EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0158

Komisijas Regula (EK) Nr. 158/2008 ( 2008. gada 21. februāris ) par noteiktu nosaukumu ierakstīšanu Aizsargātu cilmes vietu nosaukumu un aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā ( Salate von der Insel Reichenau (AĢIN), Gurken von der Insel Reichenau (AĢIN), Feldsalat von der Insel Reichenau (AĢIN), Tomaten von der Insel Reichenau (AĢIN))

OJ L 48, 22.2.2008, p. 17–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/158/oj

22.2.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 48/17


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 158/2008

(2008. gada 21. februāris)

par noteiktu nosaukumu ierakstīšanu Aizsargātu cilmes vietu nosaukumu un aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā (“Salate von der Insel Reichenau” (AĢIN), “Gurken von der Insel Reichenau” (AĢIN), “Feldsalat von der Insel Reichenau” (AĢIN), “Tomaten von der Insel Reichenau” (AĢIN))

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2006. gada 20. marta Regulu (EK) Nr. 510/2006 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību (1) un jo īpaši tās 7. panta 4. punkta pirmo daļu,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 510/2006 6. panta 2. punkta pirmo daļu un piemērojot tās 17. panta 2. punktu, Vācijas iesniegtie pieteikumi reģistrēt nosaukumus “Salate von der Insel Reichenau”, “Gurken von der Insel Reichenau”, “Feldsalat von der Insel Reichenau”, “Tomaten von der Insel Reichenau” ir publicēti Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (2).

(2)

Komisijai nav iesniegts neviens paziņojums par iebildumiem Regulas (EK) Nr. 510/2006 7. panta nozīmē, tāpēc šie nosaukumi ir jāieraksta reģistrā,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Šīs regulas pielikumā minētos nosaukumus ieraksta reģistrā.

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2008. gada 21. februārī

Komisijas vārdā

Komisijas locekle

Mariann FISCHER BOEL


(1)  OV L 93, 31.3.2006., 12. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1791/2006 (OV L 363, 20.12.2006., 1. lpp.).

(2)  OV C 135, 19.6.2007., 22. lpp. (“Salate von der Insel Reichenau”), OV C 135, 19.6.2007., 25. lpp. (“Gurken von der Insel Reichenau”), OV C 135, 19.6.2007., 27. lpp. (“Feldsalat von der Insel Reichenau”), OV C 135, 19.6.2007., 29. lpp. (“Tomaten von der Insel Reichenau”).


PIELIKUMS

Līguma I pielikumā uzskaitītie lauksaimniecības produkti, kas paredzēti lietošanai pārtikā:

1.6. grupa—

Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība

VĀCIJA

Salate von der Insel Reichenau” (AĢIN)

Gurken von der Insel Reichenau” (AĢIN)

Feldsalat von der Insel Reichenau” (AĢIN)

Tomaten von der Insel Reichenau” (AĢIN)


Top