EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31992D0354

Komisijas lēmums (1992. gada 11. jūnijs), kas izklāsta konkrētus noteikumus, lai nodrošinātu koordināciju starp organizācijām un apvienībām, kas ved vai veido reģistrēto zirgu dzimtas dzīvnieku ciltsgrāmatas (92/354/EEK)

OJ L 192, 11.7.1992, p. 66–66 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Finnish: Chapter 03 Volume 042 P. 261 - 262
Special edition in Swedish: Chapter 03 Volume 042 P. 261 - 262
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 012 P. 353 - 353
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 012 P. 353 - 353
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 012 P. 353 - 353
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 012 P. 353 - 353
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 012 P. 353 - 353
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 012 P. 353 - 353
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 012 P. 353 - 353
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 012 P. 353 - 353
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 012 P. 353 - 353
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 011 P. 57 - 57
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 011 P. 57 - 57
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 018 P. 31 - 31

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 03/07/2020; Atcelts ar 32020R0602

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1992/354/oj

31992D0354



Oficiālais Vēstnesis L 192 , 11/07/1992 Lpp. 0066 - 0066
Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 3 Sējums 42 Lpp. 0261
Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 3 Sējums 42 Lpp. 0261


Komisijas lēmums

(1992. gada 11. jūnijs),

kas izklāsta konkrētus noteikumus, lai nodrošinātu koordināciju starp organizācijām un apvienībām, kas ved vai veido reģistrēto zirgu dzimtas dzīvnieku ciltsgrāmatas

(92/354/EEK)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīvu 90/427/EEK par zootehniskajiem un ģenealoģiskajiem nosacījumiem, kas regulē Kopienas iekšējo tirdzniecību ar zirgu dzimtas dzīvniekiem [1], un jo īpaši tās 4. panta 2. punkta e) apakšpunktu,

tā kā Lēmums 92/353/EEK [2] nosaka apstiprināšanas vai atzīšanas kritērijus organizācijām un apvienībām, kas ved vai veido reģistrēto zirgu dzimtas dzīvnieku ciltsgrāmatas; tā kā šis lēmums paredz, ka attiecīgās dalībvalsts iestādes ir atbildīgas par to organizāciju un apvienību apstiprināšanu vai atzīšanu, kas ved vai veido ciltsgrāmatas;

tā kā tādēļ šajā sakarā būtu jāizstrādā normas, lai regulētu attiecības starp organizāciju vai apvienību, kas ved šķirnes izcelsmes ciltsgrāmatu, un organizāciju vai apvienību, kas ved vai veido šīs šķirnes ciltsgrāmatu vai ciltsgrāmatas nodaļu;

tā kā būtu jānosaka kārtība, kas attiecīgajām kompetentajām iestādēm ļauj nodrošināt koordināciju starp divām organizācijām vai apvienībām īpašos apstākļos; tā kā ir arī svarīgi, lai visa informācija, kas ir vajadzīga īpašu koordinācijas noteikumu pieņemšanai, ievērojot Direktīvas 90/427/EEK 4. panta 2. punkta e) apakšpunktu, būtu pieejama Komisijai;

tā kā pasākumi, kas paredzēti šajā lēmumā, ir saskaņā ar Zootehnikas pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Organizācijai vai apvienībai, kas ved šķirnes izcelsmes ciltsgrāmatu, jānodrošina cieša sadarbība ar organizāciju un apvienībām, kas ved šīs pašas šķirnes ciltsgrāmatas vai ciltsgrāmatas nodaļas, jo īpaši, lai novērstu jebkādus strīdus.

2. pants

1. Ja dalībvalsts kompetentā iestāde uzskata, ka citas dalībvalsts apstiprināta vai atzīta organizācija vai apvienība neievēro normas, kas izklāstītas attiecīgos Kopienas tiesību aktos, un jo īpaši principus, ko noteikusi organizācija vai apvienība, kas ved šķirnes izcelsmes ciltsgrāmatu, tā nekavējoties sazinās ar attiecīgās dalībvalsts kompetento iestādi.

Šī kompetentā iestāde veic visus vajadzīgos pasākumus un informē pirmās dalībvalsts kompetento iestādi par veiktajām pārbaudēm, pieņemtajiem lēmumiem un šo lēmumu pamatojumu.

2. Ja pirmās dalībvalsts kompetentās iestādes uzskata, ka šie pasākumi var būt nepietiekami, tā kopā ar otras dalībvalsts iestādi izpēta situācijas uzlabošanas iespējas, vajadzības gadījumā apmeklējot šo dalībvalsti.

3. Dalībvalstu kompetentās iestādes informē Komisiju par nolemtajiem risinājumiem.

4. Ja risinājums nav atrasts sešu mēnešu laikā, pēc attiecīgās dalībvalsts iestādes pieprasījuma vai pēc savas iniciatīvas Komisija sadarbībā ar kompetentām valsts iestādēm var konkrēti nosūtīt inspekcijas grupu.

3. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 1992. gada 11. jūnijā

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

Ray Mac Sharry

[1] OV L 224, 18.8.1990., 55. lpp.

[2] OV L 192, 11.7.1992., 65. lpp.

--------------------------------------------------

Top