekretariātam paziņo saskaņā ar minētās RZPO noteikumiem.
3. Komisija informē dalībvalstis par jebkādu kvotu nodošanu vai apmaiņu, par ko panākta vienošanās.
4. Zvejas iespējas, kuras no attiecīgās dalībvalsts saņemtas vai tai nodotas kvotu nodošanas vai apmaiņas veidā, par kvotām, kas dalībvalstij iedalītajām zvejas iespējām pieskaitītas vai no tām atvilktas, tiek uzskatītas no brīža, kad kvotu nodošana vai apmaiņa ir stājusies spēkā attiecīgi saskaņā ar nosacījumiem, par kuriem panākta vienošanās ar attiecīgo RZPO līgumslēdzēju pusi, vai saskaņā ar attiecīgās RZPO noteikumiem. Šādas nodošanas vai apmaiņas neietekmē zvejas iespēju sadales mehānismu, ar kura palīdzību zvejas iespējas dalībvalstīm sadala pēc zvejas darbību relatīvās stabilitātes principa.
27. pants
Zvejas, audzēšanas un nobarošanas kapacitātes ierobežojumi
1. To Savienības laivu zvejai ar ēsmu un velcēšanas laivu skaitu, kam atļauts Atlantijas okeāna austrumu daļā aktīvi zvejot zilo tunzivi (Thunnus thynnus), kuras izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm, ierobežo, kā noteikts VI pielikuma 1. punktā.
2. To Savienības piekrastes nerūpnieciskās zvejas kuģu skaitu, kam atļauts Vidusjūrā aktīvi zvejot zilo tunzivi, kuras izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm, ierobežo, kā noteikts VI pielikuma 2. punktā.
3. To Savienības zvejas kuģu skaitu, kas zilo tunzivi Adrijas jūrā zvejo audzēšanai un kam atļauts aktīvi zvejot zilo tunzivi, kuras izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm, ierobežo, kā noteikts VI pielikuma 3. punktā.
4. To Savienības zvejas kuģu skaitu, kam atļauts Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā zvejot, paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī, transportēt vai izkraut zilo tunzivi, ierobežo, kā noteikts VI pielikuma 4. punktā.
5. To krātiņveida lamatu skaitu, ko izmanto zilās tunzivs zvejniecībā Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā, ierobežo, kā noteikts VI pielikuma 5. punktā.
6. To audzētavu skaitu, kam atļautas darbības ar zilo tunzivi, un savvaļā iegūtas zilās tunzivs maksimālo ielaidi Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā ierobežo, kā noteikts VI pielikuma 6. punktā.
7. To Savienības zvejas kuģu maksimālo skaitu, kam saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/2107 (44) 17. pantu ir atļauts ziemeļu krājuma garspuru tunzivi (Thunnus alalunga) zvejot kā mērķsugu, ierobežo, kā noteikts šīs regulas VI pielikuma 7. punktā.
8. To Savienības zvejas kuģu maksimālo skaitu, kuru garums ir vismaz 20 m un kuri ICCAT konvencijas apgabalā zvejo lielacu tunzivi (Thunnus obesus), ierobežo, kā noteikts VI pielikuma 8. punktā.
28. pants
Atpūtas zvejniecības
Vajadzības gadījumā dalībvalstis zināmu daļu no savām kvotām, kas noteiktas ID pielikumā, iedala atpūtas zvejniecībām.
29. pants
Aizliegumi attiecībā uz lapshaizivīm un īsspuru mako
1. Papildus Regulas (ES) 2017/2107 32. līdz 36. pantā noteiktajiem aizliegumiem ir aizliegta specializēta Alopias ģints lapshaizivju zveja. Šis papildu aizliegums neskar Regulas (ES) 2017/2107 32. pantā noteikto aizliegumu paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī vai izkraut lielacu lapshaizivs (Alopias superciliosus) liemeni vai tā daļas.
2. Ir aizliegts paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī vai izkraut ICCAT konvencijas apgabala zvejniecībās Atlantijas okeānā uz ziemeļiem no 5° ziemeļu platuma nozvejota īsspuru mako (Isurus oxyrinchus) liemeni vai tā daļas.
30. pants
Tropiskajām tunzivīm paredzētas ZPI
1. No 17. marta līdz 30. aprīlim ICCAT konvencijas apgabalā izmantot ZPI ir aizliegts.
2. Dalībvalstis nodrošina, ka no 2. marta līdz 16. martam šo valstu zvejas kuģi ZPI neizvieto.
31. pants
Paziņošana par ilkņzivju izpētes zvejniecībām 2026./2027. gada zvejas sezonā
1. Dalībvalstis laikposmā no 2026. gada 1. decembra līdz 2027. gada 30. novembrim var piedalīties vai atļaut saviem zvejas kuģiem piedalīties ar Padomes Regulas (EK) Nr. 601/2004 (45) 7. panta 2. līdz 7. punktu saskanīgās ilkņzivju (Dissostichus spp.) izpētes zvejniecībās, kurās izmanto āķu jedas un kuras Apvienoto Nāciju Pārtikas un lauksaimniecības organizācijas (FAO) 48.6., 88.1. un 88.2. apakšapgabalā un FAO 58.4.1., 58.4.2. un 58.4.3.a rajonā darbojas ārpus apgabaliem, kas ir nacionālajā jurisdikcijā.
2. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 601/2004 7. panta 5. un 6. punktā noteiktajiem termiņiem, dalībvalstis, kas plāno piedalīties vai atļaut saviem zvejas kuģiem piedalīties šā panta 1. punktā minētajās izpētes zvejniecībās, CCAMLR sekretariātam to paziņo ne vēlāk kā 2026. gada 1. jūnijā.
32. pants
Ilkņzivju zvejniecība 2025./2026. gada zvejas sezonā
1. Papildus īpašajām prasībām, kas attiecībā uz izpētes zvejniecībām noteiktas Regulas (EK) Nr. 601/2004 7.a pantā, ilkņzivju zveju laikposmā no 2025. gada 1. decembra līdz 2026. gada 30. novembrim atļauts veikt tikai šīs regulas VII pielikuma A tabulā noteiktajām dalībvalstīm tajā noteiktajos apakšapgabalos ar tajā noteikto skaitu zvejas kuģu. Minētajai zvejniecībai piemēro minētā pielikuma B tabulā noteikto KPN un piezvejas limitu robežās.
2. Specializētā haizivju zveja mērķiem, kas nav zinātniskā pētniecība, ir aizliegta. Jebkuras haizivis un it īpaši mazuļus un apaugļotas mātītes, kas nejauši piezvejotas ilkņzivju zvejniecībā, atbrīvo dzīvas.
3. Kad paziņotās nozvejas sasniegušas noteikto KPN, ja tāda ir, ilkņzivju zvejošanu konkrētajā mazapjoma pētnieciskajā vienībā (SSRU) beidz un šo SSRU zvejai slēdz uz visu atlikušo zvejas sezonu.
4. Lai iegūtu zvejniecības potenciāla noteikšanai vajadzīgo informāciju un nepieļautu pārmērīgu nozvejas un zvejas piepūles koncentrāciju, zvejo pēc iespējas lielākā ģeogrāfiskā un dziļuma diapazonā. Tomēr FAO 48.6., 88.1. un 88.2. apakšapgabalā ir aizliegts zvejot dziļumā, kas seklāks par 550 m.
33. pants
Krila zvejniecība 2026./2027. gada zvejas sezonā
1. Regulas (EK) Nr. 601/2004 5.a panta nolūkā dalībvalstis, kas plāno laikposmā no 2026. gada 1. decembra līdz 2027. gada 30. novembrimCCAMLR konvencijas apgabalā zvejot krilu (Euphausia superba), līdz 2026. gada 1. maijam par to Komisijai paziņo šīs regulas VII pielikuma papildinājuma B daļā noteiktajā formā.
2. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 601/2004 7. panta 5. un 6. punktā noteiktajiem termiņiem un uz attiecīgo dalībvalstu sniegtās informācijas pamata Komisija attiecīgos paziņojumus CCAMLR sekretariātam iesniedz līdz 2026. gada 30. maijam.
3. Paziņojumā, kas minēts šā panta 1. punktā, iekļauj Regulas (EK) Nr. 601/2004 3. panta 2. un 3. punktā prasīto informāciju par katru zvejas kuģi, kuram iecerēts atļaut piedalīties krila zvejniecībā.
4. Dalībvalsts, kas plāno CCAMLR konvencijas apgabalā zvejot krilu, Komisijai par to paziņo tikai attiecībā uz atļauju saņēmušiem zvejas kuģiem, kuri paziņošanas laikā:
|
a) |
ir tās karoga kuģi vai |
|
b) |
ir citas CCAMLR locekles karoga kuģi, bet sagaidāms, ka zvejniecības darbošanās laikā tie būs minētās dalībvalsts karoga kuģi. |
5. Ja atļauju saņēmušais zvejas kuģis, par kuru CCAMLR sekretariātam paziņots saskaņā ar 1., 2. un 3. punktu, krila zvejniecībā nevar piedalīties pamatotu ekspluatācijas iemeslu vai nepārvaramas varas dēļ, attiecīgā dalībvalsts drīkst atļaut to aizstāt ar citu zvejas kuģi. Šādā gadījumā attiecīgā dalībvalsts tūlīt informē CCAMLR sekretariātu (ar kopiju Komisijai) un sniedz:
|
a) |
pilnīgas ziņas par plānoto aizstājošo zvejas kuģi vai kuģiem, arī Regulas (EK) Nr. 601/2004 3. panta 2. un 3. punktā prasīto informāciju; un |
|
b) |
izsmeļošu skaidrojumu par aizstāšanas iemesliem un relevantos papildu pierādījumus vai izziņas. |
34. pants
Zvejas kapacitātes limiti zvejojošiem kuģiem
1. Maksimālais Savienības zvejas kuģu skaits, kuri IOTC kompetences apgabalā zvejo tropiskās tunzivis, un atbilstošā zvejas kapacitāte, izteikta ar bruto tilpību, ir tāda, kāda noteikta VIII pielikuma 1. punktā.
2. Maksimālais Savienības zvejas kuģu skaits, kuri IOTC kompetences apgabalā zvejo zobenzivi (Xiphias gladius) un garspuru tunzivi (Thunnus alalunga), un atbilstošā zvejas kapacitāte, izteikta ar bruto tilpību, ir tāda, kāda noteikta VIII pielikuma 2. punktā.
3. Kuģus, kas darbojas kādā no 1. un 2. punktā minētajām zvejniecībām, dalībvalstis var pārvietot uz citu zvejniecību ar noteikumu, ka minētās dalībvalstis spēj Komisijai pierādīt, ka šādu izmaiņu rezultātā netiks palielināta attiecīgo zivju krājumu apzvejošanas piepūle.
4. Ja tiek ierosināts zvejas kapacitāti nodot kādas dalībvalsts flotei, minētā dalībvalsts nodrošina, ka nododamie zvejas kuģi ir iekļauti IOTC atļauju saņēmušo zvejas kuģu reģistrā vai citas tunzivju zvejniecību pārvaldošas RZPO zvejas kuģu reģistrā. Zvejas kapacitāti nevar nodot ar zvejas kuģi, kuru kāda RZPO iekļāvusi nelegālas, nereģistrētas un neregulētas (NNN) zvejas darbībās iesaistījušos kuģu sarakstā.
5. Dalībvalstis savu zvejas kapacitāti virs 1. un 2. punktā minētā maksimuma drīkst palielināt tikai IOTC iesniegtajos attīstības plānos noteiktajās robežās.
35. pants
Dreifējošas ZPI un apgādes kuģi
1. Dreifējošas ZPI aprīko ar instrumentālām bojām. Cita veida boju, piemēram, radioboju, izmantošana ir aizliegta.
2. Riņķvada zvejas kuģis nekad vienlaikus neapseko vairāk kā 250 ekspluatācijā esošu boju.
3. Katra riņķvada zvejas kuģa vajadzībām gadā drīkst iegādāties ne vairāk kā 400 instrumentālu boju.
4. Ne vairāk kā trīs apgādes kuģi palīdz ne mazāk kā 12 riņķvada zvejas kuģiem, un tie visi ir vienas dalībvalsts karoga kuģi. Šis punkts neattiecas uz dalībvalstīm, kas izmanto tikai vienu apgādes kuģi.
5. Vienam riņķvada zvejas kuģim nekad nepalīdz vairāk kā viens dalībvalsts karoga apgādes kuģis.
6. Savienība IOTC atļauju saņēmušo kuģu reģistrā nereģistrē jaunus vai papildu apgādes zvejas kuģus.
36. pants
Pelaģiskās zvejniecības
1. Zvejot no SPRFMO konvencijas apgabala pelaģiskajiem krājumiem drīkst IH pielikumā noteikto KPN robežās un tikai tās dalībvalstis, kas 2007., 2008. vai 2009. gadā šajā apgabalā ir aktīvi veikušas pelaģiskās zvejas darbības.
2. Zvejas iespējas, kas noteiktas IH pielikumā, 1. punktā minētās dalībvalstis drīkst izmantot tikai tad, ja tās līdz nākamā mēneša piecpadsmitajai dienai Komisijai iesūta tālāk minēto informāciju, lai Komisija to varētu paziņot SPRFMO sekretariātam, un iesūtāmā informācija ir šāda:
|
a) |
to kuģu saraksts, kuri SPRFMO konvencijas apgabalā aktīvi zvejo vai ir iesaistījušies pārkraušanā citā kuģī; un |
|
b) |
mēneša nozvejas ziņojumi. |
37. pants
Riņķvada zvejniecības
1. Riņķvada zvejas kuģi dzeltenspuru tunzivi (Thunnus albacares), lielacu tunzivi (Thunnus obesus) vai svītraino tunzivi (Katsuwonus pelamis) nezvejo:
|
a) |
no 2026. gada 6. augusta plkst. 00.00 līdz 2026. gada 8. oktobra plkst. 24.00 vai no 2026. gada 9. novembra plkst. 00.00 līdz 2027. gada 11. janvāra plkst. 24.00 apgabalā, ko norobežo:
|
|
b) |
no 2026. gada 9. oktobra plkst. 00.00 līdz 2026. gada 8. novembra plkst. 24.00 apgabalā, ko norobežo:
|
2. Attiecībā uz katru zvejas kuģi, kas minēts 1. punktā un ir dalībvalsts karoga kuģis, minētā karoga dalībvalsts pirms 2026. gada 15. jūnija informē Komisiju par to, kuru no 1. punkta a) apakšpunktā minētajiem aizlieguma periodiem zvejas kuģis ir izvēlējies.
3. Uz zvejas kuģiem, kas ar riņķvadu zvejo tunzivis IATTC konvencijas apgabalā, patur un pēc tam no tiem pārkrauj citā kuģī vai izkrauj visas nozvejotās dzeltenspuru tunzivis, lielacu tunzivis un svītrainās tunzivis.
4. Šā panta 3. punktu nepiemēro:
|
a) |
ja zivis uzskata par nederīgām lietošanai pārtikā un iemesls nav saistīts ar zivju izmēru; vai |
|
b) |
reisa pēdējā zvejas rīku iemetienā, ja tilpnēs vairs nepietiek vietas, lai novietotu visas šajā iemetienā nozvejotās tunzivis. |
5. Attiecībā uz katru zvejas kuģi, kurš ar riņķvadu zvejo IATTC konvencijas apgabalā un ir dalībvalsts karoga kuģis, minētā karoga dalībvalsts līdz 1. februārim nosūta Komisijai datus par lielacu tunzivs gada nozvejām, kas IATTC konvencijas apgabalā gūtas iepriekšējā gadā. Komisija minēto informāciju apkopo un tūlīt nosūta IATTC sekretariātam.
6. Šā panta 1. punktā noteiktos aizlieguma periodus Savienības riņķvada zvejas kuģiem atkarībā no lielacu tunzivs nozvejām, kuras tie IATTC konvencijas apgabalā guvuši iepriekšējā gadā, pagarina šādi:
|
a) |
zvejas kuģiem, kas nozvejojuši 1 200 līdz 1 499 tonnas, aizlieguma periodu pagarina par 10 dienām; |
|
b) |
zvejas kuģiem, kas nozvejojuši 1 500 līdz 1 799 tonnas, aizlieguma periodu pagarina par 13 dienām; |
|
c) |
zvejas kuģiem, kas nozvejojuši 1 800 līdz 2 099 tonnas, aizlieguma periodu pagarina par 16 dienām; |
|
d) |
zvejas kuģiem, kas nozvejojuši 2 100 līdz 2 399 tonnas, aizlieguma periodu pagarina par 19 dienām; un |
|
e) |
zvejas kuģiem, kas nozvejojuši 2 400 un vairāk tonnu, aizlieguma periodu pagarina par 22 dienām. |
7. Šā panta 6. punktā minētos aizlieguma periodu pagarinājumus piemēro šādi:
|
a) |
šā panta 1. punkta a) apakšpunktā minētā aizlieguma perioda gadījumā papildu dienas pievieno pirms aizlieguma perioda sākuma; un |
|
b) |
šā panta 1. punkta b) apakšpunktā minētā aizlieguma perioda gadījumā papildu dienas pievieno pēc aizlieguma perioda beigām. |
8. Par katram attiecīgajam zvejas kuģim noteiktajiem zvejas aizlieguma perioda pagarinājumiem attiecīgā karoga dalībvalsts Komisijai paziņo tad, kad tā, ievērojot 2. punktu, Komisiju informē par to, kuru aizlieguma periodu kuģis ir izvēlējies.
38. pants
Dreifējošas ZPI
1. Riņķvada zvejas kuģim IATTC konvencijas apgabalā nekad vienlaikus nav vairāk aktīvu ZPI, nekā tālāk noteikts tabulā. ZPI uzskata par aktīvu, kad tā, izvietota jūrā, ir sākusi pārraidīt atrašanās vietas datus, kuriem līdzseko zvejas kuģis, tā īpašnieks vai operators. ZPI tiek aktivizēta vienīgi tad, kad tā ir uz riņķvada kuģa.
|
Zvejas kuģi, kuru kapacitāte nepārsniedz 1 200 m3 |
210 ZPI |
|
Zvejas kuģi, kuru kapacitāte ir vismaz 1 200 m3 |
340 ZPI |
2. Riņķvada zvejas kuģis 15 dienu laikā, pirms sācies zvejas aizlieguma periods, kas izvēlēts saskaņā ar šīs regulas 37. panta 1. punkta a) apakšpunktu, IATTC konvencijas apgabalā:
|
a) |
neizvieto ZPI; un |
|
b) |
savāc atpakaļ tikpat daudz ZPI, cik sākotnēji izvietojis. |
39. pants
Lielacu tunzivs nozvejas limiti āķu jedu zvejniecībās
Lielacu tunzivs gada kopējās nozvejas, ko IATTC konvencijas apgabalā drīkst gūt katras dalībvalsts āķu jedu zvejas kuģi, ir noteiktas IL pielikumā.
40. pants
Okeāna baltspuru haizivju atbrīvošanas reģistri
Zvejas kuģu operatori reģistrē atbrīvoto okeāna baltspuru haizivju (Carcharhinus longimanus) skaitu, kas veikts atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2021/56 (46) 8. panta 2. punktam, norādot to stāvokli (nedzīvi vai dzīvi), un minēto informāciju paziņo savas valstspiederības dalībvalstīm. 2025. gadā savāktu minēto informāciju dalībvalstis Komisijai nosūta līdz 2026. gada 31. janvārim.
41. pants
Dziļūdens haizivju specializētās zvejas aizliegums
SEAFO konvencijas apgabalā ir aizliegta šādu dziļūdens haizivju specializētā zveja:
|
a) |
spoku kaķhaizivs (Apristurus manis); |
|
b) |
plankumainā laternhaizivs (Etmopterus bigelowi); |
|
c) |
īsastes laternhaizivs (Etmopterus brachyurus); |
|
d) |
lielā laternhaizivs (Etmopterus princeps); |
|
e) |
gludā laternhaizivs (Etmopterus pusillus); |
|
f) |
raju dzimtas (Rajidae) zivis; |
|
g) |
samtainā dzeloņzivs (Scymnodon squamulosus); |
|
h) |
Selachimorpha virskārtas haizivis; |
|
i) |
dzelkņhaizivs (Squalus acanthias). |
42. pants
Pasākumi, kas nosakāmi attiecībā uz lielacu tunzivs, dzeltenspuru tunzivs, svītrainās tunzivs un Klusā okeāna dienvidu krājuma garspuru tunzivs zvejniecībām
1. Dalībvalstis nodrošina, ka zvejas kuģiem, kuri lielacu tunzivi (Thunnus obesus), dzeltenspuru tunzivi (Thunnus albacares) un svītraino tunzivi (Katsuwonus pelamis) ar riņķvadu zvejo WCPFC konvencijas apgabala atklātās jūras apgabalos, kas atrodas starp 20° ziemeļu platuma un 20° dienvidu platuma, netiek iedalītas vairāk kā 403 zvejas dienas.
2. Savienības zvejas kuģi neveic Klusā okeāna dienvidu krājuma garspuru tunzivs (Thunnus alalunga) specializēto zveju WCPFC konvencijas apgabalā uz dienvidiem no 20° dienvidu platuma.
3. Maksimālais tādu Savienības riņķvada zvejas kuģu skaits, kuriem WCPFC konvencijas apgabalā atļauts tropiskās tunzivis zvejot atklātās jūras apgabalos starp 20° ziemeļu platuma un 20° dienvidu platuma, nepārsniedz IX pielikuma 2. tabulā noteiktos limitus.
43. pants
Zvejošana, izmantojot ZPI, un šādas zvejas pārvaldība
1. Riņķvada zvejas kuģi, palīgkuģi un jebkādi citi kuģi, kas darbojas kā riņķvada zvejas kuģu atbalsta kuģi, no 2026. gada 1. jūlija plkst. 00.00 līdz 2026. gada 15. augusta plkst. 24.00 neizvieto ZPI, neveic to apkopi un neievieto zvejas rīku ZPI tuvumā WCPFC konvencijas apgabala daļā, kas atrodas starp 20° ziemeļu platuma un 20° dienvidu platuma.
2. Papildus 1. punktā noteiktajam aizliegumam atklātās jūras apgabalos, kuri ietilpst WCPFC konvencijas apgabala daļā, kas atrodas starp 20° ziemeļu platuma un 20° dienvidu platuma, zvejas rīku ievietot ZPI tuvumā ir aizliegts vēl uz vienu papildu mēnesi no 2026. gada 1. aprīļa plkst. 00.00 līdz 2026. gada 30. aprīļa plkst. 24.00 vai no 2026. gada 1. maija plkst. 00.00 līdz 2026. gada 31. maija plkst. 24.00, vai no 2026. gada 1. novembra plkst. 00.00 līdz 2026. gada 30. novembra plkst. 24.00, vai no 2026. gada 1. decembra plkst. 00.00 līdz 2026. gada 31. decembra plkst. 24.00.
3. Attiecīgās dalībvalstis kopīgi nosaka, kuru no 2. punktā minētajiem zvejas aizlieguma periodiem tās piemēros sava karoga zvejas kuģiem, kas zvejo ar riņķvadu. Dalībvalstis līdz 2026. gada 15. februārim kopīgi informē Komisiju par to, kurš aizlieguma periods ticis izvēlēts. Attiecīgo dalībvalstu kopīgi izvēlēto aizlieguma periodu Komisija pirms 2026. gada 1. marta paziņo WCPFC sekretariātam.
4. Katra dalībvalsts nodrošina, ka neviens no tās riņķvada zvejas kuģiem nekad jūrā vienlaikus neizvieto vairāk kā 350 ZPI ar aktivizētām instrumentālām bojām. Bojas tiek aktivizētas vienīgi tad, kad tās ir uz riņķvada zvejas kuģa.
44. pants
Maksimālais Savienības zvejas kuģu skaits, kuriem atļauts zvejot zobenzivi
Maksimālais Savienības zvejas kuģu skaits, kuriem atļauts zobenzivi (Xiphias gladius) zvejot WCPFC konvencijas apgabala daļā uz dienvidiem no 20° dienvidu platuma, ir norādīts IX pielikumā.
45. pants
Zobenzivs nozveju limiti āķu jedu zvejniecībās uz dienvidiem no 20° dienvidu platuma
Dalībvalstis nodrošina, ka zobenzivs nozvejas, ko āķu jedu kuģi guvuši uz dienvidiem no 20° dienvidu platuma, 2026. gadā nepārsniedz IG pielikuma 2. tabulā noteikto limitu. Turklāt tās nodrošina, ka tādēļ zobenzivs zvejas piepūle netiek pārvirzīta uz apgabalu, kas atrodas uz ziemeļiem no 20° dienvidu platuma.
46. pants
Aizliegums Beringa jūras atklātajos ūdeņos zvejot mintaju
Mintaja (Gadus chalcogrammus) zveja Beringa jūras atklātajos ūdeņos ir aizliegta.
47. pants
Grunts zvejas limiti
Dalībvalstis nodrošina, ka to karoga zvejas kuģi, kuri zvejo SIOFA nolīguma apgabalā:
|
a) |
gada grunts zvejas piepūli ierobežo atbilstoši X pielikumā noteiktajiem limitiem; |
|
b) |
grunts zveju veic tikai ar demersālajām āķu jedām; |
|
c) |
nezvejo šādos IK pielikumā noteiktajos bentiskās zvejas aizlieguma apgabalos: Gulden Draak, Rusky, Fools-Flat, East Broken Ridge, Mid-Indian Ridge, Atlantis Bank, Bridle, Banana un Middle of What; |
|
d) |
nezvejo šādos IK pielikumā noteiktajos bentiskās zvejas aizlieguma apgabalos: Walter’s Shoal, Coral un Magneto; izņēmums ir zveja ar demersālajām āķu jedām un ar nosacījumu, ka uz kuģa visu laiku, kamēr tas zvejo minētajos apgabalos, atrodas zinātniskais novērotājs; un |
|
e) |
ar demersālajām āķu jedām nezvejo IK pielikumā noteiktajā 5. apakšapgabalā. |
48. pants
Ilkņzivju zvejniecības pasākumi
Dalībvalstis nodrošina, ka to karoga zvejas kuģi, kuri SIOFA nolīguma apgabalā zvejo ilkņzivis (Dissostichus spp.):
|
a) |
nezvejo dziļumā, kas ir mazāks par 500 metriem; |
|
b) |
vienmēr ved vismaz vienu zinātnisko novērotāju, kuram uzdots novērot 25 % āķu, kas līdz ar katru jedu izcelti visā šā zvejas rīka izvietošanas laikā; un |
|
c) |
no katras neapstrādātu ilkņzivju tonnas iezīmē un atlaiž vismaz piecas nozvejotās zivis; sākot no 30 nozvejotām ilkņzivīm, iezīmēto īpatņu atlaišanā piemēro vismaz 60 % lielu minimālās pārklāšanās statistisko rādītāju (minimum overlap statistic). |
49. pants
Dziļūdens haizivju specializētās zvejas aizliegums
SIOFA nolīguma apgabalā ir aizliegta šādu dziļūdens haizivju specializētā zveja:
|
a) |
baltacu haizivs (Centroscymnus coelolepis), izņemot ja iegūta IK pielikumā noteiktā pieļaujamo piezveju limita kontekstā; |
|
b) |
lāpstdeguna dzelkņhaizivs (Deania calceus); |
|
c) |
graudainā īsdzelkņhaizivs (Centrophorus granulosus); |
|
d) |
melnā haizivs (Dalatias licha); |
|
e) |
Baha kaķhaizivs (Bythaelurus bachi); |
|
f) |
menlmutes himēra (Chimaera buccanigella); |
|
g) |
Didjē himēra (Chimaera didierae); |
|
h) |
jūrnieku himēra (Chimaera willwatchi); |
|
i) |
gardeguna samtainā dzeloņzivs (Centroselachus crepidater); |
|
j) |
Planketa dzeloņhaizivs (Scymnodon macracanthus); |
|
k) |
samtainā dzeloņzivs (Zameus squamulosus); |
|
l) |
baltvaigu laternhaizivs (Etmopterus alphus); |
|
m) |
Indijas kaķhaizivs (Apristurus indicus); |
|
n) |
Klusā okeāna gardegunhimēra (Harriotta raleighana); |
|
o) |
šaurgalvas kaķhaizivs (Bythaelurus tenuicephalus); |
|
p) |
apmetņa haizivs (Chlamydoselachus anguineus); |
|
q) |
lielacu sešžaunhaizivs (Hexanchus nakamurai); |
|
r) |
gludā laternhaizivs (Etmopterus pusillus); |
|
s) |
dienvidu miegainā haizivs (Somniosus antarcticus); |
|
t) |
rūķhaizivs (Mitsukurina owstoni); |
|
u) |
klīstošā laternhaizivs (Etmopterus viator); |
|
v) |
plankumainā laternhaizivs (Etmopterus bigelowi); |
|
w) |
pelēkā īsdzelkņhaizivs (Centrophorus squamosus); |
|
x) |
mazā īsdzelkņhaizivs (Centrophorus uyato); |
|
y) |
Micukuri dzelkņhaizivs (Squalus mitsukurii); |
|
z) |
garpurna dzelkņhaizivs (Deania quadrispinosa); |
|
za) |
dziļūdens dzelkņhaizivs (Deania profundorum); |
|
zb) |
Mozambikas dziļūdens raja (Bathyraja tunae); |
|
zc) |
Dienvidāfrikas gardegunhimēra (Rhinochimaera africana); |
|
zd) |
kaķhaizivs Bythaelurus naylori. |
50. pants
Austrumu makreles zvejniecība
1. Par Savienības zvejas kuģiem, kas zvejo NPFC konvencijas apgabalā, karoga dalībvalstis tālāk noteiktajos termiņos Komisijai nosūta šādus agregētos datus:
|
a) |
līdz nākamā mēneša septītajam datumam – mēneša nozvejas, kas gūtas saskaņā ar austrumu makreles (Scomber japonicus) nozvejas limitiem, kuri visām NPFC līgumslēdzējām pusēm IM pielikumā noteikti attiecīgi zvejai ar traleriem un zvejai ar riņķvada kuģiem; šie dati jāsūta, ja minēto nozvejas limitu izmantojums ir mazāks par 60 %; |
|
b) |
līdz nākamās nedēļas otrdienai – austrumu makreles nedēļas nozvejas, kas gūtas saskaņā ar a) apakšpunktā minētajiem nozvejas limitiem; šie dati jāsūta, ja minēto nozvejas limitu izmantojums ir lielāks par 60 %, bet mazāks par 95 %. |
Komisija minētos datus apkopo un tūlīt nosūta NPFC izpildsekretāram.
2. Divu dienu laikā no dienas, kad NPFC izpildsekretārs ir paziņojis, ka nozvejas limitu izmantojums ir sasniedzis 95 %, Komisija aizliedz zvejot saskaņā ar 1. punkta a) apakšpunktā minētajiem nozvejas limitiem.
3. Komisija līdz nākamā gada februāra beigām apkopo un NPFC izpildsekretāram nosūta datus par austrumu makreles gada nozvejām, kas gūtas NPFC konvencijas apgabalā.
4. Šo pantu piemēro papildus Regulas (EK) Nr. 1224/2009 33. pantā noteiktajiem nozveju paziņošanas pienākumiem.
51. pants
Haizivju zvejas aizliegums
1. Savienības zvejas kuģi, kas zvejo NPFC konvencijas apgabalā, NPFC konvencijas apgabalā tomēr nezvejo, nepatur uz kuģa, nepārkrauj citā kuģī un neizkrauj haizivis.
2. Nejauši nozvejotiem 1. punktā minēto sugu īpatņiem nedrīkst nodarīt kaitējumu, un tos tūlīt atbrīvo.
52. pants
Anadromo zivju zvejas aizliegums
1. Savienības zvejas kuģi, kas zvejo NPFC konvencijas apgabalā, nezvejo, nepatur uz kuģa, nepārkrauj citā kuģī un neizkrauj ketlasi (Oncorhynchus keta), kižuču (Oncorhynchus kisutch), kuprlasi (Oncorhynchus gorbuscha), nerku (Oncorhynchus nerka), čaviču (Oncorhynchus tshawytscha), simu (Oncorhynchus masou) un varavīksnes foreli (Oncorhynchus mykiss).
2. Nejauši nozvejotiem 1. punktā minēto sugu īpatņiem nedrīkst nodarīt kaitējumu, un tos tūlīt atbrīvo.
III SADAĻA
TREŠO VALSTU ZVEJAS KUĢU ZVEJAS IESPĒJAS SAVIENĪBAS ŪDEŅOS
53. pants
Norvēģijas vai Fēru Salu karoga zvejas kuģi
Komisija var atļaut Norvēģijas vai Fēru salu karoga zvejas kuģiem zvejot Savienības ūdeņos, bet ar noteikumu, ka zvejots tiek I pielikumā noteikto KPN robežās un ievērojot nosacījumus, kas noteikti šajā regulā un Regulas (ES) 2017/2403 III sadaļā un deleģētajos aktos, kurus Komisija pieņēmusi uz minētās regulas pamata.
54. pants
Apvienotās Karalistes karoga zvejas kuģi, kas reģistrēti Apvienotajā Karalistē, Gērnsijas teritoriālajā vienībā, Džērsijas teritoriālajā vienībā vai Menas salā un ko licencējusi kāda no Apvienotās Karalistes zivsaimniecības pārvaldēm
Komisija var atļaut Apvienotās Karalistes karoga zvejas kuģiem, kas reģistrēti Apvienotajā Karalistē, Gērnsijas teritoriālajā vienībā, Džērsijas teritoriālajā vienībā vai Menas salā un ko licencējusi kāda no Apvienotās Karalistes zivsaimniecības pārvaldēm, zvejot Savienības ūdeņos, bet ar noteikumu, ka zvejots tiek I pielikumā noteikto KPN robežās un ievērojot nosacījumus, kas noteikti šajā regulā un Regulā (ES) 2017/2403 un deleģētajos aktos, kurus Komisija pieņēmusi uz minētās regulas pamata.
55. pants
Kvotu nodošana vai apmaiņa ar Apvienoto Karalisti
1. Jebkāda kvotu nodošana vai apmaiņa starp Savienību un Apvienoto Karalisti notiek saskaņā ar šo pantu.
2. Dalībvalsts, kas plāno nodot kvotas Apvienotajai Karalistei vai ar to apmainīties kvotām, ar Apvienoto Karalisti apspriežas par kvotu nodošanas vai apmaiņas uzmetumu. Attiecīgā dalībvalsts par minēto uzmetumu paziņo Komisijai.
3. Ja Komisija 2. punktā minēto un attiecīgās dalībvalsts paziņoto kvotu nodošanas vai apmaiņas uzmetumu apstiprina, tā bez liekas kavēšanās izsaka savu piekrišanu uzņemties šādas kvotu nodošanas vai apmaiņas uzliktās saistības. Komisija paziņo dalībvalstīm un Apvienotajai Karalistei par kvotu nodošanu vai apmaiņu, par ko panākta vienošanās.
4. Zvejas iespējas, kuras no Apvienotās Karalistes saņemtas vai tai nodotas saskaņā ar vienošanos par kvotu nodošanu vai apmaiņu, par kvotām, kas attiecīgajai dalībvalstij iedalītajām kvotām pieskaitītas vai no tām atvilktas, tiek uzskatītas no brīža, kad par kvotu nodošanu vai apmaiņu ir paziņots saskaņā ar 3. punktu. Šādas nodošanas vai apmaiņas neietekmē zvejas iespēju sadales mehānismu, ar kura palīdzību zvejas iespējas dalībvalstīm sadala pēc zvejas darbību relatīvās stabilitātes principa.
56. pants
Venecuēlas karoga zvejas kuģi
Venecuēlas karoga zvejas kuģi ievēro nosacījumus, kas noteikti šajā regulā un Regulas (ES) 2017/2403 III sadaļā un deleģētajos aktos, kurus Komisija pieņēmusi uz minētās regulas pamata.
57. pants
Zvejas atļaujas
Maksimālais zvejas atļauju skaits trešo valstu zvejas kuģiem, kuri darbojas Savienības ūdeņos, ir tāds, kāds noteikts V pielikuma B daļā.
58. pants
Nozveju un piezveju izkraušanas nosacījumi
Nozvejām un piezvejām, ko guvuši trešo valstu zvejas kuģi, kuri zvejo saskaņā ar 57. pantā minētajām zvejas atļaujām, mutatis mutandis piemēro 7. panta nosacījumus.
59. pants
Aizliegtās sugas
1. Trešo valstu zvejas kuģi nezvejo, nepatur uz kuģa, nepārkrauj citā kuģī un neizkrauj šādu sugu zivis Savienības ūdeņos:
|
a) |
smilšu tīģerhaizivs (Carcharias taurus) visos Savienības ūdeņos; |
|
b) |
ērkšķu raja (Amblyraja radiata) Savienības ūdeņos ICES 3.a un 7.d rajonā un Savienības ūdeņos ICES 4. apakšapgabalā; |
|
c) |
parastās rajas (Dipturus batis) sugu grupa (Dipturus cf. flossada un Dipturus cf. intermedia) Savienības ūdeņos ICES 3., 4. un 6. līdz 10. apakšapgabalā; |
|
d) |
bara haizivs (Galeorhinus galeus), kas ar āķu jedām nozvejota Savienības ūdeņos ICES 4., 6., 7. un 8. apakšapgabalā; |
|
e) |
Atlantijas lielgalvis (Hoplostethus atlanticus) Savienības ūdeņos ICES 3., 4. un 6. līdz 10. apakšapgabalā; |
|
f) |
siļķu haizivs (Lamna nasus) visos Savienības ūdeņos; |
|
g) |
dzeloņainā raja (Raja clavata) Savienības ūdeņos ICES 3.a rajonā; |
|
h) |
cirtainā raja (Raja undulata) Savienības ūdeņos ICES 6. un 10. apakšapgabalā; |
|
i) |
parastā ģitārzivs (Rhinobatos rhinobatos) Savienības ūdeņos Vidusjūrā; |
|
j) |
vaļhaizivs (Rhincodon typus) visos Savienības ūdeņos; vai |
|
k) |
IA pielikuma D daļā uzskaitītās dziļūdens sugas Savienības ūdeņos ICES 6. līdz 10. apakšapgabalā un CECAF 34.1.1., 34.1.2. un 34.2. zonā, kā arī Savienības ūdeņos ICES 4. apakšapgabalā, ja minētajā pielikumā tā norādīts. |
2. Nejauši nozvejotiem 1. punktā minēto sugu īpatņiem nedrīkst nodarīt kaitējumu, un tos tūlīt atbrīvo.
IV SADAĻA
NOBEIGUMA NOTEIKUMI
60. pants
Grozījums Regulā (ES) 2025/202
Regulu (ES) 2025/202 groza šādi:
|
1) |
regulas19. panta virsrakstu aizstāj ar šādu: “19. pants Korektīvie pasākumi attiecībā uz mencu Kategatā 2025. gadā” |
|
2) |
iekļauj šādu pantu: “19.a pants Korektīvie pasākumi attiecībā uz mencu Kategatā 2026. gadā 1. Savienības zvejas kuģi, kas Kategatā zvejo ar grunts traļiem un zvejas vadiem (*1), kuru minimālais linuma acs izmērs ir 70 mm, izmanto vienu no šādiem selektīviem zvejas rīkiem:
2. Savienības zvejas kuģi, kas piedalās dalībvalsts īstenotā projektā un kam ir funkcionējošs pilnībā dokumentētām zvejniecībām vajadzīgais aprīkojums, var izmantot zvejas rīku, kas atbilst Regulas (ES) 2019/1241 V pielikuma B daļas nosacījumiem, izņemot rīkus, kas atbilst alternatīvajam nosacījumam, kurš noteikts minētās daļas 1.1. punkta zemsvītras piezīmju otrajā teikumā. Attiecīgā dalībvalsts šādu kuģu sarakstu Komisijai paziņo līdz 31. martam. 3. Šo pantu nepiemēro zvejas operācijām, ko veic vienīgi zinātniskās izpētes nolūkā, un ar noteikumu, ka minētā izpēte tiek veikta saskaņā ar Regulas (ES) 2019/1241 25. pantu. (*1) Zvejas rīka kods: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX.”;" |
|
3) |
regulas 63. panta e) punktu aizstāj ar šādu:
; |
|
4) |
regulas 63. pantā iekļauj šādu punktu:
; |
|
5) |
regulas IA pielikuma B daļas 59. tabulu aizstāj ar šādu: “Tabula 59
|
|||||||||||||||||||||||||||
61. pants
Komiteju procedūra
1. Komisijai palīdz Zvejniecības un akvakultūras komiteja, kas izveidota ar Regulu (ES) Nr. 1380/2013. Minētā komiteja ir komiteja Regulas (ES) Nr. 182/2011 nozīmē.
2. Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. pantu.
62. pants
Stāšanās spēkā un piemērošana
1. Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
2. Šo regulu piemēro no 2026. gada 1. janvāra līdz 2026. gada 31. decembrim.
