This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0107
Proposal for a DECISION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL Establishing a space surveillance and tracking support programme
Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS, ar ko izveido kosmisko objektu novērošanas un uzraudzības atbalsta programmu
Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS, ar ko izveido kosmisko objektu novērošanas un uzraudzības atbalsta programmu
/* COM/2013/0107 final - 2013/0064 (COD) */
Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS, ar ko izveido kosmisko objektu novērošanas un uzraudzības atbalsta programmu /* COM/2013/0107 final - 2013/0064 (COD) */
PASKAIDROJUMA RAKSTS 1. PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS Ar kosmosu saistītās sistēmas
nodrošina plašu lietojumu klāstu, kuriem ir nozīmīga lomu
mūsu ikdienas dzīvē (TV, internets vai
ģeogrāfiskā pozicionēšana), tās ir būtiski
svarīgas galvenajās tautsaimniecības jomās un palīdz
nodrošināt mūsu drošību. Ar kosmosu saistītie lietojumi un
no tiem izrietošie pakalpojumi, kā arī kosmosa pētniecība
ir kļuvusi nepieciešama tādu ES politiku īstenošanā kā
vides, klimata pārmaiņu, jūrniecības, attīstības,
lauksaimniecības un ar drošību saistīta politika, piemēram,
KĀDP/KDAP, kā arī tehniskā progresa un rūpniecisko
inovāciju un konkurētspējas veicināšana. Palielinoties atkarībai no pakalpojumiem,
kas saistīti ar kosmosu, mūsu sabiedrībai spēja
aizsargāt kosmosa infrastruktūru ir kļuvusi būtiska.
Ikviena kosmosa infrastruktūras darbības pārtraukšana vai pat
tās daļas darbības pārtraukšana var ievērojami
ietekmēt labi funkcionējošās tautsaimniecības darbības
un mūsu pilsoņu drošību un apdraudēt neatliekamās
palīdzības pakalpojumu sniegšanu. Tomēr kosmosa infrastruktūrām
aizvien lielāku apdraudējumu rada sadursmju risks starp kosmosa
kuģiem un vēl jo vairāk starp kosmosa kuģiem un kosmosa
atkritumiem. Būtībā kosmosa atkritumi ir kļuvuši par
ļoti nopietnu apdraudējumu konkrētu kosmosa darbību
ilgtspējai. Lai mazinātu sadursmju risku, ir
nepieciešams identificēt un uzraudzīt satelītus un kosmosa
atkritumus, reģistrēt katalogā to pozīcijas un, kad ir
noteikts potenciāls sadursmes risks, izsekot to kustībai
(trajektorijām), lai varētu brīdināt satelītu
operatorus, ka to satelīti ir jāpārvieto. Šī darbība ir
pazīstama kā kosmisko objektu novērošana un uzraudzība (SST),
un šobrīd to galvenokārt veic, izmantojot uz zemes esošus sensorus,
piemēram, teleskopus un radarus. Iespējamas arī citas darbības
sadursmju riska vai to seku ietekmes mazināšanai. Tās citu
starpā ir pētnieku centieni labāk aizsargāt satelītus
no sadursmju ietekmes un izstrādāt tehnoloģijas kosmosa
atkritumu aizvākšanai no orbītām. Turklāt, pastāv
vairākas iniciatīvas starptautiskā līmenī, kuru
nolūks ir nodrošināt valstu, kas veic darbības kosmosā, apņemšanos
samazināt kosmosa atkritumu radīšanu, darbojoties kosmosā.
