EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0693

2010/693/ES: Komisijas Lēmums ( 2010. gada 22. jūlijs ), ar kuru izveido vienotu formātu otrajam dalībvalstu ziņojumam par to, kā tiek īstenota Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/42/EK, ar ko ierobežo gaistošo organisko savienojumu emisijas (izziņots ar dokumenta numuru C(2010) 4955)

OJ L 301, 18.11.2010, p. 4–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 15 Volume 029 P. 247 - 252

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/693/oj

18.11.2010   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 301/4


KOMISIJAS LĒMUMS

(2010. gada 22. jūlijs),

ar kuru izveido vienotu formātu otrajam dalībvalstu ziņojumam par to, kā tiek īstenota Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/42/EK, ar ko ierobežo gaistošo organisko savienojumu emisijas

(izziņots ar dokumenta numuru C(2010) 4955)

(2010/693/ES)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 21. aprīļa Direktīvu 2004/42/EK, ar ko ierobežo gaistošo organisko savienojumu emisijas, kuras rada organisko šķīdinātāju izmantošana noteiktās krāsās, lakās un transportlīdzekļu galīgās apdares materiālos, un ar ko groza Direktīvu 1999/13/EK (1), un jo īpaši tās 7. pantu,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Direktīvas 2004/42/EK 3. panta 1. punktu dalībvalstīm jānodrošina, lai minētās direktīvas I pielikumā minētie produkti pēc minētās direktīvas II pielikumā norādītajiem termiņiem tiktu laisti tirgū šo dalībvalstu teritorijās tikai tad, ja gaistošo organisko savienojumu (turpmāk “GOS”) saturs nepārsniedz attiecīgās robežvērtības, kas arī noteiktas minētās direktīvas II pielikumā, un ja GOS saturs ir pareizi marķēts atbilstīgi minētās direktīvas 4. pantam.

(2)

Saskaņā ar Direktīvas 2004/42/EK 7. pantu dalībvalstīm, izmantojot Eiropas Komisijas izstrādātu vienotu [kopēju] formātu, jāziņo par to uzraudzības programmu rezultātiem, kas izveidotas saskaņā ar minētās direktīvas 6. pantu, un atļauto produktu kategorijām un daudzumiem.

(3)

Ar Komisijas Lēmumu 2007/205/EK (2) izveidoja formātu pirmajam ziņojumam par laikposmu no 2007. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim. Ir jāizveido vienotais formāts otrajam ziņojumam, lai dalībvalstis varētu izpildīt savu pienākumu iesniegt ziņojumu par laikposmu no 2010. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim.

(4)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi Direktīvas 2004/42/EK 12. panta 2. punktā minētā komiteja,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Lai sagatavotu Direktīvas 2004/42/EK 7. pantā norādīto ziņojumu par laikposmu no 2010. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim, dalībvalstis izmanto šā lēmuma pielikumā norādīto ziņojuma formātu.

2. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2010. gada 22. jūlijā

Komisijas vārdā

Komisijas loceklis

Janez POTOČNIK


(1)  OV L 143, 30.4.2004., 87. lpp.

(2)  OV L 91, 31.3.2007., 48. lpp.


PIELIKUMS

VIENOTAIS FORMĀTS, LAI IESNIEGTU ZIŅOJUMU PAR DIREKTĪVAS 2004/42/EK ĪSTENOŠANU LAIKPOSMĀ NO 2010. GADA 1. JANVĀRA LĪDZ 31. DECEMBRIM

1.   Vispārīga informācija un administratīvie noteikumi

1.1.   Par šo ziņojumu atbildīgā iestāde

Nosaukums

 

Adrese

 

Kontaktpersona

 

E-pasts

 

Tālrunis

 

1.2.   Direktīvas 2004/42/EK īstenošanas sakarā lūdzam sniegt ziņas par iestādi vai iestādēm, kas saskaņā ar minētās direktīvas 5. pantu atbild par šādu pienākumu pildīšanu:

a)

izveidot, koordinēt un pārvaldīt uzraudzības programmu (valsts līmenī);

b)

veikt kontroles un pārbaudes attiecīgajā nozarē (reģionālā un/vai vietējā līmenī);

c)

nodrošināt, ka tiek izpildīti valsts pieņemtie noteikumi minētās direktīvas īstenošanai.