Tomēr:
|
a) |
regulas 13. panta 1. punktu piemēro no 2026. gada 1. janvāra un – atkarībā no tā, kura diena pienāk agrāk, – turpina piemērot līdz 2026. gada 31. decembrim vai līdz dienai, kad kļūst piemērojams saskaņā ar Regulas (ES) 2019/1241 15. panta 2. punktu pieņemts deleģētais akts, ar ko attiecībā uz pollaka minimālo saglabāšanas references izmēru ICES 8., 9. un 10. apakšapgabalā un Savienības ūdeņos CECAF 34.1.1. zonā groza minētās regulas VII pielikuma A daļu; |
|
b) |
regulas 14. panta 1. līdz 8. punktu piemēro no 2026. gada 1. aprīļa līdz 2027. gada 31. martam; |
|
c) |
regulas 14. panta 9. punktu piemēro no 2026. gada 1. janvāra līdz 2027. gada 31. martam; |
|
d) |
regulas 19. un 20. pantu piemēro no 2026. gada 1. jūnija līdz 2026. gada 31. decembrim; |
|
e) |
regulas 21. pantu piemēro no 2026. gada 1. jūlija un – atkarībā no tā, kura diena pienāk agrāk, – turpina piemērot līdz 2027. gada 30. jūnijam vai līdz dienai, kad kļūst piemērojama Komisijas deleģētā regula, ar ko groza Deleģēto regulu (ES) 2019/2201; |
|
f) |
regulas 22. pantu piemēro no 2026. gada 1. janvāra līdz 2026. gada 31. decembrim vai līdz dienai, kad kļūst piemērojams deleģētais akts, kas pieņemts saskaņā ar Regulas (ES) 2019/1241 15. panta 2. punktu un ar ko groza minētās regulas V pielikumu attiecībā uz korektīviem pasākumiem attiecībā uz parasto jūrasmēli Skagerakā, Kategatā un Baltijas jūras rietumdaļā, atkarībā no tā, kura diena pienāk agrāk;”; |
|
g) |
regulas 26. pantu piemēro no 2026. gada 1. janvāra līdz 2027. gada 31. janvārim; |
|
h) |
regulas 29. panta 2. punktu piemēro no 2026. gada 1. janvāra un – atkarībā no tā, kura diena pienāk agrāk, – turpina piemērot līdz 2026. gada 31. decembrim vai līdz dienai, kad kļūst piemērojams Regulas (ES) 2017/2107 grozījums, kas ievieš aizliegumu paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī vai izkraut ICCAT konvencijas apgabala zvejniecībās Atlantijas okeānā uz ziemeļiem no 5° ziemeļu platuma nozvejota īsspuru mako (Isurus oxyrinchus) liemeni vai tā daļas; |
|
i) |
regulas 32. pantu un VII pielikumu piemēro no 2025. gada 1. decembra līdz 2026. gada 30. novembrim; |
|
j) |
regulas 37. panta 1. punkta a) apakšpunktu piemēro no 2026. gada 1. janvāra līdz 2027. gada 11. janvārim; |
|
k) |
regulas 40. panta 3. punktu piemēro no 2026. gada 1. janvāra un – atkarībā no tā, kura diena pienāk agrāk, – turpina piemērot līdz 2026. gada 31. decembrim vai līdz dienai, kad kļūst piemērojams Regulas (ES) 2021/56 grozījums, ar kuru nosaka prasību zvejas kuģu operatoriem reģistrēt atbrīvoto okeāna baltspuru haizivs īpatņu skaitu, norādot to stāvokli, un minēto informāciju paziņot savas valstspiederības dalībvalstīm; |
|
l) |
regulas 11. iedaļu piemēro no 2026. gada 1. jūnija līdz 2027. gada 31. maijam vai līdz dienai, kad kļūst piemērojama attiecīgus pasākumus nosakoša Eiropas Parlamenta un Padomes regula; |
|
m) |
kad IA līdz IJ un IL pielikumā ir tā norādīts, minētos pielikumus piemēro arī 2027. un 2028. gadā; |
|
n) |
60. panta 5. punktu piemēro no 2025. gada 1. janvāra; |
|
o) |
kad IK pielikumā ir tā norādīts, minēto pielikumu piemēro no 2025. gada 1. decembra līdz 2026. gada 30. novembrim; |
|
p) |
regulas IM un XI pielikumu piemēro no 2026. gada 1. jūnija līdz 2027. gada 31. maijam; |
|
q) |
regulas II pielikumu piemēro no 2026. gada 1. februāra līdz 2027. gada 31. janvārim; |
|
r) |
nozvejas un zvejas piepūles limitus, kas ar šo regulu noteikti 2026. gadam un, kad šajā regulā ir tā norādīts, arī 2027. un 2028. gadam, turpina piemērot 2026. gadā un – attiecīgā gadījumā – 2027. un 2028. gadā, taču to dara vienīgi saistībā ar:
|
3. Atkāpjoties no šā panta 2. punkta, 9. līdz 14., 16. līdz 23., 29., 40., 41., 46., 47., 49., 51., 52. un 59. pantu turpina piemērot no dienas pēc minētajā punktā noteiktajiem piemērošanas beigu datumiem līdz brīdim, kad stājas spēkā regula, ar ko nosaka zvejas iespējas 2027. gadam. Šo punktu nepiemēro, ja 2. punktā minēto noteikumu piemērošana beidzas tādēļ, ka sāk piemērot tajā minētos tiesību aktus.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2026. gada 26. janvārī
Padomes vārdā –
priekšsēdētāja
M. PANAYIOTOU
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1380/2013 (2013. gada 11. decembris) par kopējo zivsaimniecības politiku un ar ko groza Padomes Regulas (EK) Nr. 1954/2003 un (EK) Nr. 1224/2009 un atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 2371/2002 un (EK) Nr. 639/2004 un Padomes Lēmumu 2004/585/EK (OV L 354, 28.12.2013., 22. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1380/oj).
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/973 (2018. gada 4. jūlijs), ar kuru izveido daudzgadu plānu bentiskajiem krājumiem Ziemeļjūrā un zvejniecībām, kas minētos krājumus izmanto, un sīkāk nosaka kārtību, kā īstenot izkraušanas pienākumu Ziemeļjūrā, un ar kuru atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 676/2007 un (EK) Nr. 1342/2008 (OV L 179, 16.7.2018., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/973/oj).
(3) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/472 (2019. gada 19. marts), ar ko izveido daudzgadu plānu krājumiem, kurus zvejo rietumu ūdeņos un blakusesošajos ūdeņos, un zvejniecībām, kuras šos krājumus izmanto, un ar ko groza Regulas (ES) 2016/1139 un (ES) 2018/973 un atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 811/2004, (EK) Nr. 2166/2005, (EK) Nr. 388/2006, (EK) Nr. 509/2007 un (EK) Nr. 1300/2008 (OV L 83, 25.3.2019., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/472/oj).
(4) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2023/2459 (2023. gada 22. augusts), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/973 papildina, attiecībā uz 2024.–2027. gada periodu precizējot noteikumus par izkraušanas pienākumu dažās Ziemeļjūras zvejniecībās (OV L, 2023/2459, 6.11.2023., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2459/oj).
(5) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2023/2623 (2023. gada 22. augusts), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/472 papildina, attiecībā uz 2024.–2027. gada periodu precizējot noteikumus par izkraušanas pienākumu dažās rietumu ūdeņu zvejniecībās (OV L, 2023/2623, 22.11.2023., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2623/oj).
(6) Par Blim zemāku biomasas rādītāju sasnieguša krājuma reproduktīvā spēja var būt ierobežota.
(7) MSY Btrigger ir biomasas apjoms, kura (nevēlamās) sasniegšanas gadījumā pārvaldītājam ir jārīkojas, lai krājums varētu atjaunoties un sasniegt vismaz tādu apjomu, kāds jau spēj ilgstoši nodrošināt MSY.
(8) “FMSY punktvērtība” ir aplēstā zvejas izraisītās zivju mirstības vērtība, kāda ar konkrētu zvejas modeli un caurmērā pastāvošajos vides apstākļos ilgstoši nodrošina MSY.
(9) Padomes Regula (EK) Nr. 1100/2007 (2007. gada 18. septembris), ar ko nosaka pasākumus Eiropas zušu krājumu atjaunošanai (OV L 248, 22.9.2007., 17. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1100/oj).
(10) Padomes Regula (ES) 2023/194 (2023. gada 30. janvāris), ar ko 2023. gadam nosaka konkrētu zivju krājumu zvejas iespējas, kuras piemērojamas Savienības ūdeņos un – attiecībā uz Savienības zvejas kuģiem – konkrētos ūdeņos, kas nav Savienības ūdeņi, un ar ko šādas zvejas iespējas uz 2023. un 2024. gadu nosaka konkrētiem dziļūdens zivju krājumiem (OV L 28, 31.1.2023., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/194/oj).
(11) Padomes Regula (ES) 2024/257 (2024. gada 10. janvāris), ar ko uz 2024., 2025. un 2026. gadu nosaka konkrētu zivju krājumu zvejas iespējas, kuras piemērojamas Savienības ūdeņos un – attiecībā uz Savienības zvejas kuģiem – konkrētos ūdeņos, kas nav Savienības ūdeņi, un ar ko groza Regulu (ES) 2023/194 (OV L, 2024/257, 11.1.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/257/oj).
(12) Padomes Regula (ES) 2025/202 (2025. gada 30. janvāris), ar ko 2025. un 2026. gadam nosaka konkrētu zivju krājumu zvejas iespējas, kuras piemērojamas Savienības ūdeņos un – attiecībā uz Savienības zvejas kuģiem – konkrētos ūdeņos, kas nav Savienības ūdeņi, un groza Regulu (ES) 2024/257 attiecībā uz zvejas iespējām 2025. gadam (OV L, 2025/202, 31.1.2025., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/202/oj).
(13) Padomes Regula (EK) Nr. 847/96 (1996. gada 6. maijs), kas ievieš papildu nosacījumus ikgadējai kopējās pieļaujamās nozvejas (KPN) un kvotu pārvaldei (OV L 115, 9.5.1996., 3. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/847/oj).
(14) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2023/2053 (2023. gada 13. septembris), ar ko izveido daudzgadu pārvaldības plānu zilajai tunzivij Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā, groza Regulas (EK) Nr. 1936/2001, (ES) 2017/2107 un (ES) 2019/833 un atceļ Regulu (ES) 2016/1627 (OV L 238, 27.9.2023., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2053/oj).
(15) Padomes Regula (EK) Nr. 1224/2009 (2009. gada 20. novembris), ar ko izveido Savienības kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem, un groza Regulas (EK) Nr. 847/96, (EK) Nr. 2371/2002, (EK) Nr. 811/2004, (EK) Nr. 768/2005, (EK) Nr. 2115/2005, (EK) Nr. 2166/2005, (EK) Nr. 388/2006, (EK) Nr. 509/2007, (EK) Nr. 676/2007, (EK) Nr. 1098/2007, (EK) Nr. 1300/2008 un (EK) Nr. 1342/2008, un atceļ Regulas (EEK) Nr. 2847/93, (EK) Nr. 1627/94 un (EK) Nr. 1966/2006 (OV L 343, 22.12.2009., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1224/oj).
(16) OV L 149, 30.4.2021, 10. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2021/689(1)/oj.
(17) Ilgtspējīgas zivsaimniecības partnerattiecību nolīgums starp Eiropas Savienību, no vienas puses, un Grenlandes valdību un Dānijas valdību, no otras puses (OVL 175, 18.5.2021., 3. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2021/793/oj).
(18) Protokols, ar ko īsteno ilgtspējīgas zivsaimniecības partnerattiecību nolīgumu starp Eiropas Savienību, no vienas puses, un Grenlandes valdību un Dānijas valdību, no otras puses (2025–2030) (OV L, 2024/3203, 30.12.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2024/3203/oj).
(19) Padomes Lēmums 87/277/EEK (1987. gada 18. maijs) par mencu nozvejas iespēju piešķiršanu Špicbergenā un Lāču salas teritorijā, kā arī Ziemeļrietumu Atlantijas zvejniecības organizācijas konvencijas noteiktajā rajonā 3M (OV L 135, 23.5.1987., 29. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1987/277/oj).
(20) Padomes Lēmums (ES) 2015/1565 (2015. gada 14. septembris) par to, lai Eiropas Savienības vārdā apstiprinātu Deklarāciju par to, ka zvejas kuģiem, kuri kuģo ar Venecuēlas Bolivāra Republikas karogu, piešķir zvejas iespējas ES ūdeņos Francijas Gviānas piekrastes ekskluzīvajā ekonomikas zonā (OV L 244, 19.9.2015., 55. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/1565/oj).
(21) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 182/2011 (2011. gada 16. februāris), ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu (OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/182/oj).
(22) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/1241 (2019. gada 20. jūnijs) par zvejas resursu saglabāšanu un jūras ekosistēmu aizsardzību ar tehniskiem pasākumiem un ar ko groza Padomes Regulas (EK) Nr. 1967/2006, (EK) Nr. 1224/2009 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1380/2013, (ES) 2016/1139, (ES) 2018/973, (ES) 2019/472 un (ES) 2019/1022 un atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 894/97, (EK) Nr. 850/98, (EK) Nr. 2549/2000, (EK) Nr. 254/2002, (EK) Nr. 812/2004 un (EK) Nr. 2187/2005 (OV L 198, 25.7.2019., 105. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/1241/oj).
(23) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 218/2009 (2009. gada 11. marts) par to dalībvalstu nominālās nozvejas statistikas iesniegšanu, kuras zvejo Atlantijas okeāna ziemeļaustrumu daļā (OV L 87, 31.3.2009., 70. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/218/oj).
(24) OV L 252, 5.9.1981., 27. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/1981/691/oj. CCAMLR konvenciju Savienība apstiprinājusi ar Padomes Lēmumu 81/691/EEK (1981. gada 4. septembris), ar ko noslēdz Antarktikas jūras dzīvo resursu saglabāšanas konvenciju (OV L 252, 5.9.1981., 26. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1981/691/oj).
(25) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 216/2009 (2009. gada 11. marts) par to, kā dalībvalstis, kas zvejo apgabalos ārpus Ziemeļatlantijas, iesniedz nominālās nozvejas statistiku (OV L 87, 31.3.2009., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/216/oj).
(26) OV L 224, 16.8.2006., 24. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/2005/26/oj. Konvenciju par IATTC stiprināšanu Savienība apstiprinājusi ar Padomes Lēmumu 2006/539/EK (2006. gada 22. maijs) par Konvencijas Amerikas Tropisko tunzivju komisijas stiprināšanai, kas izveidota ar Amerikas Savienoto Valstu un Kostarikas Republikas 1949. gada Konvenciju, noslēgšanu Eiropas Kopienas vārdā (OV L 224, 16.8.2006., 22. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/539/oj).
(27) OV L 162, 18.6.1986., 34. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/1986/238(1)/oj. Savienība ICCAT pievienojusies ar Padomes Lēmumu 86/238/EEK (1986. gada 9. jūnijs) par Kopienas pievienošanos Starptautiskajai konvencijai par tunzivju saglabāšanu Atlantijas okeānā, kas grozīta ar Protokolu, kurš pievienots Nobeiguma aktam, ko 1984. gada 10. jūlijā Parīzē ir parakstījuši minētās konvencijas pušu pilnvarotie (OV L 162, 18.6.1986., 33. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1986/238/oj).
(28) OV L 236, 5.10.1995., 25. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1995/399/oj. Savienība IOTC pievienojusies ar Padomes Lēmumu 95/399/EK (1995. gada 18. septembris) par Kopienas pievienošanos Nolīgumam par Indijas okeāna tunzivju komisijas izveidi (OV L 236, 5.10.1995., 24. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1995/399/oj).
(29) OV L 378, 30.12.1978., 2. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/1978/3179/oj. Savienība NAFO konvencijai pievienojusies ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 3179/78 (1978. gada 28. decembris) attiecībā uz Konvencijas par daudzpusējo sadarbību nākotnē Ziemeļrietumu Atlantijas zvejniecībā noslēgšanu, ko veic Eiropas Ekonomikas kopiena (OV L 378, 30.12.1978., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1978/3179/oj).
(30) OV L 55, 28.2.2022., 14. lpp. Savienība Konvencijai par atklātās jūras zvejas resursu saglabāšanu un pārvaldību Klusā okeāna ziemeļu daļā pievienojusies ar Padomes Lēmumu (ES) 2022/314 (2022. gada 15. februāris) par Eiropas Savienības pievienošanos Konvencijai par atklātās jūras zvejas resursu saglabāšanu un pārvaldību Klusā okeāna ziemeļu daļā (OV L 55, 28.2.2022., 12. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/314/oj).
(31) OV L 234, 31.8.2002., 40. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/2001/319/oj. Savienība SEAFO konvenciju apstiprinājusi ar Padomes Lēmumu 2002/738/EK (2002. gada 22. jūlijs) par Eiropas Kopienas noslēgto Konvenciju par Dienvidaustrumu Atlantijas zvejas resursu saglabāšanu un pārvaldību (OV L 234, 31.8.2002., 39. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/738/oj).
(32) OV L 196, 18.7.2006., 15. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2006/496/oj. Savienība SIOFA apstiprinājusi ar Padomes Lēmumu 2008/780/EK (2008. gada 29. septembris), lai Eiropas Kopienas vārdā noslēgtu Nolīgumu par zvejniecību Indijas okeāna dienvidu daļā (OV L 268, 9.10.2008., 27. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/780/oj).
(33) OV L 67, 6.3.2012., 3. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/2012/130/oj. Savienība SPRFMO konvenciju apstiprinājusi ar Padomes Lēmumu 2012/130/ES (2011. gada 3. oktobris) par to, lai Eiropas Savienības vārdā apstiprinātu Konvenciju par tāljūras zvejas resursu saglabāšanu un pārvaldību Klusā okeāna dienvidu daļā (OV L 67, 6.3.2012., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/130(1)/oj).
(34) OV L 32, 4.2.2005., 3. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/2005/75/oj. Savienība WCPFC pievienojusies ar Padomes Lēmumu 2005/75/EK (2004. gada 26. aprīlis) par Kopienas pievienošanos Konvencijai par tālu migrējošo zivju krājumu saglabāšanu un pārvaldību Klusā okeāna rietumu un centrālajā daļā (OV L 32, 4.2.2005., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/75(1)/oj).
(35) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/2403 (2017. gada 12. decembris) par ārējo zvejas flotu ilgtspējīgu pārvaldību un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1006/2008 (OV L 347, 28.12.2017., 81. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/2403/oj).
(36) Jebkāda tipa demersālos traļus (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS un TB).
(37) Jebkāda tipa zvejas vadus (SSC, SDN, SPR, SV, SB un SX).
(38) Jebkurā āķu jedu vai makšķerkāta āķu rindu vai makšķerrīku zvejniecībā (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX un LLS).
(39) Jebkādus fiksētos žaunu tīklus un krātiņveida lamatas (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN un FIX).
(40) Zvejas rīka kods: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL, LLS.
(41) Komisijas Regula (ES) Nr. 724/2010 (2010. gada 12. augusts), ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā konkrētās zvejniecībās Ziemeļjūrā un Skagerakā īstenojami zvejas liegumi reāllaikā (OV L 213, 13.8.2010., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/724/oj).
(42) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/2201 (2019. gada 1. oktobris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/1241 papildina ar detalizētiem noteikumiem par reāllaika zvejas aizliegumu īstenošanu ziemeļu garneles zvejniecībās Skagerakā (OV L 332, 23.12.2019., 3. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/2201/oj).
(43) Zvejas rīka kods: GTR, GTN, GNS, GNC.
(44) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/2107 (2017. gada 15. novembris), ar ko nosaka pārvaldības, saglabāšanas un kontroles pasākumus, kuri piemērojami Starptautiskās Atlantijas tunzivju saglabāšanas komisijas (ICCAT) konvencijas apgabalā, un ar ko groza Padomes Regulas (EK) Nr. 1936/2001, (EK) Nr. 1984/2003 un (EK) Nr. 520/2007 (OV L 315, 30.11.2017., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/2107/oj).
(45) Padomes Regula (EK) Nr. 601/2004 (2004. gada 22. marts), ar ko nosaka konkrētus kontroles pasākumus, kurus piemēro zvejas darbībām Antarktikas ūdeņu dzīvo resursu saudzēšanas konvencijas darbības zonā, un atceļ Regulas (EEK) Nr. 3943/90, (EK) Nr. 66/98 un (EK) Nr. 1721/1999 (OV L 97, 1.4.2004., 16. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/601/oj).
(46) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/56 (2021. gada 20. janvāris), ar ko nosaka Amerikas Tropisko tunzivju konvencijas apgabalā piemērojamos pārvaldības, saglabāšanas un kontroles pasākumus un groza Padomes Regulu (EK) Nr. 520/2007 (OV L 24, 26.1.2021., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/56/oj).
PIELIKUMU SARAKSTS
|
I PIELIKUMS: |
KPN, kas piemērojamas Savienības zvejas kuģiem apgabalos, kuros noteiktas KPN, pa sugām un apgabaliem |
|
IA PIELIKUMS: |
Skageraks, Kategats, ICES 1.–10., 12. un 14. apakšapgabals, Savienības ūdeņi CECAF apgabalā, Francijas Gviānas ūdeņi |
|
IB PIELIKUMS: |
Atlantijas okeāna ziemeļaustrumu daļa un Grenlande, ICES 1., 2., 5., 12. un 14. apakšapgabals un Grenlandes ūdeņi NAFO 1. zonā |
|
IC PIELIKUMS: |
Atlantijas okeāna ziemeļrietumu daļa. NAFO konvencijas apgabals |
|
ID PIELIKUMS: |
ICCAT konvencijas apgabals |
|
IE PIELIKUMS: |
SEAFO konvencijas apgabals |
|
IF PIELIKUMS: |
Dienvidu tunzivs izplatības apgabali |
|
IG PIELIKUMS: |
WCPFC konvencijas apgabals |
|
IH PIELIKUMS: |
SPRFMO konvencijas apgabals |
|
IJ PIELIKUMS: |
IOTC kompetences apgabals |
|
IK PIELIKUMS: |
SIOFA nolīguma apgabals |
|
IL PIELIKUMS: |
IATTC konvencijas apgabals |
|
IM PIELIKUMS: |
NPFC konvencijas apgabals |
|
II PIELIKUMS: |
Zvejas kuģu zvejas piepūle saistībā ar Lamanša rietumdaļas jūrasmēles krājumu pārvaldību ICES 7.e rajonā |
|
III PIELIKUMS: |
Tūbīšu pārvaldības apgabali ICES 2.a un 3.a rajonā un ICES 4. apakšapgabalā |
|
IV PIELIKUMS: |
Sezonāli zvejas aizliegumi, kas noteikti, lai aizsargātu nārstojošas mencas |
|
V PIELIKUMS: |
Zvejas atļaujas |
|
VI PIELIKUMS: |
ICCAT konvencijas apgabals |
|
VII PIELIKUMS: |
CCAMLR konvencijas apgabals |
|
VIII PIELIKUMS: |
IOTC kompetences apgabals |
|
IX PIELIKUMS: |
WCPFC konvencijas apgabals |
|
X PIELIKUMS: |
SIOFA nolīguma apgabals |
|
XI PIELIKUMS: |
NPFC konvencijas apgabals |
I PIELIKUMS
KPN, KAS PIEMĒROJAMAS SAVIENĪBAS ZVEJAS KUĢIEM APGABALOS, KUROS NOTEIKTAS KPN, PA SUGĀM UN APGABALIEM
Pielikumu tabulās ir noteiktas katra krājuma KPN un kvotas (dzīvsvara tonnās, ja nav norādīts citādi) un, attiecīgā gadījumā, ar tām funkcionāli saistīti nosacījumi.
Uz visām šīs regulas pielikumos noteiktajām zvejas iespējām attiecas Regulā (EK) Nr. 1224/2009 un jo īpaši tās 33. un 34. pantā izklāstītie noteikumi.
Atsauces uz zvejas zonām pielikumos ir atsauces uz ICES zonām, ja nav norādīts citādi. Katrā apgabalā uz zivju krājumiem atsaucas alfabētiskā secībā pēc sugu zinātniskajiem nosaukumiem. Regulatīvām vajadzībām sugu identificēšanā izmanto tikai zinātniskos nosaukumus.
Šīs regulas vajadzībām turpinājumā ērtības labad dota salīdzinoša tabula ar pielikumos uzskaitīto sugu zinātniskajiem nosaukumiem un vispārpieņemtajiem nosaukumiem. IA–IM pielikums ir I pielikuma daļas.
Salīdzinoša tabula ar šīs regulas pielikumos uzskaitīto sugu zinātniskajiem nosaukumiem un vispārpieņemtajiem nosaukumiem
|
Zinātniskais nosaukums |
Trīsburtu kods |
Vispārpieņemtais nosaukums |
|
Ammodytes spp. |
SAN |
Tūbītes |
|
Aphanopus carbo |
BSF |
Melnā mataste |
|
Argentina silus |
ARU |
Ziemeļatlantijas argentīna |
|
Beryx spp. |
ALF |
Beriksas |
|
Brosme brosme |
USK |
Brosme |
|
Caproidae |
BOR |
Kaproīdu dzimta |
|
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Baltacu haizivs |
|
Chaceon spp. |
GER |
Dziļūdens sarkankrabji |
|
Chionoecetes spp. |
PCR |
Sniega krabji |
|
Clupea harengus |
HER |
Siļķe |
|
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Apaļdeguna garaste |
|
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Patagonijas ilkņzivs |
|
Dissostichus mawsoni |
TOA |
Antarktikas ilkņzivs |
|
Dissostichus spp. |
TOT |
Ilkņzivis |
|
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Anšovs |
|
Euphausia superba |
KRI |
Krils |
|
Gadus morhua |
COD |
Menca |
|
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Sarkanā plekste |
|
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Rietumatlantijas plekste |
|
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Atlantijas lielgalvis |
|
Illex illecebrosus |
SQI |
Īsspuru kalmārs |
|
Katsuwonus pelamis |
SKJ |
Svītrainā tunzivs |
|
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Megrimi |
|
Leucoraja fullonica |
RJF |
Šagrēnādas raja |
|
Leucoraja naevus |
RJN |
Dzegužraja |
|
Limanda ferruginea |
YEL |
Dzeltenastes plekste |
|
Lophiidae |
ANF |
Makšķerniekzivju dzimta |
|
Macrourus spp. |
GRV |
Makrūrzivis |
|
Macrourus berglax |
RHG |
Ziemeļu makrūrzivs |
|
Makaira nigricans |
BUM |
Atlantijas zilais marlīns |
|
Mallotus villosus |
CAP |
Moiva |
|
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Pikša |
|
Merlangius merlangus |
WHG |
Merlangs |
|
Merluccius merluccius |
HKE |
Heks |
|
Micromesistius poutassou |
WHB |
Putasu |
|
Microstomus kitt |
LEM |
Mazmutes plekste |
|
Molva dypterygia |
BLI |
Zilā jūraslīdaka |
|
Molva molva |
LIN |
Jūraslīdaka |
|
Nephrops norvegicus |
NEP |
Norvēģijas omārs |
|
Pagellus bogaraveo |
SBR |
Sarkanspuru pagele |
|
Pandalus borealis |
PRA |
Ziemeļu garnele |
|
Penaeus spp. |
PEN |
Penaeus garneles |
|
Pleuronectes platessa |
PLE |
Jūras zeltplekste |
|
Pleuronectiformes |
FLX |
Plekstveidīgās zivis |
|
Pollachius pollachius |
POL |
Pollaks |
|
Pollachius virens |
POK |
Saida |
|
Pseudopentaceros spp. |
EDW |
Bruņgalvji |
|
Raja brachyura |
RJH |
Blondā raja |
|
Leucoraja circularis |
RJI |
Smilšu raja |
|
Raja clavata |
RJC |
Dzeloņainā raja |
|
Raja microocellata |
RJE |
Sīkacu raja |
|
Raja montagui |
RJM |
Plankumainā raja |
|
Raja undulata |
RJU |
Cirtainā raja |
|
Rajiformes |
SRX |
Rajveidīgās zivis |
|
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Grenlandes paltuss |
|
Rostroraja alba |
RJA |
Baltā raja |
|
Scomber japonicus |
MAS |
Austrumu makrele |
|
Scomber scombrus |
MAC |
Makrele |
|
Scophthalmus maximus |
TUR |
Akmeņplekste |
|
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Gludais rombs |
|
Sebastes spp. |
RED |
Sarkanasari |
|
Sebastes mentella |
REB |
Dziļūdens sarkanasaris |
|
Solea solea |
SOL |
Parastā jūrasmēle |
|
Solea spp. |
SOO |
Jūrasmēles |
|
Sprattus sprattus |
SPR |
Brētliņa |
|
Squalus acanthias |
DGS |
Dzelkņu haizivs |
|
Tetrapturus albidus |
WHM |
Baltais marlīns |
|
Thunnus alalunga |
ALB |
Garspuru tunzivs |
|
Thunnus maccoyii |
SBF |
Dienvidu tunzivs |
|
Thunnus obesus |
BET |
Lielacu tunzivs |
|
Thunnus thynnus |
BFT |
Zilā tunzivs |
|
Trachurus murphyi |
CJM |
Čīles stavrida |
|
Trachurus spp. |
JAX |
Stavridas |
|
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Esmarka menca |
|
Urophycis tenuis |
HKW |
Baltā Amerikas jūrasvēdzele |
|
Xiphias gladius |
SWO |
Zobenzivs |
IA PIELIKUMS
SKAGERAKS, KATEGATS, ICES 1.–10., 12. UN 14. APAKŠAPGABALS, SAVIENĪBAS ŪDEŅI CECAF APGABALĀ, FRANCIJAS GVIĀNAS ŪDEŅI
A DAĻA
Krājumi, kurus Savienība pārvalda autonomi
Tabula 1
|
Suga: |
Anšovs |
Zona: |
8 |
|
|
Engraulis encrasicolus |
(ANE/08.) |
|||
|
Spānija |
29 700 |
|
Analītiska KPN |
|
|
Francija |
3 300 |
|
||
|
Savienība |
33 000 |
|
||
|
KPN |
33 000 |
|
||
Tabula 2(1)
|
Suga: |
Anšovs |
Zona: |
9.W (1) un 10 |
||||||||||
|
Engraulis encrasicolus |
(ANE/9WX10) |
||||||||||||
|
Spānija |
0 |
Analītiska KPN |
|||||||||||
|
Portugāle |
0 |
||||||||||||
|
Savienība |
0 |
||||||||||||
|
KPN |
0 |
||||||||||||
|
(1) 9. apakšapgabala daļa uz rietumiem no līnijas, kas savieno šādus punktus:
(2) Šo kvotu drīkst apgūt tikai no 2026. gada 1. jūlija līdz 2027. gada 30. jūnijam. |
|||||||||||||
Tabula 2(2)
|
Suga: |
Anšovs |
Zona: |
9.S (3) un Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā |
||||||||||
|
Engraulis encrasicolus |
(ANE/9SX3411) |
||||||||||||
|
Spānija |
10 938 |
|
Piesardzīga KPN |
||||||||||
|
Portugāle |
338 |
|
|||||||||||
|
Savienība |
11 276 |
|
|||||||||||
|
KPN |
11 639 |
|
|||||||||||
|
(3) 9. apakšapgabala daļa uz dienvidiem no līnijas, kas savieno šādus punktus:
|
|||||||||||||
Tabula 4
|
Suga: |
Megrimi |
Zona: |
8.c, 9. un 10.; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā |
|
|
Lepidorhombus spp. |
(LEZ/8C3411) |
|||
|
Spānija |
4 375 |
|
Analītiska KPN Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu. |
|
|
Francija |
219 |
|
||
|
Portugāle |
146 |
|
||
|
Savienība |
4 740 |
|
||
|
KPN |
4 986 |
|
||
Tabula 5
|
Suga: |
Makšķerniekzivju dzimta |
Zona: |
8.c, 9. un 10.; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā |
|
|
Lophiidae |
(ANF/8C3411) |
|||
|
Spānija |
4 293 |
|
Analītiska KPN Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu. |
|
|
Francija |
4 |
|
||
|
Portugāle |
854 |
|
||
|
Savienība |
5 151 |
|
||
|
KPN |
5 381 |
|
||
Tabula 6
|
Suga: |
Merlangs |
Zona: |
8 |
|
|
Merlangius merlangus |
(WHG/08.) |
|||
|
Gads |
2026. un 2027. gads (ik gadus) |
|
||
|
Spānija |
396 |
|
Analītiska KPN |
|
|
Francija |
594 |
|
||
|
Savienība |
990 |
|
||
|
KPN |
990 |
|
||
Tabula 7
|
Suga: |
Heks |
Zona: |
8.c, 9. un 10.; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā |
|
|
Merluccius merluccius |
(HKE/8C3411) |
|||
|
Spānija |
10 982 |
|
Analītiska KPN Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu. |
|
|
Francija |
1 054 |
|
||
|
Portugāle |
5 125 |
|
||
|
Savienība |
17 161 |
|
||
|
KPN |
17 445 |
|
||
Tabula 8
|
Suga: |
Norvēģijas omārs |
Zona: |
3.a |
|
|
Nephrops norvegicus |
(NEP/03A.) |
|||
|
Dānija |
5 653 |
|
Analītiska KPN |
|
|
Vācija |
16 |
|
||
|
Zviedrija |
2 023 |
|
||
|
Savienība |
7 692 |
|
||
|
KPN |
8 410 |
|
||
Tabula 9
|
Suga: |
Norvēģijas omārs |
Zona: |
8.a, 8.b, 8.d un 8.e |
|
|
Nephrops norvegicus |
(NEP/8ABDE.) |
|||
|
Spānija |
198 |
|
Analītiska KPN |
|
|
Francija |
3 098 |
|
||
|
Savienība |
3 296 |
|
||
|
KPN |
4 014 |
|
||
Tabula 10
|
Suga: |
Norvēģijas omārs |
Zona: |
8.c, 25. funkcionālā vienība |
|
|
Nephrops norvegicus |
(NEP/8CU25) |
|||
|
Gads |
2026., 2027. un 2028. gads (ik gadus) |
|
||
|
Spānija |
0 |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|
|
Francija |
0 |
|
||
|
Savienība |
0 |
|
||
|
KPN |
0 |
|
||
Tabula 11
|
Suga: |
Norvēģijas omārs |
Zona: |
8.c, 31. funkcionālā vienība |
|
|
Nephrops norvegicus |
(NEP/8CU31) |
|||
|
Gads |
2026. un 2027. gads (ik gadus) |
|
||
|
Spānija |
31 |
|
Analītiska KPN |
|
|
Francija |
1 |
|
||
|
Savienība |
32 |
|
||
|
KPN |
35 |
|
||
Tabula 12
|
Suga: |
Norvēģijas omārs |
Zona: |
9. un 10.; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā |
|||
|
Nephrops norvegicus |
(NEP/9/3411) |
|||||
|
Spānija |
46 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu piemēro, ja vien 1. un 2. zemsvītras piezīmē nav norādīts citādi. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu piemēro, ja vien 1. un 2. zemsvītras piezīmē nav norādīts citādi. |
||||
|
Portugāle |
139 |
|||||
|
Savienība |
185 |
|||||
|
KPN |
185 |
|||||
|
(4) Nedrīkst nozvejot 9.a rajona 26. un 27. funkcionālajā vienībā. Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro 26. un 27. funkcionālajā vienībā. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro 26. un 27. funkcionālajā vienībā. (5) Ievērojot šīs kvotas limitu, 9.a rajona 30. funkcionālajā vienībā (NEP/*9U30) drīkst nozvejot ne vairāk par šādu apjomu:
15 Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro 30. funkcionālajā vienībā. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro 30. funkcionālajā vienībā. |
||||||
Tabula 13
|
Suga: |
Penaeus garneles |
Zona: |
Francijas Gviānas ūdeņi |
|
|
Penaeus spp. |
(PEN/FGU.) |
|||
|
Francija |
Jānosaka |
Piesardzīga KPN Piemēro šīs regulas 6. pantu. |
||
|
Savienība |
Jānosaka |
|||
|
KPN |
Jānosaka |
|||
|
(6) Garneles Penaeus subtilis un Penaeus brasiliensis aizliegts zvejot ūdeņos, kas seklāki par 30 m. (7) Noteikta tādā pašā apjomā kā Francijas kvota. |
||||
Tabula 14
|
Suga: |
Jūras zeltplekste |
Zona: |
Kategats |
|
|
Pleuronectes platessa |
(PLE/03AS.) |
|||
|
Dānija |
1 388 |
|
Analītiska KPN Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu. |
|
|
Vācija |
16 |
|
||
|
Zviedrija |
156 |
|
||
|
Savienība |
1 560 |
|
||
|
KPN |
2 349 |
|
||
Tabula 16
|
Suga: |
Jūras zeltplekste |
Zona: |
8., 9. un 10.; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā |
|
|
Pleuronectes platessa |
(PLE/8/3411) |
|||
|
Gads |
2026., 2027. un 2028. gads (ik gadus) |
|
||
|
Spānija |
17 |
|
Piesardzīga KPN |
|
|
Francija |
65 |
|
||
|
Portugāle |
17 |
|
||
|
Savienība |
99 |
|
||
|
KPN |
99 |
|
||
Tabula 17
|
Suga: |
Pollaks |
Zona: |
8.a, 8.b, 8.d un 8.e |
|
|
Pollachius pollachius |
(POL/8ABDE.) |
|||
|
Gads |
2026. un 2027. gads (ik gadus) |
|
||
|
Spānija |
142 |
Analītiska KPN |
||
|
Francija |
692 |
|||
|
Savienība |
834 |
|||
|
KPN |
834 |
|||
|
(8) Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. |
||||
Tabula 18
|
Suga: |
Pollaks |
Zona: |
8.c |
|
|
Pollachius pollachius |
(POL/08C.) |
|||
|
Gads |
2026. un 2027. gads (ik gadus) |
|
||
|
Spānija |
85 |
Analītiska KPN |
||
|
Francija |
9 |
|||
|
Savienība |
94 |
|||
|
KPN |
94 |
|||
|
(9) Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. |
||||
Tabula 19
|
Suga: |
Pollaks |
Zona: |
9. un 10.; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā |
|||
|
Pollachius pollachius |
(POL/9/3411) |
|||||
|
Gads |
2026. un 2027. gads (ik gadus) |
|
||||
|
Spānija |
111 |
Analītiska KPN |
||||
|
Portugāle |
4 |
|||||
|
Savienība |
115 |
|||||
|
KPN |
115 |
|||||
|
(10) Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. (11) Īpašs nosacījums: no tās līdz 100 % drīkst nozvejot 8.c zonā (POL/*08C.). (12) Papildus šai KPN Portugāle drīkst zvejot pollaku daudzumos, kas nepārsniedz tālāk norādīto apjomu (POL/93411P). Tikai piezvejām; specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts.
