EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002D0008
2002/8/EC: Commission Decision of 28 December 2001 laying down the methods for the genetic identification of pure-bred breeding animals of the bovine species and amending Decisions 88/124/EEC and 96/80/EC (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2001) 4709)
Komisijas Lēmums (2001. gada 28. decembris), ar ko nosaka liellopu sugas tīršķirnes vaislinieku ģenētiskās identifikācijas metodes un ar ko groza Lēmumus 88/124/EEK un 96/80/EK (izziņots ar dokumenta numuru C(2001) 4709)Dokuments attiecas uz EEZ
Komisijas Lēmums (2001. gada 28. decembris), ar ko nosaka liellopu sugas tīršķirnes vaislinieku ģenētiskās identifikācijas metodes un ar ko groza Lēmumus 88/124/EEK un 96/80/EK (izziņots ar dokumenta numuru C(2001) 4709)Dokuments attiecas uz EEZ
OJ L 3, 5.1.2002, p. 53–54
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 034 P. 442 - 443
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 034 P. 442 - 443
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 034 P. 442 - 443
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 034 P. 442 - 443
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 034 P. 442 - 443
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 034 P. 442 - 443
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 034 P. 442 - 443
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 034 P. 442 - 443
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 034 P. 442 - 443
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 040 P. 173 - 174
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 040 P. 173 - 174
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31988D0124 | Grozījums | pants 2.1 | DATNOT | |
Modifies | 31988D0124 | Grozījums | pants 1 | DATNOT | |
Modifies | 31988D0124 | Grozījums | pielikums 1 | DATNOT | |
Modifies | 31988D0124 | Grozījums | pielikums 2 | DATNOT | |
Modifies | 31996D0080 | Grozījums | pants 1 | DATNOT |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32005D0379 | Daļēja atcelšana | pants 2 | 18/05/2005 | |
Implicitly repealed by | 32005D0379 | Daļēja atcelšana | pants 3 | 18/05/2005 |
Oficiālais Vēstnesis L 003 , 05/01/2002 Lpp. 0053 - 0054
Komisijas Lēmums (2001. gada 28. decembris), ar ko nosaka liellopu sugas tīršķirnes vaislinieku ģenētiskās identifikācijas metodes un ar ko groza Lēmumus 88/124/EEK un 96/80/EK (izziņots ar dokumenta numuru C(2001) 4709) (Dokuments attiecas uz EEZ) (2002/8/EK) EIROPAS KOPIENU KOMISIJA, ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, ņemot vērā Padomes 1977. gada 25. jūlija Direktīvu 77/504/EEK par liellopu sugas tīršķirnes vaisliniekiem [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) 3768/85 [2], jo īpaši tās 6. panta 1. punktu, ņemot vērā Padomes 1987. gada 18. jūnija Direktīvu 87/328/EEK par liellopu sugas tīršķirnes vaislinieku pieņemšanu vaislai [3], jo īpaši tās 3. pantu, tā kā: (1) Direktīva 77/504/EEK Komisijai atļauj noteikt datus, kas uzrādāmi ģenealoģiskajos sertifikātos. (2) Direktīva 87/328/EEK Komisijai atļauj papildus asinsgrupas analīzei pieņemt citas piemērotas metodes tādu liellopu sugas tīršķirnes vīriešu dzimuma dzīvnieku ģenētiskajai identifikācijai, kuri ir pieņemti vaislai. (3) Komisijas 1988. gada 21. janvāra Lēmumā 88/124/EEK par ģenealoģisko sertifikātu paraugiem liellopu sugas tīršķirnes vaislinieku spermai un embrijiem un datiem, kas jāuzrāda šajos sertifikātos [4], noteikts, ka liellopu sugas tīršķirnes vaislinieku spermas un embriju sertifikācijai nepieciešama informācija par donorgovs un donorbuļļa asinsgrupām. (4) Komisijas 1996. gada 12. janvāra Lēmumā 96/80/EK par ģenealoģisko sertifikātu paraugiem liellopu sugas vaislinieku olšūnām un datiem, kas ir jāuzrāda šajos sertifikātos [5], noteikts, ka liellopu sugas tīršķirnes vaislinieku olšūnu sertifikācijai ir nepieciešami dati par donorgovs asinsgrupu. (5) Asinsgrupu analīze vairs nav ieteicamā dzīvnieku ģenētiskās identifikācijas metode, un parasti izmanto ar genomu saistītās metodes, jo īpaši DNS analīzi. (6) Tādēļ ir jāparedz noteikumi, lai atļautu liellopu sugas tīršķirnes vaislinieku ģenealoģijas sertifikācijai izmantot ģenētiskās identifikācijas metodes, kuras dod tādas zinātniskas garantijas, kas ir līdzvērtīgas asinsgrupas analīzei. (7) Tā kā šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās zootehnikas komitejas atzinumu, IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 1. pants Papildus asinsgrupas analīzei ir atļauti visi cita veida testi, kas balstās uz genoma analīzi, tādu liellopu sugas tīršķirnes vaislinieku identifikācijai, kas paredzēti vaislai, ja šādi testi dod līdzvērtīgas garantijas un ir pietiekami konkrēti, lai apstiprinātu dzīvnieka ciltsrakstus vismaz ar 99,0 % ticamību. 2. pants Lēmumu 88/124/EEK groza šādi. 1. Lēmuma 1. panta pirmo ievilkumu aizstāj ar šo: "— atjauninātie dati atbilstoši Lēmuma 86/404/EEK 1. pantam par bulli, no kura ņem spermu, kā arī par tā asinsgrupu vai testa rezultātiem, kas dod līdzvērtīgas zinātniskas garantijas, lai apstiprinātu buļļa ciltsrakstus". 2. Lēmuma 2. panta 1. punkta pirmo ievilkumu aizstāj ar šo: "— atjauninātie dati atbilstoši Lēmuma 86/404/EEK 1. pantam par donorgovi un donorbulli, kā arī par šo dzīvnieku asisngrupām vai testu rezultātiem, kas dod līdzvērtīgas zinātniskas garantijas, lai apstiprinātu šo dzīvnieku ciltsrakstus". 3. Ģenealoģiskā sertifikāta parauga I nodaļā I pielikumā vārdus "Asinsgrupa:…" aizstāj ar "Asinsgrupas tests vai līdzvērtīgs, saskaņā ar Kopienas tiesību aktiem apstiprināts, tests:… (norādīt testu un rezultātus)." 4. Ģenealoģiskā sertifikāta parauga II pielikuma I nodaļas A un B daļā vārdus "Asinsgrupa:…" aizstāj ar "Asinsgrupas tests vai līdzvērtīgs, saskaņā ar Kopienas tiesību aktiem apstiprināts, tests:… (norādīt testu un rezultātus)." 3. pants Lēmuma 96/80/EK 1. panta pirmo ievilkumu aizstāj ar šādu tekstu: "— atjauninātie dati atbilstoši Lēmuma 86/404/EEK 1. pantam par donorgovi, kā arī par tās asinsgrupu vai testa rezultātiem, kas dod līdzvērtīgas zinātniskas garantijas, lai apstiprinātu tās ciltsrakstus." . 4. pants Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm. Briselē, 2001. gada 28. decembrī Komisijas vārdā — Komisijas loceklis David Byrne [1] OV L 206, 12.8.1977., 8. lpp. [2] OV L 362, 31.12.1985., 8. lpp. [3] OV L 167, 26.6.1987., 54. lpp. [4] OV L 62, 8.3.1988., 32. lpp. [5] OV L 19, 25.1.1996., 50. lpp. --------------------------------------------------