Savienības ierosinātajam starptautiskajam rīcības kodeksam
kosmosā veiktām darbībām, kuru šobrīd apspriež valstis,
kas veic darbības kosmosā, līdz šim ir pausts plašs
starptautisks atbalsts. Tomēr, lai cik arī šie instrumenti būtu
nozīmīgi, ja to noteikumi tiktu īstenoti, tie
nenovērsīs problēmu, ko rada esošie un nākotnes kosmosa
atkritumi, tie tikai samazinās kosmosa atkritumu strauji kāpjošo
pieaugumu nākotnē. Vienīgais risinājums šobrīd ir
izvairīties no sadursmēm un uzraudzīt kosmosa kuģu vai to
atlieku nekontrolētu atgriešanos Zemes atmosfērā. Tomēr Eiropai šobrīd ir ierobežotas
iespējas uzraudzīt un novērot satelītus un kosmosa
atkritumus, kā arī kosmisko objektu atgriešanos Zemes
atmosfērā. Turklāt, netiek nodrošināti atbilstīgi
pakalpojumi, lai satelītu operatoriem izziņotu brīdinājumus
par sadursmēm. Komisijas Paziņojumā “Virzībā
uz Eiropas Savienības kosmosa stratēģiju pilsoņu
interesēs” (COM(2011)152), atzīstot gan kosmosa infrastruktūras
un no tām izrietošo pakalpojumu nozīmību, gan
nepieciešamību nodrošināt to aizsardzību, atbilstīgi
2010. gada oktobrī pieņemtajam paziņojumam par rūpniecības
politiku uzsvērts, ka Savienībai ir jānosaka kosmosa kuģu
novērošanai un trajektorijas uzraudzībai paredzētās Eiropas
sistēmas uzbūve un pārvaldes veids, ievērojot tās
divējādo pielietojumu un vajadzību nodrošināt tās
ilgtspējīgu izmantošanu. ES rīcību šajā jomā pamato
Lisabonas līguma stāšanās spēkā 2009. gada
1. decembrī, ar kuru tiek paplašinātas ES kompetences kosmosa
jomā. Eiropas kosmosa politikas kontekstā ar Līguma par Eiropas
Savienības darbību 189. pantu ES tiek piešķirtas pilnvaras
sekmēt kopīgas iniciatīvas, atbalstīt zinātnisko
izpēti un tehnoloģiju attīstību un koordinēt kosmosa
izpētei un izmantošanai nepieciešamos centienus. Atbalstu ES rīcības
nepieciešamībai šajā jomā dalībvalstis paudušas
vairākās Padomes rezolūcijās un secinājumos[1]. Jau
2008. gadā piektajā Kosmosa padomes sanāksmē tika
apstiprināts, ka Eiropai vajag “attīstīt Eiropas spējas,
lai uzraudzītu un novērotu tās kosmosa infrastruktūru un
kosmosa atkritumus”[2].
Tika arī apstiprināts, ka Savienībai ir aktīvi
jādarbojas, ieviešot SSA sistēmu un tās
pārvaldības mehānismus. Pavisam nesen, 2011. gada
maijā Padomes secinājumos par ES kosmosa stratēģijas
paziņojumu tika atkārtots, ka nepieciešama Eiropas SST
spēja Eiropas kosmosa resursu un to izmantošanas drošības
pastiprināšanai. Tajos noteikts, ka tālab “Eiropas Savienībai būtu cik vien iespējams plaši
jāizmanto resursi, kompetences un prasmes, kuras jau ir pieejamas vai
kuras tiek veidotas dalībvalstu, Eiropas un — attiecīgos gadījumos — starptautiskā līmenī”. Rezolūcijā
ES [Eiropas Komisija un EĀDD] aicināta ciešā sadarbībā
ar EKA un dalībvalstīm izteikt priekšlikumus par
pārvaldības shēmām un datu politiku, kurā ņemtu
vērā SST datu augsto konfidencialitāti. Šim viedoklim
piekrīt arī Eiropas Parlaments savā ziņojumā par
kosmosa stratēģiju ES, kas tika pieņemts 2011. gada
30. novembrī[3]. Divās Eiropas pamatprogrammās Galileo
un Copernicus (Eiropas Zemes novērošanas programmas (GMES)
jaunais nosaukums) sasniegtie rezultāti arī ir veicinājuši
izpratni par to, ka nepieciešams aizsargāt ES kosmosa infrastruktūru.