38 |
||||||
Tabula 20
|
Suga: |
Parastā jūrasmēle |
Zona: |
3.a; Savienības ūdeņi 22.–24. apakšrajonā |
|
|
Solea solea |
(SOL/3ABC24) |
|||
|
Dānija |
96 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||
|
Vācija |
6 |
|||
|
Nīderlande |
9 |
|||
|
Zviedrija |
4 |
|||
|
Savienība |
115 |
|||
|
KPN |
115 |
|||
|
(13) Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. (14) Šo kvotu drīkst apgūt tikai Savienības ūdeņos 3.a zonā un 22.–24. apakšrajonā. |
||||
Tabula 22
|
Suga: |
Parastā jūrasmēle |
Zona: |
8.a un 8.b |
|
|
Solea solea |
(SOL/8AB.) |
|||
|
Beļģija |
30 |
|
Analītiska KPN |
|
|
Spānija |
5 |
|
||
|
Francija |
2 195 |
|
||
|
Nīderlande |
164 |
|
||
|
Savienība |
2 394 |
|
||
|
KPN |
2 482 |
|
||
Tabula 23
|
Suga: |
Jūrasmēles |
Zona: |
8.c, 8.d, 8.e, 9. un 10.; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā |
|||
|
Solea spp. |
(SOO/8CDE34) |
|||||
|
Gads |
2026. un 2027. gads (ik gadus) |
|
||||
|
Spānija |
185 |
|
Piesardzīga KPN |
|||
|
Portugāle |
307 |
|
||||
|
Savienība |
492 |
|||||
|
KPN |
492 |
|||||
|
(15) Ievērojot šo kvotu limitu, drīkst nozvejot ne vairāk par šādu parastās jūrasmēles (Solea solea) daudzumu (SOL/8CDE34):
190 |
||||||
Tabula 24
|
Suga: |
Stavridas |
Zona: |
9 |
|
|
Trachurus spp. |
(JAX/09.) |
|||
|
Spānija |
13 988 |
Analītiska KPN Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu. |
||
|
Portugāle |
40 079 |
|||
|
Savienība |
54 067 |
|
||
|
KPN |
56 520 |
|
||
|
(16) Īpašs nosacījums: līdz 0 % no šīs kvotas drīkst nozvejot 8.c zonā (JAX/*08C.). |
||||
Tabula 25
|
Suga: |
Stavridas |
Zona: |
10; Savienības ūdeņi CECAF apgabalā (17) |
|
|
Trachurus spp. |
(JAX/X34PRT) |
|||
|
Portugāle |
Jānosaka |
|
Piesardzīga KPN Piemēro šīs regulas 6. pantu. |
|
|
Savienība |
Jānosaka |
|||
|
KPN |
Jānosaka |
|||
|
(17) Ūdeņi ap Azoru salām. (18) Noteikta tādā pašā apjomā kā Portugāles kvota. |
||||
Tabula 26
|
Suga: |
Stavridas |
Zona: |
Savienības ūdeņi CECAF apgabalā (19) |
|
|
Trachurus spp. |
(JAX/341PRT) |
|||
|
Portugāle |
Jānosaka |
|
Piesardzīga KPN Piemēro šīs regulas 6. pantu. |
|
|
Savienība |
Jānosaka |
|||
|
KPN |
Jānosaka |
|||
|
(19) Ūdeņi ap Madeiru. (20) Noteikta tādā pašā apjomā kā Portugāles kvota. |
||||
Tabula 27
|
Suga: |
Stavridas |
Zona: |
Savienības ūdeņi CECAF apgabalā (21) |
|
|
Trachurus spp. |
(JAX/341SPN) |
|||
|
Spānija |
Jānosaka |
|
Piesardzīga KPN Piemēro šīs regulas 6. pantu. |
|
|
Savienība |
Jānosaka |
|||
|
KPN |
Jānosaka |
|||
|
(21) Ūdeņi ap Kanāriju salām. (22) Noteikta tādā pašā apjomā kā Spānijas kvota. |
||||
B DAĻA
Kopīgie krājumi
Tabula 1
|
Suga: |
Tūbītes un saistītās piezvejas sugas |
Zona: |
Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā; Savienības ūdeņi 3.a zonā |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ammodytes spp. |
SAN/2A3A4. (23) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Dānija |
Jānosaka |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro, ja vien 3. zemsvītras piezīmē nav norādīts citādi. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro, ja vien 3. zemsvītras piezīmē nav norādīts citādi. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vācija |
Jānosaka |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Zviedrija |
Jānosaka |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Savienība |
Jānosaka |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Apvienotā Karaliste |
Jānosaka |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
KPN |
Jānosaka |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(23) Dažādos turpmāk norādītajos tūbīšu pārvaldības apgabalos gūtās nozvejas ziņo atsevišķi. (24) Līdz 2 % no kvotas drīkst būt merlanga piezvejas (OT1/*2A3A4X). Merlanga piezvejas, kuras kvotā ieskaita, ievērojot šo noteikumu, un sugu piezvejas, kuras kvotā ieskaita, ievērojot Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 8. punktu, kopā nepārsniedz 9 % no kvotas. Īpašs nosacījums: ievērojot šo kvotu limitus, turpmāk norādītajos tūbīšu pārvaldības apgabalos, kas noteikti III pielikumā, drīkst nozvejot ne vairāk par šādiem daudzumiem. Zona: Savienības ūdeņi tūbīšu pārvaldības apgabalos
1r 2r 3r 4 5r 6 7r (SAN/234_1R) (SAN/234_2R) (SAN/234_3R) (SAN/234_4) (SAN/234_5R) (SAN/234_6) (SAN/234_7R) Dānija Jānosaka Jānosaka Jānosaka Jānosaka Jānosaka Jānosaka Jānosaka Vācija Jānosaka Jānosaka Jānosaka Jānosaka Jānosaka Jānosaka Jānosaka Zviedrija Jānosaka Jānosaka Jānosaka Jānosaka Jānosaka Jānosaka Jānosaka Savienība Jānosaka Jānosaka Jānosaka Jānosaka Jānosaka Jānosaka Jānosaka Apvienotā Karaliste Jānosaka Jānosaka Jānosaka Jānosaka Jānosaka Jānosaka Jānosaka Kopā Jānosaka Jānosaka Jānosaka Jānosaka Jānosaka Jānosaka Jānosaka
(3) Piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu. Piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tabula 2
|
Suga: |
Ziemeļatlantijas argentīna |
Zona: |
Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 1. un 2. zonā |
|
|
Argentina silus |
(ARU/1/2.) |
|||
|
Vācija |
26 |
|
Analītiska KPN |
|
|
Francija |
8 |
|
||
|
Nīderlande |
20 |
|
||
|
Savienība |
54 |
|
||
|
Apvienotā Karaliste |
41 |
|
||
|
KPN |
95 |
|
||
Tabula 3
|
Suga: |
Ziemeļatlantijas argentīna |
Zona: |
Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā; Savienības ūdeņi 3.a zonā |
|
|
Argentina silus |
(ARU/3A4-C) |
|||
|
Dānija |
1 163 |
|
Analītiska KPN |
|
|
Vācija |
12 |
|
||
|
Francija |
8 |
|
||
|
Īrija |
8 |
|
||
|
Nīderlande |
54 |
|
||
|
Zviedrija |
45 |
|
||
|
Savienība |
1 290 |
|
||
|
Apvienotā Karaliste |
21 |
|
||
|
KPN |
1 311 |
|
||
Tabula 4
|
Suga: |
Ziemeļatlantijas argentīna |
Zona: |
6. un 7.; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5. zonā |
|
|
Argentina silus |
(ARU/567.) |
|||
|
Vācija |
666 |
|
Analītiska KPN |
|
|
Francija |
14 |
|
||
|
Īrija |
617 |
|
||
|
Nīderlande |
6 953 |
|
||
|
Savienība |
8 250 |
|
||
|
Apvienotā Karaliste |
488 |
|
||
|
KPN |
8 738 |
|
||
Tabula 5
|
Suga: |
Brosme |
Zona: |
Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 1., 2. un 14. zonā |
|
|
Brosme brosme |
(USK/1214EI) |
|||
|
Vācija |
5 |
Piesardzīga KPN |
||
|
Francija |
5 |
|||
|
Citi |
2 |
|||
|
Savienība |
12 |
|||
|
Apvienotā Karaliste |
5 |
|||
|
KPN |
17 |
|||
|
(25) Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. (26) Par nozvejām, kas ieskaitāmas šajā kopīgajā kvotā, ziņo atsevišķi (USK/1214EI_AMS). |
||||
Tabula 6
|
Suga: |
Brosme |
Zona: |
Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā |
|
|
Brosme brosme |
(USK/04-C.) |
|||
|
Dānija |
42 |
Piesardzīga KPN |
||
|
Vācija |
13 |
|||
|
Francija |
29 |
|||
|
Zviedrija |
4 |
|||
|
Citi |
4 |
|||
|
Savienība |
92 |
|||
|
Apvienotā Karaliste |
63 |
|||
|
KPN |
155 |
|
||
|
(27) Īpašs nosacījums: no tās līdz 25 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes, Savienības un starptautiskajos ūdeņos 6.a zonā uz ziemeļiem no 58°30' ziemeļu platuma (USK/*6AN58). (28) Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. Par nozvejām, kas ieskaitāmas šajā kopīgajā kvotā, ziņo atsevišķi (USK/04-C_AMS). |
||||
Tabula 7
|
Suga: |
Brosme |
Zona: |
6. un 7.; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5. zonā |
|||||||||
|
Brosme brosme |
(USK/567EI.) |
|||||||||||
|
Vācija |
74 |
Piesardzīga KPN |
||||||||||
|
Spānija |
260 |
|||||||||||
|
Francija |
3 078 |
|||||||||||
|
Īrija |
297 |
|||||||||||
|
Citi |
74 |
|||||||||||
|
Savienība |
3 783 |
|||||||||||
|
Norvēģija |
0 |
|||||||||||
|
Apvienotā Karaliste |
1 622 |
|||||||||||
|
KPN |
5 405 |
|
||||||||||
|
(29) Īpašs nosacījums: no tās līdz 10 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 4. zonā (USK/*04-C.). (30) Tikai piezvejām. Par nozvejām, kas ieskaitāmas šajā kopīgajā kvotā, ziņo atsevišķi (USK/567EI_AMS). (31) Īpašs nosacījums: no tās 6. un 7. zonā un Apvienotās Karalistes un starptautiskajos ūdeņos 5. zonā vienam kuģim jebkurā laikā ir atļauta citu sugu nejauša nozveja 25 % apmērā. Tomēr pirmajās 24 stundās pēc zvejas sākšanas konkrētā zvejas vietā šo procentuālo daļu drīkst pārsniegt. Kopējā citu sugu nejauša nozveja 6. un 7. zonā un Apvienotās Karalistes un starptautiskajos ūdeņos 5. zonā nepārsniedz turpmāk norādīto apjomu (OTH/*5B67-). Mencas piezveja, ko gūst saskaņā ar šo noteikumu, 6.a zonā nedrīkst pārsniegt 5 %.
0 (32) Ieskaitot jūraslīdaku. Turpmāk norādītās Norvēģijas kvotas apgūst tikai zvejā ar āķu jedām 6. un 7. zonā un Apvienotās Karalistes un starptautiskajos ūdeņos 5. zonā:
(33) Norvēģijai iedalītās brosmes un jūraslīdakas kvotas ir savstarpēji aizstājamas līdz šādam apjomam:
0 |
||||||||||||
Tabula 8
|
Suga: |
Brosme |
Zona: |
Norvēģijas ūdeņi 4. zonā |
|
|
Brosme brosme |
(USK/04-N.) |
|||
|
Beļģija |
0 |
|
Piesardzīga KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. |
|
|
Dānija |
25 |
|
||
|
Vācija |
0 |
|
||
|
Francija |
0 |
|
||
|
Nīderlande |
0 |
|
||
|
Savienība |
25 |
|
||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
Tabula 9
|
Suga: |
Kaproīdu dzimta |
Zona: |
6., 7. un 8. |
|
|
Caproidae |
(BOR/678-) |
|||
|
Dānija |
7 293 |
|
Analītiska KPN |
|
|
Īrija |
20 537 |
|
||
|
Savienība |
27 830 |
|
||
|
Apvienotā Karaliste |
1 890 |
|
||
|
KPN |
29 720 |
|
||
Tabula 10
|
Suga: |
Siļķe (34) |
Zona: |
3.a |
|||||||||||
|
Clupea harengus |
(HER/03A.) |
|||||||||||||
|
Dānija |
7 344 |
Analītiska KPN |
||||||||||||
|
Vācija |
117 |
|||||||||||||
|
Zviedrija |
7 682 |
|||||||||||||
|
Savienība |
15 143 |
|||||||||||||
|
Norvēģija |
Nepiemēro |
|||||||||||||
|
KPN |
328 566 |
|
||||||||||||
|
(34) Siļķes nozvejas, kas gūtas zvejniecībās, kurās izmantoto zvejas rīku linuma acs izmērs ir 32 mm vai lielāks. (35) No siļķes krājumiem HER/03A. (HER/*03A.) un HER/03A-BC (HER/*03A-BC) 3.a rajonā drīkst nozvejot tikai šādus apjomus:
(36) Īpašs nosacījums: līdz 50 % no šā apjoma drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes ūdeņos 4. zonā (HER/*4-UK) un 50 % drīkst nozvejot Savienības ūdeņos 4.b zonā (HER/*4B-EU). |
||||||||||||||
Tabula 11
|
Suga: |
Siļķe (37) |
Zona: |
Savienības, Apvienotās Karalistes un Norvēģijas ūdeņi 4. zonā uz ziemeļiem no 53°30'N |
|||||
|
Clupea harengus |
(HER/4AB.) |
|||||||
|
Dānija |
38 730 |
|
Analītiska KPN Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu. |
|||||
|
Vācija |
25 421 |
|
||||||
|
Francija |
15 874 |
|
||||||
|
Nīderlande |
37 108 |
|
||||||
|
Zviedrija |
2 731 |
|
||||||
|
Savienība |
119 864 |
|
||||||
|
Norvēģija |
91 013 |
|||||||
|
Apvienotā Karaliste |
59 156 |
|
||||||
|
KPN |
328 566 |
|
||||||
|
(37) Siļķes nozvejas, kas gūtas zvejniecībās, kurās izmantoto zvejas rīku linuma acs izmērs ir 32 mm vai lielāks. (38) Saskaņā ar šo kvotu gūtās nozvejas jāatvelk no KPN Norvēģijas daļas. Ievērojot šīs kvotas limitu, Savienības ūdeņos 4.b zonā (HER/*04B-C) nedrīkst nozvejot vairāk par šādu daudzumu:
2 700 Īpašs nosacījums: ievērojot šo kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā drīkst nozvejot ne vairāk par šādu daudzumu: Norvēģijas ūdeņi uz dienvidiem no 62°N (HER/*4N-S62)
Savienība 2 700 |
||||||||
Tabula 12
|
Suga: |
Siļķe |
Zona: |
Norvēģijas ūdeņi uz dienvidiem no 62°N |
|
|
Clupea harengus |
(HER/4N-S62) |
|||
|
Zviedrija |
846 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||
|
Savienība |
846 |
|
||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
|
(39) Mencas, pikšas, pollaka, merlanga un saidas piezvejas ieskaitāmas šo sugu kvotās. |
||||
Tabula 13
|
Suga: |
Siļķe |
Zona: |
3.a |
|||||||||
|
Clupea harengus |
(HER/03A-BC) |
|||||||||||
|
Dānija |
3 818 |
Analītiska KPN Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu. |
||||||||||
|
Vācija |
34 |
|||||||||||
|
Zviedrija |
615 |
|||||||||||
|
Savienība |
4 467 |
|||||||||||
|
KPN |
328 566 |
|||||||||||
|
(40) Tikai siļķes nozvejām, kas piezvejas veidā gūtas zvejniecībās, kurās izmantoto zvejas rīku linuma acs izmērs ir mazāks par 32 mm. (41) No siļķes krājumiem HER/03A. (HER/*03A) un HER/03A-BC (HER/*03A-BC) 3.a rajonā drīkst nozvejot tikai šādus apjomus:
(42) Īpašs nosacījums: līdz 100 % no šīs kvotas drīkst nozvejot Savienības ūdeņos 4. zonā (HER/*4-EU-BC). |
||||||||||||
Tabula 14
|
Suga: |
Siļķe (43) |
Zona: |
4. un 7.d; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā |
|
|
Clupea harengus |
(HER/2A47DX) |
|||
|
Beļģija |
34 |
|
Analītiska KPN Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu. |
|
|
Dānija |
6 597 |
|
||
|
Vācija |
34 |
|
||
|
Francija |
34 |
|
||
|
Nīderlande |
34 |
|
||
|
Zviedrija |
32 |
|
||
|
Savienība |
6 765 |
|
||
|
Apvienotā Karaliste |
101 |
|
||
|
KPN |
328 566 |
|
||
|
(43) Tikai siļķes nozvejām, kas piezvejas veidā gūtas zvejniecībās, kurās izmantoto zvejas rīku linuma acs izmērs ir mazāks par 32 mm. |
||||
Tabula 15
|
Suga: |
Siļķe (44) |
Zona: |
4.c un 7.d (45) |
|
|
Clupea harengus |
(HER/4CXB7D) |
|||
|
Beļģija |
7 500 |
Analītiska KPN Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu. |
||
|
Dānija |
507 |
|||
|
Vācija |
333 |
|||
|
Francija |
7 569 |
|||
|
Nīderlande |
12 552 |
|||
|
Savienība |
28 461 |
|||
|
Apvienotā Karaliste |
4 156 |
|||
|
KPN |
328 566 |
|
||
|
(44) Tikai siļķes nozvejām, kas gūtas zvejniecībās, kurās izmantoto zvejas rīku linuma acs izmērs ir 32 mm vai lielāks. (45) Izņemot Blekvoteras krājumu, t. i., siļķes krājumu Temzas estuāra jūras reģionā, zonā, ko norobežo loksodroma, kura novilkta uz dienvidiem no Lendgārdas raga (51°56'N, 1°19,1'E) līdz 51°33' ziemeļu platuma un no šā punkta uz rietumiem līdz punktam Apvienotās Karalistes krastā. (46) Īpašs nosacījums: līdz 50 % no šīs kvotas drīkst nozvejot 4.b zonā (HER/*04B.). |
||||
Tabula 16
|
Suga: |
Siļķe |
Zona: |
6.b un 6.aN; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5.b zonā (47) |
|
|
Clupea harengus |
(HER/5B6ANB) |
|||
|
Vācija |
142 |
Analītiska KPN |
||
|
Francija |
27 |
|||
|
Īrija |
192 |
|||
|
Nīderlande |
142 |
|||
|
Savienība |
503 |
|||
|
Apvienotā Karaliste |
998 |
|||
|
KPN |
1 501 |
|
||
|
(47) Siļķes krājums 6.a rajona daļā, kas atrodas uz austrumiem no 7° rietumu garuma un uz ziemeļiem no 55° ziemeļu platuma vai uz rietumiem no 7° rietumu garuma un uz ziemeļiem no 56° ziemeļu platuma, izņemot Klaidu. (48) Aizliegts zvejot siļķi to rajonu daļā starp 56° un 57°30′ ziemeļu platuma, uz kuriem attiecas šī KPN; izņēmums ir sešas jūras jūdzes plata josla, ko mēra no Apvienotās Karalistes teritoriālās jūras bāzes līnijas. |
||||
Tabula 17
|
Suga: |
Siļķe |
Zona: |
6.aS (49), 7.b, 7.c |
|
|
Clupea harengus |
(HER/6AS7BC) |
|||
|
Īrija |
2 972 |
|
Piesardzīga KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. |
|
|
Nīderlande |
297 |
|
||
|
Savienība |
3 269 |
|
||
|
KPN |
3 269 |
|
||
|
(49) Siļķes krājums 6.a zonā uz dienvidiem no 56°00' ziemeļu platuma un uz rietumiem no 07°00' rietumu garuma. |
||||
Tabula 18
|
Suga: |
Siļķe |
Zona: |
7.a (50) |
|||||||||
|
Clupea harengus |
(HER/07A/MM) |
|||||||||||
|
Īrija |
41 |
|
Analītiska KPN |
|||||||||
|
Savienība |
41 |
|
||||||||||
|
Apvienotā Karaliste |
4 137 |
|
||||||||||
|
KPN |
4 178 |
|
||||||||||
|
(50) Šī zona ir samazināta par teritoriju, ko norobežo:
|
||||||||||||
Tabula 19
|
Suga: |
Siļķe |
Zona: |
7.e un 7.f |
|
|
Clupea harengus |
(HER/7EF.) |
|||
|
Francija |
77 |
|
Piesardzīga KPN |
|
|
Savienība |
77 |
|
||
|
Apvienotā Karaliste |
77 |
|
||
|
KPN |
154 |
|
||
Tabula 20
|
Suga: |
Siļķe |
Zona: |
7.a zona uz dienvidiem no 52°30'N; 7.g (51), 7.h (51), 7.j (51) un 7.k (51) |
|||||||||
|
Clupea harengus |
(HER/7G-K.) |
|||||||||||
|
Vācija |
10 |
Analītiska KPN |
||||||||||
|
Francija |
54 |
|||||||||||
|
Īrija |
750 |
|||||||||||
|
Nīderlande |
54 |
|||||||||||
|
Savienība |
868 |
|||||||||||
|
Apvienotā Karaliste |
1 |
|||||||||||
|
KPN |
869 |
|
||||||||||
|
(51) Šī zona ir palielināta par teritoriju, ko norobežo:
(52) Šo kvotu drīkst iedalīt tikai kuģiem, kas piedalās kontrolzvejniecībā, kura dod iespēju veikt uz zvejniecību balstītu datu vākšanu, ko novērtē ICES. Pirms jebkādu nozveju atļaušanas attiecīgās dalībvalstis paziņo Komisijai kuģa vai kuģu vārdu. (53) Šo kvotu drīkst iedalīt tikai kuģiem, kas piedalās kontrolzvejniecībā, kura dod iespēju veikt uz zvejniecību balstītu datu vākšanu, ko novērtē ICES. |
||||||||||||
Tabula 21
|
Suga: |
Menca |
Zona: |
Skageraks |
|
|
Gadus morhua |
(COD/03AN.) |
|||
|
Beļģija |
4 |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|
|
Dānija |
1 277 |
|
||
|
Vācija |
32 |
|
||
|
Nīderlande |
8 |
|
||
|
Zviedrija |
223 |
|
||
|
Savienība |
1 544 |
|
||
|
KPN |
1 596 |
|
||
Tabula 22
|
Suga: |
Menca |
Zona: |
4; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā; 3.a zonas daļa, kas neietilpst Skagerakā un Kategatā |
|||||||||||||||||||||
|
Gadus morhua |
(COD/2A3AX4) |
|||||||||||||||||||||||
|
Beļģija |
267 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||||||||||||||||||||||
|
Dānija |
1 536 |
|
||||||||||||||||||||||
|
Vācija |
973 |
|||||||||||||||||||||||
|
Francija |
330 |
|||||||||||||||||||||||
|
Nīderlande |
868 |
|
||||||||||||||||||||||
|
Zviedrija |
10 |
|
||||||||||||||||||||||
|
Savienība |
3 984 |
|||||||||||||||||||||||
|
Norvēģija |
1 898 |
|||||||||||||||||||||||
|
Apvienotā Karaliste |
5 282 |
|||||||||||||||||||||||
|
KPN |
11 164 |
|
||||||||||||||||||||||
|
(54) Īpašs nosacījums: no tās līdz 10 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes, Savienības un starptautiskajos ūdeņos 6.a zonā uz ziemeļiem no 58°30'' ziemeļu platuma (COD/*6AN58). (55) No tās ne vairāk par turpmāk norādīto daudzumu drīkst nozvejot Savienības ūdeņos (COD/*3AX4-EU). Saskaņā ar šo kvotu gūtās nozvejas jāatvelk no KPN Norvēģijas daļas:
1 579 (56) No tās drīkst nozvejot ne vairāk kā turpmāk norādītos daudzumus mencas (COD/*4BC) Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 4.b un 4.c zonā:
250 (57) No tās drīkst nozvejot ne vairāk kā turpmāk norādītos daudzumus mencas (COD/*4BC) Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 4.b un 4.c zonā (PLE/*07E.):
Beļģija 101 Dānija 577 Vācija 367 Francija 124 Nīderlande 327 Zviedrija 4 Savienība 1 500 Īpašs nosacījums: ievērojot šo kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā drīkst nozvejot ne vairāk par šādu daudzumu: Norvēģijas ūdeņi 4. zonā (COD/*04N-)
Savienība 2 883 |
||||||||||||||||||||||||
Tabula 23
|
Suga: |
Menca |
Zona: |
Norvēģijas ūdeņi uz dienvidiem no 62°N |
|
|
Gadus morhua |
(COD/4N-S62) |
|||
|
Zviedrija |
382 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||
|
Savienība |
382 |
|
||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
|
(58) Pikšas, pollaka, merlanga un saidas piezvejas ieskaitāmas minēto sugu kvotā. |
||||
Tabula 24
|
Suga: |
Menca |
Zona: |
6.b; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5.b zonā uz rietumiem no 12°00'W un 12. un 14. zonā |
|
|
Gadus morhua |
(COD/5W6-14) |
|||
|
Beļģija |
0 |
Piesardzīga KPN |
||
|
Vācija |
2 |
|||
|
Francija |
11 |
|||
|
Īrija |
5 |
|||
|
Savienība |
18 |
|||
|
Apvienotā Karaliste |
56 |
|||
|
KPN |
74 |
|||
|
(59) Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. |
||||
Tabula 25
|
Suga: |
Menca |
Zona: |
6.a; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5.b zonā uz austrumiem no 12°00'W |
|
|
Gadus morhua |
(COD/5BE6A) |
|||
|
Beļģija |
1 |
|
Analītiska KPN Piemēro šīs regulas 8. pantu. Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|
|
Vācija |
7 |
|
||
|
Francija |
78 |
|
||
|
Īrija |
31 |
|
||
|
Savienība |
117 |
|
||
|
Apvienotā Karaliste |
508 |
|
||
|
KPN |
625 |
|
||
Tabula 26
|
Suga: |
Menca |
Zona: |
7.a |
|
|
Gadus morhua |
(COD/07A.) |
|||
|
Beļģija |
4 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||
|
Francija |
12 |
|||
|
Īrija |
74 |
|||
|
Nīderlande |
1 |
|||
|
Savienība |
91 |
|||
|
Apvienotā Karaliste |
74 |
|||
|
KPN |
165 |
|||
|
(60) Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. |
||||
Tabula 27
|
Suga: |
Menca |
Zona: |
7.b, 7.c, 7.e–k, 8., 9. un 10.; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā |
|
|
Gadus morhua |
(COD/7XAD34) |
|||
|
Beļģija |
8 |
Analītiska KPN Piemēro šīs regulas 8. pantu. Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||
|
Francija |
136 |
|||
|
Īrija |
27 |
|||
|
Nīderlande |
0 |
|||
|
Savienība |
171 |
|||
|
Apvienotā Karaliste |
20 |
|||
|
KPN |
191 |
|||
|
(61) Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. |
||||
Tabula 28
|
Suga: |
Menca |
Zona: |
7.d |
|
|
Gadus morhua |
(COD/07D.) |
|||
|
Beļģija |
28 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||
|
Francija |
546 |
|||
|
Nīderlande |
16 |
|||
|
Savienība |
590 |
|||
|
Apvienotā Karaliste |
60 |
|||
|
KPN |
650 |
|
||
|
(62) Tikai piezvejām. Specializētajās mencas zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. (63) Īpašs nosacījums: no tās līdz 5 % drīkst nozvejot 4. zonā, 3.a zonas daļā, kas neietilpst Skagerakā un Kategatā, un Apvienotās Karalistes ūdeņos 2.a zonā (COD/*2A3X4). (64) Īpašs nosacījums: no tās līdz 5 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 4. zonā, 3.a zonas daļā, kas neietilpst Skagerakā un Kategatā, un Apvienotās Karalistes ūdeņos 2.a zonā (COD/*2A3X4X). |
||||
Tabula 29
|
Suga: |
Sarkanā plekste |
Zona: |
Savienības ūdeņi 3.a zonā |
|
|
Glyptocephalus cynoglossus |
(WIT/03A-C.) |
|||
|
Dānija |
802 |
Analītiska KPN |
||
|
Vācija |
1 |
|||
|
Nīderlande |
1 |
|||
|
Zviedrija |
167 |
|||
|
Savienība |
971 |
|||
|
KPN |
971 |
|
||
|
(65) No tās līdz 100 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 4. zonā un Apvienotās Karalistes ūdeņos 2.a zonā (WIT/*2AC4-C1). |
||||
Tabula 30
|
Suga: |
Megrimi |
Zona: |
Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā |
|
|
Lepidorhombus spp. |
(LEZ/2AC4-C) |
|||
|
Beļģija |
9 |
Analītiska KPN Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu. |
||
|
Dānija |
8 |
|||
|
Vācija |
8 |
|||
|
Francija |
50 |
|||
|
Nīderlande |
40 |
|||
|
Savienība |
115 |
|||
|
Apvienotā Karaliste |
2 950 |
|||
|
KPN |
3 065 |
|
||
|
(66) Īpašs nosacījums: no tās līdz 20 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes, Savienības un starptautiskajos ūdeņos 6.a zonā uz ziemeļiem no 58°30' ziemeļu platuma (LEZ/*6AN58). |
||||
Tabula 31
|
Suga: |
Megrimi |
Zona: |
6; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5.b zonā; starptautiskie ūdeņi 12. un 14. zonā |
|
|
Lepidorhombus spp. |
(LEZ/56-14) |
|||
|
Spānija |
570 |
Analītiska KPN Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu. |
||
|
Francija |
2 225 |
|||
|
Īrija |
650 |
|||
|
Savienība |
3 445 |
|||
|
Apvienotā Karaliste |
2 745 |
|||
|
KPN |
6 190 |
|
||
|
(67) Īpašs nosacījums: no tās līdz 25 % drīkst nozvejot šādā zonā: Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 2.a un 4. zonā (LEZ/*2AC4C). |
||||
Tabula 32
|
Suga: |
Megrimi |
Zona: |
7 |
|
|
Lepidorhombus spp. |
(LEZ/07.) |
|||
|
Beļģija |
397 |
Analītiska KPN Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu. |
||
|
Spānija |
4 405 |
|||
|
Francija |
5 346 |
|||
|
Īrija |
2 431 |
|||
|
Savienība |
12 579 |
|
||
|
Apvienotā Karaliste |
3 445 |
|||
|
KPN |
16 024 |
|
||
|
(68) 10 % no šīs kvotas drīkst 8.a, 8.b, 8.d un 8.e zonā (LEZ/*8ABDE) izmantot piezvejām, ko gūst jūrasmēles specializētajās zvejniecības. (69) Īpašs nosacījums: 35 % no šīs kvotas drīkst nozvejot 8.a, 8.b, 8.d un 8.e zonā (LEZ/*8ABDE). |
||||
Tabula 33
|
Suga: |
Megrimi |
Zona: |
8.a, 8.b, 8.d un 8.e |
|
|
Lepidorhombus spp. |
(LEZ/8ABDE.) |
|||
|
Spānija |
833 |
|
Analītiska KPN Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu. |
|
|
Francija |
673 |
|
||
|
Savienība |
1 506 |
|
||
|
KPN |
1 585 |
|
||
Tabula 34
|
Suga: |
Makšķerniekzivju dzimta |
Zona: |
Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā |
|
|
Lophiidae |
(ANF/2AC4-C) |
|||
|
Beļģija |
386 |
Analītiska KPN |
||
|
Dānija |
850 |
|||
|
Vācija |
415 |
|||
|
Francija |
79 |
|||
|
Nīderlande |
292 |
|||
|
Zviedrija |
10 |
|||
|
Savienība |
2 032 |
|||
|
Apvienotā Karaliste |
17 355 |
|||
|
KPN |
19 387 |
|
||
|
(70) Īpašs nosacījums: no tās līdz 30 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes, Savienības un starptautiskajos ūdeņos 6.a zonā uz ziemeļiem no 58°30' ziemeļu platuma (ANF/*6AN58). (71) Īpašs nosacījums: no tās līdz 10 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes ūdeņos 6.a zonā uz dienvidiem no 58°30' ziemeļu platuma, Apvienotās Karalistes un starptautiskajos ūdeņos 5.b zonā un starptautiskajos ūdeņos 12. un 14. zonā (ANF/*56-14). |
||||
Tabula 35
|
Suga: |
Makšķerniekzivju dzimta |
Zona: |
Norvēģijas ūdeņi 4. zonā |
|
|
Lophiidae |
(ANF/04-N.) |
|||
|
Beļģija |
36 |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|
|
Dānija |
926 |
|
||
|
Vācija |
15 |
|
||
|
Nīderlande |
13 |
|
||
|
Savienība |
990 |
|
||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
Tabula 36
|
Suga: |
Makšķerniekzivju dzimta |
Zona: |
6; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5.b zonā; starptautiskie ūdeņi 12. un 14. zonā |
|
|
Lophiidae |
(ANF/56-14) |
|||
|
Beļģija |
316 |
Analītiska KPN |
||
|
Vācija |
361 |
|||
|
Spānija |
338 |
|||
|
Francija |
3 890 |
|||
|
Īrija |
880 |
|||
|
Nīderlande |
304 |
|||
|
Savienība |
6 089 |
|||
|
Apvienotā Karaliste |
4 882 |
|||
|
KPN |
10 971 |
|
||
|
(72) Īpašs nosacījums: no tās līdz 20 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 2.a un 4. zonā (ANF/*2AC4C). |
||||
Tabula 37
|
Suga: |
Makšķerniekzivju dzimta |
Zona: |
7 |
|
|
Lophiidae |
(ANF/07.) |
|||
|
Beļģija |
3 982 |
Analītiska KPN Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu. |
||
|
Vācija |
444 |
|||
|
Spānija |
1 582 |
|||
|
Francija |
25 550 |
|||
|
Īrija |
3 265 |
|||
|
Nīderlande |
516 |
|||
|
Savienība |
35 339 |
|||
|
Apvienotā Karaliste |
10 783 |
|||
|
KPN |
46 122 |
|
||
|
(73) Īpašs nosacījums: no tās līdz 10 % drīkst nozvejot 8.a, 8.b, 8.d un 8.e zonā (ANF/*8ABDE). |
||||
Tabula 38
|
Suga: |
Makšķerniekzivju dzimta |
Zona: |
8.a, 8.b, 8.d un 8.e |
|
|
Lophiidae |
(ANF/8ABDE.) |
|||
|
Spānija |
1 793 |
|
Analītiska KPN Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu. |
|
|
Francija |
9 978 |
|
||
|
Savienība |
11 771 |
|
||
|
KPN |
12 358 |
|
||
Tabula 39
|
Suga: |
Pikša |
Zona: |
3.a |
|
|
Melanogrammus aeglefinus |
(HAD/03A.) |
|||
|
Beļģija |
27 |
|
Analītiska KPN Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu. |
|
|
Dānija |
4 573 |
|
||
|
Vācija |
291 |
|
||
|
Nīderlande |
5 |
|
||
|
Zviedrija |
541 |
|
||
|
Savienība |
5 437 |
|
||
|
KPN |
5 675 |
|
||
Tabula 40
|
Suga: |
Pikša |
Zona: |
4; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā |
|||
|
Melanogrammus aeglefinus |
(HAD/2AC4.) |
|||||
|
Beļģija |
530 |
Analītiska KPN Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu. |
||||
|
Dānija |
3 643 |
|||||
|
Vācija |
2 318 |
|||||
|
Francija |
4 042 |
|||||
|
Nīderlande |
398 |
|||||
|
Zviedrija |
325 |
|||||
|
Savienība |
11 256 |
|||||
|
Norvēģija |
21 237 |
|||||
|
Apvienotā Karaliste |
59 844 |
|
||||
|
KPN |
92 337 |
|
||||
|
(74) Īpašs nosacījums: no tās līdz 10 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes, Savienības un starptautiskajos ūdeņos 6.a zonā uz ziemeļiem no 58°30' ziemeļu platuma (HAD/*6AN58). (75) Īpašs nosacījums: no tās līdz 10 % drīkst nozvejot 3.a zonā (HAD/*03A.). (76) No tās 17 671 tonnas drīkst nozvejot Savienības ūdeņos (HAD/*04-EU). Saskaņā ar šo kvotu gūtās nozvejas jāatvelk no KPN Norvēģijas daļas. Īpašs nosacījums: ievērojot šo kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā drīkst nozvejot ne vairāk par šādu daudzumu: Norvēģijas ūdeņi 4. zonā (HAD/*04N-)
Savienība 6 970 |
||||||
Tabula 41
|
Suga: |
Pikša |
Zona: |
Norvēģijas ūdeņi uz dienvidiem no 62°N |
|
|
Melanogrammus aeglefinus |
(HAD/4N-S62) |
|||
|
Zviedrija |
707 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||
|
Savienība |
707 |
|
||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
|
(77) Mencas, pollaka, merlanga un saidas piezvejas ieskaitāmas šo sugu kvotā. |
||||
Tabula 42
|
Suga: |
Pikša |
Zona: |
Apvienotās Karalistes, Savienības un starptautiskie ūdeņi 6.b zonā; starptautiskie ūdeņi 12. un 14. zonā |
|
|
Melanogrammus aeglefinus |
(HAD/6B1214) |
|||
|
Beļģija |
26 |
|
Analītiska KPN Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu. |
|
|
Vācija |
27 |
|
||
|
Francija |
1 198 |
|
||
|
Īrija |
858 |
|
||
|
Savienība |
2 109 |
|
||
|
Apvienotā Karaliste |
11 951 |
|
||
|
KPN |
14 060 |
|
||
Tabula 43
|
Suga: |
Pikša |
Zona: |
6.a; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5.b zonā |
|
|
Melanogrammus aeglefinus |
(HAD/5BC6A.) |
|||
|
Beļģija |
25 |
Analītiska KPN Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu. |
||
|
Vācija |
26 |
|||
|
Francija |
1 132 |
|||
|
Īrija |
812 |
|||
|
Savienība |
1 995 |
|||
|
Apvienotā Karaliste |
8 294 |
|
||
|
KPN |
10 289 |
|
||
|
(78) Īpašs nosacījums: no tās līdz 25 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 2.a un 4. zonā (HAD/*2AC4.). |
||||
Tabula 44
|
Suga: |
Pikša |
Zona: |
7.b–k, 8., 9. un 10.; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā |
|
|
Melanogrammus aeglefinus |
(HAD/7X7A34) |
|||
|
Beļģija |
16 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||
|
Francija |
989 |
|||
|
Īrija |
329 |
|||
|
Savienība |
1 334 |
|||
|
Apvienotā Karaliste |
365 |
|||
|
KPN |
1 824 |
|||
|
(79) Tikai piezvejām. Specializētajās pikšas zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. |
||||
Tabula 45
|
Suga: |
Pikša |
Zona: |
7.a |
|
|
Melanogrammus aeglefinus |
(HAD/07A.) |
|||
|
Beļģija |
8 |
|
Analītiska KPN Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu. |
|
|
Francija |
36 |
|
||
|
Īrija |
214 |
|
||
|
Savienība |
258 |
|
||
|
Apvienotā Karaliste |
328 |
|
||
|
KPN |
586 |
|
||
Tabula 46
|
Suga: |
Merlangs |
Zona: |
3.a |
|
|
Merlangius merlangus |
(WHG/03A.) |
|||
|
Dānija |
362 |
|
Piesardzīga KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. |
|
|
Nīderlande |
1 |
|
||
|
Zviedrija |
39 |
|
||
|
Savienība |
402 |
|
||
|
KPN |
455 |
|
||
Tabula 47
|
Suga: |
Merlangs |
Zona: |
4; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā |
|||
|
Merlangius merlangus |
(WHG/2AC4.) |
|||||
|
Beļģija |
2 456 |
|
Analītiska KPN Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu. |
|||
|
Dānija |
10 621 |
|
||||
|
Vācija |
2 763 |
|
||||
|
Francija |
15 963 |
|
||||
|
Nīderlande |
6 139 |
|
||||
|
Zviedrija |
14 |
|
||||
|
Savienība |
37 956 |
|
||||
|
Norvēģija |
15 934 |
|||||
|
Apvienotā Karaliste |
105 449 |
|
||||
|
KPN |
159 344 |
|
||||
|
(80) No tās 13 259 tonnas drīkst nozvejot Savienības ūdeņos (WHG/*04-EU). Saskaņā ar šo kvotu gūtās nozvejas jāatvelk no KPN Norvēģijas daļas. Īpašs nosacījums: ievērojot šo kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā drīkst nozvejot ne vairāk par šādu daudzumu: Norvēģijas ūdeņi 4. zonā (WHG/*04N-)
Savienība 21 407 |
||||||
Tabula 48
|
Suga: |
Merlangs |
Zona: |
6; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5.b zonā; starptautiskie ūdeņi 12. un 14. zonā |
|
|
Merlangius merlangus |
(WHG/56-14) |
|||
|
Vācija |
26 |
|
Analītiska KPN Piemēro šīs regulas 8. pantu. |
|
|
Francija |
523 |
|
||
|
Īrija |
1 280 |
|
||
|
Savienība |
1 829 |
|
||
|
Apvienotā Karaliste |
3 535 |
|
||
|
KPN |
5 364 |
|
||
Tabula 49
|
Suga: |
Merlangs |
Zona: |
7.a |
|
|
Merlangius merlangus |
(WHG/07A.) |
|||
|
Beļģija |
3 |
Analītiska KPN Piemēro šīs regulas 8. pantu. Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||
|
Francija |
37 |
|||
|
Īrija |
211 |
|||
|
Nīderlande |
1 |
|||
|
Savienība |
252 |
|||
|
Apvienotā Karaliste |
394 |
|||
|
KPN |
646 |
|||
|
(81) Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. |
||||
Tabula 50
|
Suga: |
Merlangs |
Zona: |
7.b, 7.c, 7.d, 7.e, 7.f, 7.g, 7.h, 7.j un 7.k |
|||||||||||||||||||||||||
|
Merlangius merlangus |
(WHG/7X7A-C) |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Beļģija |
394 |
|
Analītiska KPN |
|||||||||||||||||||||||||
|
Francija |
24 234 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Īrija |
11 231 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Nīderlande |
197 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Savienība |
36 056 |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Apvienotā Karaliste |
4 685 |
|||||||||||||||||||||||||||
|
KPN |
41 575 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
(82) No tās līdz turpmāk norādītajam daudzumam drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes, Savienības un starptautiskajos ūdeņos 7.b, 7.c, 7.e, 7.f, 7.g, 7.h, 7.j un 7.k zonā (WHG/*7XAD). Tikai piezvejām. Specializētās zvejniecības nav atļautas.
260 (83) No tās līdz turpmāk norādītajam daudzumam drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 7.d zonā (WHG/*07D.).
4 425 (84) No tās drīkst nozvejot ne vairāk kā turpmāk norādītos daudzumus Apvienotās Karalistes, Savienības un starptautiskajos ūdeņos 7.b, 7.c, 7.e, 7.f, 7.g, 7.h, 7.j un 7.k zonā (WHG/*7XAD). Tikai piezvejām. Specializētās zvejniecības nav atļautas.