1.3.   Ja par Direktīvas 2004/42/EK īstenošanu atbild vairākas iestādes, lūdzam norādīt, kādi pasākumi veikti, lai nodrošinātu pēc iespējas vienotāku direktīvas īstenošanu visā teritorijā.

2.   Uzraudzības programma (Direktīvas 2004/42/EK 6. pants)

2.1.   Vai jūs iesniedzāt valsts uzraudzības programmas kopiju iepriekšējā ziņojumā?

 jā  nē

Vai kopš pēdējā pārskata perioda uzraudzības programma ir mainījusies?

 jā  nē

Ja ir pieejama uzraudzības programmas rakstveida versija, kas netika iesniegta pirmajā uzraudzības ziņojumā, vai ja kopš pirmā ziņojuma uzraudzības programma ir pārskatīta, lūdzam pievienot šim ziņojumam jaunās vai pārskatītās uzraudzības programmas kopiju.

2.2.   Ja nav iesniegts uzraudzības programmas rakstveida apraksts, lūdzam īsi aprakstīt programmu, īpaši pievēršot uzmanību šādiem elementiem:

a)

kā tiek pārbaudīta atbilstība Direktīvas 2004/42/EK II pielikumā noteiktajām GOS robežvērtībām;

b)

kā tiek pārbaudītas Direktīvas 2004/42/EK 4. pantā noteiktās marķēšanas prasības;

c)

kā dotajā gadā tika atlasīti uzraudzītie uzņēmēji;

d)

kā un kādā mērā tika veikta uzraudzība tajos gados, kad Komisijai nebija jāiesniedz ziņojums.

2.3.   Ja iespējams, lūdzam sniegt aplēses par uzņēmēju skaitu, kas darbojas dalībvalstī katrā no šādām kategorijām:

 

aptuvenais skaits

ražotāji

 

importētāji

 

vairumtirgotāji

 

mazumtirgotāji

 

2.4.   Ņemot vērā iepriekš 2.3. punktā norādīto tirgus struktūru, uz kuriem no šādiem uzņēmējiem attiecas uzraudzības programma? (1)

 ražotāji;  importētāji;  vairumtirgotāji;  mazumtirgotāji;

 citi (lūdzam norādīt): …

2.5.   Ja iespējams, lūdzam sniegt aplēses par to produktu daudzumu (pēc svara vai tilpuma) tirgū, uz kuriem 2010. gadā attiecas Direktīvas 2004/42/EK darbības joma.

2.6.   Lūdzam sniegt aplēses par tirgus daļu, kuru uzraudzības programmā ir paredzēts pārbaudīt dotajā gadā, attiecībā pret tirgū laisto produktu daudzumu.

 0–20 %;  21–40 %;  41–60 %;  61–80 %;  81–100 %;

2.7.   Pārbaudes galvenokārt veic, izmantojot šādas metodes (1):

apmeklējumus uz vietas, uzņēmējam iepriekš nepaziņojot,

apmeklējumus uz vietas, uzņēmējam iepriekš paziņojot,

citas (lūdzam norādīt): …

2.8.   Kā kompetentās iestādes pārbauda produktu atbilstību GOS robežvērtībām, kas minētas Direktīvas 2004/42/EK (1) II pielikumā?

:

A

:

veicot paraugu ņemšanu un produkta analīzi akreditētā laboratorijā, kas izmanto Direktīvas 2004/42/EK III pielikumā minētās analītiskās metodes;

:

B

:

paļaujoties uz ziņojumu par produkta analīzi, ko veicis uzņēmējs (ražotājs, importētājs, vairumtirgotājs vai mazumtirgotājs), izmantojot Direktīvas 2004/42/EK III pielikumā minētās analītiskās metodes;

:

C

:

citā veidā (lūdzam norādīt): …

2.9.   Vai produktu marķējumu pārbaudi veic, izmantojot šādas metodes (1):

:

A

:

vizuālas pārbaudes uz vietas;

:

B

:

marķējumu parauga iesniegšana pārbaudes iestādei, kas norādīta 1.2. punkta b) apakšpunktā;

:

C

:

citas (lūdzam norādīt): …

2.10.   Uzņēmēja pārbaudi veic (2):

svarīgākajiem uzņēmējiem – sistemātiski un vairāk nekā vienu reizi gadā;

svarīgākajiem uzņēmējiem – sistemātiski un vienu reizi gadā;

izlases veidā visiem uzņēmējiem;

izlases veidā maziem uzņēmējiem;

citā veidā (lūdzam norādīt): …

2.11.   Ja iespējams, lūdzam sniegt aplēses par kopējām izmaksām EUR gadā, kas saistītas ar uzraudzības programmas izpildi (personāls, paraugu ņemšana un analīze, marķējuma pārbaudes, izpildes nodrošināšana un citas izmaksas).