Galileo ir pirmais ES kosmosa pamatprojekts, un tas vienmēr
būs viens no ES kosmosa intervences galvenajiem stūrakmeņiem,
savukārt Copernicus ir liela ar kosmosu saistīta komponente (Sentinel
satelīti). Copernicus radās kā pētniecības un
attīstības projekts, bet tagad tas ir iegājis savā
sākotnējā darbības posmā. Ņemot vērā iepriekš
minēto, šis lēmuma priekšlikums attiecas uz tāda Eiropas
mēroga pakalpojuma izveidi, ar kuru censtos novērst sadursmes starp
kosmosa kuģiem vai starp kosmosa kuģi un kosmosa atkritumiem un
uzraudzītu kosmosa kuģu vai to daļu nekontrolētu
atgriešanos Zemes atmosfērā. Tehniski šis pakalpojums tiek
dēvēts par Eiropas SST pakalpojumu. Atbilstoši pieejai, kas paredzēta
Komisijas 2011. gada paziņojumā “Par Eiropas Savienības
kosmosa stratēģiju pilsoņu interesēs”[4],
šajā lēmumā tiek definēta partnerība, atbilstoši kurai
dalībvalstis ieguldīs esošos un nākotnes resursus SST
spējai Eiropas līmenī un Savienība nodrošinās tiesisko
regulējumu un finanšu ieguldījumu noteikto darbību
īstenošanai. Tiesiskajā regulējumā nosaka
pārvaldības shēmu un datu politiku atbilstīgi
attiecīgajiem Padomes secinājumiem. Visbeidzot, kas nav mazāk svarīgi,
ierosinājums izveidot Eiropas SST pakalpojumu atbilst būtiskam
ES kosmosa rūpniecības politikas mērķim (kas noteikts
Komisijas paziņojumā par ES Kosmosa rūpniecības politiku,
ko paredzēts publicēt 2013. gadā), proti, sasniegt Eiropas
tehnoloģisko neatkarību būtiski svarīgās jomās un
saglabāt neatkarīgu piekļuvi kosmosam. 2. Apspriešanās ar ieinteresētajām
personām un ietekmes novērtējuma rezultāti Priekšlikums ir pieņemts pēc
padziļinātas apspriešanās ar ieinteresētajām
personām un ar sabiedrību. Tam pievienots ietekmes
novērtējums. Beidzamo gadu laikā
uzņēmējdarbības un rūpniecības ģenerāldirektorāts
konsultējās ar dažādām kosmosa darbībās
ieinteresētām un iesaistītām personām
dažādās potenciālās nākotnes ES kosmosa darbības
jomās, jo īpaši par Eiropas kosmisko objektu novērošanas un
uzraudzības (SST) pakalpojuma izveidi. Par šāda pakalpojuma
izveidi bijušas politiskās debates starp ES ministriem, kas atbildīgi
par kosmosa jomu. Šo apspriešanos rezultātā gūtos
galvenos secinājumus var apkopot šādi: –
Starp ES un Eiropas Kosmosa aģentūras
(EKA) dalībvalstu ministriem, kas atbildīgi par kosmosa jomu, pastāv
vienprātība, ka Eiropas SST pakalpojuma izveide jāvada
ES, nevis EKA. Šī vienprātība ir atspoguļota iepriekš
minētajās Padomes rezolūcijās. Tas izrietēja no
daudzām diskusijām: Eiropas SST pakalpojumam ir drošības
dimensija (tas ļauj apkopot informāciju par valstu civilo un
militāro kosmosa infrastruktūru un darbībām), ar kuru ES
(atšķirībā no EKA) ir kompetenta rīkoties un kurai tā
ir atbilstīgi aprīkota. Ar LESD Eiropas Savienībai
piešķirta kompetence koordinēt kosmosa sistēmu izmantošanu,
kā arī kompetence un mehānismi, lai rīkotos ar šāda
pakalpojuma drošības dimensiju; dalībvalstis uzskata, ka EKA ir
jāatbalsta ES šajos centienos (un tā to dara, īstenojot savu SSA
sagatavošanas programmu), bet kā pētniecības un
attīstības organizācijai tai pašai nav nepieciešamo
kompetenču un mehānismu Eiropas SST pakalpojuma izveidei un
darbībai. –
Jo īpaši dalībvalstis lūdz ES noteikt
Eiropas SST pakalpojuma pārvaldības un datu politiku,
aktīvi darboties pakalpojuma izveidē un vislabākā
iespējamā veidā izmantot esošos sensorus un zināšanas.