Beļģija 22 Francija 1 347 Īrija 624 Nīderlande 11 Savienība 2 004 (85) No tās drīkst nozvejot ne vairāk kā turpmāk norādītos daudzumus Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 7.d zonā (WHG/*07D.). Ievērojot šo kvotu limitus, 7.d zonā drīkst nozvejot ne vairāk par šādiem daudzumiem:
Beļģija 372 Francija 22 888 Īrija 10 607 Nīderlande 186 Savienība 34 053 |
||||||||||||||||||||||||||||
Tabula 51
|
Suga: |
Merlangs un pollaks |
Zona: |
Norvēģijas ūdeņi uz dienvidiem no 62°N |
|
|
Merlangius merlangus un Pollachius pollachius |
(W/P/4N-S62) |
|||
|
Zviedrija |
190 |
Piesardzīga KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. |
||
|
Savienība |
190 |
|
||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
|
(86) Mencas, pikšas un saidas piezvejas ieskaitāmas šo sugu kvotā. |
||||
Tabula 52
|
Suga: |
Heks |
Zona: |
3.a |
|
|
Merluccius merluccius |
(HKE/03A.) |
|||
|
Dānija |
1 516 |
Analītiska KPN Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu. |
||
|
Zviedrija |
129 |
|||
|
Savienība |
1 645 |
|
||
|
KPN |
1 645 |
|
||
|
(87) Šo kvotu drīkst pārcelt uz Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņiem 2.a un 4. zonā. Tomēr par šādiem pārcēlumiem iepriekš paziņo Komisijai. |
||||
Tabula 53
|
Suga: |
Heks |
Zona: |
Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā |
|
|
Merluccius merluccius |
(HKE/2AC4-C) |
|||
|
Beļģija |
15 |
Analītiska KPN Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu. |
||
|
Dānija |
623 |
|||
|
Vācija |
72 |
|||
|
Francija |
138 |
|||
|
Nīderlande |
36 |
|||
|
Savienība |
884 |
|||
|
Apvienotā Karaliste |
1 020 |
|||
|
KPN |
1 904 |
|
||
|
(88) Ne vairāk kā 10 % šīs kvotas drīkst izmantot piezvejai 3.a zonā (HKE/*03A.). (89) Īpašs nosacījums: no tās līdz 6 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes, Savienības un starptautiskajos ūdeņos 6.a zonā uz ziemeļiem no 58°30' ziemeļu platuma (HKE/*6AN58). |
||||
Tabula 54
|
Suga: |
Heks |
Zona: |
Norvēģijas ūdeņi 4. zonā |
|
|
Merluccius merluccius |
(HKE/04-N.) |
|||
|
Beļģija |
12 |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|
|
Dānija |
1 108 |
|
||
|
Vācija |
125 |
|
||
|
Francija |
51 |
|
||
|
Nīderlande |
89 |
|
||
|
Zviedrija |
Nepiemēro |
|
||
|
Savienība |
1 385 |
|
||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
Tabula 55
|
Suga: |
Heks |
Zona: |
6. un 7.; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5.b zonā; starptautiskie ūdeņi 12. un 14. zonā |
|||||||||||||||
|
Merluccius merluccius |
(HKE/571214) |
|||||||||||||||||
|
Beļģija |
272 |
Analītiska KPN Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu. |
||||||||||||||||
|
Spānija |
8 711 |
|||||||||||||||||
|
Francija |
13 453 |
|||||||||||||||||
|
Īrija |
1 630 |
|||||||||||||||||
|
Nīderlande |
175 |
|||||||||||||||||
|
Savienība |
24 241 |
|||||||||||||||||
|
Apvienotā Karaliste |
6 366 |
|||||||||||||||||
|
KPN |
30 607 |
|
||||||||||||||||
|
(90) Šo kvotu drīkst pārcelt uz Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņiem 4. zonā un Apvienotās Karalistes un starptautiskajiem ūdeņiem 2.a zonā. Dalībvalstis par šādiem pārcēlumiem iepriekš paziņo Komisijai. Īpašs nosacījums: ievērojot šo kvotu limitus, turpmāk norādītajās zonās drīkst nozvejot ne vairāk par šādiem daudzumiem: 8.a, 8.b, 8.d un 8.e (HKE/*8ABDE)
Beļģija 36 Spānija 1 455 Francija 1 455 Īrija 182 Nīderlande 18 Savienība 3 146 Apvienotā Karaliste 819 |
||||||||||||||||||
Tabula 56
|
Suga: |
Heks |
Zona: |
8.a, 8.b, 8.d un 8.e |
|||||||||||
|
Merluccius merluccius |
(HKE/8ABDE.) |
|||||||||||||
|
Beļģija |
9 |
Analītiska KPN Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu. |
||||||||||||
|
Spānija |
6 287 |
|
||||||||||||
|
Francija |
14 120 |
|
||||||||||||
|
Nīderlande |
18 |
|||||||||||||
|
Savienība |
20 434 |
|
||||||||||||
|
KPN |
20 756 |
|
||||||||||||
|
(91) Šo kvotu drīkst pārcelt uz Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņiem 2.a un 4. zonā. Tomēr par šādiem pārcēlumiem iepriekš paziņo Komisijai. Īpašs nosacījums: ievērojot šo kvotu limitus, turpmāk norādītajās zonās drīkst nozvejot ne vairāk par šādiem daudzumiem: 6. un 7.; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5.b zonā; starptautiskie ūdeņi 12. un 14. zonā (HKE/*57-14)
Beļģija 2 Spānija 1 821 Francija 3 279 Nīderlande 5 Savienība 5 107 |
||||||||||||||
Tabula 57
|
Suga: |
Putasu |
Zona: |
Norvēģijas ūdeņi 2. un 4. zonā |
|
|
Micromesistius poutassou |
(WHB/24-N.) |
|||
|
Dānija |
jānosaka |
|
Analītiska KPN |
|
|
Savienība |
jānosaka |
|
||
|
KPN |
851 344 |
|
||
Tabula 58
|
Suga: |
Putasu |
Zona: |
Apvienotās Karalistes, Savienības un starptautiskie ūdeņi 1., 2., 3., 4., 5., 6., 7., 8.a, 8.b, 8.d, 8.e, 12. un 14. zonā |
|||
|
Micromesistius poutassou |
(WHB/1X14) |
|||||
|
Dānija |
38 983 |
Analītiska KPN Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu. |
||||
|
Vācija |
15 157 |
|||||
|
Spānija |
33 049 |
|||||
|
Francija |
27 129 |
|||||
|
Īrija |
30 188 |
|||||
|
Nīderlande |
47 537 |
|||||
|
Portugāle |
3 070 |
|||||
|
Zviedrija |
9 643 |
|||||
|
Savienība |
204 756 |
|||||
|
Norvēģija |
47 905 |
|||||
|
Fēru Salas |
Nepiemēro |
|
||||
|
Apvienotā Karaliste |
Nepiemēro |
|
||||
|
KPN |
851 344 |
|
||||
|
(92) Īpašs nosacījums: ievērojot Savienībai paredzēto kopējo piekļuves limitu, kura apmērs tonnās vēl jānosaka, dalībvalstis Fēru salu ūdeņos drīkst nozvejot ne vairāk kā šādu procentuālo daļu no savām kvotām (WHB/*05-F.): jānosaka %. (93) Šo kvotu drīkst pārcelt uz 8.c, 9. un 10. zonu un uz Savienības ūdeņiem CECAF 34.1.1. zonā. Tomēr par šādiem pārcēlumiem iepriekš paziņo Komisijai. (94) Īpašs nosacījums: no Savienības kvotām, kurām atbilstošās zonas ir Apvienotās Karalistes, Savienības un starptautiskie ūdeņi 1., 2., 3., 4., 5., 6., 7., 8.a, 8.b, 8.d, 8.e, 12. un 14. zonā (WHB/*NZJM1) un 8.c, 9. un 10. zona un Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā (WHB/*NZJM2), zvejojot Norvēģijas Ekonomikas zonā vai zvejas zonā ap Jana Majena salu, drīkst nozvejot šādu daudzumu:
Jānosaka (95) Drīkst nozvejot Savienības ūdeņos 4. zonā, 6.a zonā uz ziemeļiem no 56°30' ziemeļu platuma, 6.b zonā un 7. zonā uz rietumiem no 12° rietumu garuma (WHB/*46AB7-EU). (96) Īpašs nosacījums: Savienības ūdeņos 4. zonā, 6.a zonā uz ziemeļiem no 56°30' ziemeļu platuma, 6.b zonā un 7. zonā uz rietumiem no 12° rietumu garuma drīkst nozvejot šādu daudzumu no Norvēģijas kvotas:
Jānosaka |
||||||
Tabula 59
|
Suga: |
Putasu |
Zona: |
8.c, 9. un 10.; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā |
||
|
Micromesistius poutassou |
(WHB/8C3411) |
||||
|
Spānija |
26 242 |
|
Analītiska KPN Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu. |
||
|
Portugāle |
6 561 |
|
|||
|
Savienība |
32 803 |
||||
|
KPN |
851 344 |
|
|||
|
(97) Īpašs nosacījums: no Savienības kvotām, kurām atbilstošās zonas ir Savienības un starptautiskie ūdeņi 1., 2., 3., 4., 5., 6., 7., 8.a, 8.b, 8.d, 8.e, 12. un 14. zonā (WHB/*NZJM1) un 8.c, 9. un 10. zona un Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā (WHB/*NZJM2), zvejojot Norvēģijas Ekonomikas zonā vai zvejas zonā ap Jana Majena salu, drīkst nozvejot šādu daudzumu:
Jānosaka |
|||||
Tabula 60
|
Suga: |
Mazmutes plekste un sarkanā plekste |
Zona: |
Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Microstomus kitt un Glyptocephalus cynoglossus |
(L/W/2AC4-C) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Beļģija |
97 |
|
Analītiska KPN |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Dānija |
269 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vācija |
34 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Francija |
73 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Nīderlande |
223 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Zviedrija |
3 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Savienība |
699 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Apvienotā Karaliste |
1 357 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
KPN |
2 056 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(98) No tās drīkst nozvejot ne vairāk kā turpmāk norādīto daudzumu mazmutes plekstes (LEM/2AC47D). Minēto daudzumu drīkst nozvejot šādos apgabalos, un tajos gūtās nozvejas ziņo atsevišķi: Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā un Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā (LEM/*2AC4-C) un Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 7.d zonā (LEM/*07D.).
605 (99) No tās drīkst nozvejot ne vairāk kā turpmāk norādīto daudzumu sarkanās plekstes (WIT/2AC47D). Minēto daudzumu drīkst nozvejot šādos apgabalos, un tajos gūtās nozvejas ziņo atsevišķi: Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā un Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā (WIT/*2AC4-C) un Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 7.d zonā (WIT/*07D.).
752 (100) No tās drīkst nozvejot ne vairāk kā turpmāk norādītos daudzumus mazmutes plekstes (LEM/2AC43A7D). Minēto daudzumu drīkst nozvejot šādos apgabalos, un tajos gūtās nozvejas ziņo atsevišķi: Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā un Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā (LEM/*2AC4-C), Savienības ūdeņi 3.a zonā (LEM/*03A-C) un Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 7.d zonā (LEM/*07D.).
Beļģija 43 Dānija 120 Vācija 15 Francija 33 Nīderlande 99 Zviedrija 1 Savienība 311 (101) No tās drīkst nozvejot ne vairāk kā turpmāk norādītos daudzumus sarkanās plekstes (WIT/2AC43A7D). Minēto daudzumu drīkst nozvejot šādos apgabalos, un tajos gūtās nozvejas ziņo atsevišķi: Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā un Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā (WIT/*2AC4-C), Savienības ūdeņi 3.a zonā (WIT/*03A-C) un Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 7.d zonā (WIT/*07D.).
Beļģija 54 Dānija 148 Vācija 19 Francija 41 Nīderlande 124 Zviedrija 2 Savienība 388 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tabula 61
|
Suga: |
Mazmutes plekste |
Zona: |
Savienības ūdeņi 3.a zonā |
|
|
Microstomus kitt |
(LEM/03A-C.) |
|||
|
Dānija |
92 |
Analītiska KPN |
||
|
Vācija |
1 |
|||
|
Nīderlande |
5 |
|||
|
Zviedrija |
3 |
|||
|
Savienība |
101 |
|||
|
KPN |
101 |
|
||
|
(102) No tās līdz 100 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 4. zonā un Apvienotās Karalistes ūdeņos 2.a zonā (LEM/*2AC4-C1). |
||||
Tabula 62
|
Suga: |
Mazmutes plekste |
Zona: |
Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 7.d zonā |
|
|
Microstomus kitt |
(LEM/07D.) |
|||
|
Beļģija |
42 |
Analītiska KPN |
||
|
Francija |
21 |
|||
|
Nīderlande |
4 |
|||
|
Savienība |
67 |
|||
|
Apvienotā Karaliste |
16 |
|||
|
KPN |
83 |
|
||
|
(103) No tās līdz 100 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 4. zonā un Apvienotās Karalistes ūdeņos 2.a zonā (LEM/*2AC4-C2). |
||||
Tabula 63
|
Suga: |
Zilā jūraslīdaka |
Zona: |
6. un 7.; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5. zonā |
|
|
Molva dypterygia |
(BLI/5B67-) |
|||
|
Vācija |
109 |
|
Analītiska KPN Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu. |
|
|
Igaunija |
16 |
|
||
|
Spānija |
343 |
|
||
|
Francija |
7 811 |
|
||
|
Īrija |
30 |
|
||
|
Lietuva |
7 |
|
||
|
Polija |
3 |
|
||
|
Citi |
30 |
|||
|
Savienība |
8 349 |
|
||
|
Norvēģija |
0 |
|||
|
Fēru Salas |
0 |
|||
|
Apvienotā Karaliste |
2 783 |
|
||
|
KPN |
11 132 |
|
||
|
(104) Tikai piezvejām. Par nozvejām, kas ieskaitāmas šajā kopīgajā kvotā, ziņo atsevišķi (BLI/5B67_AMS). (105) Jāzvejo Savienības ūdeņos 4., 6. un 7. zonā (BLI/*24X7C). (106) Apaļdeguna garastes un melnās matastes piezvejas ieskaitāmas šajā kvotā. Jāzvejo Savienības ūdeņos 6.a zonā uz ziemeļiem no 56°30′ ziemeļu platuma un 6.b zonā. Šo noteikumu nepiemēro nozvejām, uz kurām attiecas izkraušanas pienākums. |
||||
Tabula 64
|
Suga: |
Zilā jūraslīdaka |
Zona: |
Starptautiskie ūdeņi 12. zonā |
|
|
Molva dypterygia |
(BLI/12INT-) |
|||
|
Igaunija |
0 |
|
Analītiska KPN |
|
|
Spānija |
37 |
|
||
|
Francija |
1 |
|
||
|
Lietuva |
0 |
|
||
|
Citi |
0 |
|||
|
Savienība |
38 |
|
||
|
Apvienotā Karaliste |
0 |
|
||
|
KPN |
38 |
|
||
|
(107) Neiedalītā kvota “Citi”, kas paredzēta dalībvalstīm, kurām nav kvotas daļu, ir domāta tikai piezvejām. Par nozvejām, kas ieskaitāmas šajā kopīgajā kvotā, ziņo atsevišķi (BLI/12INT_AMS). |
||||
Tabula 65
|
Suga: |
Zilā jūraslīdaka |
Zona: |
Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 2. zonā; Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā |
|
|
Molva dypterygia |
(BLI/24-) |
|||
|
Dānija |
2 |
Piesardzīga KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. |
||
|
Vācija |
2 |
|||
|
Īrija |
2 |
|||
|
Francija |
8 |
|||
|
Citi |
2 |
|||
|
Savienība |
16 |
|||
|
Apvienotā Karaliste |
6 |
|||
|
KPN |
22 |
|||
|
(108) Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. (109) Neiedalītā kvota “Citi”, kas paredzēta dalībvalstīm, kurām nav kvotas daļu, ir domāta tikai piezvejām. Par nozvejām, kas ieskaitāmas šajā kopīgajā kvotā, ziņo atsevišķi (BLI/24_AMS). |
||||
Tabula 66
|
Suga: |
Zilā jūraslīdaka |
Zona: |
Savienības ūdeņi 3.a zonā |
|
|
Molva dypterygia |
(BLI/03A-) |
|||
|
Dānija |
1,5 |
Piesardzīga KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. |
||
|
Vācija |
1 |
|||
|
Zviedrija |
1,5 |
|||
|
Savienība |
4 |
|||
|
KPN |
4 |
|||
|
(110) Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. |
||||
Tabula 67
|
Suga: |
Jūraslīdaka |
Zona: |
Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 1. un 2. zonā |
|
|
Molva molva |
(LIN/1/2.) |
|||
|
Dānija |
5 |
|
Piesardzīga KPN |
|
|
Vācija |
5 |
|
||
|
Francija |
5 |
|
||
|
Citi |
2 |
|||
|
Savienība |
19 |
|
||
|
Apvienotā Karaliste |
6 |
|
||
|
KPN |
25 |
|
||
|
(111) Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. Par nozvejām, kas ieskaitāmas šajā kopīgajā kvotā, ziņo atsevišķi (LIN/1/2_AMS). |
||||
Tabula 68
|
Suga: |
Jūraslīdaka |
Zona: |
Savienības ūdeņi 3.a zonā |
|
|
Molva molva |
(LIN/03A-C.) |
|||
|
Beļģija |
8 |
|
Analītiska KPN |
|
|
Dānija |
61 |
|
||
|
Vācija |
8 |
|
||
|
Zviedrija |
24 |
|
||
|
Savienība |
101 |
|
||
|
Apvienotā Karaliste |
0 |
|
||
|
KPN |
101 |
|
||
Tabula 69
|
Suga: |
Jūraslīdaka |
Zona: |
Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā |
|
|
Molva molva |
(LIN/04-C.) |
|||
|
Beļģija |
9 |
Analītiska KPN |
||
|
Dānija |
133 |
|||
|
Vācija |
83 |
|||
|
Francija |
74 |
|||
|
Nīderlande |
3 |
|||
|
Zviedrija |
6 |
|||
|
Savienība |
308 |
|||
|
Apvienotā Karaliste |
1 269 |
|||
|
KPN |
1 586 |
|
||
|
(112) Īpašs nosacījums: no tās līdz 20 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes, Savienības un starptautiskajos ūdeņos 6.a zonā uz ziemeļiem no 58°30' ziemeļu platuma (LIN/*6AN58). (113) Īpašs nosacījums: no tās līdz 35 %, bet ne vairāk kā 75 tonnas, drīkst nozvejot Savienības ūdeņos 3.a zonā (LIN/*03A-C). |
||||
Tabula 70
|
Suga: |
Jūraslīdaka |
Zona: |
Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5. zonā |
|
|
Molva molva |
(LIN/05EI.) |
|||
|
Beļģija |
1 |
Piesardzīga KPN |
||
|
Dānija |
1 |
|||
|
Vācija |
1 |
|||
|
Francija |
1 |
|||
|
Savienība |
4 |
|||
|
Apvienotā Karaliste |
1 |
|||
|
KPN |
5 |
|||
|
(114) Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. |
||||
Tabula 71
|
Suga: |
Jūraslīdaka |
Zona: |
6., 7., 8., 9. un 10.; starptautiskie ūdeņi 12. un 14. zonā |
|||||||||||
|
Molva molva |
(LIN/6X14.) |
|||||||||||||
|
Beļģija |
27 |
Analītiska KPN |
||||||||||||
|
Dānija |
5 |
|||||||||||||
|
Vācija |
98 |
|||||||||||||
|
Īrija |
527 |
|||||||||||||
|
Spānija |
1 971 |
|||||||||||||
|
Francija |
2 101 |
|||||||||||||
|
Portugāle |
5 |
|||||||||||||
|
Savienība |
4 734 |
|||||||||||||
|
Norvēģija |
0 |
|||||||||||||
|
Fēru Salas |
0 |
|||||||||||||
|
Apvienotā Karaliste |
2 901 |
|||||||||||||
|
KPN |
7 635 |
|
||||||||||||
|
(115) Īpašs nosacījums: no tās līdz 50 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 4. zonā (LIN/*04-C.). (116) Īpašs nosacījums: no tās 5.b, 6. un 7. zonā vienam kuģim jebkurā laikā ir atļauta citu sugu nejauša nozveja 25 % apmērā. Tomēr pirmajās 24 stundās pēc zvejas sākšanas konkrētā zvejas vietā šo procentuālo daļu drīkst pārsniegt. Kopējā citu sugu nejaušā nozveja 5.b, 6. un 7. zonā nedrīkst pārsniegt turpmāk norādīto apjomu tonnās (OTH/*6X14.). Mencas piezveja, ko gūst saskaņā ar šo noteikumu, 6.a zonā nedrīkst pārsniegt 5 %.
0 (117) Ieskaitot brosmi. Norvēģijas kvotas apgūst tikai zvejā ar āķu jedām 5.b, 6. un 7. zonā, un to apjoms ir šāds:
Jūraslīdaka (LIN/*5B67-) 0 Brosme (USK/*5B67-) 0 (118) Norvēģijai iedalītās jūraslīdakas un brosmes kvotas ir savstarpēji aizstājamas līdz šādam apjomam:
0 (119) Ieskaitot brosmi. Jāzvejo 6.a zonā uz ziemeļiem no 56°30′ ziemeļu platuma un 6.b zonā (LIN/*6BAN.). (120) Īpašs nosacījums: no tās 6.a un 6.b zonā vienam kuģim jebkurā laikā ir atļauta citu sugu nejauša nozveja 20 % apmērā. Tomēr pirmajās 24 stundās pēc zvejas sākšanas konkrētā zvejas vietā šo procentuālo daļu drīkst pārsniegt. Kopējā citu sugu nejaušā nozveja 6.a un 6.b zonā nedrīkst pārsniegt šādu apjomu tonnās (OTH/*6AB.):
0 |
||||||||||||||
Tabula 72
|
Suga: |
Jūraslīdaka |
Zona: |
Norvēģijas ūdeņi 4. zonā |
|
|
Molva molva |
(LIN/04-N.) |
|||
|
Beļģija |
4 |
|
Piesardzīga KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. |
|
|
Dānija |
443 |
|
||
|
Vācija |
12 |
|
||
|
Francija |
5 |
|
||
|
Nīderlande |
1 |
|
||
|
Savienība |
465 |
|
||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
Tabula 73
|
Suga: |
Norvēģijas omārs |
Zona: |
Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā |
|
|
Nephrops norvegicus |
(NEP/2AC4-C) |
|||
|
Beļģija |
1 158 |
|
Analītiska KPN |
|
|
Dānija |
1 158 |
|
||
|
Vācija |
17 |
|
||
|
Francija |
34 |
|
||
|
Nīderlande |
596 |
|
||
|
Savienība |
2 963 |
|
||
|
Apvienotā Karaliste |
19 180 |
|
||
|
KPN |
22 143 |
|
||
Tabula 74
|
Suga: |
Norvēģijas omārs |
Zona: |
Norvēģijas ūdeņi 4. zonā |
|
|
Nephrops norvegicus |
(NEP/04-N.) |
|||
|
Dānija |
200 |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|
|
Vācija |
0 |
|
||
|
Savienība |
200 |
|
||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
Tabula 75
|
Suga: |
Norvēģijas omārs |
Zona: |
6; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5.b zonā |
|
|
Nephrops norvegicus |
(NEP/5BC6.) |
|||
|
Spānija |
33 |
|
Analītiska KPN |
|
|
Francija |
132 |
|
||
|
Īrija |
221 |
|
||
|
Savienība |
386 |
|
||
|
Apvienotā Karaliste |
15 981 |
|
||
|
KPN |
16 367 |
|
||
Tabula 76
|
Suga: |
Norvēģijas omārs |
Zona: |
7 |
|||||||||||
|
Nephrops norvegicus |
(NEP/07.) |
|||||||||||||
|
Spānija |
682 |
Analītiska KPN |
||||||||||||
|
Francija |
2 764 |
|||||||||||||
|
Īrija |
4 191 |
|||||||||||||
|
Savienība |
7 637 |
|||||||||||||
|
Apvienotā Karaliste |
5 530 |
|||||||||||||
|
KPN |
13 167 |
|||||||||||||
|
(121) Īpašs nosacījums: ievērojot šo kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā drīkst nozvejot ne vairāk par šādiem daudzumiem: 7. apakšapgabala 16. funkcionālā vienība (NEP/*07U16)
Spānija 654 Francija 410 Īrija 787 Savienība 1 851 Apvienotā Karaliste 318 |
||||||||||||||
Tabula 77
|
Suga: |
Ziemeļu garnele |
Zona: |
3.a |
|
|
Pandalus borealis |
(PRA/03A.) |
|||
|
Dānija |
0 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||
|
Zviedrija |
0 |
|||
|
Savienība |
0 |
|||
|
KPN |
0 |
|||
|
(122) Šo kvotu drīkst apgūt tikai no 2026. gada 1. jūlija līdz 2027. gada 30. jūnijam. |
||||
Tabula 78
|
Suga: |
Ziemeļu garnele |
Zona: |
Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā |
|
|
Pandalus borealis |
(PRA/2AC4-C) |
|||
|
Dānija |
0 |
|
Piesardzīga KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. |
|
|
Nīderlande |
0 |
|
||
|
Zviedrija |
0 |
|
||
|
Savienība |
0 |
|
||
|
Apvienotā Karaliste |
0 |
|
||
|
KPN |
0 |
|
||
Tabula 79
|
Suga: |
Ziemeļu garnele |
Zona: |
Norvēģijas ūdeņi uz dienvidiem no 62°N |
|
|
Pandalus borealis |
(PRA/4N-S62) |
|||
|
Dānija |
25 |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|
|
Zviedrija |
123 |
|||
|
Savienība |
148 |
|
||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
|
(123) Mencas, pikšas, pollaka, merlanga un saidas piezvejas ieskaitāmas šo sugu kvotās. |
||||
Tabula 80
|
Suga: |
Jūras zeltplekste |
Zona: |
Skageraks |
|
|
Pleuronectes platessa |
(PLE/03AN.) |
|||
|
Beļģija |
103 |
|
Analītiska KPN Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu. |
|
|
Dānija |
13 392 |
|
||
|
Vācija |
69 |
|
||
|
Nīderlande |
2 575 |
|
||
|
Zviedrija |
717 |
|
||
|
Savienība |
16 856 |
|
||
|
KPN |
19 346 |
|
||
Tabula 81
|
Suga: |
Jūras zeltplekste |
Zona: |
4; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā; 3.a zonas daļa, kas neietilpst Skagerakā un Kategatā |
|||
|
Pleuronectes platessa |
(PLE/2A3AX4) |
|||||
|
Beļģija |
6 026 |
|
Analītiska KPN Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu. |
|||
|
Dānija |
19 583 |
|
||||
|
Vācija |
5 649 |
|
||||
|
Francija |
1 130 |
|
||||
|
Nīderlande |
37 660 |
|
||||
|
Savienība |
70 048 |
|
||||
|
Norvēģija |
10 122 |
|||||
|
Apvienotā Karaliste |
38 277 |
|
||||
|
KPN |
144 605 |
|
||||
|
(124) No tās 8 423 tonnas drīkst nozvejot Savienības ūdeņos (PLE/*3AX4-EU). Saskaņā ar šo kvotu gūtās nozvejas jāatvelk no KPN Norvēģijas daļas. Īpašs nosacījums: ievērojot šo kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā drīkst nozvejot ne vairāk par šādu daudzumu: Norvēģijas ūdeņi 4. zonā (PLE/*04N-)
Savienība 32 865 |
||||||
Tabula 82
|
Suga: |
Jūras zeltplekste |
Zona: |
6; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5.b zonā; starptautiskie ūdeņi 12. un 14. zonā |
|
|
Pleuronectes platessa |
(PLE/56-14) |
|||
|
Francija |
13 |
|
Piesardzīga KPN |
|
|
Īrija |
173 |
|
||
|
Savienība |
186 |
|
||
|
Apvienotā Karaliste |
288 |
|
||
|
KPN |
474 |
|
||
Tabula 83
|
Suga: |
Jūras zeltplekste |
Zona: |
7.a |
|
|
Pleuronectes platessa |
(PLE/07A.) |
|||
|
Beļģija |
17 |
|
Analītiska KPN |
|
|
Francija |
7 |
|
||
|
Īrija |
132 |
|
||
|
Nīderlande |
5 |
|
||
|
Savienība |
161 |
|
||
|
Apvienotā Karaliste |
314 |
|
||
|
KPN |
614 |
|
||
Tabula 84
|
Suga: |
Jūras zeltplekste |
Zona: |
7.d un 7.e |
|||||||||||||||||
|
Pleuronectes platessa |
(PLE/7DE.) |
|||||||||||||||||||
|
Beļģija |
292 |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|||||||||||||||||
|
Francija |
973 |
|
||||||||||||||||||
|
Savienība |
1 265 |
|||||||||||||||||||
|
Apvienotā Karaliste |
811 |
|||||||||||||||||||
|
KPN |
2 203 |
|
||||||||||||||||||
|
(125) No tās līdz turpmāk norādītajam daudzumam drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 7.d zonā (PLE/*07D.):
215 (126) No tās līdz turpmāk norādītajam daudzumam drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 7.e zonā (PLE/*07E.):
596 (127) No tās drīkst nozvejot ne vairāk kā turpmāk norādītos daudzumus Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 7.d zonā (PLE/*07D.):
Beļģija 242 Francija 807 Savienība 1 049 (128) No tās drīkst nozvejot ne vairāk kā turpmāk norādītos daudzumus Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 7.e zonā (PLE/*07E.):
Beļģija 50 Francija 166 Savienība 216 |
||||||||||||||||||||
Tabula 85
|
Suga: |
Jūras zeltplekste |
Zona: |
7.f un 7.g |
|
|
Pleuronectes platessa |
(PLE/7FG.) |
|||
|
Beļģija |
27 |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|
|
Francija |
48 |
|
||
|
Īrija |
7 |
|
||
|
Savienība |
82 |
|
||
|
Apvienotā Karaliste |
30 |
|
||
|
KPN |
114 |
|
||
Tabula 86
|
Suga: |
Jūras zeltplekste |
Zona: |
7.h, 7.j un 7.k |
|
|
Pleuronectes platessa |
(PLE/7HJK.) |
|||
|
Beļģija |
8 |
|
Analītiska KPN Piemēro šīs regulas 8. pantu. |
|
|
Francija |
15 |
|
||
|
Īrija |
53 |
|
||
|
Nīderlande |
31 |
|
||
|
Savienība |
107 |
|
||
|
Apvienotā Karaliste |
23 |
|
||
|
KPN |
130 |
|
||
Tabula 87
|
Suga: |
Pollaks |
Zona: |
6; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5.b zonā; starptautiskie ūdeņi 12. un 14. zonā |
|
|
Pollachius pollachius |
(POL/56-14) |
|||
|
Spānija |
1 |
|
Analītiska KPN |
|
|
Francija |
45 |
|
||
|
Īrija |
13 |
|
||
|
Savienība |
59 |
|
||
|
Apvienotā Karaliste |
34 |
|||
|
KPN |
93 |
|
||
|
(129) Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. |
||||
Tabula 88
|
Suga: |
Pollaks |
Zona: |
7 |
|
|
Pollachius pollachius |
(POL/07.) |
|||
|
Beļģija |
63 |
Analītiska KPN |
||
|
Spānija |
4 |
|||
|
Francija |
1 447 |
|||
|
Īrija |
154 |
|||
|
Savienība |
1 668 |
|||
|
Apvienotā Karaliste |
556 |
|
||
|
KPN |
2 224 |
|||
|
(130) Īpašs nosacījums: no tās līdz 2 % drīkst nozvejot 8.a, 8.b, 8.d un 8.e zonā (POL/*8ABDE). |
||||
Tabula 89
|
Suga: |
Saida |
Zona: |
3.a un 4.; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā |
|||
|
Pollachius virens |
(POK/2C3A4) |
|||||
|
Beļģija |
15 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||||
|
Dānija |
1 836 |
|||||
|
Vācija |
4 637 |
|||||
|
Francija |
10 913 |
|||||
|
Nīderlande |
46 |
|||||
|
Zviedrija |
252 |
|||||
|
Savienība |
17 699 |
|||||
|
Norvēģija |
29 608 |
|||||
|
Apvienotā Karaliste |
6 746 |
|
||||
|
KPN |
54 053 |
|
||||
|
(131) Īpašs nosacījums: no tās līdz 15 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes, Savienības un starptautiskajos ūdeņos 6.a zonā uz ziemeļiem no 58°30' ziemeļu platuma (POK/*6AN58). (132) No tās 23 388 tonnas drīkst nozvejot 4. zonas Savienības ūdeņos un 3.a zonā (POK/*3A4-C). Saskaņā ar šo kvotu gūtās nozvejas jāatvelk no KPN Norvēģijas daļas. Īpašs nosacījums: ievērojot šo kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā drīkst nozvejot ne vairāk par šādu daudzumu: Norvēģijas ūdeņi 4. zonā (POK/*04N-)
Savienība 15 980 |
||||||
Tabula 90
|
Suga: |
Saida |
Zona: |
6; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5.b, 12. un 14. zonā |
|
|
Pollachius virens |
(POK/56-14) |
|||
|
Vācija |
244 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||
|
Francija |
2 423 |
|||
|
Īrija |
81 |
|||
|
Savienība |
2 748 |
|||
|
Norvēģija |
0 |
|
||
|
Apvienotā Karaliste |
2 860 |
|
||
|
KPN |
5 608 |
|
||
|
(133) Īpašs nosacījums: no tās līdz 30 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 2.a un 4. zonā (POK/*2AC4C). |
||||
Tabula 91
|
Suga: |
Saida |
Zona: |
Norvēģijas ūdeņi uz dienvidiem no 62°N |
|
|
Pollachius virens |
(POK/4N-S62) |
|||
|
Zviedrija |
880 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||
|
Savienība |
880 |
|
||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
|
(134) Mencas, pikšas, pollaka un merlanga piezvejas ieskaitāmas šo sugu kvotā. |
||||
Tabula 92
|
Suga: |
Saida |
Zona: |
7., 8., 9. un 10.; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā |
|
|
Pollachius virens |
(POK/7/3411) |
|||
|
Beļģija |
0 |
|
Piesardzīga KPN |
|
|
Francija |
83 |
|
||
|
Īrija |
41 |
|
||
|
Savienība |
124 |
|
||
|
Apvienotā Karaliste |
22 |
|
||
|
KPN |
146 |
|
||
Tabula 93
|
Suga: |
Akmeņplekste un gludais rombs |
Zona: |
Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Scophthalmus maximus un Scophthalmus rhombus |
(T/B/2AC4-C) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Beļģija |
364 |
|
Analītiska KPN Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Dānija |
777 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vācija |
198 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Francija |
94 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Nīderlande |
2 753 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Zviedrija |
6 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Savienība |
4 192 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Apvienotā Karaliste |
1 048 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
KPN |
5 240 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(135) No tās drīkst nozvejot ne vairāk kā turpmāk norādīto daudzumu akmeņplekstes (TUR/2AC4-C):
654 (136) No tās drīkst nozvejot ne vairāk kā turpmāk norādīto daudzumu gludā romba (BLL/2AC47DE). Minēto daudzumu drīkst nozvejot šādos apgabalos, un tajos gūtās nozvejas ziņo atsevišķi: Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā un Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā (BLL/*2AC4-C) un Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 7.d, e zonā (BLL/*7DE.).
394 (137) No tās drīkst nozvejot ne vairāk kā turpmāk norādītos daudzumus akmeņplekstes (TUR/2AC4-C):
Beļģija 227 Dānija 485 Vācija 124 Francija 58 Nīderlande 1 719 Zviedrija 3 Savienība 2 616 (138) No tās drīkst nozvejot ne vairāk kā turpmāk norādītos daudzumus gludā romba (BLL/2AC43A7DE). Minēto daudzumu drīkst nozvejot šādos apgabalos, un tajos gūtās nozvejas ziņo atsevišķi: Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā un Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā (BLL/*2AC4-C), Savienības ūdeņi 3.a zonā (BLL/*03A-C) un Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 7.d, e zonā (BLL/*7DE.).
Beļģija 137 Dānija 292 Vācija 75 Francija 35 Nīderlande 1 035 Zviedrija 2 Savienība 1 576 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tabula 94
|
Suga: |
Gludais rombs |
Zona: |
Savienības ūdeņi 3.a zonā |
|
|
Scophthalmus rhombus |
(BLL/03A-C.) |
|||
|
Dānija |
145 |
Analītiska KPN |
||
|
Vācija |
0 |
|||
|
Nīderlande |
14 |
|||
|
Zviedrija |
27 |
|||
|
Savienība |
186 |
|||
|
KPN |
186 |
|
||
|
(139) No tās līdz 100 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 4. zonā un Apvienotās Karalistes ūdeņos 2.a zonā (BLL/*2AC4-C1). |
||||
Tabula 95
|
Suga: |
Gludais rombs |
Zona: |
7.d un 7.e |
|
|
Scophthalmus rhombus |
(BLL/07DE.) |
|||
|
Beļģija |
172 |
Analītiska KPN |
||
|
Francija |
384 |
|||
|
Nīderlande |
4 |
|||
|
Savienība |
560 |
|||
|
Apvienotā Karaliste |
353 |
|||
|
KPN |
913 |
|
||
|
(140) No tās līdz 100 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 4. zonā un Apvienotās Karalistes ūdeņos 2.a zonā (BLL/*2AC4-C2). |
||||
Tabula 96
|
Suga: |
Rajveidīgās zivis |
Zona: |
Savienības un Apvienotās Karalistes ūdeņi 4. zonā; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā |
|
|
Rajiformes |
(SRX/2AC4-C) |
|||
|
Beļģija |
583 |
Piesardzīga KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. |
||
|
Dānija |
23 |
|||
|
Vācija |
29 |
|||
|
Francija |
92 |
|||
|
Nīderlande |
498 |
|||
|
Savienība |
1 225 |
|||
|
Apvienotā Karaliste |
2 727 |
|||
|
KPN |
3 952 |
|||
|
(141) Par blondās rajas (Raja brachyura) nozvejām Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 4. zonā (RJH/04-C.), kā arī dzegužrajas (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), dzeloņainās rajas (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) un plankumainās rajas (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) nozvejām ziņo atsevišķi. (142) Piezvejas kvota. Šo sugu zivis neveido vairāk nekā 25 % nozvejas (dzīvsvars), kas paturēta uz kuģa katrā zvejas reisā. Šis nosacījums attiecas tikai uz kuģiem, kuru lielākais garums pārsniedz 15 m. Šis nosacījums attiecas tikai uz kuģiem, kuru lielākais garums pārsniedz 15 m. Šo noteikumu nepiemēro nozvejām, uz kurām attiecas Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 1. punktā noteiktais izkraušanas pienākums, kuru Apvienotā Karaliste ir saglabājusi. (143) Neattiecas uz blondo raju (Raja brachyura) Apvienotās Karalistes ūdeņos 2.a zonā un sīkacu raju (Raja microocellata) Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 2.a un 4. zonā. Nejauši nozvejotiem šo sugu īpatņiem netiek nodarīts kaitējums. Tos tūlīt atbrīvo. (144) Īpašs nosacījums: no tās līdz 10 % drīkst nozvejot 7.d zonā (SRX/*07D2.), neskarot attiecīgos aizliegumus, kas Savienības un Apvienotās Karalistes tiesību aktos noteikti attiecībā uz turpat norādītajiem apgabaliem. Par blondās rajas (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), dzegužrajas (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), dzeloņainās rajas (Raja clavata) (RJC/*07D2.) un plankumainās rajas (Raja montagui) (RJM/*07D2.) nozvejām ziņo atsevišķi. Uz sīkacu raju (Raja microocellata) un cirtaino raju (Raja undulata) šis īpašais nosacījums neattiecas. |
||||
Tabula 97
|
Suga: |
Rajveidīgās zivis |
Zona: |
Savienības ūdeņi 3.a zonā |
|
|
Rajiformes |
(SRX/03A-C.) |
|||
|
Dānija |
84 |
Piesardzīga KPN |
||
|
Zviedrija |
24 |
|||
|
Savienība |
108 |
|||
|
KPN |
108 |
|
||
|
(145) Par dzegužrajas (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), blondās rajas (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) un plankumainās rajas (Raja montagui) (RJM/03A-C.) nozvejām ziņo atsevišķi. |
||||
Tabula 98
|
Suga: |
Rajveidīgās zivis |
Zona: |
Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 6.a, 6.b, 7.a–c un 7.e–k zonā |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Rajiformes |
(SRX/67AKXD) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Beļģija |
783 |
Piesardzīga KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Igaunija |
4 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Francija |
3 516 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vācija |
10 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Īrija |
1 131 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Lietuva |
18 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Nīderlande |
3 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Portugāle |
19 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Spānija |
946 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Savienība |
6 430 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Apvienotā Karaliste |
2 890 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
KPN |
9 320 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(146) Par dzegužrajas (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), dzeloņainās rajas (Raja clavata) (RJC/67AKXD), blondās rajas (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), plankumainās rajas (Raja montagui) (RJM/67AKXD), smilšu rajas (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) un šagrēnādas rajas (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) nozvejām ziņo atsevišķi. (147) Īpašs nosacījums: no tās līdz 5 % drīkst nozvejot 7.d zonā (SRX/*07D.), neskarot aizliegumus, kas Savienības un Apvienotās Karalistes tiesību aktos noteikti attiecībā uz turpat norādītajiem apgabaliem. Par dzegužrajas (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), dzeloņainās rajas (Raja clavata) (RJC/*07D.), blondās rajas (Raja brachyura) (RJH/*07D.), plankumainās rajas (Raja montagui) (RJM/*07D.), smilšu rajas (Leucoraja circularis) (RJI/*07D.) un šagrēnādas rajas (Leucoraja fullonica) (RJF/*07D.) nozvejām ziņo atsevišķi. Uz sīkacu raju (Raja microocellata) un cirtaino raju (Raja undulata) šis īpašais nosacījums neattiecas. (148) Neattiecas uz cirtaino raju (Raja undulata). Minētās sugas nozvejas 7.e zonā ieskaita daudzumos, kas paredzēti atsevišķajā KPN (RJU/7DE.). 6.a, 6.b, 7.a–c un 7.f–k zonā nejauši nozvejotiem šīs sugas īpatņiem netiek nodarīts kaitējums. Tos tūlīt atbrīvo. (149) Neattiecas uz sīkacu raju (Raja microocellata), izņemot 7.e, 7.f un 7.g zonā. Nejauši nozvejotiem šīs sugas īpatņiem netiek nodarīts kaitējums. Tos tūlīt atbrīvo. Ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, 7.f, 7.g un 7.e zonā nedrīkst nozvejot vairāk par turpmāk norādītajiem sīkacu rajas daudzumiem.
Suga: Sīkacu raja Zona: 7.f un 7.g
Raja microocellata
(RJE/7FG.) Beļģija 6 Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. Igaunija 0 Francija 25 Vācija 0 Īrija 8 Lietuva 0 Nīderlande 0 Portugāle 0 Spānija 7 Savienība 46 Apvienotā Karaliste 57 KPN 103
(151) Īpašs nosacījums: no tās līdz 5 % drīkst nozvejot 7.d zonā (RJE/*07D.). Šis īpašais nosacījums neskar aizliegumus, kas Savienības un Apvienotās Karalistes tiesību aktos noteikti attiecībā uz turpat norādītajiem apgabaliem.
