Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CA0225

    Lieta C-225/12: Tiesas (otrā palāta) 2013. gada 7. novembra spriedums ( Raad van State (Nīderlande) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — C. Demir/Staatssecretaris van Justitie (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — EEK un Turcijas asociācijas līgums — Asociācijas padomes Lēmuma Nr. 1/80 13. pants — “Atturēšanās no jebkādas darbības” klauzula — “Likumīgas uzturēšanās” jēdziens)

    OV C 9, 11.1.2014, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    11.1.2014   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 9/9


    Tiesas (otrā palāta) 2013. gada 7. novembra spriedums (Raad van State (Nīderlande) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — C. Demir/Staatssecretaris van Justitie

    (Lieta C-225/12) (1)

    (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - EEK un Turcijas asociācijas līgums - Asociācijas padomes Lēmuma Nr. 1/80 13. pants - “Atturēšanās no jebkādas darbības” klauzula - “Likumīgas uzturēšanās” jēdziens)

    2014/C 9/13

    Tiesvedības valoda — holandiešu

    Iesniedzējtiesa

    Raad van State

    Lietas dalībnieki pamata procesā

    Prasītājs: C. Demir

    Atbildētājs: Staatssecretaris van Justitie

    Priekšmets

    Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Raad van State — Nīderlande — 1980. gada 19. septembra Lēmuma Nr. 1/80 par Asociācijas attīstību, kuru ir pieņēmusi ar EEK un Turcijas Asociācijas nolīgumu izveidotā Asociācijas padome, 13. panta interpretācija — Aizliegums dalībvalstīm ieviest jaunus ierobežojumus tādu Turcijas darba ņēmēju piekļuvei darba tirgum, kuri attiecībā uz uzturēšanos un nodarbinātību likumīgi atrodas to teritorijā — Valsts tiesību akti, kas paredz materiālos vai procesuālos nosacījumus jomā, kas attiecas uz Turcijas valstspiederīgo pirmreizējo uzņemšanu valsts teritorijā — Prasība par pagaidu uzturēšanās atļaujas esamību pirms ieceļošanas Nīderlandē un nepieciešamība pieprasīt uzturēšanas atļauju — Tiesas sprieduma apvienotajās lietās C-317/01 (Abatay) un C-369/01 (Sahin) (Krājums, I-12301. lpp.) 85. punkts

    Rezolutīvā daļa:

    1)

    Asociācijas padomes, kas tika izveidota ar Eiropas Ekonomikas Kopienas un Turcijas Asociācijas līgumu, ko 1963. gada 12. septembrī Ankarā Turcijas Republikā parakstīja Turcijas Republika, no vienas puses, un EEK dalībvalstis un Kopiena, no otras puses, un kas EEK vārdā tika noslēgts, atzīts un apstiprināts ar Padomes 1963. gada 23. decembra Lēmumu Nr. 64/732/EEK, 1980. gada 19. septembra Lēmuma Nr. 1/80 par asociācijas izveidi 13. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tāds uzņēmējas dalībvalsts pasākums, ar kuru tiek definēti Turcijas pilsoņu stāvokļa likumības kritēriji, pieņemot vai grozot šo pilsoņu ieceļošanas un vajadzības gadījumā nodarbinātības tās teritorijā materiāltiesiskos un/vai procesuālos nosacījumus, ja šie nosacījumi ir jauns Turcijas darba ņēmēju brīvas pārvietošanās tiesību izmantošanas ierobežojums šajā pantā noteiktās “atturēšanas no jebkādas darbības” klauzulas izpratnē, tikai tas, ka pasākuma mērķis ir novērst nelikumīgu ieceļošanu un uzturēšanos pirms uzturēšanās atļaujas pieteikuma iesniegšanas, neļauj izslēgt šīs klauzulas piemērošanu;

    2)

    Lēmuma Nr. 1/80 13. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka pagaidu uzturēšanās tiesības, kas ir derīgas tikai tik ilgi, kamēr nav pieņemts galīgais lēmums par uzturēšanās tiesībām, nav “likumīga uzturēšanās”.


    (1)  OV C 243, 11.8.2012.


    Top