Dalībvalstis ļoti skaidri nosaka arī to, kā novērst
bažas par drošību: SST sensoriem jāpaliek valstu
kontrolē. SST informācijas konfidencialitāte ir
definēta kā galvenais SST datu politikas princips. SST
informāciju drīkst atslepenot tikai konkrētos gadījumos, ja
radusies tāda nepieciešamība. –
Starp ES un EKA dalībvalstīm un
ekspertiem pastāv vienprātība, ka nākotnes Eiropas SST
pakalpojums ir jāveido uz esošo sensoro resursu bāzes, kuri
jāsasaista un jādarbina tīklā. Pastāv arī konverģence
attiecībā uz faktu, ka pašreizējie resursi nav pietiekami, lai
nodrošinātu darbību vēlamajā līmenī. Lai
sasniegtu vēlamo līmeni, ir jāveido un Eiropas SST
sistēmā jāintegrē jauni resursi (piemēram,
novērošanas un uzraudzības radari un teleskopi). Dalībvalstīm,
kurām ir sensorā spēja, un tām, kas vēlas to
attīstīt, būtu jābūt galvenajai lomai Eiropas SST
pakalpojuma izveidē. –
Starp dalībvalstīm un jomas ekspertiem
pastāv vienprātība arī par to, ka, lai izveidotu Eiropas SST
pakalpojumu un lai tas varētu veiksmīgi darboties, kā
minimums ir jāveic: · ierobežoto esošo resursu (pārsvarā uz zemes esošo teleskopu
un radaru satelītu pozīcijas noteikšanai) sasaiste un to spējas
palielināšana, veidojot un sasaistot jaunus resursus (sensora funkcija); · apstrādes funkcijas pilnveidošana, ar kuru apvieno un analizē
SST iegūtos datus (apstrādes funkcija); · diennakts informācijas dienesta izveide, kas veido saikni ar
lietotājiem un pārraida satelītu operatoriem un
attiecīgajām valsts iestādēm brīdinājumus par iespējamu
sadursmes risku un kosmosa kuģu un atkritumu atgriešanos Zemes
atmosfērā (pakalpojumu funkcija). –
Vairāku gadu garumā noritošajās
diskusijās dalībvalstis, kam pieder SST izveidei būtiski
resursi, uzsvēra viena izšķirīga pārvaldības
aspekta nepieciešamību — ņemot vērā bažas par drošību,
nākotnes Eiropas SST sistēmas sensora un apstrādes
funkcijai jāpaliek valstu kompetento iestāžu kontrolē (dažos
gadījumos — militāro iestāžu kontrolē). Vairākums
dalībvalstu atbalsta ideju, ka, lai izveidotu Eiropas SST pakalpojumu,
tās dalībvalstis, kurām pieder esoši vai jauni resursi,
varētu veidot konsorciju, lai kā tīklu vadītu gan sensora,
gan apstrādes funkciju. Dalībvalstis arī uzskata, ka informācijas
dienesta funkciju varētu uzņemties vai nu pats konsorcijs, vai
kāda iestāde ar piemērotu drošības līmeni,
piemēram, Eiropas Savienības Satelītcentrs. Tajā pašā
laikā nacionālās drošības nolūkos dalībvalstis ir
skaidri norādījušas, ka tās šajā jomā nesadarbosies ar
komercuzņēmumiem. –
Pastāv vienprātība, ka Eiropas SST
pakalpojuma izveide ir jāveic ciešā sadarbībā ar Amerikas
Savienotajām Valstīm. –
Dalībvalstis vēlas piedāvāt
savus resursus Eiropas SST pakalpojuma izveidei. Tās uzskata, ka