Suga: Sīkacu raja Zona: 7.e
Raja microocellata
(RJE/07E.) Beļģija 1 Piesardzīga KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. Igaunija 0 Francija 6 Vācija 0 Īrija 2 Lietuva 0 Nīderlande 0 Portugāle 0 Spānija 2 Savienība 11 Apvienotā Karaliste 5 KPN 16 (151) No tās drīkst nozvejot ne vairāk kā turpmāk norādītos daudzumus šagrēnādas rajas (RJF/67AKXD) Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 6.a, 6.b, 7.a–c un 7e–k zonā:
Suga: Šagrēnādas raja Zona: Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 6.a, 6.b, 7.a–c un 7.e–k zonā
Leucoraja fullonica
(RJF/67AKXD) Beļģija 11 Piesardzīga KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. Igaunija 0 Francija 51 Vācija 0 Īrija 16 Lietuva 0 Nīderlande 0 Portugāle 0 Spānija 14 Savienība 92 Apvienotā Karaliste 42 KPN 134
(153) Īpašs nosacījums: no tās līdz 5 % šagrēnādas rajas (Leucoraja fullonica) drīkst nozvejot 7.d zonas ūdeņos (RJF/*07D2.), neskarot attiecīgos aizliegumus, kas Savienības un Apvienotās Karalistes tiesību aktos noteikti attiecībā uz turpat norādītajiem apgabaliem. Par šagrēnādas rajas (Leucoraja fullonica) nozvejām ziņo atsevišķi (RJF/*07D.). (153) No tās drīkst nozvejot ne vairāk kā turpmāk norādītos daudzumus smilšu rajas (RJI/67AKXD) Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 6.a, 6.b, 7.a–c un 7e–k zonā:
Suga: Smilšu raja Zona: Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 6.a, 6.b, 7.a–c un 7.e–k zonā
Leucoraja circularis
(RJI/67AKXD) Beļģija 2 Piesardzīga KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. Igaunija 0 Francija 11 Vācija 0 Īrija 3 Lietuva 0 Nīderlande 0 Portugāle 0 Spānija 3 Savienība 19 Apvienotā Karaliste 8 KPN 27
(155) Īpašs nosacījums: no tās līdz 5 % smilšu rajas (Leucoraja circularis) drīkst nozvejot 7.d zonas ūdeņos (RJI/*07D2.), neskarot attiecīgos aizliegumus, kas Savienības un Apvienotās Karalistes tiesību aktos noteikti attiecībā uz turpat norādītajiem apgabaliem. Par smilšu rajas (Leucoraja circularis) nozvejām ziņo atsevišķi (RJI/*07D.). |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tabula 99
|
Suga: |
Rajveidīgās zivis |
Zona: |
7.d |
|||||||||
|
Rajiformes |
(SRX/07D.) |
|||||||||||
|
Beļģija |
299 |
Piesardzīga KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. |
||||||||||
|
Francija |
2 509 |
|||||||||||
|
Nīderlande |
16 |
|||||||||||
|
Savienība |
2 824 |
|||||||||||
|
Apvienotā Karaliste |
529 |
|||||||||||
|
KPN |
3 353 |
|||||||||||
|
(155) Par dzegužrajas (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), dzeloņainās rajas (Raja clavata) (RJC/07D.), blondās rajas (Raja brachyura) (RJH/07D.), plankumainās rajas (Raja montagui) (RJM/07D.) un sīkacu rajas (Raja microocellata) (RJE/07D.) nozvejām ziņo atsevišķi. (156) Īpašs nosacījums: no tās līdz 5 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 6.a, 6.b, 7.a–c un 7.e–k zonā (SRX/*67AKD). Par dzegužrajas (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), dzeloņainās rajas (Raja clavata) (RJC/*67AKD), blondās rajas (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) un plankumainās rajas (Raja montagui) (RJM/*67AKD) nozvejām ziņo atsevišķi. Uz sīkacu raju (Raja microocellata) un cirtaino raju (Raja undulata) šis īpašais nosacījums neattiecas. (157) Īpašs nosacījums: no tās līdz 10 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 2.a un 4. zonā (SRX/*2AC4C). Par blondās rajas (Raja brachyura) nozvejām Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 4. zonā (RJH/*04-C.) un par dzegužrajas (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), dzeloņainās rajas (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) un plankumainās rajas (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) nozvejām ziņo atsevišķi. Uz sīkacu raju (Raja microocellata) šis īpašais nosacījums neattiecas. (158) Neattiecas uz cirtaino raju (Raja undulata). Šīs sugas nozveju ieskaita daudzumos, kas paredzēti atsevišķajā KPN (RJU/7DE.). (159) No tās drīkst nozvejot līdz 3 tonnām sīkacu rajas (Raja microocellata) Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 7.d zonā. (160) No tās drīkst nozvejot ne vairāk kā turpmāk norādītos daudzumus sīkacu rajas (RJE/07D.) Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 7.d zonā:
|
||||||||||||
Tabula 100
|
Suga: |
Cirtainā raja |
Zona: |
7.d un 7.e |
|
|
Raja undulata |
(RJU/7DE.) |
|||
|
Beļģija |
283 |
Analītiska KPN |
||
|
Igaunija |
1 |
|||
|
Francija |
1 390 |
|||
|
Vācija |
3 |
|||
|
Īrija |
367 |
|||
|
Lietuva |
6 |
|||
|
Nīderlande |
3 |
|||
|
Portugāle |
6 |
|||
|
Spānija |
306 |
|||
|
Savienība |
2 365 |
|||
|
Apvienotā Karaliste |
1 274 |
|||
|
KPN |
3 639 |
|||
|
(161) Īpatņus drīkst izkraut tikai nesadalītus vai ķidātus. Attiecībā uz Savienības zvejas kuģiem tas neskar aizliegumus, kas Savienības un Apvienotās Karalistes tiesību aktos noteikti attiecībā uz turpat norādītajiem apgabaliem. |
||||
Tabula 101
|
Suga: |
Rajveidīgās zivis |
Zona: |
Savienības ūdeņi 8. un 9. zonā |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Rajiformes |
(SRX/89-C.) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Beļģija |
12 |
Piesardzīga KPN |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Francija |
2 207 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Portugāle |
1 789 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Spānija |
1 800 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Savienība |
5 808 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Apvienotā Karaliste |
13 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
KPN |
5 821 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(162) Par dzegužrajas (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), blondās rajas (Raja brachyura) (RJH/89-C.) un dzeloņainās rajas (Raja clavata) (RJC/89-C.) nozvejām ziņo atsevišķi. (163) Neattiecas uz cirtaino raju (Raja undulata). Šīs sugas specializēto zveju šīs KPN apgabalos neveic. Gadījumos, uz kuriem neattiecas izkraušanas pienākums, 8. un 9. apakšapgabalā gūtu cirtainās rajas piezveju drīkst izkraut tikai nesadalītu vai ķidātu. Nozveja nepārsniedz kvotas, kas norādītas turpmāk tabulā. Šie noteikumi neskar aizliegumus, kas Savienības tiesību aktos noteikti attiecībā uz turpat norādītajiem apgabaliem. Par cirtainās rajas piezvejām ziņo atsevišķi un izmanto kodus, kas norādīti turpmākajās tabulās. Ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem cirtainās rajas daudzumiem:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tabula 102
|
Suga: |
Grenlandes paltuss |
Zona: |
6; Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5.b zonā |
|
|
Reinhardtius hippoglossoides |
(GHL/2A-C46) |
|||
|
Dānija |
23 |
|
Analītiska KPN |
|
|
Vācija |
40 |
|
||
|
Igaunija |
23 |
|
||
|
Spānija |
23 |
|
||
|
Francija |
375 |
|
||
|
Īrija |
23 |
|
||
|
Lietuva |
23 |
|
||
|
Polija |
23 |
|
||
|
Savienība |
553 |
|
||
|
Norvēģija |
0 |
|
||
|
Apvienotā Karaliste |
1 468 |
|
||
|
KPN |
2 021 |
|
||
Tabula 103
|
Suga: |
Makrele |
Zona: |
3.a; Apvienotās Karalistes, Savienības ūdeņi 2.a, 3.b, 3.c zonā; 3.d un 4; Norvēģijas ūdeņi 2.a un 4.a zonā |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Scomber scombrus |
(MAC/2A34-N.) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Beļģija |
135 |
Analītiska KPN |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Dānija |
6 802 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vācija |
140 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Francija |
424 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Nīderlande |
426 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Zviedrija |
1 443 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Savienība |
9 370 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
KPN |
156 921 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(167) Šo kvotu piemēro no 2026. gada 1. janvāra līdz 2026. gada 30. jūnijam. (168) Īpašs nosacījums: ievērojot šo kvotu limitus, turpmāk norādītajās zonās drīkst nozvejot ne vairāk par šādiem daudzumiem:
(169) Ievērojot minēto kvotu limitus un vienojoties ar attiecīgo piekrastes valsti, abās turpmāk norādītajās zonās drīkst nozvejot ne vairāk par šādiem daudzumiem:
(170) Īpašs nosacījums: Norvēģijas ūdeņos 2.a un 4.a zonā (MAC/*2A4AN) drīkst nozvejot šādu apjomu:
242 Kad zvejo saskaņā ar šo īpašo nosacījumu, mencas, pikšas, pollaka, merlanga un saidas piezvejas ieskaitāmas minēto sugu kvotās. (171) Ievērojot šīs kvotas limitu, Dānija veic šādus pārcēlumus, kas jānozvejo Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 6., 7., 8.d zonā; Savienības ūdeņos 8.a, 8.b un 8.e zonā; starptautiskajos ūdeņos 12. un 14. zonā; Apvienotās Karalistes un starptautiskajos ūdeņos 2.a un 5.b zonā (MAC/*2A14):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tabula 104
|
Suga: |
Makrele |
Zona: |
6., 7., 8.a, 8.b, 8.d un 8.e; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5.b zonā; starptautiskie ūdeņi 2.a, 12. un 14. zonā |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Scomber scombrus |
(MAC/2CX14-) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vācija |
2 945 |
Analītiska KPN |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Spānija |
3 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Igaunija |
24 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Francija |
1 964 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Īrija |
9 817 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Latvija |
18 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Lietuva |
18 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Nīderlande |
4 295 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Polija |
207 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Savienība |
19 291 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Norvēģija |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Fēru Salas |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Apvienotā Karaliste |
Nepiemēro |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
KPN |
156 921 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(172) Šo kvotu piemēro no 2026. gada 1. janvāra līdz 2026. gada 30. jūnijam. (173) Īpašs nosacījums: no tās līdz 25 % var darīt pieejamus apmaiņai ar Spāniju, Franciju un Portugāli nozvejošanai 8.c, 9. un 10. zonā un Savienības ūdeņos CECAF 34.1.1. zonā (MAC/*8C910). (174) Drīkst nozvejot 2.a zonā, 6.a zonā uz ziemeļiem no 56°30' ziemeļu platuma un 4.a, 7.d, 7.e, 7.f un 7.h zonā (MAC/*AX7H). (175) Turpmāk norādīto piekļuves limita apjomu Norvēģija drīkst nozvejot uz ziemeļiem no 56°30' ziemeļu platuma (MAC/*N5630). Apjomus, kas nav uzskaitīti saskaņā ar 2. zemsvītras piezīmi, ieskaita Norvēģijas noteiktajā nozvejas limitā.
Jānosaka (176) Šis apjoms jāatvelk no Fēru salu nozvejas limita (piekļuves kvota). To drīkst nozvejot tikai 6.a zonā uz ziemeļiem no 56°30' ziemeļu platuma (MAC/*6AN56). Tomēr no 1. janvāra līdz 15. februārim un no 1. oktobra līdz 31. decembrim šo kvotu drīkst apgūt arī 2.a zonā un 4.a zonā uz ziemeļiem no 59° ziemeļu platuma (MAC/*24N59). Īpašs nosacījums: ievērojot šo kvotu limitus, turpmāk norādītajās zonās un periodos drīkst nozvejot ne vairāk par šādiem daudzumiem:
Apvienotās Karalistes ūdeņi 4.a zonā. No 1. janvāra līdz 14. februārim un no 1. augusta līdz 31. decembrim (MAC/*4A-UK) Norvēģijas ūdeņi 2.a zonā (MAC/*2AN-) Fēru salu ūdeņi (MAC/*FRO2) Vācija 2 945 Jānosaka Jānosaka Spānija 3 Jānosaka Jānosaka Igaunija 24 Jānosaka Jānosaka Francija 1 964 Jānosaka Jānosaka Īrija 9 817 Jānosaka Jānosaka Latvija 18 Jānosaka Jānosaka Lietuva 18 Jānosaka Jānosaka Nīderlande 4 295 Jānosaka Jānosaka Polija 207 Jānosaka Jānosaka Savienība 19 291 Jānosaka Jānosaka Apvienotā Karaliste Nepiemēro Nepiemēro Nepiemēro |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tabula 105
|
Suga: |
Makrele |
Zona: |
8.c, 9. un 10.; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā |
|||||||
|
Scomber scombrus |
(MAC/8C3411) |
|||||||||
|
Spānija |
5 907 |
Analītiska KPN |
||||||||
|
Francija |
39 |
|||||||||
|
Portugāle |
1 221 |
|||||||||
|
Savienība |
7 167 |
|
||||||||
|
KPN |
156 921 |
|||||||||
|
(177) Šo kvotu piemēro no 2026. gada 1. janvāra līdz 2026. gada 30. jūnijam. (178) Īpašs nosacījums: daudzumus, kas paredzēti apmaiņai ar citām dalībvalstīm, drīkst nozvejot 8.a, 8.b un 8.d zonā (MAC/*8ABD.). Tomēr daudzumi, ko apmaiņai nodevusi Spānija, Portugāle vai Francija un kas jānozvejo 8.a, 8.b un 8.d zonā, nedrīkst pārsniegt 25 % no nododošās dalībvalsts kvotas. Īpašs nosacījums: ievērojot šo kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā drīkst nozvejot ne vairāk par šādiem daudzumiem: 8.b (MAC/*08B.)
Spānija 496 Francija 3 Portugāle 103 |
||||||||||
Tabula 106
|
Suga: |
Parastā jūrasmēle |
Zona: |
Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā |
|
|
Solea solea |
(SOL/24-C.) |
|||
|
Beļģija |
900 |
|
Analītiska KPN |
|
|
Dānija |
411 |
|
||
|
Vācija |
720 |
|
||
|
Francija |
180 |
|
||
|
Nīderlande |
8 121 |
|
||
|
Savienība |
10 332 |
|
||
|
Norvēģija |
5 |
|||
|
Apvienotā Karaliste |
2 117 |
|
||
|
KPN |
12 454 |
|
||
|
(179) Drīkst nozvejot tikai Savienības ūdeņos 4. zonā (SOL/*04-EU). |
||||
Tabula 107
|
Suga: |
Parastā jūrasmēle |
Zona: |
6; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5.b zonā; starptautiskie ūdeņi 12. un 14. zonā |
|
|
Solea solea |
(SOL/56-14) |
|||
|
Īrija |
46 |
|
Piesardzīga KPN |
|
|
Savienība |
46 |
|
||
|
Apvienotā Karaliste |
11 |
|
||
|
KPN |
57 |
|
||
Tabula 108
|
Suga: |
Parastā jūrasmēle |
Zona: |
7.a |
|
|
Solea solea |
(SOL/07A.) |
|||
|
Beļģija |
279 |
|
Analītiska KPN Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu. |
|
|
Francija |
4 |
|
||
|
Īrija |
69 |
|
||
|
Nīderlande |
88 |
|
||
|
Savienība |
440 |
|
||
|
Apvienotā Karaliste |
96 |
|
||
|
KPN |
545 |
|
||
Tabula 109
|
Suga: |
Parastā jūrasmēle |
Zona: |
7.d |
|
|
Solea solea |
(SOL/07D.) |
|||
|
Beļģija |
335 |
|
Analītiska KPN |
|
|
Francija |
669 |
|
||
|
Savienība |
1 004 |
|
||
|
Apvienotā Karaliste |
255 |
|
||
|
KPN |
1 275 |
|
||
Tabula 110
|
Suga: |
Parastā jūrasmēle |
Zona: |
7.e |
|
|
Solea solea |
(SOL/07E.) |
|||
|
Beļģija |
38 |
Analītiska KPN Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu. |
||
|
Francija |
411 |
|||
|
Savienība |
449 |
|||
|
Apvienotā Karaliste |
758 |
|||
|
KPN |
1 213 |
|||
|
(180) Īpašs nosacījums: līdz 3 % drīkst nozvejot Apvienotās Karalistes un Eiropas Savienības ūdeņos 7.h zonā, un par to ziņo ar šādu kodu: (SOL/*07H). |
||||
Tabula 111
|
Suga: |
Parastā jūrasmēle |
Zona: |
7.f un 7.g |
|
|
Solea solea |
(SOL/7FG.) |
|||
|
Beļģija |
567 |
|
Analītiska KPN Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu. |
|
|
Francija |
57 |
|
||
|
Īrija |
28 |
|
||
|
Savienība |
652 |
|
||
|
Apvienotā Karaliste |
320 |
|
||
|
KPN |
989 |
|
||
Tabula 112
|
Suga: |
Parastā jūrasmēle |
Zona: |
7.h, 7.j un 7.k |
|
|
Solea solea |
(SOL/7HJK.) |
|||
|
Beļģija |
14 |
|
Piesardzīga KPN |
|
|
Francija |
28 |
|
||
|
Īrija |
77 |
|
||
|
Nīderlande |
23 |
|
||
|
Savienība |
142 |
|
||
|
Apvienotā Karaliste |
28 |
|
||
|
KPN |
170 |
|
||
Tabula 113
|
Suga: |
Brētliņa un saistītās piezvejas sugas |
Zona: |
3.a |
|
|
Sprattus sprattus |
(SPR/03A.) |
|||
|
Dānija |
0 |
Analītiska KPN |
||
|
Vācija |
0 |
|||
|
Zviedrija |
0 |
|||
|
Savienība |
0 |
|||
|
KPN |
0 |
|||
|
(181) Līdz 5 % no kvotas drīkst būt merlanga un pikšas piezvejas (OTH/*03A.). Merlanga un pikšas piezvejas, kuras kvotā ieskaita, ievērojot šo noteikumu, un sugu piezvejas, kuras kvotā ieskaita, ievērojot Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 8. punktu, kopā nepārsniedz 9 % no kvotas. (182) Šo kvotu piemēro no 2026. gada 1. jūlija līdz 2027. gada 30. jūnijam. (183) Šo kvotu drīkst pārcelt uz Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņiem 2.a un 4. zonā. Tomēr par šādiem pārcēlumiem iepriekš paziņo Komisijai. |
||||
Tabula 114
|
Suga: |
Brētliņa un saistītās piezvejas sugas |
Zona: |
Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā |
|
|
Sprattus sprattus |
(SPR/2AC4-C) |
|||
|
Beļģija |
0 |
Analītiska KPN |
||
|
Dānija |
0 |
|||
|
Vācija |
0 |
|||
|
Francija |
0 |
|||
|
Nīderlande |
0 |
|||
|
Zviedrija |
0 |
|||
|
Savienība |
0 |
|||
|
Norvēģija |
0 |
|||
|
Fēru Salas |
0 |
|||
|
Apvienotā Karaliste |
0 |
|||
|
KPN |
0 |
|||
|
(184) Kvotu piemēro no 2026. gada 1. jūlija līdz 2027. gada 30. jūnijam. (185) Līdz 2 % no kvotas drīkst būt merlanga piezvejas (OTH/*2AC4C). Merlanga piezvejas, kuras kvotā ieskaita, ievērojot šo noteikumu, un sugu piezvejas, kuras kvotā ieskaita, ievērojot Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 8. punktu, kopā nepārsniedz 9 % no kvotas. (186) Ieskaitot tūbītes. (187) Drīkst ietvert līdz 4 % siļķes piezvejas. |
||||
Tabula 115
|
Suga: |
Brētliņa |
Zona: |
7.d un 7.e |
|
|
Sprattus sprattus |
(SPR/7DE.) |
|||
|
Beļģija |
0 |
Analītiska KPN |
||
|
Dānija |
0 |
|||
|
Vācija |
0 |
|||
|
Francija |
0 |
|||
|
Nīderlande |
0 |
|||
|
Savienība |
0 |
|||
|
Apvienotā Karaliste |
0 |
|||
|
KPN |
0 |
|||
|
(188) Kvotu piemēro no 2026. gada 1. jūlija līdz 2027. gada 30. jūnijam. |
||||
Tabula 116
|
Suga: |
Dzelkņu haizivs |
Zona: |
Savienības ūdeņi 3.a zonā |
|
|
Squalus acanthias |
(DGS/03A-C.) |
|||
|
Dānija |
237 |
|
Analītiska KPN |
|
|
Zviedrija |
558 |
|
||
|
Savienība |
795 |
|
||
|
KPN |
795 |
|
||
Tabula 117
|
Suga: |
Dzelkņu haizivs |
Zona: |
Savienības un Apvienotās Karalistes ūdeņi 4. zonā; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā |
|
|
Squalus acanthias |
(DGS/2AC4-C) |
|||
|
Beļģija |
41 |
|
Analītiska KPN |
|
|
Dānija |
234 |
|
||
|
Vācija |
42 |
|
||
|
Francija |
75 |
|
||
|
Nīderlande |
64 |
|
||
|
Zviedrija |
3 |
|
||
|
Savienība |
459 |
|
||
|
Apvienotā Karaliste |
1 958 |
|
||
|
KPN |
2 417 |
|
||
Tabula 118
|
Suga: |
Dzelkņu haizivs |
Zona: |
6., 7. un 8.; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5. zonā; starptautiskie ūdeņi 1., 12. un 14. zonā |
|
|
Squalus acanthias |
(DGS/15X14) |
|||
|
Beļģija |
473 |
|
Analītiska KPN |
|
|
Vācija |
101 |
|
||
|
Spānija |
245 |
|
||
|
Francija |
2 017 |
|
||
|
Īrija |
1 273 |
|
||
|
Nīderlande |
7 |
|
||
|
Portugāle |
10 |
|
||
|
Savienība |
4 126 |
|
||
|
Apvienotā Karaliste |
3 537 |
|
||
|
KPN |
7 663 |
|
||
Tabula 119
|
Suga: |
Stavridas un saistītās piezvejas sugas |
Zona: |
Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4.b, 4.c un 7.d zonā |
|
|
Trachurus spp. |
(JAX/4BC7D) |
|||
|
Beļģija |
1 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||
|
Dānija |
266 |
|||
|
Vācija |
23 |
|||
|
Spānija |
5 |
|||
|
Francija |
22 |
|||
|
Īrija |
17 |
|||
|
Nīderlande |
160 |
|||
|
Portugāle |
1 |
|||
|
Zviedrija |
75 |
|||
|
Savienība |
570 |
|||
|
Norvēģija |
0 |
|||
|
Apvienotā Karaliste |
388 |
|||
|
KPN |
970 |
|
||
|
(189) Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. (190) Līdz 0 % no kvotas drīkst būt kaproīdu dzimtas zivju, pikšas, merlanga un makreles piezvejas (OTH/*4BC7D). Kaproīdu dzimtas zivju, pikšas, merlanga un makreles piezvejas, kuras kvotā ieskaita, ievērojot šo noteikumu, un sugu piezvejas, kuras kvotā ieskaita, ievērojot Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 8. punktu, kopā nepārsniedz 9 % no kvotas. (191) Īpašs nosacījums: līdz 0 % no šīs kvotas, kas apgūta 7.d rajonā, drīkst uzskaitīt kā tādus, kas nozvejoti saskaņā ar šādas zonas kvotu: Apvienotās Karalistes ūdeņi 4.a zonā; 6., 7.a–c, e–k zona; 8.a–b, d–e zona; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5.b zonā; starptautiskie ūdeņi 12. un 14. zonā (JAX/*7D-EU). (192) Nedrīkst nozvejot Savienības ūdeņos 7.d zonā. |
||||
Tabula 120
|
Suga: |
Stavridas un saistītās piezvejas sugas |
Zona: |
Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a un 4.a zonā; 6., 7.a–c, e–k zona; 8.a–b, d–e zona; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5.b zonā; starptautiskie ūdeņi 12. un 14. zonā |
|
|
Trachurus spp. |
(JAX/2A-14) |
|||
|
Dānija |
6 201 |
Analītiska KPN |
||
|
Vācija |
4 838 |
|||
|
Spānija |
6 599 |
|||
|
Francija |
2 490 |
|||
|
Īrija |
16 113 |
|||
|
Nīderlande |
19 413 |
|||
|
Portugāle |
636 |
|||
|
Zviedrija |
675 |
|||
|
Savienība |
56 965 |
|
||
|
Fēru Salas |
0 |
|||
|
Apvienotā Karaliste |
6 016 |
|||
|
KPN |
64 072 |
|
||
|
(193) Īpašs nosacījums: līdz 0 % no šīs kvotas, kuri Apvienotās Karalistes ūdeņos 2.a vai 4.a zonā apgūti pirms 30. jūnija, drīkst uzskaitīt kā tādus, kas apgūti saskaņā ar kvotu, kura attiecas uz Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņiem 4.b, 4.c un 7.d zonā (JAX/*2A4AC). (194) Īpašs nosacījums: līdz 0 % no šīs kvotas drīkst nozvejot 7.d zonā (JAX/*07D.). (195) Tikai 4.a, 6.a (tikai uz ziemeļiem no 56°30' ziemeļu platuma), 7.e, 7.f un 7.h zonā. (196) Īpašs nosacījums: līdz 80 % no šīs kvotas drīkst nozvejot 8.c zonā (JAX/*08C2). (197) Līdz 5 % no kvotas drīkst būt kaproīdu dzimtas zivju, pikšas un merlanga piezvejas (OTH/*2A-14), kas atbilst Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 8. punkta nosacījumiem. Kaproīdu dzimtas zivju, pikšas un merlanga piezvejas, kuras ieskaita kvotā, un citu sugu piezvejas, kuras kvotā ieskaita, ievērojot Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 8. punktu, kopā nepārsniedz 9 % no kvotas. |
||||
Tabula 121
|
Suga: |
Stavridas |
Zona: |
8.c |
|
|
Trachurus spp. |
(JAX/08C.) |
|||
|
Spānija |
8 638 |
Analītiska KPN |
||
|
Francija |
150 |
|
||
|
Portugāle |
854 |
|||
|
Savienība |
9 642 |
|
||
|
KPN |
10 142 |
|
||
|
(198) Īpašs nosacījums: līdz 0 % no šīs kvotas drīkst nozvejot 9. zonā (JAX/*09.). |
||||
Tabula 122
|
Suga: |
Esmarka menca un saistītās piezvejas sugas |
Zona: |
3.a; Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. zonā; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā |
|||
|
Trisopterus esmarkii |
(NOP/2A3A4.) |
|||||
|
Gads |
2026 |
|
2027 |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|
|
Dānija |
282,738 |
0 |
||||
|
Vācija |
0,054 |
0 |
||||
|
Nīderlande |
0,208 |
0 |
||||
|
Savienība |
283,000 |
0 |
||||
|
Apvienotā Karaliste |
100,000 |
0 |
||||
|
KPN |
400 |
0 |
||||
|
(199) Drīkst nozvejot tikai no 2025. gada 1. novembra līdz 2026. gada 31. oktobrim. (200) Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. (201) Piezvejas kvotu drīkst apgūt tikai Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos ICES 2.a, 3.a un 4. zonā. (202) Drīkst nozvejot tikai no 2026. gada 1. novembra līdz 2027. gada 31. oktobrim. |
||||||
Tabula 123
|
Suga: |
Rūpnieciskās zivis |
Zona: |
Norvēģijas ūdeņi 4. zonā |
|||
|
|
(I/F/04-N.) |
|||||
|
Zviedrija |
800 |
Piesardzīga KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. |
||||
|
Savienība |
800 |
|
||||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||||
|
(203) Mencas, pikšas, pollaka, merlanga un saidas piezvejas ieskaitāmas šo sugu kvotās. (204) Īpašs nosacījums: no tām ne vairāk kā šāds apjoms stavridu (JAX/*04-N.):
400 |
||||||
Tabula 124
|
Suga: |
Citas sugas |
Zona: |
Savienības ūdeņi 6. un 7. zonā |
|
|
|
(OTH/67-EU) |
|||
|
Savienība |
Nepiemēro |
|
Piesardzīga KPN |
|
|
Norvēģija |
0 |
|||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
|
(205) Nozvejotas tikai ar āķu jedām. |
||||
Tabula 125
|
Suga: |
Citas sugas |
Zona: |
Norvēģijas ūdeņi 4. zonā |
|
|
|
(OTH/04-N.) |
|||
|
Beļģija |
12 |
|
Piesardzīga KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. |
|
|
Dānija |
1 112 |
|
||
|
Vācija |
125 |
|
||
|
Francija |
52 |
|
||
|
Nīderlande |
89 |
|
||
|
Zviedrija |
Nepiemēro |
|||
|
Savienība |
1 390 |
|||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
|
(206) “Citu sugu” kvotu parastajā apmērā Zviedrijai iedalījusi Norvēģija. (207) Sugas, uz kurām neattiecas citas KPN. |
||||
Tabula 126
|
Suga: |
Citas sugas |
Zona: |
Savienības ūdeņi 4. un 6.a zonā uz ziemeļiem no 56°30'N |
|
|
|
(OTH/46AN-EU) |
|||
|
Savienība |
Nepiemēro |
|
Piesardzīga KPN |
|
|
Norvēģija |
300 |
|||
|
Fēru Salas |
0 |
|
||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
|
(208) Tikai 4. zonā (OTH/*4-EU). (209) Sugas, uz kurām neattiecas citas KPN. |
||||
C DAĻA
Kvotu apmaiņas mehānisms, ko piemēro nenovēršamām piezvejām domātām KPN
Šīs regulas 8. panta 4. punktā minētās KPN ir šādas.
Beļģijai: parastā jūrasmēle 7.a zonā; parastā jūrasmēle 7.f un 7.g zonā; parastā jūrasmēle 7.e zonā; parastā jūrasmēle 8.a un 8.b zonā; megrimi 7. zonā; pikša 7.b–k, 8., 9. un 10. zonā un Savienības ūdeņos CECAF 34.1.1. zonā; Norvēģijas omārs 7. zonā; menca 7.a zonā; jūras zeltplekste 7.f un 7.g zonā; jūras zeltplekste 7.h, 7.j un 7.k zonā; rajveidīgās zivis 6.a, 6.b, 7.a–c un 7.e–k zonā.
Francijai: makrele 3.a un 4. zonā; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a zonā; Savienības ūdeņos 3.b, 3.c zonā un 22.–32. apakšrajonā; siļķe 4., 7.d zonā un Apvienotās Karalistes ūdeņos 2.a zonā; stavridas Savienības ūdeņos 4.b, 4.c un 7.d zonā; merlangs 7.b–k zonā; pikša 7.b–k, 8., 9. un 10. zonā un Savienības ūdeņos CECAF 34.1.1. zonā; parastā jūrasmēle 7.f un 7.g zonā; merlangs 8. zonā; sarkanspuru pagele 6., 7. un 8. zonā; kaproīdu dzimtas zivis 6., 7. un 8. zonā; makrele 6., 7., 8.a, 8.b, 8.d un 8.e zonā; Apvienotās Karalistes un starptautiskajos ūdeņos 5.b zonā un starptautiskajos ūdeņos 12. un 14. zonā; rajveidīgās zivis Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 6.a, 6.b, 7.a–c un 7.e–k zonā; rajveidīgās zivis Savienības ūdeņos 7.d zonā; rajveidīgās zivis Savienības ūdeņos 8. un 9. zonā; cirtainā raja 7.d un 7.e zonā.
Īrijai: makšķerniekzivju dzimtas zivis 6. zonā; Apvienotās Karalistes un starptautiskajos ūdeņos 5.b zonā un starptautiskajos ūdeņos 12. un 14. zonā; makšķerniekzivju dzimtas zivis 7. zonā; Norvēģijas omārs 7. apakšapgabala 16. funkcionālajā vienībā.
D DAĻA
Aizliegtās dziļūdens sugas
1) Dziļūdens haizivis
|
Zinātniskais nosaukums |
Trīsburtu kods |
Vispārpieņemtais nosaukums |
|
Apristurus spp. |
API |
Dziļūdens kaķhaizivis |
|
Centrophorus spp. (210) |
CWO |
Īsdzelkņhaizivis |
|
Centroscyllium fabricii |
CFB |
Melnā kaķhaizivs |
|
Centroscymnus coelolepis (211) |
CYO |
Baltacu haizivs |
|
Centroscymnus crepidater |
CYP |
Gardeguna samtainā dzeloņzivs |
|
Chlamydoselachus anguineus |
HXC |
Apmetņa haizivs |
|
Dalatias licha (212) |
SCK |
Melnā haizivs |
|
Deania calcea (213) |
DCA |
Gardeguna spurainā haizivs |
|
Etmopterus princeps |
ETR |
Lielā laternhaizivs |
|
Etmopterus spinax |
ETX |
Samtainā laternhaizivs |
|
Galeus melastomus |
SHO |
Melnmutes kaķhaizivs |
|
Galeus murinus |
GAM |
Peles kaķhaizivs |
|
Hexanchus griseus |
SBL |
Sešžaunu haizivs |
|
Oxynotus paradoxus |
OXN |
Buru haizivs |
|
Scymnodon ringens |
SYR |
Aszobe |
|
Somniosus microcephalus |
GSK |
Grenlandes haizivs |
|
(210) Attiecas arī uz pelēko īsdzelkņhaizivi (Centrophorus squamosus) Savienības un Apvienotās Karalistes ūdeņos ICES 2.a rajonā un 4. apakšapgabalā. (211) Attiecas arī uz Savienības un Apvienotās Karalistes ūdeņiem ICES 2.a rajonā un 4. apakšapgabalā. (212) Attiecas arī uz Savienības un Apvienotās Karalistes ūdeņiem ICES 2.a rajonā un 4. apakšapgabalā. (213) Attiecas arī uz Savienības un Apvienotās Karalistes ūdeņiem ICES 2.a rajonā un 4. apakšapgabalā. |
||
2) Dziļūdens rajveidīgās zivis (Rajiformes)
|
Zinātniskais nosaukums |
Trīsburtu kods |
Vispārpieņemtais nosaukums |
|
Raja fyllae |
RJY |
Apaļā raja |
|
Raja hyperborea |
RJG |
Arktiskā raja |
|
Raja nidarosiensis |
JAD |
Norvēģijas raja |
3) Dziļūdens himēras
|
Zinātniskais nosaukums |
Trīsburtu kods |
Vispārpieņemtais nosaukums |
|
Chimaera monstrosa |
CMO |
Eiropas himēra |
|
Chimaera opalescens |
WCH |
Zaigojošā himēra |
|
Harriotta haeckeli |
HCH |
Klusā okeāna gardegunhimēra |
|
Harriotta raleighana |
HCR |
Klusā okeāna gardegunhimēra |
|
Hydrolagus affinis |
CYA |
Atlantijas himēra |
|
Hydrolagus lusitanicus |
KXA |
Luzitānijas himēra |
|
Hydrolagus mirabilis |
CYH |
Lielacu himēra |
|
Hydrolagus pallidus |
CYZ |
Bālā himēra |
|
Rhinochimaera atlantica |
RCT |
Atlantijas asdegunhimēra |
F DAĻA
Kopīgie dziļūdens krājumi
Tabula 1
|
Suga: |
Melnā mataste |
Zona: |
6. un 7.; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5. zonā; starptautiskie ūdeņi 12. zonā |
|
|
Aphanopus carbo |
(BSF/56712-) |
|||
|
Vācija |
7 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. |
||
|
Igaunija |
3 |
|||
|
Īrija |
18 |
|||
|
Spānija |
35 |
|||
|
Francija |
491 |
|||
|
Latvija |
23 |
|||
|
Lietuva |
0 |
|||
|
Polija |
0 |
|||
|
Citi |
2 |
|||
|
Savienība |
579 |
|||
|
Apvienotā Karaliste |
35 |
|||
|
KPN |
614 |
|
||
|
(214) Īpašs nosacījums: līdz 50 % no šīs kvotas drīkst nozvejot Savienības un starptautiskajos ūdeņos 8., 9. un 10. zonā (BSF/*8910-). (215) Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. Par nozvejām, kas ieskaitāmas šajā kopīgajā kvotā, ziņo atsevišķi (BSF/56712_AMS). |
||||
Tabula 2
|
Suga: |
Melnā mataste |
Zona: |
Savienības un starptautiskie ūdeņi 8., 9. un 10. zonā |
|
|
Aphanopus carbo |
(BSF/8910-) |
|||
|
Spānija |
3 |
|
Analītiska KPN |
|
|
Francija |
8 |
|
||
|
Portugāle |
1 032 |
|
||
|
Savienība |
1 043 |
|
||
|
KPN |
1 043 |
|
||
Tabula 3
|
Suga: |
Beriksas |
Zona: |
Apvienotās Karalistes, Savienības un starptautiskie ūdeņi 3., 4., 5., 6., 7., 8., 9., 10., 12. un 14. zonā |
|
|
Beryx spp. |
(ALF/3X14-) |
|||
|
Īrija |
5 |
Piesardzīga KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. |
||
|
Spānija |
40 |
|||
|
Francija |
11 |
|||
|
Portugāle |
118 |
|||
|
Savienība |
174 |
|||
|
Apvienotā Karaliste |
5 |
|||
|
KPN |
179 |
|||
|
(216) Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. |
||||
Tabula 4
|
Suga: |
Apaļdeguna garaste |
Zona: |
6. un 7.; Apvienotās Karalistes un starptautiskie ūdeņi 5.b zonā |
|
|
Coryphaenoides rupestris |
(RNG/5B67-) |
|||
|
Vācija |
3 |
Piesardzīga KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. |
||
|
Igaunija |
19 |
|||
|
Īrija |
86 |
|||
|
Spānija |
21 |
|||
|
Francija |
1 092 |
|||
|
Lietuva |
25 |
|||
|
Polija |
13 |
|||
|
Citi |
3 |
|||
|
Savienība |
1 262 |
|||
|
Apvienotā Karaliste |
64 |
|||
|
KPN |
1 326 |
|||
|
(217) No tās ne vairāk kā 10 % drīkst nozvejot Savienības un starptautiskajos ūdeņos 8., 9., 10., 12. un 14. zonā (RNG/*8X14- apaļdeguna garastei un RHG/*8X14- ziemeļu makrūrzivs (Macrourus berglax) piezvejām). (218) Ziemeļu makrūrzivs specializētās zvejniecības nav atļautas. Ziemeļu makrūrzivs piezvejas (RHG/5B67-) ieskaita šajā kvotā. Tās nedrīkst pārsniegt 1 % no kvotas. (219) Tikai piezvejām. Specializētās zvejniecības nav atļautas. Par nozvejām, kas ieskaitāmas šajā kopīgajā kvotā, ziņo atsevišķi (RNG/5B67_AMS apaļdeguna garastei un RHG/5B67_AMS ziemeļu makrūrzivij). (220) Tikai piezvejām. Specializētajās makrūrzivju zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. |
||||
Tabula 5
|
Suga: |
Apaļdeguna garaste |
Zona: |
Savienības un starptautiskie ūdeņi 8., 9., 10., 12. un 14. zonā |
|
|
Coryphaenoides rupestris |
(RNG/8X14-) |
|||
|
Vācija |
11 |
Piesardzīga KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. |
||
|
Īrija |
2 |
|||
|
Spānija |
1 195 |
|||
|
Francija |
55 |
|||
|
Latvija |
19 |
|||
|
Lietuva |
2 |
|||
|
Polija |
374 |
|||
|
Savienība |
1 658 |
|||
|
Apvienotā Karaliste |
5 |
|||
|
KPN |
1 663 |
|||
|
(221) No tās ne vairāk kā 10 % drīkst nozvejot 6. un 7. zonā un Apvienotās Karalistes un starptautiskajos ūdeņos 5.b zonā (RNG/*5B67- apaļdeguna garastei un RHG/*5B67- ziemeļu makrūrzivs (Macrourus berglax) piezvejām). (222) Ziemeļu makrūrzivs specializētās zvejniecības nav atļautas. Ziemeļu makrūrzivs piezvejas (RHG/8X14-) ieskaita šajā kvotā. Tās nedrīkst pārsniegt 1 % no kvotas. (223) Tikai piezvejām. Specializētajās makrūrzivju zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. |
||||
Tabula 6
|
Suga: |
Sarkanspuru pagele |
Zona: |
6., 7. un 8. |
|
|
Pagellus bogaraveo |
(SBR/678-) |
|||
|
Īrija |
3 |
Piesardzīga KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. |
||
|
Spānija |
85 |
|||
|
Francija |
4 |
|||
|
Citi |
3 |
|||
|
Savienība |
95 |
|||
|
Apvienotā Karaliste |
11 |
|||
|
KPN |
105 |
|||
|
(224) Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. (225) Par nozvejām, kas ieskaitāmas šajā kopīgajā kvotā, ziņo atsevišķi (SBR/678_AMS). |
||||
Tabula 7
|
Suga: |
Sarkanspuru pagele |
Zona: |
Savienības un starptautiskie ūdeņi 10. zonā |
||
|
Pagellus bogaraveo |
(SBR/10-) |
||||
|
Gads |
2026 |
2027 |
|
|
|
|
Spānija |
3 |
3 |
|
Analītiska KPN |
|
|
Portugāle |
376 |
419 |
|
||
|
Savienība |
379 |
422 |
|
||
|
Apvienotā Karaliste |
3 |
4 |
|
||
|
KPN |
382 |
426 |
|
||
IB PIELIKUMS
ATLANTIJAS OKEĀNA ZIEMEĻAUSTRUMU DAĻA UN GRENLANDE, ICES 1., 2., 5., 12. UN 14. APAKŠAPGABALS UN GRENLANDES ŪDEŅI NAFO 1. ZONĀ
Tabula 1
|
Suga: |
Siļķe |
Zona: |
Apvienotās Karalistes, Fēru salu, Norvēģijas un starptautiskie ūdeņi 1. un 2. zonā |
|||||||||||||||||||||||||
|
Clupea harengus |
(HER/1/2-) |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Beļģija |
11 |
|
Analītiska KPN |
|||||||||||||||||||||||||
|
Dānija |
10 675 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Vācija |
1 869 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Spānija |
35 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Francija |
461 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Īrija |
2 763 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Nīderlande |
3 820 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Polija |
540 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Portugāle |
35 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Somija |
165 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Zviedrija |
3 956 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Savienība |
24 330 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Apvienotā Karaliste |
Nepiemēro |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
KPN |
533 914 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Īpašs nosacījums: ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajās zonās drīkst nozvejot ne vairāk par šādiem daudzumiem: Norvēģijas ūdeņi uz ziemeļiem no 62°N un zvejas zona ap Jana Majena salu (HER/*2AJMN)
Savienība Jānosaka 2., 5.b zona uz ziemeļiem no 62°N (Fēru salu ūdeņi) (HER/*25B-F)
Beļģija Jānosaka Dānija Jānosaka Vācija Jānosaka Spānija Jānosaka Francija Jānosaka Īrija Jānosaka Nīderlande Jānosaka Polija Jānosaka Portugāle Jānosaka Somija Jānosaka Zviedrija Jānosaka |
||||||||||||||||||||||||||||
Tabula 2
|
Suga: |
Menca |
Zona: |
Norvēģijas ūdeņi 1. un 2. zonā |
|
|
Gadus morhua |
(COD/1N2AB.) |
|||
|
Vācija |
2 091 |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|
|
Grieķija |
260 |
|
||
|
Spānija |
2 332,5 |
|
||
|
Īrija |
260 |
|
||
|
Francija |
1 920 |
|
||
|
Portugāle |
2 332,5 |
|
||
|
Savienība |
9 196 |
|
||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
Tabula 3
|
Suga: |
Menca |
Zona: |
Grenlandes ūdeņi ICES II, V, XII un XIV apakšapgabalā |
||||||||||||||||
|
Gadus morhua |
(COD/N1GL14) |
||||||||||||||||||
|
Vācija |
2 050 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|||||||||||||||||
|
Savienība |
2 050 |
||||||||||||||||||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
|||||||||||||||||
|
(1) Nedrīkst nozvejot no 1. marta līdz 31. maijam Kleine Bank pārvaldības apgabalā, kuru norobežo līnijas, kas savieno šādas koordinātas:
|
|||||||||||||||||||
Tabula 4
|
Suga: |
Menca |
Zona: |
Svalbāras ūdeņi; starptautiskie ūdeņi 1. un 2.b zonā |
|
|
Gadus morhua |
(COD/1/2B.) |
|||
|
Vācija |
908 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||
|
Spānija |
2 348 |
|||
|
Francija |
388 |
|||
|
Polija |
427 |
|||
|
Portugāle |
496 |
|||
|
Citi |
42 |
|||
|
Savienība |
4 609 |
|||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
|
(2) Savienībai pieejamā mencas krājuma daļas iedalīšana Špicbergenas un Lāču salas zonā un saistītā pikšas piezveja neskar tiesības un saistības, kas izriet no 1920. gada Parīzes līguma. (3) Katrā zvejas rīka iemetienā Špicbergenas un Lāču salas zonā pikšas piezvejas drīkst būt līdz 14 %. Pikšas piezvejas apjomu rēķina papildus mencas kvotai. (4) Izņemot Vāciju, Spāniju, Franciju, Poliju un Portugāli. Par nozvejām, kas ieskaitāmas šajā kopīgajā kvotā, ziņo atsevišķi (COD/1/2B_AMS). (5) Drīkst nozvejot tikai no 2026. gada 1. janvāra līdz 2026. gada 30. jūnijam. |
||||
Tabula 5
|
Suga: |
Menca un pikša |
Zona: |
Fēru salu ūdeņi 5.b zonā |
|
|
Gadus morhua un Melanogrammus aeglefinus |
(C/H/05B-F.) |
|||
|
Vācija |
Jānosaka |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|
|
Francija |
Jānosaka |
|
||
|
Savienība |
Jānosaka |
|
||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
Tabula 6
|
Suga: |
Makrūrzivis |
Zona: |
Grenlandes ūdeņi 5. un 14. zonā |
|||
|
Macrourus spp. |
(GRV/514GRN) |
|||||
|
Savienība |
60 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||||
|
KPN |
Nepiemēro |
|||||
|
(6) Īpašs nosacījums: apaļdeguna garaste (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) un ziemeļu makrūrzivs (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nav zvejas mērķsugas. Tās iegūst tikai kā piezveju, un par tām ziņo atsevišķi. (7) Norvēģijai ir iedalīts turpmāk norādītais apjoms. Uz šo apjomu attiecas īpašs nosacījums: apaļdeguna garaste (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) un ziemeļu makrūrzivs (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nav zvejas mērķsugas. Tās iegūst tikai kā piezveju, un par tām ziņo atsevišķi.
