This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CB0074
Case C-74/12: Order of the Court (Fifth Chamber) of 4 July 2012 — (reference for a preliminary ruling from the Giudice di Pace di Revere — Italy) — Criminal proceedings against Abd Aziz Tam (Reference for a preliminary ruling — No description of the dispute in the main proceedings — Manifest inadmissibility)
Lieta C-74/12: Tiesas (piektā palāta) 2012. gada 4. jūlija rīkojums ( Giudice di Pace di Revere (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — kriminālprocess pret Abd Aziz Tam (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Pamatlietas apraksta neesamība — Acīmredzama nepieņemamība)
Lieta C-74/12: Tiesas (piektā palāta) 2012. gada 4. jūlija rīkojums ( Giudice di Pace di Revere (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — kriminālprocess pret Abd Aziz Tam (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Pamatlietas apraksta neesamība — Acīmredzama nepieņemamība)
OV C 303, 6.10.2012, p. 8–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.10.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 303/8 |
Tiesas (piektā palāta) 2012. gada 4. jūlija rīkojums (Giudice di Pace di Revere (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — kriminālprocess pret Abd Aziz Tam
(Lieta C-74/12) (1)
(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Pamatlietas apraksta neesamība - Acīmredzama nepieņemamība)
2012/C 303/16
Tiesvedības valoda — itāļu
Iesniedzējtiesa
Giudice di Pace di Revere
Lietas dalībnieks pamata procesā
Abd Aziz Tam
Priekšmets
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Giudice di Pace di Revere — Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra Direktīvas 2008/115/EK par kopīgiem standartiem un procedūrām dalībvalstīs attiecībā uz to trešo valstu valstspiederīgo atgriešanu, kas dalībvalstī uzturas nelikumīgi (OV L 348, 98. lpp.), 2., 4., 6., 7., 8., 15. un 16. panta, kā arī LES 4. panta 3. punkta interpretācija — Valsts tiesību akti, kuros ir paredzēts naudas sods ārvalstniekam, kas ir nelikumīgi ieceļojis valsts teritorijā vai kas tajā ir nelikumīgi uzturējies — Iespēja atzīt nelikumīgu uzturēšanos par krimināltiesiski sodāmu nodarījumu — Iespēja aizstāt naudas sodu ar tūlītēju izraidīšanu vismaz uz piecu gadu laikposmu vai ar brīvību ierobežojošu sodu (“permanenza domiciliare”) — Dalībvalstu pienākumi direktīvas transponēšanas periodā
Rezolutīvā daļa:
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko Giudice di Pace di Revere (Itālija) iesniegusi ar lēmumu, kas pieņemts 2012. gada 26. janvārī, ir acīmredzami nepieņemams.