EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R0854R(06)
Sprostowanie do rozporządzenia (WE) nr 854/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiającego szczególne przepisy dotyczące organizacji urzędowych kontroli w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi ( Dz.U. L 139 z 30.4.2004 ) (Wersja poprawiona w Dz.U. L 226 z 25.6.2004, s. 83 ) (Polskie wydanie specjalne, rozdział 3 tom 45 s. 75)
Sprostowanie do rozporządzenia (WE) nr 854/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiającego szczególne przepisy dotyczące organizacji urzędowych kontroli w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi ( Dz.U. L 139 z 30.4.2004 ) (Wersja poprawiona w Dz.U. L 226 z 25.6.2004, s. 83 ) (Polskie wydanie specjalne, rozdział 3 tom 45 s. 75)
OJ L 160, 12.6.2013, p. 24–27
(PL)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/854/corrigendum/2013-06-12/1/oj
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrigendum to | 32004R0854 | (PL) |
12.6.2013 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 160/24 |
Sprostowanie do rozporządzenia (WE) nr 854/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiającego szczególne przepisy dotyczące organizacji urzędowych kontroli w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 139 z dnia 30 kwietnia 2004 r. )
(Wersja poprawiona w Dz.U. L 226 z 25.6.2004, s. 83 )
(Polskie wydanie specjalne, rozdział 3 tom 45 s. 75)
Poniższe odniesienia dotyczą publikacji w Polskim Wydaniu Specjalnym 2004:
1. |
W całym tekście i w załącznikach, z dostosowaniem form gramatycznych w zdaniu lub w wyrażeniu: |
zamiast:
„podmiot działający na rynku spożywczym”,
powinno być:
„podmiot prowadzący przedsiębiorstwo spożywcze”.
2. |
W całym tekście i w załącznikach, z dostosowaniem form gramatycznych w zdaniu lub w wyrażeniu: |
zamiast:
„łańcuch pokarmowy”,
powinno być:
„łańcuch żywnościowy”.
3. |
W całym tekście i w załącznikach, z dostosowaniem form gramatycznych w zdaniu lub w wyrażeniu: |
zamiast:
„anomalia”,
powinno być:
„nieprawidłowość”.
4. |
W całym tekście i w załącznikach, z dostosowaniem form gramatycznych w zdaniu lub w wyrażeniu: |
zamiast:
„płucnej”,
powinno być:
„opłucnej”.
5. |
W całym tekście i w załącznikach, z dostosowaniem form gramatycznych w zdaniu lub w wyrażeniu: |
zamiast:
„układ trzewny”,
powinno być:
„przewód pokarmowy”.
6. |
W całym tekście i w załącznikach, z dostosowaniem form gramatycznych w zdaniu lub w wyrażeniu: |
zamiast:
„ośrodek chłonny krezkowy”,
powinno być:
„krezka”.
7. |
Strona 75, motyw 7 zdanie pierwsze: |
zamiast:
„(…) w regionach o specjalnych ograniczeniach geograficznych (…)”,
powinno być:
„(…) w regionach o szczególnych ograniczeniach geograficznych (…)”.
8. |
Strona 82, art. 12 ust. 1 akapit drugi: |
zamiast:
„Ponadto mięso świeże, mięso mielone, wyroby mięsne oraz (…)”,
powinno być:
„Ponadto mięso świeże, mięso mielone, surowe wyroby mięsne oraz (…)”.
9. |
Strona 89, załącznik I sekcja I rozdział II lit. F pkt 1 lit. b): |
zamiast:
„b) |
specjalnego badania laboratoryjnego w kierunku diagnozy TSE (…)”, |
powinno być:
„b) |
specjalnego badania laboratoryjnego w celu rozpoznania TSE (…)”. |
10. |
Strona 89, załącznik I sekcja I rozdział III pkt 2 lit. a): |
zamiast:
„(…) do uznania mięsa za nie nadające się do spożycia (…)”,
powinno być:
„(…) do uznania mięsa za niezdatne do spożycia (…)”.
11. |
Strona 90, załącznik I sekcja I rozdział III pkt 8; strona 91, załącznik I sekcja II rozdział III pkt 2: |
zamiast:
„(…) za nadające się do spożycia (…)”,
powinno być:
„(…) za zdatne do spożycia (…)”.