40 |
||||||
Tabula 7
|
Suga: |
Makrūrzivis |
Zona: |
Grenlandes ūdeņi NAFO 1. zonā |
|||
|
Macrourus spp. |
(GRV/N1GRN.) |
|||||
|
Savienība |
45 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||||
|
KPN |
Nepiemēro |
|||||
|
(8) Īpašs nosacījums: apaļdeguna garaste (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) un ziemeļu makrūrzivs (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nav zvejas mērķsugas. Tās iegūst tikai kā piezveju, un par tām ziņo atsevišķi. (9) Norvēģijai ir iedalīts turpmāk norādītais apjoms. Uz šo apjomu attiecas īpašs nosacījums: apaļdeguna garaste (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) un ziemeļu makrūrzivs (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nav zvejas mērķsugas. Tās iegūst tikai kā piezveju, un par tām ziņo atsevišķi.
55 |
||||||
Tabula 8
|
Suga: |
Moiva |
Zona: |
2.b |
|
|
Mallotus villosus |
(CAP/02B.) |
|||
|
Savienība |
0 |
|
Analītiska KPN |
|
|
KPN |
0 |
|
||
Tabula 9
|
Suga: |
Moiva |
Zona: |
Grenlandes ūdeņi ICES II, V, XII un XIV apakšapgabalā |
|
|
Mallotus villosus |
(CAP/514GRN) |
|||
|
Dānija |
0 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||
|
Vācija |
0 |
|||
|
Zviedrija |
0 |
|||
|
Visas dalībvalstis |
0 |
|||
|
Savienība |
0 |
|||
|
Norvēģija |
0 |
|||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
|
(10) Dānija, Vācija un Zviedrija “visu dalībvalstu” kvotu drīkst izmantot tikai tad, kad ir pilnībā apguvušas savu kvotu. Tomēr dalībvalstis, kurām iedalīti vairāk nekā 10 % Savienības kvotas, “visu dalībvalstu” kvotu neizmanto vispār. Par nozvejām, kas ieskaitāmas šajā kopīgajā kvotā, ziņo atsevišķi (CAP/514GRN_AMS). (11) Šo kvotu piemēro no 2026. gada 15. oktobra līdz 2027. gada 15. aprīlim. |
||||
Tabula 10
|
Suga: |
Pikša |
Zona: |
Norvēģijas ūdeņi 1. un 2. zonā |
|
|
Melanogrammus aeglefinus |
(HAD/1N2AB.) |
|||
|
Vācija |
312 |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|
|
Francija |
188 |
|
||
|
Savienība |
500 |
|
||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
Tabula 11
|
Suga: |
Putasu |
Zona: |
Fēru salu ūdeņi |
|
|
Micromesistius poutassou |
(WHB/2A4AXF) |
|||
|
Dānija |
Jānosaka |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|
|
Vācija |
Jānosaka |
|
||
|
Francija |
Jānosaka |
|
||
|
Nīderlande |
Jānosaka |
|
||
|
Savienība |
Jānosaka |
|||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
|
(12) Putasu nozvejas var ietver Ziemeļatlantijas argentīnas nenovēršamas piezvejas. |
||||
Tabula 12
|
Suga: |
Jūraslīdaka un zilā jūraslīdaka |
Zona: |
Fēru salu ūdeņi 5.b zonā |
||
|
Molva molva un Molva dypterygia |
(B/L/05B-F.) |
||||
|
Vācija |
Jānosaka |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||
|
Francija |
Jānosaka |
|
|||
|
Savienība |
Jānosaka |
||||
|
KPN |
Jānosaka |
|
|||
|
(13) Apaļdeguna garastes un melnās matastes piezvejas drīkst ieskaitīt šajā kvotā, ievērojot šādu limitu (OTH/*05B-F):
Jānosaka |
|||||
Tabula 13
|
Suga: |
Ziemeļu garnele |
Zona: |
Grenlandes ūdeņi 5. un 14. zonā |
|
|
Pandalus borealis |
(PRA/514GRN) |
|||
|
Dānija |
800 |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|
|
Francija |
800 |
|
||
|
Savienība |
1 600 |
|
||
|
Norvēģija |
1 500 |
|
||
|
Fēru Salas |
Jānosaka |
|
||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
Tabula 14
|
Suga: |
Ziemeļu garnele |
Zona: |
Grenlandes ūdeņi NAFO 1. zonā |
|
|
Pandalus borealis |
(PRA/N1GRN.) |
|||
|
Dānija |
1 125 |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|
|
Francija |
1 125 |
|
||
|
Savienība |
2 250 |
|
||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
Tabula 15
|
Suga: |
Saida |
Zona: |
Norvēģijas ūdeņi 1. un 2. zonā |
|
|
Pollachius virens |
(POK/1N2AB.) |
|||
|
Vācija |
345 |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|
|
Francija |
55 |
|
||
|
Savienība |
400 |
|
||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
Tabula 16
|
Suga: |
Saida |
Zona: |
Starptautiskie ūdeņi 1. un 2. zonā |
|
|
Pollachius virens |
(POK/1/2INT) |
|||
|
Savienība |
0 |
|
Analītiska KPN |
|
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
Tabula 17
|
Suga: |
Saida |
Zona: |
Fēru salu ūdeņi 5.b zonā |
|
|
Pollachius virens |
(POK/05B-F.) |
|||
|
Beļģija |
Jānosaka |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|
|
Vācija |
Jānosaka |
|
||
|
Francija |
Jānosaka |
|
||
|
Nīderlande |
Jānosaka |
|
||
|
Savienība |
Jānosaka |
|
||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
Tabula 18
|
Suga: |
Grenlandes paltuss |
Zona: |
Norvēģijas ūdeņi 1. un 2. zonā |
|
|
Reinhardtius hippoglossoides |
(GHL/1N2AB.) |
|||
|
Vācija |
165 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||
|
Savienība |
165 |
|||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
|
(14) Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. |
||||
Tabula 19
|
Suga: |
Grenlandes paltuss |
Zona: |
Starptautiskie ūdeņi 1. un 2. zonā |
|
|
Reinhardtius hippoglossoides |
(GHL/1/2INT) |
|||
|
Savienība |
1 711 |
Piesardzīga KPN |
||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
|
(15) Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. |
||||
Tabula 20
|
Suga: |
Grenlandes paltuss |
Zona: |
Grenlandes ūdeņi NAFO 1. zonā |
|
|
Reinhardtius hippoglossoides |
(GHL/N1G-S68) |
|||
|
Vācija |
1 625 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||
|
Savienība |
1 625 |
|||
|
Norvēģija |
275 |
|||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
|
(16) Jāzvejo uz dienvidiem no 68° ziemeļu platuma. |
||||
Tabula 21
|
Suga: |
Grenlandes paltuss |
Zona: |
Grenlandes ūdeņi ICES II, V, XII un XIV apakšapgabalā |
|
|
Reinhardtius hippoglossoides |
(GHL/5-14GL) |
|||
|
Vācija |
4 125 |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|
|
Savienība |
4 125 |
|||
|
Norvēģija |
650 |
|
||
|
Fēru Salas |
Jānosaka |
|
||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
|
(17) Vienlaikus jāzvejo ne vairāk kā ar sešiem kuģiem. |
||||
Tabula 22
|
Suga: |
Dziļūdens sarkanasaris |
Zona: |
Norvēģijas ūdeņi 1. un 2. zonā |
|
|
Sebastes mentella |
(REB/1N2AB.) |
|||
|
Vācija |
851 |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|
|
Spānija |
106 |
|
||
|
Francija |
93 |
|
||
|
Portugāle |
450 |
|
||
|
Savienība |
1 500 |
|
||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
Tabula 23
|
Suga: |
Sarkanasari |
Zona: |
Starptautiskie ūdeņi 1. un 2. zonā |
|
|
Sebastes spp. |
(RED/1/2INT) |
|||
|
Savienība |
Jānosaka |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||
|
KPN |
Jānosaka |
|
||
|
(18) Šo kvotu drīkst apgūt tikai no 1. jūlija līdz 30. novembrim. Citās zvejniecībās gūtās sarkanasaru piezvejas kuģi ierobežo, lai tās nepārsniegtu 1 % no kopējās nozvejas, kas paturēta uz kuģa. (19) Kad NEAFC līgumslēdzējas puses ir pilnībā apguvušas KPN, šo zvejniecību slēdz. No tās dienas dalībvalstis sava karoga kuģiem nosaka sarkanasaru specializētās zvejas aizliegumu. |
||||
Tabula 24
|
Suga: |
Sarkanasari (pelaģiskie) |
Zona: |
Grenlandes ūdeņi ICES XII un XIV apakšapgabalā un NAFO 1F rajonā |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sebastes spp. |
(RED/N1G14P) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vācija |
0 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Francija |
0 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Savienība |
0 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Norvēģija |
0 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Fēru Salas |
0 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(20) Šo kvotu drīkst apgūt tikai no 10. maija līdz 31. decembrim. (21) Drīkst nozvejot tikai Grenlandes ūdeņos sarkanasaru aizsardzības apgabalā, kuru norobežo līnijas, kas savieno šādas koordinātas:
(22) Īpašs nosacījums: drīkst apgūt arī iepriekšminētā sarkanasaru aizsardzības apgabala (RED/*5-14P) starptautiskajos ūdeņos. (23) Drīkst nozvejot tikai Grenlandes ūdeņos 5. un 14. zonā (RED/*514GN). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tabula 25
|
Suga: |
Sarkanasari (demersālie) |
Zona: |
Grenlandes ūdeņi NAFO 1F zonā un Grenlandes ūdeņi 5. un 14. zonā |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sebastes spp. |
(RED/N1G14D) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vācija |
1 194 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Francija |
6 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Savienība |
1 200 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Norvēģija |
900 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(24) Drīkst nozvejot tikai ar trali un tikai uz ziemeļiem un uz austrumiem no līnijas, kura savieno šādas koordinātas:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tabula 26
|
Suga: |
Sarkanasari |
Zona: |
Fēru salu ūdeņi 5.b zonā |
|
|
Sebastes spp. |
(RED/05B-F.) |
|||
|
Beļģija |
Jānosaka |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|
|
Vācija |
Jānosaka |
|
||
|
Francija |
Jānosaka |
|
||
|
Savienība |
Jānosaka |
|
||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
Tabula 27
|
Suga: |
Citas sugas |
Zona: |
Norvēģijas ūdeņi 1. un 2. zonā |
|
|
|
(OTH/1N2AB.) |
|||
|
Vācija |
143 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||
|
Francija |
57 |
|||
|
Savienība |
200 |
|||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
|
(25) Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. |
||||
Tabula 28
|
Suga: |
Citas sugas (26) |
Zona: |
Fēru salu ūdeņi 5.b zonā |
|
|
|
(OTH/05B-F.) |
|||
|
Vācija |
Jānosaka |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|
|
Francija |
Jānosaka |
|
||
|
Savienība |
Jānosaka |
|
||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
|
(26) Izņemot komerciāli bezvērtīgu zivju sugas. |
||||
Tabula 29
|
Suga: |
Plekstveidīgās zivis |
Zona: |
Fēru salu ūdeņi 5.b zonā |
|
|
|
(FLX/05B-F.) |
|||
|
Vācija |
Jānosaka |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|
|
Francija |
Jānosaka |
|
||
|
Savienība |
Jānosaka |
|
||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
Tabula 30
|
Suga: |
Piezvejas (27) |
Zona: |
Grenlandes ūdeņi |
|
|
|
(B-C/GRL) |
|||
|
Savienība |
300 |
|
Piesardzīga KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. |
|
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
|
(27) Par makrūrzivju (Macrourus spp.) piezvejām ziņo saskaņā ar šādām zvejas iespēju tabulām: makrūrzivis Grenlandes ūdeņos 5. un 14. zonā (GRV/514GRN) un makrūrzivis Grenlandes ūdeņos NAFO 1. zonā (GRV/N1GRN.). |
||||
IC PIELIKUMS
ATLANTIJAS OKEĀNA ZIEMEĻRIETUMU DAĻA. NAFO KONVENCIJAS APGABALS
Tabula 1
|
Suga: |
Menca |
Zona: |
NAFO 2J3KL |
|
|
Gadus morhua |
(COD/N2J3KL) |
|||
|
Bulgārija |
0 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||
|
Vācija |
0 |
|||
|
Igaunija |
0 |
|||
|
Spānija |
0 |
|||
|
Francija |
0 |
|||
|
Latvija |
0 |
|||
|
Lietuva |
0 |
|||
|
Polija |
0 |
|||
|
Portugāle |
0 |
|||
|
Rumānija |
0 |
|||
|
Savienība |
0 |
|||
|
KPN |
0 |
|||
|
(1) Šo kvotu piemēro no 2026. gada 1. jūlija līdz 2027. gada 30. jūnijam. (2) Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts no 2027. gada 15. aprīļa plkst. 00.00 UTC līdz 2027. gada 30. jūnija plkst. 23.59 UTC. Šajā periodā šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: maksimāli 1 250 kg vai 5 % (izvēlas lielāko). |
||||
Tabula 2
|
Suga: |
Menca |
Zona: |
NAFO 3NO |
|
|
Gadus morhua |
(COD/N3NO.) |
|||
|
Savienība |
0 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||
|
KPN |
0 |
|||
|
(3) Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. Šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: maksimāli 1 000 kg vai 4 % (izvēlas lielāko). |
||||
Tabula 3
|
Suga: |
Menca |
Zona: |
NAFO 3M |
|
|
Gadus morhua |
(COD/N3M.) |
|||
|
Igaunija |
170,8 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||
|
Vācija |
714,8 |
|||
|
Latvija |
170,8 |
|||
|
Lietuva |
170,8 |
|||
|
Polija |
582,5 |
|||
|
Spānija |
2 197,8 |
|||
|
Francija |
306,6 |
|||
|
Portugāle |
3 014,2 |
|||
|
Savienība |
7 328,3 |
|||
|
KPN |
15 360 |
|||
|
(4) Specializētajās zvejniecībās šo kvotu nav atļauts apgūt no 1. janvāra plkst. 00.00 UTC līdz 31. marta plkst. 24.00 UTC. Šajā periodā šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: maksimāli 1 250 kg vai 5 % (izvēlas lielāko). |
||||
Tabula 4
|
Suga: |
Sarkanā plekste |
Zona: |
NAFO 3L |
|
|
Glyptocephalus cynoglossus |
(WIT/N3L.) |
|||
|
Savienība |
0 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||
|
KPN |
0 |
|||
|
(5) Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. Šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: maksimāli 1 250 kg vai 5 % (izvēlas lielāko). |
||||
Tabula 5
|
Suga: |
Sarkanā plekste |
Zona: |
NAFO 3NO |
|
|
Glyptocephalus cynoglossus |
(WIT/N3NO.) |
|||
|
Igaunija |
64,7 |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|
|
Latvija |
64,6 |
|
||
|
Lietuva |
64,6 |
|
||
|
Savienība |
193,9 |
|
||
|
KPN |
1 461 |
|
||
Tabula 6
|
Suga: |
Rietumatlantijas plekste |
Zona: |
NAFO 3M |
|
|
Hippoglossoides platessoides |
(PLA/N3M.) |
|||
|
Savienība |
0 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||
|
KPN |
0 |
|||
|
(6) Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. Šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: maksimāli 1 250 kg vai 5 % (izvēlas lielāko). |
||||
Tabula 7
|
Suga: |
Rietumatlantijas plekste |
Zona: |
NAFO 3LNO |
|
|
Hippoglossoides platessoides |
(PLA/N3LNO.) |
|||
|
Savienība |
0 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||
|
KPN |
0 |
|||
|
(7) Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. Šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: maksimāli 1 250 kg vai 5 % (izvēlas lielāko). |
||||
Tabula 8
|
Suga: |
Īsspuru kalmārs |
Zona: |
NAFO 3. un 4. apakšapgabals |
|
|
Illex illecebrosus |
(SQI/N34.) |
|||
|
Igaunija |
128 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||
|
Latvija |
128 |
|||
|
Lietuva |
128 |
|||
|
Polija |
227 |
|||
|
Citi |
29 467 |
|||
|
Savienība |
30 078 |
|||
|
KPN |
34 000 |
|
||
|
(8) Laikā no 1. janvāra plkst. 00.00 UTC līdz 30. jūnija plkst. 24.00 UTC neviens kuģis nedrīkst zvejot kalmāru. (9) No 1. jūlija līdz 31. decembrim maksimāli 2 nedēļu atbrīvojuma periodā līdz trim iemetieniem, kuros jebkuras citas sugas, kam ar šo regulu nosaka zvejas iespējas NAFO konvencijas apgabalā un kas nav kalmāri, veido lielāko procentuālo daļu no iemetiena kopējās nozvejas svara, neuzskata par specializētu zvejniecību, ja uz zvejas kuģa ir kontrolnovērotājs, izmantotā linuma acs izmērs nav mazāks par 60 mm un kuģis pilda NAFO paziņošanas un ziņošanas prasības, lai izmantotu attiecīgo 2 nedēļu atbrīvojuma periodu. Pēc katra tāda iemetiena zvejas kuģis nekavējoties pavirzās, lai visa nākamā iemetiena laikā atrastos vismaz 10 jūras jūdžu attālumā no jebkuras iepriekšējā iemetiena vietas. (10) Šis daudzums ir pieejams Kanādai un dalībvalstīm, izņemot Igauniju, Latviju, Lietuvu un Poliju. Par nozvejām, kas ieskaitāmas šajā kopīgajā kvotā, ziņo atsevišķi (SQI/N34_AMS). (11) Atbilst summai, ko veido Igaunijas, Latvijas, Lietuvas un Polijas kvotas un sīkāk neiedalītā Savienības daļa, kura pieejama Kanādai un dalībvalstīm, izņemot Igauniju, Latviju, Lietuvu un Poliju. |
||||
Tabula 9
|
Suga: |
Dzeltenastes plekste |
Zona: |
NAFO 3LNO |
|||||||||
|
Limanda ferruginea |
(YEL/N3LNO.) |
|||||||||||
|
Savienība |
0 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||||||||||
|
Citi |
121,4 |
|||||||||||
|
KPN |
24 290 |
|
||||||||||
|
(12) Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. Šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: 2 500 kg vai 10 % (izvēlas lielāko). Ja pēc kvotu nodošanas vai apmaiņas vai pēc fraktēšanas tomēr tiek veikta specializētā zvejniecība, par nozvejām ziņo atsevišķi (YEL/N3LNO-DIR) un piemēro šādus noteikumus:
(13) Šis daudzums ir pieejams NAFO līgumslēdzējām pusēm, kurām nav iedalīta kvota šim krājumam, tostarp Savienībai, un saskaņā ar piemērojamajiem NAFO pasākumiem. Ja Savienībai ir piešķirta kvota “Citi”, par nozvejām, kas gūtas saskaņā ar šo kopīgo kvotu, ziņo atsevišķi (YEL/N3LNO-OTH). Tiklīdz kvota “Citi” ir pilnībā apgūta – piezvejas limiti ir maksimāli 1 250 kg vai 5 % (izvēlas lielāko). |
||||||||||||
Tabula 10
|
Suga: |
Moiva |
Zona: |
NAFO 3NO |
|
|
Mallotus villosus |
(CAP/N3NO.) |
|||
|
Savienība |
0 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||
|
KPN |
0 |
|||
|
(14) Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. Šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: maksimāli 1 250 kg vai 5 % (izvēlas lielāko). |
||||
Tabula 11
|
Suga: |
Ziemeļu garnele |
Zona: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pandalus borealis |
(PRA/N3LNOX) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Igaunija |
0 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Latvija |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Lietuva |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Polija |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Spānija |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Portugāle |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Savienība |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
KPN |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(15) Neietverot četrstūra zonu, ko norobežo šādas koordinātas:
(16) Zveja aizliegta par 200 metriem mazākā dziļumā apgabalā uz rietumiem no līnijas, kura savieno šādas koordinātas:
(17) Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. Šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: maksimāli 1 250 kg vai 5 % (izvēlas lielāko). |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tabula 12
|
Suga: |
Ziemeļu garnele |
Zona: |
NAFO 3M (18) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pandalus borealis |
(PRA/*N3M.) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
KPN |
Nepiemēro |
Analītiska KPN |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(18) Kuģi drīkst no šā krājuma zvejot arī 3L rajona četrstūra zonā, ko norobežo šādas koordinātas:
Turklāt no 1. jūnija līdz 31. decembrim garneļu zveja ir aizliegta apgabalā, kuru norobežo šādas koordinātas:
(19) Nepiemēro. Zvejniecību pārvalda, nosakot zvejas piepūles limitus (EFF/*N3M.). Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1224/2009 attiecīgās dalībvalstis izdod zvejas atļaujas saviem zvejas kuģiem, kas iesaistās šajā zvejniecībā, un par minētajām atļaujām pirms kuģu darbības sākšanas paziņo Komisijai.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tabula 13
|
Suga: |
Grenlandes paltuss |
Zona: |
NAFO 3LMNO |
|
|
Reinhardtius hippoglossoides |
(GHL/N3LMNO) |
|||
|
Igaunija |
295,6 |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|
|
Vācija |
302,0 |
|
||
|
Latvija |
41,6 |
|
||
|
Lietuva |
21,1 |
|
||
|
Spānija |
4 046,7 |
|
||
|
Portugāle |
1 691,9 |
|
||
|
Savienība |
6 398,9 |
|
||
|
KPN |
10 914 |
|
||
Tabula 14
|
Suga: |
Raju dzimta |
Zona: |
NAFO 3LNO |
|
|
Rajidae |
(SKA/N3LNO.) |
|||
|
Igaunija |
283 |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|
|
Lietuva |
62 |
|
||
|
Spānija |
3 403 |
|
||
|
Portugāle |
660 |
|
||
|
Savienība |
4 408 |
|
||
|
KPN |
7 000 |
|
||
Tabula 15
|
Suga: |
Sarkanasari |
Zona: |
NAFO 3LN |
|
|
Sebastes spp. |
(RED/N3LN.) |
|||
|
Igaunija |
296,6 |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|
|
Vācija |
204,0 |
|
||
|
Latvija |
296,6 |
|
||
|
Lietuva |
296,6 |
|
||
|
Savienība |
1 093,8 |
|
||
|
KPN |
6 000 |
|
||
Tabula 16
|
Suga: |
Sarkanasari |
Zona: |
NAFO 3M |
|
|
Sebastes spp. |
(RED/N3M.) |
|||
|
Igaunija |
1 571 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||
|
Vācija |
513 |
|||
|
Latvija |
1 571 |
|||
|
Lietuva |
1 571 |
|||
|
Spānija |
233 |
|||
|
Portugāle |
2 354 |
|||
|
Savienība |
7 813 |
|||
|
KPN |
15 636 |
|||
|
(20) Šai kvotai ir jāatbilst KPN, kas šim krājumam noteikta visām NAFO līgumslēdzējām pusēm. No šīs KPN pirms 1. jūlija nedrīkst nozvejot vairāk par šādu termiņa vidusposma limitu: 7 818 |
||||
Tabula 17
|
Suga: |
Sarkanasari |
Zona: |
NAFO 3O |
|
|
Sebastes spp. |
(RED/N3O.) |
|||
|
Spānija |
708 |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|
|
Portugāle |
2 092 |
|
||
|
Savienība |
2 800 |
|
||
|
KPN |
8 000 |
|
||
Tabula 18
|
Suga: |
Sarkanasari |
Zona: |
NAFO 2. apakšapgabals, 1F un 3K rajons |
|
|
Sebastes spp. |
(RED/N1F3K.) |
|||
|
Latvija |
0 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||
|
Lietuva |
0 |
|||
|
Savienība |
0 |
|||
|
KPN |
0 |
|||
|
(21) Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. Šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: maksimāli 1 250 kg vai 5 % (izvēlas lielāko). |
||||
Tabula 19
|
Suga: |
Baltā Amerikas jūrasvēdzele |
Zona: |
NAFO 3NO |
|||||||
|
Urophycis tenuis |
(HKW/N3NO.) |
|||||||||
|
Spānija |
255 |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|||||||
|
Portugāle |
333 |
|
||||||||
|
Savienība |
588 |
|||||||||
|
KPN |
1 000 |
|
||||||||
|
(22) Ja saskaņā ar NAFO noteikumiem NAFO līgumslēdzējas puses nobalso par KPN 2 000 tonnu apmērā, Savienības un dalībvalstu attiecīgās kvotas ir šādas:
|
||||||||||
ID PIELIKUMS
ICCAT KONVENCIJAS APGABALS
Tabula 1
|
Suga: |
Atlantijas buruzivs |
Zona: |
ICCAT konvencijas apgabals uz austrumiem no 45°W |
|
|
Istiophorus albicans |
(SAI/ICAE45W) |
|||
|
KPN |
1 271,00 |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|
Tabula 2
|
Suga: |
Atlantijas buruzivs |
Zona: |
ICCAT konvencijas apgabals uz rietumiem no 45°W |
|
|
Istiophorus albicans |
(SAI/ICAW45W) |
|||
|
KPN |
1 030,00 |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|
Tabula 3
|
Suga: |
Atlantijas zilais marlīns |
Zona: |
ICCAT konvencijas apgabals |
|
|
Makaira nigricans |
(BUM/ICCAT) |
|||
|
Spānija |
22,77 |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|
|
Francija |
332,82 |
|
||
|
Portugāle |
46,21 |
|
||
|
Savienība |
401,80 |
|
||
|
KPN |
1 670,00 |
|
||
Tabula 4
|
Suga: |
Zilā haizivs |
Zona: |
ICCAT konvencijas apgabals uz ziemeļiem no 5°N |
|
|
Prionace glauca |
(BSH/ICAN05N) |
|||
|
Īrija |
0,72 |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|
|
Spānija |
20 309,50 |
|
||
|
Francija |
113,96 |
|
||
|
Portugāle |
4 024,82 |
|
||
|
Savienība |
24 449,00 |
|
||
|
KPN |
30 000,00 |
|
||
Tabula 5
|
Suga: |
Zilā haizivs |
Zona: |
ICCAT konvencijas apgabals uz dienvidiem no 5°N |
|
|
Prionace glauca |
(BSH/ICAS05N) |
|||
|
Spānija |
12 498,27 |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|
|
Portugāle |
4 906,73 |
|
||
|
Savienība |
17 405,00 |
|
||
|
KPN |
27 711,00 |
|
||
Tabula 6
|
Suga: |
Baltais marlīns |
Zona: |
ICCAT konvencijas apgabals |
|
|
Tetrapturus albidus |
(WHM/ICCAT) |
|||
|
Spānija |
30,50 |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|
|
Portugāle |
19,50 |
|
||
|
Savienība |
50,00 |
|
||
|
KPN |
355,00 |
|
||
Tabula 7
|
Suga: |
Garspuru tunzivs (ziemeļu krājums) |
Zona: |
ICCAT konvencijas apgabals uz ziemeļiem no 5°N, izņemot Vidusjūru |
|||||||||||||
|
Thunnus alalunga |
(ALB/ICAN05NXM) |
|||||||||||||||
|
Īrija |
3 967,52 |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|||||||||||||
|
Spānija |
22 362,40 |
|
||||||||||||||
|
Francija |
7 033,33 |
|
||||||||||||||
|
Portugāle |
2 452,65 |
|
||||||||||||||
|
Savienība |
35 815,90 |
|||||||||||||||
|
Apvienotā Karaliste |
552,80 |
|||||||||||||||
|
KPN |
47 251,00 |
|
||||||||||||||
|
(1) To Savienības zvejas kuģu skaits, kas ziemeļu krājuma garspuru tunzivi zvejo kā mērķsugu, ir: 1 241 . (2) Īpašs nosacījums: Ievērojot šīs kvotas limitu, Apvienotās Karalistes ūdeņos (ALB/*ICAN05NXM-UK) nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem:
(3) Īpašs nosacījums: Ievērojot šīs kvotas limitu, Savienības ūdeņos (ALB/*ICAN05NXM-EU) nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem:
|
||||||||||||||||
Tabula 8
|
Suga: |
Garspuru tunzivs (dienvidu krājums) |
Zona: |
ICCAT konvencijas apgabals uz dienvidiem no 5°N |
|
|
Thunnus alalunga |
(ALB/ICAS05N) |
|||
|
Spānija |
870,12 |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|
|
Francija |
285,95 |
|
||
|
Portugāle |
608,93 |
|
||
|
Savienība |
1 765,00 |
|
||
|
KPN |
28 000,00 |
|
||
Tabula 9
|
Suga: |
Garspuru tunzivs (Vidusjūras krājums) |
Zona: |
Vidusjūra |
|||||
|
Thunnus alalunga |
(ALB/MED) |
|||||||
|
Grieķija |
385,30 |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|||||
|
Spānija |
99,46 |
|
||||||
|
Francija |
14,45 |
|
||||||
|
Horvātija |
6,74 |
|
||||||
|
Itālija |
1 128,24 |
|
||||||
|
Kipra |
416,06 |
|
||||||
|
Malta |
39,68 |
|
||||||
|
Savienība |
2 089,93 |
|
||||||
|
KPN |
2 500,00 |
|||||||
|
(4) Lai aizsargātu zobenzivs mazuļus, zvejas aizlieguma periods no 1. oktobra līdz 30. novembrim attiecas arī uz kuģiem, kuri ar āķu jedām zvejo Vidusjūras krājuma garspuru tunzivi. Turklāt Vidusjūras krājuma garspuru tunzivis nedrīkst nedz kā zvejas mērķsugu, nedz kā piezvejas sugu nozvejot, paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī vai izkraut šādos periodos:
(5) Katra dalībvalsts savu zvejas kuģu skaitu, kuriem atļauts zvejot Vidusjūras krājuma garspuru tunzivi, ierobežo līdz to zvejas kuģu skaitam, kuriem šo sugu bija atļauts zvejot 2017. gadā. Dalībvalstis šim kapacitātes limitam drīkst piemērot 10 % pielaidi. (6) Īpašs nosacījums: garspuru tunzivs piezvejas ieskaitāmas šajā kvotā, bet par tām ziņo atsevišķi (ALB/MED-BC). Nedzīvas garspuru tunzivs, kas nozvejotas sporta un atpūtas zvejniecībās, ieskaitāmas šajā kvotā, bet par tām ziņo atsevišķi (ALB/MED-SR). |
||||||||
Tabula 10
|
Suga: |
Dzeltenspuru tunzivs |
Zona: |
ICCAT konvencijas apgabals |
|
|
Thunnus albacares |
(YFT/ICCAT) |
|||
|
KPN |
110 000,00 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||
|
(7) Par dzeltenspuru tunzivs nozvejām, ko guvuši riņķvada kuģi (YFT/*ICCATPS) un āķu jedu kuģi, kuru lielākais garums ir 20 metri un vairāk (YFT/*ICCATLL), ziņo atsevišķi. |
||||
Tabula 11
|
Suga: |
Lielacu tunzivs |
Zona: |
ICCAT konvencijas apgabals |
|
|
Thunnus obesus |
(BET/ICCAT) |
|||
|
Spānija |
7 523,98 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||
|
Francija |
3 195,86 |
|||
|
Portugāle |
2 856,45 |
|||
|
Savienība |
13 576,29 |
|||
|
KPN |
73 000,00 |
|||
|
(8) Par lielacu tunzivs nozvejām, ko guvuši riņķvada kuģi (BET/*ICCATPS) un āķu jedu kuģi, kuru lielākais garums ir 20 metri un vairāk (BET/*ICCATLL), ziņo atsevišķi. No jūnija, kad ar nozvejām ir apgūti 80 % no kvotas, dalībvalstīm ir pienākums minēto zvejas kuģu nozvejas datus iesūtīt katru nedēļu. |
||||
Tabula 12(1)
|
Suga: |
Zilā tunzivs |
Zona: |
ICCAT konvencijas apgabals uz austrumiem no 45°W |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Thunnus thynnus |
(BFT/ICAE45W) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kipra |
220,12 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Grieķija |
409,14 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Spānija |
7 938,81 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Francija |
7 833,53 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Horvātija |
1 238,13 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Itālija |
6 182,61 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Malta |
507,24 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Portugāle |
746,51 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Citi |
88,53 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Savienība |
25 164,62 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
KPN |
48 403,00 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9) Izņemot Kipru, Grieķiju, Spāniju, Franciju, Horvātiju, Itāliju, Maltu un Portugāli, un tikai piezvejā. Par nozvejām, kas ieskaitāmas šajā kopīgajā kvotā, ziņo atsevišķi (BFT/ICAE45W_AMS). (10) Īpašs nosacījums: tādu zilo tunzivju nozvejām, kuru izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm un kuras guvuši VI pielikuma 1. punktā minētie kuģi (BFT/*E45W8301), šīs KPN robežās ir noteikti šādi nozvejas limiti un to sadalījums dalībvalstīm:
(11) Īpašs nosacījums: tādu zilo tunzivju nozvejām, kuru svars nav mazāks par 6,4 kg vai garums nav mazāks par 70 cm un kuras guvuši VI pielikuma 1. punktā minētie kuģi (BFT/*E45W641), šīs KPN robežās ir noteikti šādi nozvejas limiti un to sadalījums dalībvalstīm:
(12) Īpašs nosacījums: tādu zilo tunzivju nozvejām, kuru izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm un kuras guvuši VI pielikuma 2. punktā minētie kuģi (BFT/*E45W641), šīs KPN robežās ir noteikti šādi nozvejas limiti un to sadalījums dalībvalstīm:
(14) Īpašs nosacījums: tādu zilo tunzivju nozvejām, kuru izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm un kuras guvuši VI pielikuma 3. punktā minētie kuģi (BFT/*E45W643), šīs KPN robežās ir noteikti šādi nozvejas limiti un to sadalījums dalībvalstīm:
(15) Īpašs nosacījums: tādu zilo tunzivju nozvejām, kuru izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm un kuras VI pielikuma 3. punktā minētie kuģi guvuši audzēšanas nolūkos (BFT/*E45W8303F), šīs KPN robežās ir noteikti šādi nozvejas limiti un to sadalījums dalībvalstīm:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tabula 12(2)
|
Suga: |
Zilā tunzivs |
Zona: |
ICCAT konvencijas apgabals uz rietumiem no 45°W |
|
|
Thunnus thynnus |
(BFT/ICAW45W) |
|||
|
Savienība |
0 |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
Tabula 13
|
Suga: |
Īsspuru mako |
Zona: |
ICCAT konvencijas apgabals uz dienvidiem no 5°N |
|
|
Isurus oxyrinchus |
(SMA/ICAS05N) |
|||
|
Savienība |
257,27 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||
|
KPN |
1 000,00 |
|||
|
(16) Kvota, kas noteikta, lai attiecībā uz šo krājumu īstenotu Savienības pieļaujamo paturējumu limitu. (17) Tikai piezvejām. |
||||
Tabula 14
|
Suga: |
Zobenzivs |
Zona: |
ICCAT konvencijas apgabals uz ziemeļiem no 5°N, izņemot Vidusjūru |
|
|
Xiphias gladius |
(SWO/ICAN05NXM) |
|||
|
Spānija |
6 097,29 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||
|
Portugāle |
1 108,20 |
|||
|
Citi |
162,84 |
|||
|
Savienība |
7 368,33 |
|
||
|
KPN |
14 769,00 |
|
||
|
(18) Tikai piezvejām. Par nozvejām, kas ieskaitāmas šajā kopīgajā kvotā, ziņo atsevišķi (SWO/ICAN05NXM_AMS). (19) Īpašs nosacījums: līdz 2,39 % no šā daudzuma drīkst nozvejot ICCAT konvencijas apgabalā uz dienvidiem no 5° ziemeļu platuma (SWO/*ICAS05N). Par nozvejām, kas uzskaitāmas saskaņā ar šo īpašo nosacījumu par kopīgo kvotu, ziņo atsevišķi (SWO/*ICAS05N_AMS). |
||||
Tabula 15
|
Suga: |
Zobenzivs |
Zona: |
ICCAT konvencijas apgabals uz dienvidiem no 5°N |
|
|
Xiphias gladius |
(SWO/ICAS05N) |
|||
|
Spānija |
4 525,88 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||
|
Portugāle |
298,12 |
|||
|
Savienība |
4 824,00 |
|
||
|
KPN |
10 000,00 |
|
||
|
(20) Īpašs nosacījums: līdz 3,51 % no šā daudzuma drīkst nozvejot ICCAT konvencijas apgabalā uz ziemeļiem no 5° ziemeļu platuma (SWO/*ICAN05N). |
||||
Tabula 16
|
Suga: |
Zobenzivs |
Zona: |
Vidusjūra |
|
|
Xiphias gladius |
(SWO/MED) |
|||
|
Horvātija |
13,74 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||
|
Kipra |
50,67 |
|||
|
Spānija |
1 565,04 |
|||
|
Francija |
109,08 |
|||
|
Grieķija |
1 036,02 |
|||
|
Itālija |
3 208,44 |
|||
|
Malta |
380,64 |
|||
|
Savienība |
6 363,63 |
|||
|
KPN |
9 017,00 |
|
||
|
(21) Šo kvotu drīkst apgūt tikai no 1. aprīļa līdz 31. decembrim. (22) Īpašs nosacījums: Vidusjūras krājuma zobenzivs piezvejas ieskaitāmas šajā kvotā, bet par tām ziņo atsevišķi (SWO/MED-BC). Nedzīvas Vidusjūras krājuma zobenzivs, kas nozvejotas sporta un atpūtas zvejniecībās, ieskaitāmas šajā kvotā, bet par tām ziņo atsevišķi (SWO/MED-SR). |
||||
IE PIELIKUMS
SEAFO KONVENCIJAS APGABALS
Šajā pielikumā norādītās KPN nav iedalītas individuālām SEAFO līgumslēdzējām pusēm, tāpēc Savienības daļa nav noteikta. Nozvejas uzrauga SEAFO sekretariāts, kas SEAFO līgumslēdzējām pusēm paziņos, kad zveja būs jāpārtrauc KPN pilnīgas apguves dēļ.