savukārt pakalpojuma izveidē jāiesaista ES finansējums un
kā minimums jāsedz darbības, kas tieši saistītas ar
pakalpojuma izveidi. Papildus tam, ka dalībvalstis piedāvās
savus resursus, tās ir gatavas to atbalstīt finansiāli. Apspriešanās arī liecināja, ka
iedzīvotāji apzinās un atbalsta nepieciešamību
aizsargāt kosmosa infrastruktūru. 3. PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI Komisijas priekšlikuma juridiskais pamats ir
LESD 189. panta 2. punkts. Saskaņā ar parasto likumdošanas
procedūru priekšlikums tiek izstrādāts Eiropas Parlamenta un
Padomes lēmuma veidā. Dokuments ir vispārīgas nozīmes,
un tā saturam jābūt tieši piemērojamam visas
dalībvalstīs, lai gan dalībvalstu dalība Eiropas SST
sistēmas izveidē un darbībā nav obligāta. Priekšlikumā definēti
ierosinātās rīcības mērķi, proti, kosmisko
objektu novērošanas un uzraudzības pakalpojumu sniegšana, sniedzamo
pakalpojumu darbības joma, pārvaldības aspekti, kā arī
budžeta līdzekļi. Galvenajam dokumentam pievienots pielikums par SST
datu politikas principiem, kas ir šī dokumenta neatņemama
sastāvdaļa. Priekšlikums atbilst subsidiaritātes un
proporcionalitātes principiem. Priekšlikuma mērķis, proti,
atbalstīt Eiropas SST pakalpojuma izveidi, apvienojot esošos valstu
resursus, pārsniedz dalībvalstu finansiālās un
tehniskās iespējas, ja tās darbotos atsevišķi, un šo
mērķi var pienācīgi sasniegt tikai Savienības
līmenī. Attiecībā uz proporcionalitāti Savienības
rīcība ir atbilstīga noteiktajam mērķim, jo
paredzētie budžeta līdzekļi atbilst padziļinātā
analīzē aplēstām izmaksām un ierosinātā
pārvaldības shēma šķiet vispiemērotākā. 4. IETEKME UZ BUDŽETU SST programma
paliek kopējā ES budžeta piešķīrumā, par ko Komisija
izteikusi priekšlikumu nākamajai DFS. Papildus DFS priekšlikumam
finansējums netiek pieprasīts. Priekšlikuma 11. panta
1. punktā noteikts, ka finansējums SST atbalsta
programmai jāpiešķir no citām attiecīgām
programmām pilnā saderībā ar to juridisko pamatu. Savienība atbalstīs darbības,
piešķirot dotācijas (tostarp vienreizējus maksājumus).
Šādu dotāciju saņēmēji būs iesaistītās
dalībvalstis, kas ar valstu resursiem piedalīsies Eiropas SST
sistēmā, kā arī EUSC, ja tas sadarbosies ar
iesaistītajām dalībvalstīm SST pakalpojumu funkcijas
izveidē un darbībā, kā minēts 3. panta
c) apakšpunktā, darbojoties kā ES “informācijas dienests”.
Indikatīvais Savienības ieguldījums atbalsta programmas
īstenošanā pašreizējās cenās ir 70 miljoni euro laikposmā
no 2014. līdz 2020. gadam. Tomēr šis kopējais
ieguldījums ir atkarīgs no nepārtrauktā koplēmuma
pieņemšanas procesa par DFS un programmām, kas saistītas ar DFS,
no kurām jāpiesaista finansējums SST atbalsta programmai.