Aplēstās uzraudzības izmaksas EUR gadā:

mazāk par EUR 20 000;

20 000 līdz EUR 40 000;

41 000 līdz EUR 60 000;

vairāk par EUR 60 000.

3.   Galvenie rezultāti, īstenojot uzraudzības programmu 2010. gadā (Direktīvas 2004/42/EK 7. pants)

3.1.   Kopsavilkums par pārbaudēm

Aizpildot A, B un C tabulu, lūdzam norādīt dalībvalstī veikto GOS satura pārbaužu skaitu un cik procentos konstatēta neatbilstība GOS robežvērtībām, kas minētas Direktīvas 2004/42/EK II pielikumā.

Dalībvalstis var sniegt aplēses par to, cik GOS satura pārbaudes veiktas dalībvalsts līmenī un cik procentuāli konstatētas neatbilstības robežvērtībām, kuras minētas Direktīvas 2004/42/EK II pielikumā, pamatojoties uz iegūto informāciju no atbilstīga skaita iestādēm. Ja A, B vai C tabulā sniegtā informācija ir aplēses, kāda ir aplēstā tirgus daļa, kuru aptver šīs iestādes, attiecībā pret tirgū laisto produktu daudzumu?

 0–20 %;  21–40 %;  41–60 %;  61–80 %;  81–100 %;

3.1.1.   A tabula (3)

Lūdzam aizpildīt A tabulu par telpām, kurās pārbaudīts GOS saturs vai marķējums, vai abi.

A tabula

Ražotāji

Importētāji

Vairumtirgotāji

Mazumtirgotāji

Citi

1.

Telpu skaits, kurās tika pārbaudīts GOS saturs un marķējumi

 

 

 

 

 

2.

Telpu skaits, kurās tika pārbaudīts GOS saturs

 

 

 

 

 

3.

Telpu skaits, kurās tika pārbaudīti marķējumi

 

 

 

 

 

3.1.2.   B tabula

Lūdzam aizpildīt B tabulu par telpām, kurās pārbaudīts GOS saturs (informācija, kas sniegta A tabulas 1. un 2. rindā).

B tabula

Ražotāji

Importētāji

Vairumtirgotāji

Mazumtirgotāji

Citi

Produktu paraugu skaits, kas analizēti, izmantojot šā pielikuma 2.8.A vai 2.8.B punktā minētās metodes

 

 

 

 

 

Produktu paraugu skaits, kas analizēti, vajadzības gadījumā izmantojot šā pielikuma 2.8.C punktā minēto metodi

 

 

 

 

 

To paraugu procentuālais apjoms, kuri neatbilst I fāzes GOS robežvērtībām (4)

 

 

 

 

 

To paraugu procentuālais apjoms, kuri neatbilst II fāzes GOS robežvērtībām (4)

 

 

 

 

 

3.1.3.   C tabula

Lūdzam aizpildīt C tabulu par telpām, kurās pārbaudīts marķējums (informācija, kas sniegta A tabulas 1. un 3. rindā).

C tabula

Ražotāji

Importētāji

Vairumtirgotāji

Mazumtirgotāji

Citi

Marķējumu skaits, kas pārbaudīti vizuāli, izmantojot šā pielikuma 2.9.A punktā minēto metodi

 

 

 

 

 

Marķējumu skaits, kas pārbaudīti, izmantojot šā pielikuma 2.9.B vai 2.9.C punktā minētās visas pārējās metodes

 

 

 

 

 

To marķējumu procentuālais apjoms, kuri neatbilst marķēšanas prasībām

 

 

 

 

 

3.2.   Kuras Direktīvas 2004/42/EK I pielikumā minētās produktu kategorijas jo īpaši konstatēja kā neatbilstošas 1) II pielikumā minētajām GOS satura robežvērtībām un 2) 4. pantā norādītajām produktu marķēšanas prasībām (līdz piecām visbiežāk sastopamajām kategorijām)?