Tabula 1
|
Suga: |
Beriksas Beryx spp. |
Zona: |
SEAFO konvencijas apgabals (ALF/SEAFO) |
|
|
KPN |
200 |
Piesardzīga KPN |
||
|
(1) B1. apakšrajonā (ALF/*F47NA) drīkst nozvejot ne vairāk kā 132 tonnas. |
||||
Tabula 2
|
Suga: |
Dziļūdens sarkankrabji Chaceon spp. |
Zona: |
SEAFO B1. apakšrajons (2) (GER/F47NAM) |
|||||||||
|
KPN |
162 |
Piesardzīga KPN |
||||||||||
|
(2) Šīs KPN piemērošanas labad zvejniecībai pieejamais apgabals ir noteikts šādi:
|
||||||||||||
Tabula 3
|
Suga: |
Dziļūdens sarkankrabji Chaceon spp. |
Zona: |
SEAFO konvencijas apgabals, izņemot B1. apakšrajonu (GER/F47X) |
|
|
KPN |
200 |
|
Piesardzīga KPN |
|
Tabula 4
|
Suga: |
Patagonijas ilkņzivs Dissostichus eleginoides |
Zona: |
SEAFO D apakšapgabals (TOP/F47D) |
|
|
KPN |
274 |
|
Piesardzīga KPN |
|
Tabula 5
|
Suga: |
Patagonijas ilkņzivs Dissostichus eleginoides |
Zona: |
SEAFO konvencijas apgabals, izņemot D apakšrajonu (TOP/F47-D) |
|
|
KPN |
0 |
|
Piesardzīga KPN |
|
Tabula 6
|
Suga: |
Atlantijas lielgalvis Hoplostethus atlanticus |
Zona: |
SEAFO B1. apakšrajons (3) (ORY/F47NAM) |
|||||||||
|
KPN |
0 |
Piesardzīga KPN |
||||||||||
|
(3) Šīs KPN piemērošanas labad zvejniecībai pieejamais apgabals ir noteikts šādi:
(4) Izņemot pieļaujamo piezveju limitu četru tonnu apmērā (ORY/*F47NA). |
||||||||||||
Tabula 7
|
Suga: |
Atlantijas lielgalvis Hoplostethus atlanticus |
Zona: |
SEAFO konvencijas apgabals, izņemot B1. apakšrajonu (ORY/F47X) |
|
|
KPN |
50 |
|
Piesardzīga KPN |
|
Tabula 8
|
Suga: |
Bruņgalvji Pseudopentaceros spp. |
Zona: |
SEAFO konvencijas apgabals (EDW/SEAFO) |
|
|
KPN |
135 |
|
Piesardzīga KPN |
|
IF PIELIKUMS
DIENVIDU TUNZIVS IZPLATĪBAS APGABALI
|
Suga: |
Dienvidu tunzivs Thunnus maccoyii |
Zona: |
Visi izplatības apgabali (SBF/F41-81) |
|
|
Savienība |
13 |
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||
|
KPN |
13 |
|
||
|
(1) Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. |
||||
IG PIELIKUMS
WCPFC KONVENCIJAS APGABALS
Tabula 1(1)
|
Suga: |
Lielacu tunzivs Thunnus obesus |
Zona: |
WCPFC konvencijas apgabals (BET/WCPFC) |
|
|
Savienība |
2 000,00 |
Piesardzīga KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. |
||
|
KPN |
Nepiemēro |
|||
|
(1) Šo kvotu drīkst apgūt tikai ar āķu jedu kuģiem. |
||||
Tabula 1(2)
|
Suga: |
Klusā okeāna zilā tunzivs Thunnus orientalis |
Zona: |
WCPFC konvencijas apgabals (BFT/WCPFC) |
|
|
Savienība |
10,00 |
Piesardzīga KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. |
||
|
KPN |
Nepiemēro |
|||
|
(2) Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. Piemēro īpatņiem, kuru svars ir 30 kg vai lielāks. Nejauši nozvejotiem mazākiem īpatņiem netiek nodarīts kaitējums, un tie tūlīt tiek atlaisti jūrā. |
||||
Tabula 2
|
Suga: |
Zobenzivs Xiphias gladius |
Zona: |
WCPFC konvencijas apgabals uz dienvidiem no 20°S (SWO/F7120S) |
|
|
Savienība |
3 170,36 |
|
Piesardzīga KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. |
|
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
IH PIELIKUMS
SPRFMO KONVENCIJAS APGABALS
Tabula 1
|
Suga: |
Ilkņzivis Dissostichus spp. |
Zona: |
SPRFMO konvencijas apgabals, A un B pētniecības bloks (1) (TOT/SPR-AB) |
|||||||||||||||||||||||
|
KPN |
0 |
Piesardzīga KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. |
||||||||||||||||||||||||
|
(1) A pētniecības bloks
B pētniecības bloks
(2) Šī ikgadējā KPN paredzēta tikai izpētes zvejniecībām, kas definētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/975* 4. panta 11. punktā. Zvejot atļauts tikai 600–2 500 m dziļumā. Atļauts tikai viens zvejas reiss, kura ilgums nepārsniedz 60 secīgas dienas un kurš var notikt jebkurā laikā no 1. maija līdz 15. novembrim. Jebkādu zvejošanu tūlīt izbeidz, ja tiek konstatēts, ka bojā gājis:
Turklāt zveja ir ierobežota līdz ne vairāk kā 5 000 āķu vienā ievietošanas reizē un līdz ne vairāk kā 100 ievietošanas reizēm. Āķu jedas ievieto vismaz trīs jūras jūdžu atstatumā citu no citas, bet ne tur, kur āķu jedas tajā pašā kalendārajā gadā jau ir bijušas. Zveju izbeidz, kad ir sasniegta KPN vai tad, kad zvejas rīki reisa laikā ir ievietoti un izcelti 100 reižu, atkarībā no tā, kas ir drīzāk.
(3) No tās līdz 0 tonnām drīkst nozvejot A pētniecības blokā. Tuvojoties A pētniecības bloka nozvejas limitam, ievieto īsākās āķu jedas, lai nozvejas limits netiktu pārsniegts. Par ilkņzivju nozveju A pētniecības blokā ziņo atsevišķi (TOT/SPR-A). (4) No tās līdz 0 tonnām drīkst nozvejot B pētniecības blokā. Tuvojoties B pētniecības bloka nozvejas limitam, ievieto īsākās āķu jedas, lai nozvejas limits netiktu pārsniegts. Par ilkņzivju nozveju B pētniecības blokā ziņo atsevišķi (TOT/SPR-B). |
||||||||||||||||||||||||||
Tabula 2
|
Suga: |
Čīles stavrida Trachurus murphyi |
Zona: |
SPRFMO konvencijas apgabals (CJM/SPRFMO) |
|
|
Vācija |
0 |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|
|
Nīderlande |
0 |
|
||
|
Lietuva |
0 |
|
||
|
Polija |
0 |
|
||
|
Savienība |
0 |
|
||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
IJ PIELIKUMS
IOTC KOMPETENCES APGABALS
Tabula 1
|
Suga: |
Svītrainā tunzivs Katsuwonus pelamis |
Zona: |
IOTC kompetences apgabals (SKJ/IOTC) |
|
|
Spānija |
84 616 |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|
|
Francija |
36 845 |
|
||
|
Itālija |
3 539 |
|
||
|
Savienība |
125 000 |
|
||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
Tabula 2
|
Suga: |
Dzeltenspuru tunzivs Thunnus albacares |
Zona: |
IOTC kompetences apgabals (YFT/IOTC) |
|
|
Spānija |
42 903 |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|
|
Francija |
27 710 |
|
||
|
Itālija |
2 365 |
|
||
|
Portugāle |
100 |
|||
|
Savienība |
73 078 |
|
||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
|
(1) Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. |
||||
Tabula 3
|
Suga: |
Lielacu tunzivs Thunnus obesus |
Zona: |
IOTC kompetences apgabals (BET/IOTC) |
|
|
Spānija |
14 792 |
|
Analītiska KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
|
|
Francija |
4 255 |
|
||
|
Itālija |
472 |
|
||
|
Portugāle |
44 |
|||
|
Savienība |
19 562 |
|
||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||
|
(2) Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts. |
||||
IK PIELIKUMS
SIOFA NOLĪGUMA APGABALS
Tabula 1
|
Suga: |
Baltacu haizivs Centroscymnus coelolepis |
Zona: |
SIOFA 2. apakšapgabals (1) (CYO/F517S2) |
|||||||||
|
KPN |
767,6 |
Piesardzīga KPN |
||||||||||
|
(1) Apgabals, ko norobežo:
(2) Minētais pieļaujamo piezveju limits nav iedalīts individuālām SIOFA pusēm, tāpēc Savienības daļa nav noteikta. (3) Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo pieļaujamās piezvejas limitu apgūt nav atļauts. Tiklīdz pieļaujamās piezvejas limits būs apgūts, SIOFA sekretariāts to paziņos SIOFA līgumslēdzējām pusēm. Saņēmušas minēto paziņojumu, ka pieļaujamās piezvejas limits ir apgūts, dalībvalstis nodrošina, ka to kuģi, kas zvejo SIOFA 2. apakšapgabalā, atlikušajā gada daļā nepatur uz kuģa nevienu baltacu haizivi. Pēc SIOFA sekretariāta paziņojuma, ka pieļaujamās piezvejas limits ir apgūts, minēto paturēšanas aizliegumu piemēro jebkādām ūdenī esošām āķu jedām un rindām. Kuģi, kuru āķu jedas vai rindas paziņojuma saņemšanas brīdī atrodas ūdenī, drīkst paturēt baltacu haizivis, kas šādu āķu jedu vai rindu izcelšanas brīdī ir nedzīvas, bet atbrīvo visas notvertās dzīvās baltacu haizivis. |
||||||||||||
Tabula 2
|
Suga: |
Ilkņzivis Dissostichus spp. |
Zona: |
Delkano apgabals (4) (TOT/F517DC) |
|||||||
|
Savienība |
14,66 |
Piesardzīga KPN |
||||||||
|
KPN |
44 |
|||||||||
|
(4) Apgabals, ko norobežo:
(5) Drīkst nozvejot tikai ar zvejas kuģiem, uz kuriem ir novērotājs un kuri izmanto āķu jedas, zvejas sezonā, kas ilgst no 2025. gada 1. decembra līdz 2026. gada 30. novembrim. Vienas āķu jedas āķu skaits nepārsniedz 3 000 , un tās ievieto vismaz trīs jūras jūdžu atstatumā citu no citas. To kuģu nozvejas, kuri šīs sugas nezvejo kā mērķsugu, zvejas sezonā nedrīkst pārsniegt 0,5 tonnas Dissostichus spp. Kad kuģis sasniedzis šo limitu, tas vairs nedrīkst zvejot Delkano apgabalā. |
||||||||||
Tabula 3
|
Suga: |
Ilkņzivis Dissostichus spp. |
Zona: |
Viljamsa grēda (6) (TOT/F574WR) |
||||||||||||||||
|
KPN |
140 |
Piesardzīga KPN |
|||||||||||||||||
|
(6) Apgabals, ko norobežo šādas koordinātas:
(7) Minētā KPN nav iedalīta individuālām SIOFA pusēm, tāpēc Savienības daļa nav noteikta. Drīkst nozvejot tikai ar zvejas kuģiem, uz kuriem ir novērotājs, zvejas sezonā, kas ilgst no 2025. gada 1. decembra līdz 2026. gada 30. novembrim. Katrā SIOFA noteiktajā tīkla šūnā neievieto vairāk par divām āķu jedām, kuru āķu skaits nepārsniedz 6 250 , un saskaņā ar SIOFA noteiktajiem piekļuves nosacījumiem starp zvejas reisiem tiek ieturēts vismaz 30 dienu intervāls. To kuģu nozvejas, kuri šīs sugas nezvejo kā mērķsugu, zvejas sezonā nedrīkst pārsniegt 0,5 tonnas Dissostichus spp. Kad zvejas kuģis sasniedzis šo limitu, tas vairs nezvejo Viljamsa grēdas apgabalā. |
|||||||||||||||||||
Bentiskās zvejas aizlieguma apgabali
Gulden Draak punkts
|
Punkts |
Dienvidu platums |
Austrumu garums |
|
1 |
28°00' |
98°00' |
|
2 |
29°00' |
98°00' |
|
3 |
28°00' |
99°00' |
|
4 |
29°00' |
99°00' |
Rusky
|
Punkts |
Dienvidu platums |
Austrumu garums |
|
1 |
31°20' |
94°55' |
|
2 |
31°30' |
94°55' |
|
3 |
31°20' |
95°00' |
|
4 |
31°30' |
95°00' |
Fools-Flat punkts
|
Punkts |
Dienvidu platums |
Austrumu garums |
|
1 |
31°30' |
94°40' |
|
2 |
31°40' |
94°40' |
|
3 |
31°30' |
95°00' |
|
4 |
31°40' |
95°00' |
East Broken Ridge
|
Punkts |
Dienvidu platums |
Austrumu garums |
|
1 |
32°50' |
100°50' |
|
2 |
33°25' |
100°50' |
|
3 |
32°50' |
101°40' |
|
4 |
33°25' |
101°40' |
Mid-Indian Ridge Punkts
|
Punkts |
Dienvidu platums |
Austrumu garums |
|
1 |
13°00' |
64°00' |
|
2 |
15°50' |
64°00' |
|
3 |
15°50' |
66°48' |
|
4 |
15°02' |
68°00' |
|
5 |
15°50' |
68°00' |
Atlantis Bank Punkts
|
Punkts |
Dienvidu platums |
Austrumu garums |
|
1 |
32°00' |
57°00' |
|
2 |
32°50' |
57°00' |
|
3 |
32°00' |
58°00' |
|
4 |
32°50' |
58°00' |
Bridle
|
Punkts |
Dienvidu platums |
Austrumu garums |
|
1 |
38°03' |
49°00' |
|
2 |
38°45' |
49°00' |
|
3 |
38°03' |
50°00' |
|
4 |
38°45' |
50°00' |
Banana
|
Punkts |
Dienvidu platums |
Austrumu garums |
|
1 |
30°20' |
45°40' |
|
2 |
30°30' |
45°40' |
|
3 |
30°20' |
46°00' |
|
4 |
30°30' |
46°00' |
Middle of What
|
Punkts |
Dienvidu platums |
Austrumu garums |
|
1 |
37°54' |
50°23' |
|
2 |
37°56'30" |
50°23' |
|
3 |
37°54' |
50°27' |
|
4 |
37°56'30" |
50°27' |
Walters Shoal
|
Punkts |
Dienvidu platums |
Austrumu garums |
|
1 |
33°00' |
43°10' |
|
2 |
33°20' |
43°10' |
|
3 |
33°00' |
44°10' |
|
4 |
33°20' |
44°10' |
Coral
|
Punkts |
Dienvidu platums |
Austrumu garums |
|
1 |
41°00' |
42°00' |
|
2 |
41°40' |
42°00' |
|
3 |
41°00' |
44°00' |
|
4 |
41°40' |
44°00' |
Magneto (oficiālais nosaukums South Indian Ridge)
|
Punkts |
Dienvidu platums |
Austrumu garums |
|
1 |
44°00' |
40°52'40,8" |
|
2 |
45°00' |
42°07'26,4" |
|
3 |
44°00' |
46°32'38,4" |
|
4 |
45°00' |
45°42'39,6" |
5. apakšapgabals
|
Punkts |
Dienvidu platums |
Austrumu garums |
|
1 |
25°00' |
90°00' |
|
2 |
36°00' |
90°00' |
|
3 |
25°00' |
105°00' |
|
4 |
36°00' |
105°00' |
IM PIELIKUMS
NPFC KONVENCIJAS APGABALS
Tabula 1
|
Suga: |
Austrumu makrele Scomber japonicus |
Zona: |
NPFC konvencijas apgabals |
|||||||
|
Savienība |
0 |
Piesardzīga KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. |
||||||||
|
NPFC līgumslēdzējas puses, to vidū Savienība |
0 |
|||||||||
|
KPN |
Nepiemēro |
|
||||||||
|
(1) Drīkst nozvejot tikai no 2026. gada 1. jūnija līdz 2027. gada 31. maijam. (2) Īpašs nosacījums: ievērojot šo nozvejas limitu, turpmāk norādītie kuģi drīkst nozvejot ne vairāk par turpmāk norādītajiem daudzumiem.
(3) Jebkurā laikā austrumu makreles zveja ir atļauta tikai vienam tralerim ar dalībvalsts karogu. To piemēro, neskarot nekādu turpmāku Savienības zvejas iespēju iedalīšanu NPFC konvencijas apgabalā, jo īpaši dalībvalstij, kam atļauts zvejot laikā no 2026. gada 1. jūnija līdz 2027. gada 31. maijam. (4) Savienības zvejas kuģiem, kuru bruto tilpība pārsniedz 10 000 , zvejot austrumu makreli nav atļauts. (5) Par nozvejām, kas gūtas saskaņā ar šo kvotu, ziņo atsevišķi (MAS/NPFC-EU). |
||||||||||
II PIELIKUMS
ZVEJAS KUĢU ZVEJAS PIEPŪLE SAISTĪBĀ AR LAMANŠA RIETUMDAĻAS JŪRASMĒLES KRĀJUMU PĀRVALDĪBU ICES 7.e RAJONĀ
I nodaļa
Vispārīgie noteikumi
1. DARBĪBAS JOMA
|
1.1. |
Saskaņā ar Regulas (ES) 2019/472 12. panta 2. punktu šo pielikumu piemēro Savienības zvejas kuģiem, kuru lielākais garums ir 10 metri vai lielāks, kuri atrodas Lamanša rietumdaļā (ICES 7.e rajonā) un uz kuriem ir vai tiek izmantoti rāmja traļi ar linuma acs izmēru 80 mm vai lielāku, kā arī stacionāri tīkli, arī žaunu tīkli, vairāksienu tīkli un iepinējtīkli, ar linuma acs izmēru 220 mm vai mazāku. |
|
1.2. |
Zvejas kuģus, kas zvejo ar stacionāriem tīkliem, kuru linuma acs izmērs ir 120 mm vai lielāks, un kas saskaņā ar trīs iepriekšējo gadu laikā reģistrētajām zvejas darbībām ir nozvejojuši mazāk nekā 300 kg jūrasmēles (dzīvsvars) gadā, no šā pielikuma piemērošanas atbrīvo ar šādiem nosacījumiem:
Ja kāds no minētajiem nosacījumiem nav izpildīts, uz attiecīgajiem zvejas kuģiem tūlīt pārtrauc attiecināt atbrīvojumu no šā pielikuma piemērošanas. |
2. DEFINĪCIJAS
Šajā pielikumā piemēro šādas definīcijas:
|
a) |
“zvejas rīku grupa” ir grupa, kas sastāv no šādu divu kategoriju zvejas rīkiem:
|
|
b) |
“reglamentētie zvejas rīki” ir jebkuras minētajai zvejas rīku grupai piederīgas kategorijas zvejas rīki; |
|
c) |
“apgabals” ir ICES 7.e rajons; |
|
d) |
“pašreizējais pārvaldības periods” ir laikposms no 2026. gada 1. februāra līdz 2027. gada 31. janvārim. |
3. DARBĪBAS IEROBEŽOJUMI
Neskarot Regulas (EK) Nr. 1224/2009 29. pantu, katra dalībvalsts nodrošina to, ka ar tās karogu kuģojoši un Savienībā reģistrēti Savienības zvejas kuģi, kad uz tiem ir kāds no reglamentētajiem zvejas rīkiem, apgabalā pavada ne vairāk kā šā pielikuma III nodaļā paredzēto skaitu dienu.
II nodaļa
Atļaujas
4. ATĻAUJU SAŅĒMUŠIE ZVEJAS KUĢI
|
4.1. |
Apgabalā zvejot ar reglamentētu zvejas rīku dalībvalsts neatļauj nevienam sava karoga zvejas kuģim, kam laikā no 2003. līdz 2024. gadam jau nav reģistrēta šāda zvejas darbība apgabalā; par tādu neuzskata reģistrētas zvejas darbības, kuras saistītas ar dienu nodošanu starp zvejas kuģiem, ja vien dalībvalsts nenodrošina to, ka apgabalā no zvejas tiek izslēgta līdzvērtīga kapacitāte, izteikta kilovatos. |
|
4.2. |
Tomēr zvejas kuģim, kas reģistrēts izmantojam reglamentētu zvejas rīku, var atļaut izmantot citādu zvejas rīku, ar noteikumu, ka minētajam kuģim un minētā zvejas rīka izmantošanai iedalīto dienu skaits ir vienāds ar reglamentētā zvejas rīka izmantošanai iedalīto dienu skaitu vai lielāks par to. |
|
4.3. |
Tādas dalībvalsts karoga zvejas kuģim, kurai nav kvotu zvejai apgabalā, neatļauj apgabalā zvejot ar reglamentētu zvejas rīku, ja vien šim zvejas kuģim nav iedalīta kvota pēc nodošanas, kas veikta saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 16. panta 8. punktu, un iedalītas jūrā pavadāmas dienas saskaņā ar šā pielikuma 10. vai 11. punktu. |
III nodaļa
Apgabalā pavadāmo dienu skaits, kas iedalīts Savienības zvejas kuģiem
5. MAKSIMĀLAIS DIENU SKAITS
Maksimālais jūrā pavadāmo dienu skaits, ko pašreizējā pārvaldības periodā dalībvalsts var atļaut apgabalā pavadīt sava karoga zvejas kuģim, kad uz tā ir kāds no reglamentētajiem zvejas rīkiem, ir noteikts I tabulā.
I tabula
Maksimālais dienu skaits, ko pašreizējā pārvaldības periodā zvejas kuģis drīkst pavadīt apgabalā (pa reglamentēto zvejas rīku kategorijām)
|
Reglamentētais zvejas rīks |
Maksimālais dienu skaits |
|
|
Rāmja traļi, kuru linuma acs izmērs ir ≥ 80 mm |
Beļģija |
176 |
|
Francija |
188 |
|
|
Stacionāri tīkli, kuru linuma acs izmērs ir ≤ 220 mm |
Beļģija |
176 |
|
Francija |
191 |
|
6. KILOVATDIENU SISTĒMA
|
6.1. |
Dalībvalsts tai iedalīto zvejas piepūli pašreizējā pārvaldības periodā var pārvaldīt saskaņā ar kilovatdienu sistēmu. Saskaņā ar minēto sistēmu dalībvalsts jebkuram zvejas kuģim, kas izmanto kādu no I tabulā minētajiem reglamentētajiem zvejas rīkiem, var atļaut apgabalā pavadīt maksimālo dienu skaitu, kas atšķiras no minētajā tabulā noteiktā skaita, ar noteikumu, ka tiek ievērots reglamentētajam zvejas rīkam atbilstošais kopējais kilovatdienu skaits. |
|
6.2. |
Kopējais kilovatdienu skaits ir vienāds ar visu to individuālo zvejas piepūļu summu, kas iedalītas attiecīgās dalībvalsts karoga zvejas kuģiem, kuri drīkst izmantot reglamentēto zvejas rīku. Šādu individuālo zvejas piepūli izsaka kilovatdienās, katra zvejas kuģa dzinēja jaudu reizinot ar jūrā pavadāmo dienu skaitu, ko šāds kuģis varētu izmantot saskaņā ar I tabulu, ja 6.1. punkts netiktu piemērots. |
|
6.3. |
Jebkura dalībvalsts, kas vēlas izmantot 6.1. punktā minēto sistēmu, Komisijai iesniedz pieprasījumu ar elektroniska formāta ziņojumiem, kas par I tabulā noteiktajiem reglamentētajiem zvejas rīkiem ietver sīkāku informāciju par aprēķiniem, kuru pamatā ir:
|
|
6.4. |
Pamatojoties uz minēto pieprasījumu, Komisija novērtē, vai 6. punkta nosacījumi ir izpildīti, un, ja tie ir izpildīti, var atļaut attiecīgajai dalībvalstij izmantot 6.1. punktā minēto sistēmu. |
7. PAPILDU DIENU IEDALĪŠANA PAR ZVEJAS DARBĪBU PILNĪGU IZBEIGŠANU
|
7.1. |
Pamatojoties uz zvejas darbību pilnīgu izbeigšanu, kas iepriekšējā pārvaldības periodā notikusi saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2021/1139 (1) 20. pantu, Komisija var dalībvalstij iedalīt jūrā pavadāmas papildu dienas, kad ar savas karoga dalībvalsts atļauju apgabalā drīkst atrasties zvejas kuģis, uz kura ir kāds no reglamentētajiem zvejas rīkiem. Pēc rakstiska un pienācīgi pamatota attiecīgās dalībvalsts pieprasījuma Komisija var individuāli izskatīt citus pilnīgas zvejas darbību izbeigšanas gadījumus, kurus izraisījuši jebkādi citi apstākļi. Šādā pieprasījumā norāda attiecīgos zvejas kuģus un par katru no tiem apliecina, ka tie vairs nekad neatsāks zvejas darbības. |
|
7.2. |
Kilovatdienās izteiktu zvejas piepūli, ko 2003. gadā īstenojuši no flotes izslēgtie zvejas kuģi, kuri izmantoja konkrētas grupas zvejas rīkus, dala ar zvejas piepūli, ko 2003. gadā īstenojuši visi zvejas kuģi, kuri izmantoja minētās grupas zvejas rīkus. Jūrā pavadāmo papildu dienu skaitu aprēķina, šādi iegūto dalījumu reizinot ar to dienu skaitu, kas būtu iedalītas saskaņā ar I tabulu. Minētā aprēķina rezultātu noapaļo līdz tuvākajai pilnajai dienai. |
|
7.3. |
Šīs nodaļas 7.1. un 7.2. punktu nepiemēro, ja zvejas kuģis ir aizstāts saskaņā ar 4.2. punktu vai ja kuģa izslēgšana no flotes jau iepriekšējos gados ir izmantota, lai iegūtu jūrā pavadāmas papildu dienas. |
|
7.4. |
Dalībvalsts, kas vēlas izmantot saskaņā ar 7.1. punktu iedalītas dienas, līdz 2026. gada 15. jūnijam Komisijai iesniedz pieprasījumu un elektroniska formāta ziņojumus, kuros par I tabulā norādīto zvejas rīku grupu ietverti aprēķini, kuru pamatā ir:
|
|
7.5. |
Dalībvalsts pašreizējā pārvaldības periodā var pārdalīt papildus piešķirtās jūrā pavadāmās dienas visiem zvejas kuģiem vai daļai kuģu, kas paliek tās flotē un drīkst izmantot reglamentētos zvejas rīkus. |
|
7.6. |
Ja Komisija par zvejas darbību pilnīgu izbeigšanu iepriekšējā pārvaldības periodā iedala jūrā pavadāmas papildu dienas, maksimālo dienu skaitu, kas dalībvalstij un zvejas rīkam norādīts I tabulā, attiecīgi koriģē pašreizējam pārvaldības periodam. |
8. PAPILDU DIENU IEDALĪŠANA PAR ZINĀTNISKO NOVĒROTĀJU PASTIPRINĀTU IZVIETOŠANU
|
8.1. |
Pamatojoties uz pastiprinātas zinātnisko novērotāju izvietošanas programmu, ko īsteno sadarbībā starp zinātniekiem un zvejniecības nozari, Komisija dalībvalstij var iedalīt trīs papildu dienas, ko laikā no 2026. gada 1. februāra līdz 2027. gada 31. janvārim apgabalā drīkst pavadīt zvejas kuģis, uz kura ir kāds no reglamentētajiem zvejas rīkiem. Šādā programmā galvenā uzmanība ir pievērsta izmetumu apjomam un nozvejas sastāvam, un tā pārsniedz datu vākšanas prasības, kuras noteiktas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2017/1004 (2) un tās īstenošanas noteikumos, kas attiecas uz valsts programmām. |
|
8.2. |
Zinātniskie novērotāji ir neatkarīgi no zvejas kuģa īpašnieka, kapteiņa un apkalpes locekļiem. |
|
8.3. |
Dalībvalsts, kas vēlas izmantot saskaņā ar 8.1. punktu iedalītas dienas, Komisijai uz apstiprināšanu iesniedz pastiprinātas zinātnisko novērotāju izvietošanas programmas aprakstu. |
|
8.4. |
Ja Komisija iepriekš ir apstiprinājusi dalībvalsts iesniegtu pastiprinātas zinātnisko novērotāju izvietošanas programmu un attiecīgā dalībvalsts vēlas savu programmu turpināt bez izmaiņām, tā informē Komisiju par minētās programmas turpināšanu, un to dara četras nedēļas pirms tā laikposma sākuma, uz kuru programma attiecas. |
IV nodaļa
Pārvaldība
9. VISPĀRĪGS PIENĀKUMS
Maksimāli pieļaujamo zvejas piepūli dalībvalstis pārvalda saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1224/2009 26.–35. pantu.
10. PĀRVALDĪBAS PERIODI
|
10.1. |
Dalībvalsts I tabulā noteikto apgabalā pavadāmo dienu skaitu var sadalīt pārvaldības periodos, kas ilgst vienu vai vairākus kalendāros mēnešus. |
|
10.2. |
Dienu vai stundu skaitu, ko zvejas kuģis drīkst pavadīt apgabalā pārvaldības periodā, nosaka attiecīgā dalībvalsts. |
|
10.3. |
Ja dalībvalsts sava karoga zvejas kuģiem atļauj apgabalā pavadīt konkrētu stundu skaitu, šī dalībvalsts turpina dienu izmantojumu mērīt saskaņā ar 9. punktu. Pēc Komisijas pieprasījuma attiecīgā dalībvalsts informē par piesardzības pasākumiem, kas veikti, lai apgabalā nepieļautu pārmērīgu dienu izmantojumu, kas rodas tāpēc, ka zvejas kuģis apgabalu atstāj pirms 24 stundu laikposma beigām. |
V nodaļa
Apmaiņa ar iedalīto zvejas piepūli
11. DIENU NODOŠANA STARP VIENAS DALĪBVALSTS KAROGA ZVEJAS KUĢIEM
|
11.1. |
Dalībvalsts var sava karoga zvejas kuģim atļaut tam iedalītās dienas, ko kuģis drīkst pavadīt apgabalā, nodot citam tās karoga zvejas kuģim, kas atrodas minētajā apgabalā, bet tad zvejas kuģa saņemto dienu skaita un tā dzinēja jaudas (kilovatos) reizinājumam (kilovatdienas) jābūt vienādam ar dienas nododošā zvejas kuģa nodoto dienu skaita un tā dzinēja jaudas (kilovatos) reizinājumu vai mazākam par to. Zvejas kuģu dzinēja jauda kilovatos ir tāda, kāda reģistrēta Savienības zvejas flotes reģistrā. |
|
11.2. |
Kopējais apgabalā pavadāmo dienu skaits, kas nodots saskaņā ar 11.1. punktu, reizināts ar dienas nododošā zvejas kuģa dzinēja jaudu kilovatos, nav lielāks par vidējo gadā reģistrēto dienu skaitu, ko apgabalā pavadījis dienas nododošais zvejas kuģis un ko apstiprina ieraksti zvejas žurnālā 2001., 2002., 2003., 2004. un 2005. gadā, reizinātu ar minētā zvejas kuģa dzinēja jaudu kilovatos. |
|
11.3. |
Dienu nodošana, ievērojot 11.1. punktu, ir atļauta tikai starp zvejas kuģiem, kuri izmanto kādu no reglamentētajiem zvejas rīkiem, un tikai tajā pašā pārvaldības periodā. |
|
11.4. |
Dalībvalstis pēc Komisijas pieprasījuma sniedz informāciju par nodotajām dienām. Komisija var pieņemt īstenošanas aktus, ar kuriem nosaka minētās informācijas vākšanai un nosūtīšanai izmantojamās izklājlapas formātu. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta šīs regulas 61. panta 2. punktā. |
12. DIENU NODOŠANA STARP DAŽĀDU DALĪBVALSTU KAROGA ZVEJAS KUĢIEM
Dalībvalstis var atļaut apgabalā pavadāmas dienas tajā pašā pārvaldības periodā un apgabalā nodot starp jebkuriem to karoga zvejas kuģiem, ar noteikumu ka piemēro 4.1., 4.3., 5., 6. un 10. punktu. Ja dalībvalstis nolemj atļaut dienu nodošanu, tās pirms nodošanas nosūta Komisijai sīkas ziņas par nodošanu, norādot nododamo dienu skaitu, zvejas piepūli un, attiecīgā gadījumā, ar to saistītās nozvejas kvotas.
VI nodaļa
Ziņošanas pienākumi
13. ZVEJAS PIEPŪLES ZIŅOJUMS
Zvejas kuģiem, kuri ietilpst šā pielikuma darbības jomā, piemēro Regulas (EK) Nr. 1224/2009 33. pantu. Par minētajā pantā norādīto ģeogrāfisko apgabalu uzskata šā pielikuma 2. punktā definēto apgabalu.
14. RELEVANTO DATU VĀKŠANA
Pamatojoties uz informāciju, kas izmantota šajā pielikumā noteikto apgabalā pavadāmo zvejas dienu pārvaldībai, dalībvalstis katru ceturksni savāc informāciju par kopējo zvejas piepūli, ko apgabalā īstenojuši zvejas kuģi, kuri izmanto velkamus zvejas rīkus un stacionārus zvejas rīkus, par zvejas piepūli, ko apgabalā īstenojuši zvejas kuģi, kuri izmanto dažāda veida zvejas rīkus, un par šo zvejas kuģu dzinēju jaudu (kilovatdienās).
15. RELEVANTO DATU PAZIŅOŠANA
Pēc Komisijas pieprasījuma dalībvalstis, uz Komisijas norādītu elektroniskā pasta adresi nosūtot II un III tabulā norādītajā formā sagatavotu izklājlapu, Komisijai paziņo 14. punktā minētos datus. Pēc Komisijas pieprasījuma dalībvalstis IV un V tabulā norādītajā datu formātā Komisijai nosūta detalizētu informāciju par iedalīto un īstenoto zvejas piepūli, kas aptver visus 2024. un 2025. gada pārvaldības periodus vai to daļas.
II tabula
Ziņojuma forma, kādā sagatavojama informācija par kilovatdienām (pa pārvaldības periodiem)
|
Dalībvalsts |
Zvejas rīks |
Pārvaldības periods |
Kumulatīvās zvejas piepūles deklarācija |
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
III tabula
Datu formāts, kādā nosūtāma informācija par kilovatdienām (pa pārvaldības periodiem)
|
Lauka nosaukums |
Maksimālais zīmju/ciparu skaits |
Līdzināšana (1) L (pie kreisās malas) / R (pie labās malas) |
Definīcija un piezīmes |
||
|
3 |
|
Dalībvalsts (ISO trīsburtu kods), kurā kuģis reģistrēts |
||
|
2 |
|
Viens no šādiem zvejas rīku veidiem: BT = rāmja traļi ≥ 80 mm GN = žaunu tīkli < 220 mm TN = vairāksienu tīkli vai iepinējtīkli < 220 mm |
||
|
4 |
|
Viens gads laikā no 2006. gada pārvaldības perioda līdz pašreizējam pārvaldības periodam |
||
|
7 |
R |
Kumulatīvā zvejas piepūle, kas izteikta kilovatdienās un īstenota no attiecīgā pārvaldības perioda 1. februāra līdz 31. janvārim |
||
|
(1) Ja nosūtāmos datus ieraksta fiksēta garuma laukos. |
|||||
IV tabula
Ziņojuma forma, kādā sagatavojama informācija par kuģiem
|
Dalībvalsts |
CFR |
Ārējais marķējums |
Pārvaldības perioda ilgums |
Paziņotais zvejas rīks |
Dienu skaits, kurās ir tiesības izmantot paziņoto zvejas rīku (rīkus) |
Dienu skaits, kurās paziņotais zvejas rīks (rīki) ir izmantots |
Dienu nodošana |
|||||||||
|
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
|||||
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
V tabula
Datu formāts, kādā nosūtāma informācija par kuģiem
|
Lauka nosaukums |
Maksimālais zīmju/ciparu skaits |
Līdzināšana (2) L (pie kreisās malas) / R (pie labās malas) |
Definīcija un piezīmes |
||
|
3 |
|
Dalībvalsts (ISO trīsburtu kods), kurā zvejas kuģis reģistrēts |
||
|
12 |
|
Kopējā flotes reģistra (CFR) numurs Unikāls zvejas kuģa identifikācijas numurs Dalībvalsts (ISO trīsburtu kods), aiz kuras norāda identifikācijas sēriju (deviņas zīmes). Ja sērijā ir mazāk par deviņām zīmēm, kreisajā pusē to papildina ar nullēm. |
||
|
14 |
L |
Saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 404/2011 (3) |
||
|
2 |
L |
Pārvaldības perioda ilgums, izteikts mēnešos |
||
|
2 |
L |
Viens no šādiem zvejas rīku veidiem: BT = rāmja traļi ≥ 80 mm GN = žaunu tīkli < 220 mm TN = vairāksienu tīkli vai iepinējtīkli < 220 mm |
||
|
3 |
L |
Dienu skaits, kurās zvejas kuģim saskaņā ar II pielikumu ir tiesības uz paziņoto zvejas rīku un paziņoto pārvaldības perioda ilgumu |
||
|
3 |
L |
Dienu skaits, kuru laikā zvejas kuģis paziņotajā pārvaldības periodā ir faktiski pavadījis apgabalā, izmantodams zvejas rīku, kas atbilst paziņotajam zvejas rīkam |
||
|
4 |
L |
Attiecībā uz nodotajām dienām norāda “– nodoto dienu skaits” un attiecībā uz saņemtajām dienām norāda “+ nodoto dienu skaits” |
||
|
(2) Ja nosūtāmos datus ieraksta fiksēta garuma laukos. (3) M KoEs Īstenošanas regula (ES) Nr. 404/2011 (2011. gada 8. aprīlis), ar kuru pieņem sīki izstrādātus noteikumus par to, kā īstenojama Padomes Regula (EK) Nr. 1224/2009, ar ko izveido Kopienas kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem (OV L 112, 30.4.2011., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/404/oj). |
|||||
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/1139 (2021. gada 7. jūlijs), ar ko izveido Eiropas Jūrlietu, zvejniecības un akvakultūras fondu un groza Regulu (ES) 2017/1004 (OV L 247, 13.7.2021., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1139/oj).
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/1004 (2017. gada 17. maijs) par Savienības sistēmas izveidi datu vākšanai, pārvaldībai un izmantošanai zivsaimniecības nozarē un par atbalstu zinātniskā ieteikuma izstrādei saistībā ar kopējo zivsaimniecības politiku, un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 199/2008 (OV L 157, 20.6.2017., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/1004/oj).