Bez tam tas būs atkarīgs no lēmumiem, kas tiks pieņemti
attiecībā uz katru no attiecīgajām programmām par
finansējuma izmantošanu darbībām, kurām paredzēts SST
atbalsta programmas līdzfinansējums. Programmu izmaksas ir aplēstas, veicot
padziļinātu analīzi un apspriežoties ar ekspertiem, jo
īpaši ar ekspertiem no kosmosa aģentūrām un
līdzīgām institūcijām dalībvalstīs un no
EKA. 2013/0064 (COD) Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES
LĒMUMS, ar ko izveido kosmisko objektu
novērošanas un uzraudzības atbalsta programmu EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS
SAVIENĪBAS PADOME, ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 189. panta
2. punktu, ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu, pēc leģislatīvā akta
projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem, ņemot vērā Eiropas Ekonomikas
un sociālo lietu komitejas atzinumu[5], ņemot vērā Reģionu
komitejas atzinumu[6], saskaņā ar parasto likumdošanas
procedūru, tā kā: (1) Komisija paziņojumā
“Par Eiropas Savienības kosmosa stratēģiju pilsoņu
interesēs”[7]
uzsvēra, ka Savienībai ar Līgumu par Eiropas Savienības
darbību (LESD) piešķirtā dalītā kompetence kosmosa
jomā ir cieši saistīta ar pastiprinātu partnerību ar
dalībvalstīm. Komisija arī uzsvēra, ka visu jauno
darbību pamatā jābūt esošajiem resursiem un kopīgi
jānosaka, kur ir nepieciešami jauni resursi. (2) Padome 2008. gada
26. septembra rezolūcijā “Attīstot Eiropas kosmosa
politiku”[8]
atgādina, ka kosmosa resursi ir kļuvuši ļoti svarīgi
mūsu ekonomikai un ka ir jānodrošina to drošība. Tā
uzsvēra “vajadzību Eiropai [..] attīstīt spējas, lai
uzraudzītu un novērotu tās kosmosa infrastruktūru un
kosmosa atkritumus, sākotnēji balstoties uz pašreizējiem valstu
un Eiropas līdzekļiem, gūstot labumu no attiecībām,
kas var tikt izveidotas ar citām partnervalstīm un to spējām”. (3) Padome 2010. gada
25. novembra rezolūcijā “Globālās problēmas.
Eiropas kosmosa sistēmu pilnīga izmantošana”[9]
atzīst, ka nākotnē ir vajadzīgas kosmosa
situatīvās uzraudzības (turpmāk “SSA”) spējas, kas
būtu Eiropas līmeņa pasākums, ar kuru attīstītu
un izmantotu esošus valstu un Eiropas civilos un militāros resursus, un
aicina Eiropas Komisiju un Padomi ierosināt tādu
pārvaldības shēmu un datu politiku, kas ļautu dalībvalstīm
piedalīties ar atbilstīgām valstu spējām,
ievērojot spēkā esošas drošības prasības un noteikumus.
Tā aicina “visas iesaistītās Eiropas iestādes izskatīt
piemērotus pasākumus”, kuros būtu ņemtas vērā
noteiktās civilo un militāro lietotāju prasības, izmantot
attiecīgos resursus atbilstīgi piemērojamām drošības
prasībām un ņemt vērā Eiropas Kosmosa
aģentūras (EKA) SSA sagatavošanas programmas agrīno
stadiju. (4) Padome 2011. gada
31. maija secinājumos par Komisijas paziņojumu “Virzībā
uz Eiropas Savienības kosmosa stratēģiju pilsoņu
interesēs”[10]
un 2011. gada 6. decembra rezolūcijā “Pamatnostādnes
par Kosmosa papildu vērtību un nozīmi Eiropas pilsoņu
drošībai”[11]
atgādina par “vajadzību pēc efektīvas SSA
spējas Eiropas līmenī” un nosaka, ka Savienībai “būtu cik vien iespējams plaši jāizmanto
resursi, kompetences un prasmes, kuras jau ir pieejamas vai kuras tiek veidotas
dalībvalstu, Eiropas un —
attiecīgos gadījumos —
starptautiskā līmenī”. Atzīstot šādas
sistēmas divējādā lietojuma dabu un ņemot
vērā tās īpašo drošības dimensiju, Padome
aicināja Komisiju “ciešā sadarbībā ar Augsto pārstāvi
un ciešā sadarbībā ar Eiropas Kosmosa aģentūru un
dalībvalstīm, kuru īpašumā ir šādi resursi un
spējas, un konsultējoties ar visiem iesaistītajiem
dalībniekiem, nākt klajā ar priekšlikumiem, lai šos resursus un spējas izmantotu pilnībā, un uz to
pamata kā Eiropas līmeņa pasākumu izvērstu kosmosa
situatīvās uzraudzības (SSA) spējas, un
saistībā ar to noteikt pienācīgu pārvaldību un
datu politiku, ar ko nodrošinātu kosmosa situatīvās
uzraudzības datu augstu konfidencialitāti.” (5) Kosmosa atkritumi ir kļuvuši
par visnopietnāko apdraudējumu kosmosa darbību ilgtspējai.