3.3.   Neatbilstības gadījumos – kādas darbības ir veiktas pēc tam, lai nodrošinātu atbilstību Direktīvai 2004/42/EK?

4.   Izņēmumi, kas pieļauti saskaņā ar Direktīvas 2004/42/EK 3. panta 2. punktu

4.1.   Kā tika izveidota izņēmumu sistēma, kas paredzēta Direktīvas 2004/42/EK 3. panta 2. punktā?

4.2.   Kāda kontroles sistēma ir izveidota, lai nodrošinātu, ka produkti, kas noteikti Direktīvas 2004/42/EK I pielikumā un kas neatbilst Direktīvas 2004/42/EK II pielikumā noteiktajām robežvērtībām, netiek pārdoti nevienam uzņēmējam, izņemot izmantošanai iekārtās, kuras ir reģistrētas vai atļautas saskaņā ar Padomes Direktīvas 1999/13/EK (5) 3. un 4. pantu?

4.3.   Ja iespējams, lūdzam sniegt aplēses par produktu daudzumu, kuriem 2010. gadā pieļauti izņēmumi (saskaņā ar klasifikāciju Direktīvas 2004/42/EK I pielikumā).

5.   Individuālās atļaujas, kas piešķirtas saskaņā ar Direktīvas 2004/42/EK 3. panta 3. punktu

5.1.   Vai ir izmantota iespēja piešķirt individuālas atļaujas saskaņā ar Direktīvas 2004/42/EK 3. panta 3. punktu ēku un antīko transportlīdzekļu restaurācijai, kam ir īpaša vēsturiska vai kultūras nozīme.

5.2.   Ja jā, lūdzam īsi aprakstīt, kā darbojas sistēma, kas izveidota, lai piešķirtu individuālas atļaujas.

a)

Kuras iestādes atbild par individuālu atļauju piešķiršanu?

b)

Kuras iestādes atbild par īpašas vēsturiskas vai kultūras nozīmes piešķiršanu ēkām un/vai antīkajiem transportlīdzekļiem?

c)

Kādi ir kritēriji īpašas vēsturiskas vai kultūras nozīmes noteikšanai?

d)

Ja iespējams, lūdzam norādīt aplēses par ēku un/vai antīko transportlīdzekļu skaitu, kam kompetentās iestādes ir piešķīrušas īpašu vēsturisko vai kultūras nozīmi.

e)

Kā tiek nodrošināts, ka attiecīgie produkti:

tiek pārdoti “stingri ierobežotos” daudzumos,

tiek izmantoti tikai attiecīgo ēku un/vai transportlīdzekļu restaurācijai un uzturēšanai?

f)

Lūdzam aprakstīt to produktu kategorijas un daudzumus, kuriem atļaujas piešķirtas saskaņā ar Direktīvas 2004/42/EK 3. panta 3. punktu, vēlams, izmantojot šo tabulu.

Kategorijas

Atbilstība Direktīvas 2004/42/EK I pielikumam

Produktu daudzums (pēc svara vai tilpuma) lietošanai gatavā veidā, kuriem ir piešķirtas atļaujas

1. kategorija

 

 

2. kategorija utt.

 

 

6.   Cita būtiska informācija

6.1.   Kādas bija galvenās grūtības, kas jāpārvar, lai izveidotu un īstenotu uzraudzības programmu, tostarp – kādas problēmas ir bijušas, īstenojot direktīvu, vai kādas administratīvas grūtības bija jāpārvar, īstenojot konkrētu uzraudzības programmu? Kā iepriekšminētās problēmas tika atrisinātas?

6.2.   Lūdzam sniegt arī citas piezīmes, ierosinājumus vai informāciju par Direktīvas 2004/42/EK īstenošanu.


(1)  Var būt vairāk par vienu atbildi.

(2)  Var būt vairāk par vienu atbildi.

(3)  Kopējais apmeklēto vai aplēsto telpu skaits ir 1., 2. un 3. rindas summa.

(4)  Noteiktas Direktīvas 2004/42/EK II pielikuma A daļā. Uz transportlīdzekļu galīgās apdares materiāliem attiecas tikai I fāze.

(5)  OV L 85, 29.3.1999., 1. lpp.


Top