Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CA0181

    Lieta C-181/12: Tiesas (trešā palāta) 2013. gada 17. oktobra spriedums ( Finanzgericht Düsseldorf (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Yvon Welte/Finanzamt Velbert (Kapitāla brīva aprite — EKL 56.–58. pants — Mantojuma nodoklis — Gadījums, kad mantojuma atstājēja un mantinieka dzīvesvieta ir bijusi trešajā valstī — Mantojuma masa — Nekustamais īpašums, kas atrodas dalībvalstī — Tiesības uz atlaidi no apliekamās bāzes — Atšķirīga attieksme pret rezidentiem un nerezidentiem)

    OV C 367, 14.12.2013, p. 11–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    14.12.2013   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 367/11


    Tiesas (trešā palāta) 2013. gada 17. oktobra spriedums (Finanzgericht Düsseldorf (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Yvon Welte/Finanzamt Velbert

    (Lieta C-181/12) (1)

    (Kapitāla brīva aprite - EKL 56.–58. pants - Mantojuma nodoklis - Gadījums, kad mantojuma atstājēja un mantinieka dzīvesvieta ir bijusi trešajā valstī - Mantojuma masa - Nekustamais īpašums, kas atrodas dalībvalstī - Tiesības uz atlaidi no apliekamās bāzes - Atšķirīga attieksme pret rezidentiem un nerezidentiem)

    2013/C 367/18

    Tiesvedības valoda — vācu

    Iesniedzējtiesa

    Finanzgericht Düsseldorf

    Lietas dalībnieki pamatprocesā

    Prasītājs: Yvon Welte

    Atbildētāja: Finanzamt Velbert

    Priekšmets

    Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Finanzgericht Düsseldorf — LESD 63. un 65. panta interpretācija — Dalībvalsts tiesiskais regulējums mantojuma nodokļa jomā, kurā ar nodokli neapliekamā nekustamā īpašuma vērtības daļa ir noteikta EUR 2 000 apmērā gadījumā, kad mantojuma atstājēja un mantinieka dzīvesvieta ir bijusi trešajā valstī, tajā pat laikā šī ar nodokli neapliekamā summa sasniedz EUR 500 000, gadījumā, ja mantojuma atstājēja vai mantinieka dzīvesvieta ir bijusi valsts teritorijā

    Rezolutīvā daļa:

    EKL 56. un 58. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tiem pretrunā ir dalībvalsts tiesiskais regulējums par mantojuma nodokļa aprēķināšanu, kas šīs valsts teritorijā esoša nekustamā īpašuma mantošanas gadījumā paredz, ka atlaide no apliekamās bāzes, ja, kā pamatlietas apstākļos, mantojuma atstājējs un mantojuma saņēmējs [mantojuma atstājēja] miršanas laikā ir dzīvojuši tādā trešajā valstī kā Šveices Konfederācija, ir mazāka par atlaidi, kas tiktu piemērota, ja vismaz vienam no viņiem abiem dzīvesvieta tajā pašā laikā būtu bijusi minētajā dalībvalstī.


    (1)  OV C 174, 16.6.2012.


    Top