12. |
Strona 91, załącznik I sekcja II rozdział II pkt 3; strona 91, załącznik I sekcja II rozdział II pkt 4 ostatni akapit; strona 91, załącznik I sekcja II rozdział III pkt 1; strona 104, załącznik I sekcja IV rozdział V lit. B pkt 1 lit. b) oraz lit. c); strona 107, załącznik I sekcja IV rozdział VIII lit. B; strona 115, załącznik III rozdział III zdanie wprowadzające: |
zamiast:
„(…) za nienadające się do spożycia (…)”,
powinno być:
„(…) za niezdatne do spożycia (…)”.
13. |
Strona 96, załącznik I sekcja III rozdział IV lit. A pkt 2 lit. q): |
zamiast:
„q) |
badanie ognisk chorób u ludzi, spowodowanych przez żywność;”, |
powinno być:
„q) |
badanie ognisk chorób u ludzi, przenoszonych przez żywność;”. |
14. |
Strona 97, załącznik I sekcja III rozdział IV lit. B pkt 5 lit. a) ppkt i) tiret piąte: |
zamiast:
„— |
kontrola higieniczna i sanitarna,”, |
powinno być:
„— |
kontrola dotycząca higieny i stanu zdrowia,”. |
15. |
Strona 98, załącznik I sekcja III rozdział IV lit. B pkt 5 lit. b) ppkt i) tiret drugie: |
zamiast:
„(…), higieny uboju, rozbioru i składowania mięsa, (…)”,
powinno być:
„(…), higieny uboju, rozbioru i przechowywania mięsa, (…)”.
16. |
Strona 98, załącznik I sekcja III rozdział IV lit. B pkt 5 lit. b) ppkt i) tiret jedenaste: |
zamiast:
„— |
badanie weterynaryjne przedubojowe,”, |
powinno być:
„— |
badanie przedubojowe,”. |
17. |
Strona 98, załącznik I sekcja III rozdział IV lit. B pkt 5 lit. b) ppkt i) tiret trzynaste: |
zamiast:
„— |
badanie weterynaryjne poubojowe,”, |
powinno być:
„— |
badanie poubojowe,”. |
18. |
Strona 102, załącznik I sekcja IV rozdział III pkt 13: |
zamiast:
„13) |
wszystkie konie siwe i białe należy zbadać w kierunku melanosis oraz melanomata poprzez zbadanie mięśni i węzłów chłonnych (Lnn. subrhomboidei) łopatki poniżej chrząstki łopatki po uwolnieniu przyczepu jednej łopatki. Nerki muszą zostać odsłonięte i zbadane przy pomocy nacięcia poprzez całą nerkę.”, |
powinno być:
„13) |
wszystkie konie siwe i białe należy zbadać w kierunku melanozyoraz czerniaka poprzez zbadanie mięśni i węzłów chłonnych (Lnn. subrhomboidei) łopatki poniżej chrząstki łopatki po uwolnieniu przyczepu jednej łopatki. Nerki muszą zostać odsłonięte i zbadane poprzez nacięcie przez całą nerkę.”. |
19. |
Strona 107, załącznik I sekcja IV rozdział VIII lit. A pkt 3 lit. e): |
zamiast:
„(…) na zagrożenie dla zdrowia stwarzane przez mięso, w tym:”,
powinno być:
„(…) na zagrożenie dla zdrowia związane z mięsem, w tym:”.
20. |
Strona 107, załącznik I sekcja IV rozdział VIII lit. A pkt 3 lit. e) ppkt ii): |
zamiast:
„ii) |
uogólnione występowanie guzów lub ropni na różnych narządach lub mięśniach;”, |
powinno być:
„ii) |
uogólnione występowanie guzów lub ropni w różnych narządach lub mięśniach;”. |
21. |
Strona 107, załącznik I sekcja IV rozdział VIII lit. A pkt 3 lit. e) ppkt iii): |
zamiast:
„(…) lub śledziony, stan zapalny okolicy jelitowej lub pępkowej;”,
powinno być:
„(…) lub śledziony, stan zapalny jelit lub okolicy pępkowej;”.
