EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0724

Komisijas Lēmums 2009/724/TI ( 2009. gada 17. septembris ), ar kuru nosaka datumu migrēšanas no Šengenas Informācijas sistēmas ( SIS 1+ ) uz otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmu ( SIS II ) pabeigšanai

OJ L 257, 30.9.2009, p. 41–42 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 19 Volume 006 P. 224 - 225

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/724/oj

30.9.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 257/41


KOMISIJAS LĒMUMS 2009/724/TI

(2009. gada 17. septembris),

ar kuru nosaka datumu migrēšanas no Šengenas Informācijas sistēmas (SIS 1+) uz otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmu (SIS II) pabeigšanai

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību,

ņemot vērā Padomes 2008. gada 24. oktobra Lēmumu 2008/839/TI par migrēšanu no Šengenas Informācijas sistēmas (SIS 1+) uz otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmu (SIS II) (1) un jo īpaši tā 11. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Lēmuma 2008/839/TI 11. panta 2. punktā paredzēta to dalībvalstu, kas piedalās SIS 1+, migrēšana no N.SIS uz N.SIS II, izmantojot migrēšanas pagaidu arhitektūru, saņemot atbalstu no Francijas un Komisijas, vēlākais līdz 2009. gada 30. septembrim. Vajadzības gadījumā šo datumu var mainīt saskaņā ar procedūru, kas noteikta minētā lēmuma 17. panta 2. punktā.

(2)

SIS II testēšanas laikā konstatēto problēmu rezultātā aizkavējās Lēmumā 2008/839/TI noteikto darbību īstenošana. Padomes 2009. gada 26. un 27. februāra secinājumos teikts, ka, ņemot vērā laiku, kas nepieciešams neatrisināto problēmu novēršanai, migrēšanai no SIS 1+ uz SIS II noteiktais termiņš 2009. gada septembrī vairs nav reāli izpildāms.

(3)

Ņemot vērā migrēšanas no SIS 1+ uz SIS II aizkavēšanos, jaunais datums migrēšanas pabeigšanai būtu jānosaka tā, lai tas sakristu ar Lēmuma 2008/839/TI darbības beigu galīgo termiņu, ļaujot līdz minētajam datumam turpināt darbības, kuru rezultātā SIS II uzsāktu darbību.

(4)

Apvienotā Karaliste piedalās šajā lēmumā saskaņā ar 5. pantu Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam pievienotajā Protokolā par Šengenas acquis iekļaušanu Eiropas Savienības sistēmā un 8. panta 2. punktu Padomes 2000. gada 29. maija Lēmumā 2000/365/EK par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā (2).

(5)

Saskaņā ar 5. pantu Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam pievienotajā Protokolā par Šengenas acquis iekļaušanu Eiropas Savienības sistēmā un 6. panta 2. punktu Padomes 2002. gada 28. februāra Lēmumā 2002/192/EK par Īrijas lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā Īrija piedalās šajā lēmumā (3).

(6)

Attiecībā uz Īslandi un Norvēģiju – saskaņā ar Eiropas Savienības Padomes un Īslandes Republikas un Norvēģijas Karalistes Nolīgumu par abu minēto valstu iesaistīšanos Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (4) – šis lēmums pilnveido tos Šengenas acquis noteikumus, kuri attiecas uz jomu, kas minēta 1. panta G punktā Padomes Lēmumā 1999/437/EK (5) par dažiem pasākumiem minētā nolīguma piemērošanai.

(7)

Attiecībā uz Šveici šis lēmums pilnveido Šengenas acquis noteikumus tā nolīguma izpratnē, kurš noslēgts starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā tajā jomā, kura norādīta Lēmuma 1999/437/EK 1. panta G punktā saistībā ar 3. pantu Padomes Lēmumā 2008/149/TI (6) par minētā nolīguma parakstīšanu Eiropas Savienības vārdā.

(8)

Attiecībā uz Lihtenšteinu šis lēmums pilnveido Šengenas acquis noteikumus tā protokola izpratnē, kurš parakstīts starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā jomā, kas minēta Lēmuma 1999/437/EK 1. panta G punktā saistībā ar 3. pantu Padomes 2008. gada 28. februāra Lēmumā 2008/262/TI par Protokola parakstīšanu Eiropas Savienības vārdā starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā un par dažu tā noteikumu provizorisku piemērošanu (7).

(9)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir atbilstīgi atzinumam, ko sniegusi Komiteja, kas izveidota saskaņā ar Padomes Lēmuma 2007/533/TI (8) 67. panta 1. punktu un minēta Lēmuma 2008/839/TI 17. panta 1. punktā,

IR NOLĒMUSI ŠĀDI.

Vienīgais pants

Dalībvalstis, kas piedalās SIS 1+, pabeidz migrēšanu no N.SIS uz N.SIS II, izmantojot migrēšanas pagaidu arhitektūru, saņemot atbalstu no Francijas un Komisijas, līdz Lēmuma 2008/839/TI darbības termiņa beigām.

Briselē, 2009. gada 17. septembrī

Komisijas vārdā

priekšsēdētāja vietnieks

Jacques BARROT


(1)  OV L 299, 8.11.2008., 43. lpp.

(2)  OV L 131, 1.6.2000., 43. lpp.

(3)  OV L 64, 7.3.2002., 20. lpp.

(4)  OV L 176, 10.7.1999., 36. lpp.

(5)  OV L 176, 10.7.1999., 31. lpp.

(6)  OV L 53, 27.2.2008., 50. lpp.

(7)  OV L 83, 26.3.2008., 5. lpp.

(8)  OV L 205, 7.8.2007., 63. lpp.


Top