Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014PC0262

    Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā ir jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz grozījumu EEZ līguma 31. protokolā par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības

    /* COM/2014/0262 final - 2014/0140 (NLE) */

    52014PC0262

    Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā ir jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz grozījumu EEZ līguma 31. protokolā par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības /* COM/2014/0262 final - 2014/0140 (NLE) */


    PASKAIDROJUMA RAKSTS

    1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS

    Lai nodrošinātu vajadzīgo iekšējā tirgus tiesisko noteiktību un viendabīgumu, EEZ Apvienotajai komitejai EEZ līgumā jāiekļauj visi attiecīgie ES tiesību akti iespējami ātrāk pēc to pieņemšanas, kā arī jāatļauj EEZ EBTA valstu līdzdalība tādos ES pasākumos vai programmās, kas attiecas uz EEZ.

    2.           APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU REZULTĀTI

    EEZ Apvienotās komitejas lēmuma projekta (pievienots Padomes lēmuma priekšlikumam) mērķis ir grozīt EEZ līguma 31. protokolu par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības, lai paplašinātu sadarbību starp EEZ līguma līgumslēdzējām pusēm, iekļaujot sadarbību saistībā ar brīvu darbaspēka kustību, sociālā nodrošinājuma shēmu koordinēšanu un pasākumiem migrantiem, tostarp migrantiem no trešām valstīm.

    3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI

    Padomes Regulas (EK) Nr. 2894/94 par EEZ līguma īstenošanas kārtību 1. panta 3. punktā ir paredzēts, ka Padome pēc Komisijas priekšlikuma šādiem lēmumiem izstrādā Eiropas Savienības nostāju.

    Komisija iesniedz EEZ Apvienotās komitejas lēmuma projektu, kas Padomei jāpieņem kā Savienības nostāja. Komisija cer pēc iespējas drīz iesniegt EEZ Apvienotajai komitejai minēto dokumentu.

    2014/0140 (NLE)

    Priekšlikums

    PADOMES LĒMUMS

    par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā ir jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz grozījumu EEZ līguma 31. protokolā par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 46. un 48. pantu saistībā ar 218. panta 9. punktu,

    ņemot vērā Padomes 1994. gada 28. novembra Regulu (EK) Nr. 2894/94 par Eiropas Ekonomikas zonas līguma īstenošanas kārtību[1] un jo īpaši tās 1. panta 3. punktu,

    ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

    tā kā:

    (1)       Līgums par Eiropas Ekonomikas zonu[2] (“EEZ līgums”) stājās spēkā 1994. gada 1. janvārī.

    (2)       Saskaņā ar EEZ līguma 98. pantu EEZ Apvienotā komiteja var pieņemt lēmumu grozīt cita starpā tā 31. protokolu.

    (3)       EEZ līguma 31. protokolā ietverti nosacījumi un noteikumi par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības.

    (4)       Ir lietderīgi paplašināt sadarbību starp EEZ līguma līgumslēdzējām pusēm, lai iekļautu sadarbību saistībā ar brīvu darbaspēka kustību, sociālā nodrošinājuma shēmu koordinēšanu un pasākumiem migrantiem, tostarp migrantiem no trešām valstīm.

    (5)       Tādēļ EEZ līguma 31. protokols būtu jāgroza, lai šo paplašināto sadarbību varētu uzsākt no 2014. gada 1. janvāra.

    (6)       Savienības nostājas EEZ Apvienotajā komitejā pamatā vajadzētu būt pievienotajam lēmuma projektam,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Nostājas, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā par ierosināto grozījumu EEZ līguma 31. protokolā, pamatā ir EEZ Apvienotās komitejas lēmuma projekts, kas pievienots šim lēmumam.

    2. pants

    Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

    Briselē,

                                                                           Padomes vārdā —

                                                                           priekšsēdētājs

    [1]               OV L 305, 30.11.1994., 6. lpp.

    [2]               OV L 1, 3.1.1994., 3. lpp.

    PIELIKUMS EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. .../2014, ar ko groza EEZ līguma 31. protokolu par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības

    EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu ("EEZ līgums") un jo īpaši tā 86. un 98. pantu,

    tā kā:

    (1) Ir lietderīgi paplašināt sadarbību starp EEZ līguma līgumslēdzējām pusēm, lai iekļautu sadarbību saistībā ar brīvu darbaspēka kustību, sociālā nodrošinājuma shēmu koordinēšanu un pasākumiem migrantiem, tostarp migrantiem no trešām valstīm.

    (2) Tādēļ EEZ līguma 31. protokols būtu jāgroza, lai īstenotu šo paplašināto sadarbību no 2014. gada 1. janvāra,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    EEZ līguma 31. protokola 5. pantu groza šādi:

    1.           aiz 12. punkta iekļauj šādu punktu:

    “13.   No 2014. gada 1. janvāra EBTA valstis iesaistās darbībās, kas tiek finansētas no turpmāk minētajām budžeta pozīcijām, kuras iekļautas Eiropas Savienības vispārējā budžetā 2014. finanšu gadam:

    -        budžeta pozīcija: 04 03 01 03: "Brīva darbaspēka kustība, sociālā nodrošinājuma shēmu koordinēšana un pasākumi migrantiem, tostarp migrantiem no trešām valstīm.";

    2.           panta 5. punktā vārdus “un darbībās, kas tiek finansētas no 2012. un 2013. finanšu gadā iekļautajām budžeta pozīcijām, kas minētas 12. punktā, – no 2012. gada 1. janvāra” aizstāj ar vārdiem “darbībās, kas tiek finansētas no 2012. un 2013. finanšu gadā iekļautajām budžeta pozīcijām, kas minētas 12. punktā, – no 2012. gada 1. janvāra, un darbībās, kas tiek finansētas no 2014. finanšu gadā iekļautajām budžeta pozīcijām, kas minētas 13. punktā, – no 2014. gada 1. janvāra.”;

    3.           šā panta 6. un 7. punktā vārdus “8. un 12. punkts” aizstāj ar vārdiem “8., 12. un 13. punkts”.

    2. pants

    Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc pēdējā paziņojuma iesniegšanas saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu*.

    To piemēro no 2014. gada 1. janvāra.

    3. pants

    Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

    Briselē,

                                                                           EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

    priekšsēdētājs EEZ Apvienotās komitejas sekretāri

    *               [Konstitucionālās prasības nav norādītas.] [Konstitucionālās prasības ir norādītas.]

    Top