III PIELIKUMS
TŪBĪŠU PĀRVALDĪBAS APGABALI ICES 2.a, 3.a RAJONĀ UN ICES 4. APAKŠAPGABALĀ
Lai pārvaldītu IA pielikumā noteiktās tūbīšu zvejas iespējas ICES 2.a un 3.a rajonā un ICES 4. apakšapgabalā, šajā pielikumā un tā papildinājumā ir definēti pārvaldības apgabali, kuros piemēro īpašus nozvejas limitus.
|
Tūbīšu pārvaldības apgabals |
ICES statistiskie taisnstūri |
|
1r |
31–33 E9–F4; 33 F5; 34–37 E9–F6; 38–40 F0–F5; 41 F4–F5 |
|
2r |
35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38 41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1 |
|
3r |
41–46 F1–F3; 42–46 F4–F5; 43–46 F6; 44–46 F7–F8; 45–46 F9; 46–47 G0; 47 G1 un 48 G0 |
|
4 |
38–40 E7–E9 un 41–46 E6–F0 |
|
5r |
47–52 F1–F5 |
|
6 |
41–43 G0–G3; 44 G1 |
|
7r |
47–52 E6–F0 |
Papildinājums
Tūbīšu pārvaldības apgabali
IV PIELIKUMS
SEZONĀLI ZVEJAS AIZLIEGUMI, KAS NOTEIKTI, LAI AIZSARGĀTU NĀRSTOJOŠAS MENCAS
Noteiktajā laikposmā šajā tabulā norādītajos apgabalos aizliedz zvejot ar visiem zvejas rīkiem, izņemot pelaģiskos zvejas rīkus (riņķvadus un traļus).
|
Laikā ierobežoti zvejas aizliegumi |
||||
|
Nr. |
Apgabala nosaukums |
Koordinātas |
Laikposms |
Papildu piezīmes |
|
1 |
Stanhope ground |
60°25N - 01°45E 60°25N - 02°00E 60°10N - 02°00E 60°10N - 01°45E |
No 1. janvāra līdz 30. aprīlim |
|
|
2 |
Long Hole |
59°07.35N - 0°31.04W 59°03.60N - 0°22.25W 58°59.35N - 0°17.85W 58°56.00N - 0°11.01W 58°56.60N - 0°08.85W 58°59.86N - 0°15.65W 59°03.50N - 0°20.00W 59°08.15N - 0°29.07W |
No 1. janvāra līdz 31. martam |
|
|
3 |
Coral edge |
58°51.70N - 03°26.70E 58°40.66N - 03°34.60E 58°24.00N - 03°12.40E 58°24.00N - 02°55.00E 58°35.65N - 02°56.30E |
No 1. decembra līdz 28. februārim |
|
|
4 |
Papa Bank |
59°56N - 03°08W 59°56N - 02°45W 59°35N - 03°15W 59°35N - 03°35W |
No 1. janvāra līdz 15. martam |
|
|
5.a |
Foula Deeps |
60°17.5N - 01°45W 60°11.0N - 01°45W 60°11.0N - 02°10W 60°20.0N - 02°00W 60°20.0N - 01°50W |
No 1. novembra līdz 31. decembrim |
|
|
5.b |
Foula Deeps |
60°21N - 02°05W 60°22N - 02°27W 60°06N - 02°27W 60°06N - 02°05W |
No 1. janvāra līdz 15. martam |
|
|
6 |
Egersund Bank |
58°07.40N - 04°33.0E 57°53.00N - 05°12.0E 57°40.00N - 05°10.9E 57°57.90N - 04°31.9E |
No 1. decembra līdz 31. martam |
(10 x 25 jūras jūdzes) |
|
7 |
East of Fair Isle |
59°40N - 01°3W 59°40N - 01°13W 59°30N - 01°20W 59°00N - 01°20W 59°00N - 01°40W 59°10N - 01°40W 59°10N - 01°28W 59°30N - 01°28W 59°40N - 01°23W |
No 1. janvāra līdz 15. martam |
|
|
8 |
West Bank |
57°15N - 05°01E 56°56N - 05°00E 56°56N - 06°20E 57°15N - 06°20E |
No 1. janvāra līdz 15. martam |
(18 x 4 jūras jūdzes) |
|
9 |
Revet |
57°28.43N - 08°05.66E 57°27.44N - 08°07.20E 57°51.77N - 09°26.33E 57°52.88N - 09°25.00E |
No 1. janvāra līdz 15. martam |
(1,5 x 49 jūras jūdzes) |
|
10 |
Rabarberen |
57°47.00N - 11°04.00E 57°43.00N - 11°04.00E 57°43.00N - 11°09.00E 57°47.00N - 11°09.00E |
No 1. janvāra līdz 15. martam |
Uz austrumiem no Skāgenas (2,7 x 4 jūras jūdzes) |
|
11 |
Krogbund |
56°56N - 06°25E 56°47N - 06°25E 56°47N - 06°55E 56°56N - 06°55E |
No 1. janvāra līdz 31. martam |
|
|
12 |
Lille Fiskerbanke |
56°50N - 06°08E 56°50N - 05°52E 56°38N - 05°52E 56°38N - 06°08E |
No 1. janvāra līdz 31. martam |
|
V PIELIKUMS
ZVEJAS ATĻAUJAS
A DAĻA
MAKSIMĀLAIS ZVEJAS ATĻAUJU SKAITS SAVIENĪBAS ZVEJAS KUĢIEM, KAS ZVEJO TREŠO VALSTU ŪDEŅOS
|
Zvejas apgabals |
Zvejniecība |
Zvejas atļauju skaits |
Zvejas atļauju sadalījums dalībvalstīm |
Maksimālais apgabalā jebkurā laikā esošo kuģu skaits |
|
|
Norvēģijas ūdeņi un zvejas zona ap Jana Majena salu |
Siļķe, uz ziemeļiem no 62°00'N |
59 |
DK |
25 |
51 |
|
DE |
5 |
||||
|
FR |
1 |
||||
|
IE |
8 |
||||
|
NL |
9 |
||||
|
PL |
1 |
||||
|
SE |
10 |
||||
|
Demersālās sugas, uz ziemeļiem no 62°00'N |
66 |
DE |
16 |
41 |
|
|
IE |
1 |
||||
|
ES |
20 |
||||
|
FR |
18 |
||||
|
PT |
9 |
||||
|
Nav iedalītas |
2 |
||||
|
Rūpnieciskās sugas, uz dienvidiem no 62°00'N |
450 |
DK |
450 |
141 |
|
|
Svalbāras ūdeņi; starptautiskie ūdeņi 1. un 2.b zonā (1) |
Sniega krabju zvejniecība, kurā izmanto ķeramos grozus |
20 |
EE |
1 |
Nepiemēro |
|
ES |
1 |
||||
|
LV |
11 |
||||
|
LT |
4 |
||||
|
PL |
3 |
||||
|
(1) Savienībai pieejamo zvejas iespēju iedalīšana Špicbergenas un Lāču salas zonā neskar tiesības un pienākumus, kas izriet no 1920. gada Parīzes līguma. |
|||||
B DAĻA
MAKSIMĀLAIS ZVEJAS ATĻAUJU SKAITS TREŠO VALSTU KUĢIEM, KAS ZVEJO SAVIENĪBAS ŪDEŅOS
|
Karoga valsts |
Zvejniecība |
Zvejas atļauju skaits |
Maksimālais apgabalā jebkurā laikā esošo kuģu skaits |
||||
|
Lutjānzivis (Francijas Gviānas ūdeņi) |
45 |
45 |
|||||
|
(2) Lai varētu izdot minētās zvejas atļaujas, tiek iesniegts apliecinājums, ka starp zvejas kuģa īpašnieku, kas piesakās uz zvejas atļauju, un apstrādes uzņēmumu, kas atrodas Francijas Gviānas departamentā, ir noslēgts spēkā esošs līgums, kurā noteiktas saistības lutjānzivju nozvejas no attiecīgā zvejas kuģa izkraut minētajā departamentā, panākot, ka atļaujas periodā tiek izkrauti 75 % no visām zvejas kuģa lutjānzivju nozvejām, lai tās varētu apstrādāt minētā uzņēmuma telpās. Šādam līgumam tiek sniegts Francijas iestāžu apstiprinājums, kas garantē, ka līgums atbilst gan līgumslēdzēja apstrādes uzņēmuma faktiskajai jaudai, gan Gviānas ekonomiskās attīstības mērķiem. Zvejas atļaujas pieteikumam pievieno apstiprināta līguma kopiju. Ja šādu apstiprinājumu atsaka, Francijas iestādes šo atteikumu paziņo attiecīgajām pusēm un Komisijai un norāda atteikuma iemeslu. (3) Zvejas darbības tiek atļautas uz kalendārā gada pamata. Tomēr zvejas kuģis pēc savas zvejas atļaujas termiņa beigām var zvejas darbības turpināt no 2026. gada 16. februāra līdz 31. martam ar noteikumu, ka operators:
Šis pagarinājums beidzas tad, kad stājas spēkā Komisijas lēmums, ar ko piešķir jaunu zvejas atļauju vai paziņo par atteikumu piešķirt jauno zvejas atļauju. (4) Zvejas kuģi, kuriem ir šādas zvejas atļaujas, zvejas darbības var veikt tikai laikposmā no 2026. gada 16. februāra līdz 2026. gada 14. decembrim. |
|||||||
VI PIELIKUMS
1.
Maksimālais skaits Savienības laivu zvejai ar ēsmu un velcēšanas laivu, kam atļauts Atlantijas okeāna austrumu daļā aktīvi zvejot zilās tunzivis (Thunnus thynnus), kuru izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm|
Spānija |
60 |
|
Francija |
55 |
|
Savienība |
115 |
2.
Maksimālais skaits Savienības piekrastes nerūpnieciskās zvejas kuģu, kam atļauts Vidusjūrā aktīvi zvejot zilās tunzivis, kuru izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm|
Spānija |
364 |
|
Francija |
154 (1) |
|
Itālija |
30 |
|
Kipra |
20 (1) |
|
Malta |
54 (1) |
|
Savienība |
622 |
|
(1) Šis skaits var palielināties, ja saskaņā ar šā pielikuma 4. punktu riņķvada kuģi aizstāj ar ne vairāk kā 10 āķu jedu kuģiem. |
|
3.
Maksimālais skaits Savienības zvejas kuģu, kuriem Adrijas jūrā atļauts audzēšanas vajadzībām aktīvi zvejot zilās tunzivis, kuru izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm|
Horvātija |
18 |
|
Itālija |
12 |
|
Savienība |
30 |
4.
Maksimālais skaits katras dalībvalsts zvejas kuģu, kuriem var būt atļauts Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā zvejot, paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī, transportēt vai izkraut zilās tunzivis|
|
||||||||
|
|
Grieķija (4) |
Spānija |
Francija |
Horvātija |
Itālija |
Kipra (5) |
Malta (6) |
Portugāle |
|
Riņķvada kuģi (7) |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Āķu jedu kuģi |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Laivas zvejai ar ēsmu |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Rokas āķu rindas |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Traleri |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Mazapjoma zvejas kuģi |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Citi nerūpnieciskās zvejas kuģi (8) |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
(2) Saskaņā ar piemērojamajiem ICCAT ieteikumiem un Savienības noteikumiem skaits šajā tabulā tiks noteikts pēc tam, kad ICCAT būs apstiprinājusi Savienības zvejas, audzēšanas un kapacitātes pārvaldības plānu. (3) Šajā tabulā noteikto skaitu vēl var palielināt ar noteikumu, ka tiek izpildītas Savienības starptautiskās saistības. (4) Vienu vidēji lielu riņķvada kuģi var aizstāt ar ne vairāk kā 10 āķu jedu kuģiem vai ar vienu mazu riņķvada kuģi un trim citiem nerūpnieciskās zvejas kuģiem. (5) Vienu vidēji lielu riņķvada kuģi drīkst aizstāt ar ne vairāk kā 10 āķu jedu kuģiem vai ar vienu mazu riņķvada kuģi un ne vairāk kā trim āķu jedu kuģiem. (6) Vienu vidēji lielu riņķvada kuģi drīkst aizstāt ar ne vairāk kā 10 āķu jedu kuģiem. (7) Riņķvada kuģu skaits, kas šajā tabulā norādīts individuālām dalībvalstīm, izriet no pārvietojumiem un vēsturiskas tiesības nākotnē nedos. (8) Daudzfunkcionāli kuģi, kas aprīkoti ar dažādiem zvejas rīkiem (āķu jedām, rokas āķu rindām, velcējamām āķu rindām). |
||||||||
5.
Maksimālais skaits krātiņveida lamatu, kuras izmanto zilās tunzivs zvejniecībā Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā un kuras atļāvusi izmantot katra dalībvalsts|
Maksimālais krātiņveida lamatu skaits (9) |
|
|
Dalībvalsts |
Krātiņveida lamatu skaits |
|
Spānija |
6 |
|
Itālija |
6 |
|
Portugāle |
2 |
|
(9) Saskaņā ar piemērojamajiem ICCAT ieteikumiem un Savienības noteikumiem skaits šajā tabulā tiks pielāgots pēc tam, kad ICCAT būs apstiprinājusi Savienības zvejas, audzēšanas un kapacitātes pārvaldības plānu. |
|
6.
Maksimālais atļauju saņēmušo audzētavu skaits un savvaļā iegūtas zilās tunzivs maksimālais ielaides apjoms, ko katra dalībvalsts drīkst iedalīt savām audzētavām Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā|
Maksimālais atļauju saņēmušo audzētavu skaits un savvaļā iegūtas zilās tunzivs ielaides apjoms (10) |
||
|
|
Audzētavu skaits |
Ielaide (tonnās) |
|
Grieķija |
2 |
785 |
|
Spānija |
10 |
6 300 |
|
Horvātija |
4 |
2 947 |
|
Itālija |
13 |
3 764 |
|
Kipra |
3 |
2 195 |
|
Malta |
6 |
8 786 |
|
Portugāle |
2 |
350 |
|
(10) Saskaņā ar piemērojamajiem ICCAT ieteikumiem un Savienības noteikumiem skaits šajā tabulā tiks pielāgots pēc tam, kad ICCAT būs apstiprinājusi Savienības zvejas, audzēšanas un kapacitātes pārvaldības plānu. |
||
7.
Maksimālais skaits Savienības zvejas kuģu, kam atļauts kā mērķsugu zvejot ziemeļu krājuma garspuru tunzivi (Thunnus alalunga), noteikts saskaņā ar Regulas (ES) 2017/2107 17. pantu|
Dalībvalsts |
Maksimālais kuģu skaits |
|
Īrija |
50 |
|
Spānija |
730 |
|
Francija |
151 |
|
Portugāle |
310 |
VII PIELIKUMS
CCAMLR KONVENCIJAS APGABALS
Ilkņzivju izpētes zvejniecību CCAMLR konvencijas apgabalā laikposmā no 2025. gada 1. decembra līdz 2026. gada 30. novembrim ierobežo šādi.
A tabula
Atļauju saņēmušās dalībvalstis, apakšapgabali un maksimālais zvejas kuģu skaits
|
Dalībvalsts |
Apakšapgabals |
Maksimālais kuģu skaits |
|
Spānija |
48.6 |
1 |
|
Spānija |
88.1 |
1 |
|
Spānija |
88.2 |
1 |
B tabula
KPN un piezvejas limiti
Šajā tabulā noteiktās KPN, ko pieņēmusi CCAMLR, nav iedalītas individuāliem CCAMLR locekļiem, tāpēc Savienības daļa nav noteikta. Nozvejas uzrauga CCAMLR sekretariāts, kas līgumslēdzējām pusēm paziņos, kad zveja ir jāpārtrauc KPN pilnīgas apguves dēļ.
|
Apakšapgabals |
Reģions |
Sezona |
SSRU vai pētniecības bloki |
Antarktikas ilkņzivs (Dissostichus mawsoni) nozvejas limits (tonnās) uz SSRU vai pētniecības bloku |
Antarktikas ilkņzivs (Dissostichus mawsoni) nozvejas limits (tonnās) uz visu apakšapgabalu (1) |
Piezvejas limits (tonnās) uz SSRU vai pētniecības bloku |
||
|
Rajveidīgās zivis (Rajiformes) |
Makrūrzivis (Macrourus spp.) (2) |
Citas sugas |
||||||
|
48.6 |
Viss apakšapgabals |
No 2025. gada 1. decembra līdz 2026. gada 30. novembrim |
48.6_2 |
182 |
713 |
9 |
29 |
29 |
|
48.6_3 |
60 |
3 |
9 |
9 |
||||
|
48.6_4 |
181 |
9 |
28 |
28 |
||||
|
48.6_5 |
290 |
14 |
46 |
46 |
||||
|
88.1 |
Viss apakšapgabals |
No 2025. gada 1. decembra līdz 2026. gada 31. augustam |
A, B, C, G (3)(“N70”) |
623 |
3 278 |
31 |
99 |
31 |
|
G, H, I, J, K (4)(“S70”) |
2 163 |
108 |
316 |
108 |
||||
|
Rosa jūras reģiona aizsargājamās jūras teritorijas īpašā pētniecības zona (ĪPZ) |
428 |
21 |
72 |
21 |
||||
|
88.2 |
Viss apakšapgabals |
No 2025. gada 1. decembra līdz 2026. gada 31. augustam |
A, B (3)(N70) |
Iekļauts N70 nozvejas limitā 88.1. apakšapgabalā |
|
Iekļauts N70 piezvejas limitos 88.1. apakšapgabalā |
||
|
A, B (4)(S70) |
Iekļauts S70 nozvejas limitā 88.1. apakšapgabalā |
|
Iekļauts S70 piezvejas limitos 88.1. apakšapgabalā |
|||||
|
SSRU_A daļa, kas ietilpst ĪPZ |
Iekļauts ĪPZ nozvejas limitā 88.1. apakšapgabalā |
|
Iekļauts ĪPZ piezvejas limitos 88.1. apakšapgabalā |
|||||
|
88.2_1 |
184 |
1 425 |
9 |
29 |
29 |
|||
|
88.2_2 |
454 |
22 |
72 |
72 |
||||
|
88.2_3 |
468 |
23 |
74 |
74 |
||||
|
88.2_4 |
319 |
15 |
51 |
51 |
||||
|
No 2025. gada 14. decembra līdz 2026. gada 31. augustam |
88.2_H |
199 |
199 |
9 |
31 |
31 |
||
|
(1) Mērķsuga ir Antarktikas ilkņzivs (Dissostichus mawsoni). Visas nozvejotās Patagonijas ilkņzivis (Dissostichus eleginoides) ieskaita Antarktikas ilkņzivij (Dissostichus mawsoni) noteiktajā kopējā nozvejas limitā. (2) 88.1. apgabalā un SSRU A un B 88.2. apgabalā, ja makrūrzivju (Macrourus spp.) nozveja, ko viens zvejas kuģis jebkuros divos 10 dienu laikposmos (piem., no mēneša 1. dienas līdz 10. dienai, no 11. dienas līdz 20. dienai vai no 21. dienas līdz mēneša pēdējai dienai) guvis jebkurā SSRU, pārsniedz 1 500 kg katrā 10 dienu laikposmā un pārsniedz 16 % no ilkņzivju (Dissostichus spp.) nozvejas, ko minētais kuģis guvis minētajā SSRU, šis kuģis zveju minētajā SSRU pārtrauc līdz sezonas beigām. (3) Visi apgabali ārpus Rosa jūras reģiona aizsargājamās jūras teritorijas un uz ziemeļiem no 70° dienvidu platuma. (4) Visi apgabali ārpus Rosa jūras reģiona aizsargājamās jūras teritorijas un uz dienvidiem no 70° dienvidu platuma. |
||||||||
Papildinājums
A daļa
48.6. pētniecības bloku grupas koordinātas
48.6_2. pētniecības bloka koordinātas
54°00'S 01°00'E
55°00'S 01°00'E
55°00'S 02°00'E
55°30'S 02°00'E
55°30'S 04°00'E
56°30'S 04°00'E
56°30'S 07°00'E
56°00'S 07°00'E
56°00'S 08°00'E
54°00'S 08°00'E
54°00'S 09°00'E
53°00'S 09°00'E
53°00'S 03°00'E
53°30'S 03°00'E
53°30'S 02°00'E
54°00'S 02°00'E
48.6_3. pētniecības bloka koordinātas
64°30'S 01°00'E
66°00'S 01°00'E
66°00'S 04°00'E
65°00'S 04°00'E
65°00'S 07°00'E
64°30'S 07°00'E
48.6_4. pētniecības bloka koordinātas
68°20'S 10°00'E
68°20'S 13°00'E
69°30'S 13°00'E
69°30'S 10°00'E
69°45'S 10°00'E
69°45'S 06°00'E
69°00'S 06°00'E
69°00'S 10°00'E
48.6_5. pētniecības bloka koordinātas
71°00'S 15°00'W
71°00'S 13°00'W
70°30'S 13°00'W
70°30'S 11°00'W
70°30'S 10°00'W
69°30'S 10°00'W
69°30'S 09°00'W
70°00'S 09°00'W
70°00'S 08°00'W
69°30'S 08°00'W
69°30'S 07°00'W
70°30'S 07°00'W
70°30'S 10°00'W
71°00'S 10°00'W
71°00'S 11°00'W
71°30'S 11°00'W
71°30'S 15°00'W
88.2. pētniecības bloku grupas koordinātas
88.2_1. pētniecības bloka koordinātas
73°48'S 108°00'W
73°48'S 105°00'W
75°00'S 105°00'W
75°00'S 108°00'W
88.2_2. pētniecības bloka koordinātas
73°18'S 119°00'W
73°18'S 111°30'W
74°12'S 111°30'W
74°12'S 119°00'W
88.2_3. pētniecības bloka koordinātas
72°12'S 122°00'W
70°50'S 115°00'W
71°42'S 115°00'W
73°12'S 122°00'W
88.2_4. pētniecības bloka koordinātas
72°36'S 140°00'W
72°36'S 128°00'W
74°42'S 128°00'W
74°42'S 140°00'W
Mazapjoma pētniecisko vienību (SSRU) saraksts
|
Reģions |
SSRU |
Robeža |
|
88.1 |
A |
No 60°S 150°E uz austrumiem līdz 170°E, uz dienvidiem līdz 65°S, uz rietumiem līdz 150°E, uz ziemeļiem līdz 60°S |
|
B |
No 60°S 170°E uz austrumiem līdz 179°E, uz dienvidiem līdz 66°40′S, uz rietumiem līdz 170°E, uz ziemeļiem līdz 60°S |
|
|
C |
No 60°S 179°E uz austrumiem līdz 170°W, uz dienvidiem līdz 70°S, uz rietumiem līdz 178°W, uz ziemeļiem līdz 66°40′S, uz rietumiem līdz 179°E, uz ziemeļiem līdz 60°S |
|
|
D |
No 65°S 150°E uz austrumiem līdz 160°E, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 150°E, uz ziemeļiem līdz 65°S |
|
|
E |
No 65°S 160°E uz austrumiem līdz 170°E, uz dienvidiem līdz 68°30′S, uz rietumiem līdz 160°E, uz ziemeļiem līdz 65°S |
|
|
F |
No 68°30′S 160°E uz austrumiem līdz 170°E, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 160°E, uz ziemeļiem līdz 68°30′S |
|
|
G |
No 66°40′S 170°E uz austrumiem līdz 178°W, uz dienvidiem līdz 70°S, uz rietumiem līdz 178°50′E, uz dienvidiem līdz 70°50′S, uz rietumiem līdz 170°E, uz ziemeļiem līdz 66°40′S |
|
|
H |
No 70°50′S 170°E uz austrumiem līdz 178°50′E, uz dienvidiem līdz 73°S, uz rietumiem līdz krastam, gar krastu ziemeļu virzienā līdz 170°E, uz ziemeļiem līdz 70°50′S |
|
|
I |
No 70°S 178°50′E uz austrumiem līdz 170°W, uz dienvidiem līdz 73°S, uz rietumiem līdz 178°50′E, uz ziemeļiem līdz 70°S |
|
|
J |
No 73°S pie krasta 170°E tuvumā uz austrumiem līdz 178°50′E, uz dienvidiem līdz 80°S, uz rietumiem līdz 170°E, gar krastu ziemeļu virzienā līdz 73°S |
|
|
K |
No 73°S 178°50′E uz austrumiem līdz 170°W, uz dienvidiem līdz 76°S, uz rietumiem līdz 178°50′E, uz ziemeļiem līdz 73°S |
|
|
L |
No 76°S 178°50′E uz austrumiem līdz 170°W, uz dienvidiem līdz 80°S, uz rietumiem līdz 178°50′E, uz ziemeļiem līdz 76°S |
|
|
M |
No 73°S pie krasta 169°30′E tuvumā uz austrumiem līdz 170°E, uz dienvidiem līdz 80°S, uz rietumiem līdz krastam, gar krastu ziemeļu virzienā līdz 73°S |
|
|
88.2 |
A |
No 60°S 170°W uz austrumiem līdz 160°W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 170°W, uz ziemeļiem līdz 60°S |
|
B |
No 60°S 160°W uz austrumiem līdz 150°W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 160°W, uz ziemeļiem līdz 60°S |
|
|
C |
No 70°50'S 150°W uz austrumiem līdz 140°W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 150°W, uz ziemeļiem līdz 70°50'S |
|
|
D |
No 70°50'S 140°W uz austrumiem līdz 130°W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 140°W, uz ziemeļiem līdz 70°50'S |
|
|
E |
No 70°50'S 130°W uz austrumiem līdz 120°W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 130°W, uz ziemeļiem līdz 70°50'S |
|
|
F |
No 70°50'S 120°W uz austrumiem līdz 110°W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 120°W, uz ziemeļiem līdz 70°50'S |
|
|
G |
No 70°50'S 110°W uz austrumiem līdz 105°W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 110°W, uz ziemeļiem līdz 70°50'S |
|
|
H |
No 65°S 150°W uz austrumiem līdz 105°W, uz dienvidiem līdz 70°50'S, uz rietumiem līdz 150°W, uz ziemeļiem līdz 65°S |
|
|
I |
No 60°S 150°W uz austrumiem līdz 105°W, uz dienvidiem līdz 65°S, uz rietumiem līdz 150°W, uz ziemeļiem līdz 60°S |
|
|
J |
No 60°S 170°W uz austrumiem līdz 160°W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 170°W, uz ziemeļiem līdz 60°S |
|
|
K |
No 60°S 160°W uz austrumiem līdz 150°W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 160°W, uz ziemeļiem līdz 60°S |
|
|
L |
No 70°50'S 150°W uz austrumiem līdz 140°W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 150°W, uz ziemeļiem līdz 70°50'S |
|
|
M |
No 70°50'S 140°W uz austrumiem līdz 130°W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 140°W, uz ziemeļiem līdz 70°50'S |
B daļa
Paziņojums par nodomu piedalīties krila (Euphausia superba) zvejniecībā
Vispārīga informācija
Loceklis:
Zvejas sezona:
Kuģa vārds:
Plānotais nozvejas apjoms (tonnās):
Kuģa pārstrādes jauda dienā (dzīvsvara tonnās):
Plānotie zvejas apakšapgabali un rajoni
Šo saglabāšanas pasākumu piemēro paziņojumiem par nodomu zvejot krilu 48.1., 48.2., 48.3. un 48.4. apakšapgabalā un 58.4.1. un 58.4.2. rajonā. Par nodomu zvejot krilu citos apakšapgabalos un rajonos jāpaziņo saskaņā ar CCAMLR saglabāšanas pasākumu 21-02 (2019).
|
Apakšapgabals/rajons |
Atzīmēt attiecīgās rūtiņas |
|
48.1 |
□ |
|
48.2 |
□ |
|
48.3 |
□ |
|
48.4 |
□ |
|
58.4.1 |
□ |
|
58.4.2 |
□ |
|
Zvejas paņēmiens: |
Atzīmēt attiecīgās rūtiņas |
|
|
||
|
||
|
||
|
Produktu veidi un tiešas nozvejotā krila dzīvsvara aplēšanas metodes
|
Produkta veids |
Metodes, pēc kurām tieši aplēš nozvejotā krila dzīvsvaru, ja nepieciešams (skatīt 21-03/B pielikumu) (1) |
|
Veseli saldēti |
|
|
Vārīti |
|
|
Milti |
|
|
Eļļa |
|
|
Cits produkts (precizējiet) |
|
|
(1) Ja 21-03/B pielikumā metode nav minēta, sīki aprakstīt to. |
|
Zvejas rīka konfigurācija
|
Zvejas rīka izmēri |
1. zvejas rīks |
2. zvejas rīks |
Cits zvejas rīks (rīki) |
|||
|
Zvejas rīka atvērums |
|
|
|
|||
|
Maksimālais vertikālais atvērums (m) |
|
|
|
|||
|
Maksimālais horizontālais atvērums (m) |
|
|
|
|||
|
Zvejas rīka atvēruma perimetrs (2) (m) |
|
|
|
|||
|
Atvēruma laukums (m2) |
|
|
|
|||
|
Plātnes vidējais linuma acs izmērs (4) (mm) |
Ārējais (3) |
Iekšējais (3) |
Ārējais (3) |
Iekšējais (3) |
Ārējais (3) |
Iekšējais (3) |
|
1. plātne |
|
|
|
|
|
|
|
2. plātne |
|
|
|
|
|
|
|
3. plātne |
|
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
|
Pēdējā plātne (āmis) |
|
|
|
|
|
|
|
(2) Paredzams darba apstākļos. (3) Ārējā linuma acs izmērs un iekšējā linuma acs izmērs, ja izmanto papildu linumu. (4) Nostieptas linuma acs iekšējais izmērs, nolasīts saskaņā ar CCAMLR saglabāšanas pasākumā 22-01 (2019) noteikto procedūru. |
||||||
Zvejas rīka diagramma (diagrammas)
Attiecībā uz katru izmantoto zvejas rīku vai jebkurām izmaiņām zvejas rīka konfigurācijā norādīt relevanto zvejas rīka diagrammu (ja pieejama) CCAMLR zvejas rīku bibliotēkā (www.ccamlr.org/node/74407) vai iesniegt detalizētu diagrammu un aprakstu nākamajai Ekosistēmu monitoringa un pārvaldības darba grupas (WG-EMM) sanāksmei. Zvejas rīku diagrammās jānorāda šādi parametri.
|
1. |
Katras traļa plātnes garums un platums (pietiekami detalizēti, lai varētu aprēķināt katras plātnes leņķi attiecībā pret ūdens plūsmu). |
|
2. |
Linuma acs izmērs (nostieptas linuma acs iekšējais izmērs saskaņā ar CCAMLR saglabāšanas pasākumā 22-01 (2019) noteikto procedūru), forma (piemēram, rombveida) un materiāls (piemēram, polipropilēns). |
|
3. |
Linuma acs konstrukcija (piemēram, mezglota, kausēta). |
|
4. |
Detalizēta informācija par sloksnēm, ko izmanto tralī (uzbūve, novietojums uz plātnēm, norādīt “nav”, ja sloksnes neizmanto); sloksnes neļauj krilam samudžināt linuma acis vai izbēgt. |
Jūras zīdītāju izkļuves ierīce
Ierīces diagramma (diagrammas):
Attiecībā uz katru izmantoto ierīci vai jebkurām izmaiņām ierīces konfigurācijā norādīt relevanto diagrammu (ja pieejama) CCAMLR zvejas rīku bibliotēkā (www.ccamlr.org/node/74407) vai iesniegt detalizētu diagrammu un aprakstu nākamajai WG-EMM sanāksmei.
Sniegt informāciju par katru izmantoto jūras zīdītāju izkļuves ierīci un arī norādīt, vai tā ir roņu, vaļu vai cita izkļuves ierīce.
Akustisko datu vākšana
Norādīt informāciju par kuģa izmantotajām eholotēm un hidrolokatoriem
|
Veids (piemēram, eholote, hidrolokators) |
|
|
|
|
Ražotājs |
|
|
|
|
Modelis |
|
|
|
|
Devēja frekvences (kHz) |
|
|
|
Akustisko datu vākšana (detalizēts apraksts):
Norādīt, kādi pasākumi tiks veikti, lai savāktu akustiskos datus nolūkā iegūt informāciju par krila (Euphausia superba) un citu pelaģisko sugu, piemēram, laternzivju un salpu, izplatību un skaitliskumu (SC-CAMLR-XXX, 2.10. punkts).
NORĀDĪJUMI PAR KRILA NOZVEJU DZĪVSVARA APLĒŠANU
|
Metode |
Formula (kg) |
Parametrs |
|||
|
Apraksts |
Veids |
Aplēšanas metode |
Mērvienība |
||
|
Glabāšanas tvertnes tilpums |
W*L*H*ρ*1 000 |
W = tvertnes platums |
Konstants |
Mērījums zvejas sākumā |
m |
|
L = tvertnes garums |
Konstants |
Mērījums zvejas sākumā |
m |
||
|
ρ = koeficients tilpuma pārrēķināšanai masā |
Mainīgs |
Tilpuma pārrēķināšana masā |
kg/l |
||
|
H = krila slāņa dziļums tvertnē |
Iemetienam raksturīgs |
Tiešs novērojums |
m |
||
|
Caurplūdes mērītājs (5) |
V*Fkrill*ρ |
V = krila un ūdens kopējais tilpums |
Iemetienam (5) raksturīgs |
Tiešs novērojums |
litrs |
|
Fkrill = krila frakcija paraugā |
Iemetienam (5) raksturīgs |
Ar caurplūdes mērītāju noteiktā tilpuma korekcija |
— |
||
|
ρ = koeficients tilpuma pārrēķināšanai masā |
Mainīgs |
Tilpuma pārrēķināšana masā |
kg/l |
||
|
Caurplūdes mērītājs (6) |
(V*ρ)–M |
V = krila pastas tilpums |
Iemetienam (5) raksturīgs |
Tiešs novērojums |
litrs |
|
M = procesā pievienotais ūdens daudzums, kas pārrēķināts masā |
Iemetienam (5) raksturīgs |
Tiešs novērojums |
kg |
||
|
ρ = krila pastas blīvums |
Mainīgs |
Tiešs novērojums |
kg/l |
||
|
Caurplūdes svari |
M*(1–F) |
M = krila un ūdens kopējā masa |
Iemetienam (6) raksturīgs |
Tiešs novērojums |
kg |
|
F = ūdens frakcija paraugā |
Mainīgs |
Ar caurplūdes svariem noteiktās masas korekcija |
— |
||
|
Bloku paliktnis |
(M–Mtray)*N |
Mtray = tukša paliktņa masa |
Konstants |
Tiešs novērojums pirms zvejošanas |
kg |
|
M = krila un paliktņa (vidējā) kopējā masa |
Mainīgs |
Tiešs novērojums pirms sasaldēšanas (ūdens notecināts) |
kg |
||
|
N = paliktņu skaits |
Iemetienam raksturīgs |
Tiešs novērojums |
— |
||
|
Miltu masas pārrēķins |
Mmeal*MCF |
Mmeal = saražoto miltu masa |
Iemetienam raksturīgs |
Tiešs novērojums |
kg |
|
MCF = miltu pārrēķina koeficients |
Mainīgs |
Miltu masas pārrēķināšana nepārstrādāta krila masā |
— |
||
|
Āmja tilpums |
W*H*L*ρ*π/4*1 000 |
W = āmja platums |
Konstants |
Mērījums zvejas sākumā |
m |
|
H = āmja augstums |
Konstants |
Mērījums zvejas sākumā |
m |
||
|
ρ = koeficients tilpuma pārrēķināšanai masā |
Mainīgs |
Tilpuma pārrēķināšana masā |
kg/l |
||
|
L = āmja garums |
Iemetienam raksturīgs |
Tiešs novērojums |
m |
||
|
Cita metode |
Precizējiet |
|
|
|
|
|
(5) Domāts atsevišķs iemetiens, ja veic parastu tralēšanu, vai integrēts lielums par sešu stundu periodu, ja izmanto nepārtrauktas zvejas sistēmu. (6) Domāts atsevišķs iemetiens, ja veic parastu tralēšanu, vai integrēts lielums par divu stundu periodu, ja izmanto nepārtrauktas zvejas sistēmu. |
|||||
Novērošanas pasākumi un to biežums
|
Glabāšanas tvertnes tilpums |
||
|
Zvejas sākumā |
Izmērīt glabāšanas tvertnes platumu un garumu (ja tvertne nav četrstūraina, var būt nepieciešami papildu mērījumi; precizitāte ±0,05 m). |
|
|
Katru mēnesi (7) |
Tilpumu pārrēķināt masā, pamatojoties uz notecināta krila masu zināmā (piemēram, 10 litru) tilpumā, kas paņemts no glabāšanas tvertnes. |
|
|
Katrā iemetienā |
Izmērīt krila slāņa dziļumu tvertnē (ja starp iemetieniem krilu glabā tvertnē, noteikt dziļuma starpību; precizitāte ±0,1 m). |
|
|
Aplēst krila nozveju dzīvsvaru (pēc formulas). |
||
|
Caurplūdes mērītājs (7) |
||
|
Pirms zvejas |
Pārliecināties, ka caurplūdes mērītājs mēra nepārstrādātu krilu (t. i., mērīšana notiek pirms pārstrādes). |
|
|
Biežāk nekā reizi mēnesī (7) |
Tilpumu pārrēķināt masā (ρ), pamatojoties uz notecināta krila masu zināmā (piemēram, 10 litru) tilpumā, kas paņemts no caurplūdes mērītāja. |
|
|
Katrā iemetienā (8) |
Ņemt paraugu no caurplūdes mērītāja un: |
|
|
||
|
||
|
Aplēst krila nozveju dzīvsvaru (pēc formulas). |
||
|
Caurplūdes mērītājs (8) |
||
|
Pirms zvejas |
Pārliecināties, ka abi caurplūdes mērītāji (viens krila produktam un otrs pievienotajam ūdens daudzumam) ir kalibrēti (proti, rāda vienu un to pašu, tiek nolasīti pareizi). |
|
|
Katru nedēļu (7) |
Aprēķināt krila produkta (malta krila pastas) blīvumu (ρ), nosakot krila produkta masu zināmā tilpumā (piemēram, 10 litri), kas paņemts no attiecīgā caurplūdes mērītāja. |
|
|
Katrā iemetienā (8) |
Nolasīt abus caurplūdes mērītājus un aprēķināt krila produkta (malta krila pastas) un pievienotā ūdens kopējo tilpumu; tiek pieņemts, ka ūdens blīvums ir 1 kg/l. |
|
|
Aplēst krila nozveju dzīvsvaru (pēc formulas). |
||
|
Caurplūdes svari |
||
|
Pirms zvejas |
Pārliecināties, ka caurplūdes svari mēra nepārstrādātu krilu (t. i., mērīšana notiek pirms pārstrādes). |
|
|
Katrā iemetienā (8) |
Ņemt paraugu no caurplūdes svariem un: |
|
|
||
|
||
|
Aplēst krila nozveju dzīvsvaru (pēc formulas). |
||
|
Bloku paliktnis |
||
|
Pirms zvejas |
Noteikt paliktņa masu (ja paliktņu konstrukcija atšķiras, noteikt katra veida paliktņu masu; precizitāte ±0,1 kg). |
|
|
Katrā iemetienā |
Noteikt krila un paliktņa kopējo masu (precizitāte ±0,1 kg). |
|
|
Saskaitīt izmantotos paliktņus (ja paliktņu konstrukcija atšķiras, saskaitīt katra veida paliktņus). |
||
|
Aplēst krila nozveju dzīvsvaru (pēc formulas). |
||
|
Miltu masas pārrēķins |
||
|
Katru mēnesi (7) |
Miltu masu pārrēķināt nepārstrādāta krila masā, pieņemot, ka pārstrādā 1 000 –5 000 kg krila (notecināta krila masa). |
|
|
Katrā iemetienā |
Noteikt saražoto miltu masu. |
|
|
Aplēst krila nozveju dzīvsvaru (pēc formulas). |
||
|
Āmja tilpums |
||
|
Zvejas sākumā |
Izmērīt āmja platumu un augstumu (precizitāte ±0,1 m). |
|
|
Katru mēnesi (7) |
Tilpumu pārrēķināt masā, pamatojoties uz notecināta krila masu zināmā (piemēram, 10 litru) tilpumā, kas paņemts no glabāšanas tvertnes. |
|
|
Katrā iemetienā |
Izmērīt krilu saturoša āmja garumu (precizitāte ±0,1 m). |
|
|
Aplēst krila nozveju dzīvsvaru (pēc formulas). |
||
|
(7) Jauns periods sākas, kad kuģis pārvietojas uz citu apakšapgabalu vai rajonu. (8) Domāts atsevišķs iemetiens, ja veic parastu tralēšanu, vai integrēts lielums par sešu stundu periodu, ja izmanto nepārtrauktas zvejas sistēmu. |
||
VIII PIELIKUMS
IOTC KOMPETENCES APGABALS
1.
Maksimālais skaits Savienības zvejas kuģu, kam IOTC kompetences apgabalā atļauts zvejot tropiskās tunzivis|
Dalībvalsts |
Maksimālais kuģu skaits |
Kapacitāte (bruto tilpība) |
|
Spānija |
22 |
61 364 |
|
Francija |
27 |
45 383 |
|
Portugāle |
5 |
1 627 |
|
Itālija |
1 |
2 137 |
|
Savienība |
55 |
110 511 |
2.
Maksimālais skaits Savienības zvejas kuģu, kam IOTC kompetences apgabalā atļauts zvejot zobenzivi (Xiphias gladius) un garspuru tunzivi (Thunnus alalunga)|
Dalībvalsts |
Maksimālais kuģu skaits |
Kapacitāte (bruto tilpība) |
|
Spānija |
27 |
11 590 |
|
Francija |
41 (1) |
7 882 |
|
Portugāle |
15 |
6 925 |
|
Savienība |
83 |
26 397 |
|
(1) Šajā skaitā nav iekļauti Majotā reģistrētie kuģi; nākotnē to var palielināt saskaņā ar Majotas flotes attīstības plānu. |
||
3.
Šā pielikuma 1. punktā minētajiem kuģiem IOTC kompetences apgabalā ir atļauts zvejot arī zobenzivi un garspuru tunzivi.
4.
Šā pielikuma 2. punktā minētajiem kuģiem IOTC kompetences apgabalā ir atļauts zvejot arī tropiskās tunzivis.
IX PIELIKUMS
WCPFC KONVENCIJAS APGABALS
1.
Maksimālais skaits Savienības zvejas kuģu, kam WCPFC konvencijas apgabalā uz dienvidiem no 20° dienvidu platuma atļauts ar āķu jedām zvejot zobenzivi (Xiphias gladius)|
Spānija |
14 |
|
Savienība |
14 |
2.
Maksimālais skaits Savienības riņķvada kuģu, kam WCPFC konvencijas apgabalā starp 20° ziemeļu platuma un 20° dienvidu platuma atļauts zvejot tropiskās tunzivis|
Spānija |
4 |
|
Savienība |
4 |
X PIELIKUMS
SIOFA NOLĪGUMA APGABALS
Savienības zvejas kuģu ikgadējā grunts zvejas piepūle SIOFA nolīguma apgabalā nepārsniedz šādus limitus:
|
Francija |
237 zvejas dienas |
|
Spānija |
2 kuģi |
|
Citas dalībvalstis |
0 |
XI PIELIKUMS
NPFC KONVENCIJAS APGABALS
Maksimālais skaits Savienības zvejas kuģu, kam atļauts veikt grunts zveju NPFC konvencijas apgabalā
|
Savienība |
0 |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2026/249/oj
ISSN 1977-0715 (electronic edition)