22. |
Strona 108, załącznik I sekcja IV rozdział IX lit. B pkt 2: |
zamiast:
„2. |
Mięso zakażone cysticercus należy uznać za nienadające się do spożycia przez ludzi. Jednakże w przypadku gdy zwierzę nie jest ogólnie zakażone cysticercus, części niezakażone można uznać za nadające się do spożycia (…)”, |
powinno być:
„2. |
Mięso zarażone wągrami należy uznać za niezdatne do spożycia przez ludzi. Jednakże w przypadku gdy zwierzę nie jest ogólnie zarażone wągrzycą, części niezarażone można uznać za zdatne do spożycia (…)”. |
23. |
Strona 108, załącznik I, sekcja IV rozdział IX lit. C pkt 2: |
zamiast:
„2. |
Mięso zwierząt zakażonych trichinae należy uznać za nienadające się do spożycia przez ludzi.”, |
powinno być:
„2. |
Mięso zwierząt zarażonych włośnicą należy uznać za niezdatne do spożycia przez ludzi.”. |
24. |
Strona 108, załącznik I sekcja IV rozdział IX lit. D pkt 2: |
zamiast:
„2. |
Mięso z koni, u których stwierdzono nosaciznę, należy uznać za nienadające się do spożycia przez ludzi.”, |
powinno być:
„2. |
Koninę pochodzącą od koni, u których stwierdzono nosaciznę, należy uznać za niezdatną do spożycia przez ludzi.”. |
25. |
Strona 108, załącznik I sekcja IV rozdział IX lit. E pkt 2: |
zamiast:
„(…) zmiany gruźlicze w szeregu narządach lub w szeregu partiach tuszy, należy uznać za nienadające się do spożycia przez ludzi. (…) zaatakowany narząd lub część tuszy wraz z połączonym węzłami chłonnymi należy uznać za nienadające się do spożycia przez ludzi.”,
powinno być:
„(…) zmiany gruźlicze w szeregu narządów lub w szeregu partii tuszy, należy uznać za niezdatne do spożycia przez ludzi. (…) zaatakowany narząd lub część tuszy wraz z powiązanymi węzłami chłonnymi należy uznać za niezdatny do spożycia przez ludzi.”.
26. |
Strona 108, załącznik I sekcja IV rozdział IX lit. F pkt 2: |
zamiast:
„(…) zmiany wskazujące na ostre zarażenie brucelozą należy uznać za nienadające się do spożycia przez ludzi. (…) i krew należy uznać za nienadające się do spożycia przez ludzi, (…)”,
powinno być:
„(…) zmiany wskazujące na ostre zakażenie brucelozą należy uznać za niezdatne do spożycia przez ludzi. (…) i krew należy uznać za niezdatne do spożycia przez ludzi, (…)”.
27. |
Strona 112, załącznik II rozdział II lit. B pkt 4 lit. b): |
zamiast:
„b) |
okresowe badania toksyczności, z wykorzystaniem tych mięczaków z najbardziej zaatakowanych obszarów, (…)”, |
powinno być:
„b) |
okresowe badania toksyczności, z wykorzystaniem tych mięczaków z najbardziej dotkniętych obszarów, (…)”. |
28. |
Strona 114, załącznik III rozdział I pkt 1 lit. c): |
zamiast:
„c) |
kontrolę warunków składowania i transportu.”, |
powinno być:
„c) |
kontrolę warunków przechowywania i transportu.”. |
29. |
Strona 118, załącznik V: |
zamiast:
„Następujących zakładów nie dotyczy wymóg włączenia do wykazów znajdować się w wykazach sporządzonych i uaktualnionych zgodnie z art. 12 ust. 4:”,
powinno być:
„Wymóg włączenia do wykazów sporządzonych i uaktualnionych zgodnie z art. 12 ust. 4 nie dotyczy następujących zakładów:”.
30. |
Strona 118, załącznik V pkt 4): |
zamiast:
„4) |
zakłady prowadzący tylko działalność w zakresie składowania produktów pochodzenia zwierzęcego niewymagających warunków składowania w określonej temperaturze.”, |
powinno być:
„4) |
zakłady prowadzące tylko działalność w zakresie przechowywania produktów pochodzenia zwierzęcego niewymagających warunków przechowywania w określonej temperaturze.”. |