Tādēļ kosmisko objektu novērošanas un uzraudzības
(turpmāk “SST”) atbalsta programma būtu jāizveido ar
mērķi atbalstīt tādu pakalpojumu izveidi un darbību,
kuros ietilpst kosmisko objektu novērošana un uzraudzība ar
nolūku novērst kosmosa kuģu bojājumus sadursmju
rezultātā, kā arī lai novērstu kaitējumu zemes
infrastruktūrai vai cilvēkiem, kas radies, kosmosa kuģiem vai
kosmosa atkritumiem nekontrolēti atgriežoties Zemes atmosfērā. (6) SST pakalpojumi dos
labumu visiem publiskā sektora un privātajiem kosmosa
infrastruktūru operatoriem, tostarp Savienībai, ņemot
vērā tās atbildību par ES kosmosa programmām — Eiropas
Ģeostacionārās navigācijas pārklājuma dienests (EGNOS)
un Galileo, ko īsteno ar Eiropas Parlamenta un Padomes
2008. gada 9. jūlija Regulu (EK) Nr. 683/2008 par Eiropas
satelītu radionavigācijas programmu (EGNOS un Galileo)
turpmāku īstenošanu[12]
un Copernicus/GMES, kas izveidota ar Eiropas
Parlamenta un Padomes 2010. gada 22. septembra Regulu (ES)
Nr. 911/2010 par Eiropas Zemes novērošanas programmu (GMES) un
tās sākotnējām darbībām (2011.–2013.)[13]. No
brīdinājumiem par kosmisko objektu atgriešanos Zemes
atmosfērā iegūs arī valstu publiskā sektora
iestādes, kuras nodarbojas ar civilo aizsardzību. (7) SST pakalpojumiem
būtu jāpapildina pētniecības darbības
saistībā ar kosmosā esošas infrastruktūras
aizsardzību, kas tiek veikta atbilstīgi programmai “Apvārsnis
2020”, ko izveidojusi [atsauce uz regulu, ar ko pieņem programmu “Apvārsnis
2020”, tiks pievienota pēc tās pieņemšanas], kā
arī Eiropas Kosmosa aģentūras darbības šajā jomā. (8) SST atbalsta
programmai būtu jāpapildina arī esošie ietekmes mazināšanas
pasākumi, piemēram, Apvienoto Nāciju Organizācijas (ANO)
vadlīnijas par kosmosa atkritumu ietekmes mazināšanu vai citas
iniciatīvas, piemēram, Savienības priekšlikums starptautiskajam
rīcības kodeksam kosmosā veiktām darbībām. (9) Civilo un militāro SSA
lietotāju prasības ir izklāstītas Komisijas dienestu darba
dokumentā “Eiropas kosmosa situatīvās uzraudzības
prasības augsta līmeņa civilajiem un militārajiem
lietotājiem”[14],
ko Padomes Politikas un drošības komitejā 2011. gada
18. novembrī[15]
apstiprinājušas dalībvalstis. SST pakalpojumi tiks sniegti
tikai civiliem nolūkiem. Šis lēmums neattiecas uz izteikti
militārām prasībām. (10) SST pakalpojumu
darbības pamatā būtu jābūt partnerībai starp
Savienību un dalībvalstīm un jāizmanto esošās un turpmākās
valstu zināšanas un resursi, piemēram, matemātiskā
analīze un zinātības modelēšana, uz zemes esoši radari vai
teleskopi, ko izmantošanai padarījušas pieejamas iesaistītās
dalībvalstis. Dalībvalstis saglabā īpašumtiesības un
kontroli pār saviem resursiem, un tās ir atbildīgas par to
darbību, uzturēšanu un atjaunināšanu. (11) Eiropas Savienības
Satelītcentrs (EUSC), kas ir Savienības aģentūra, kura
dibināta ar 2001. gada 20. jūlija Padomes Vienoto
rīcību 2001/555/KĀDP par Eiropas Savienības
Satelītcentra izveidi[16]
un kas dažāda līmeņa slepenību civilajiem un
militārajiem lietotājiem sniedz ģeotelpisko attēlu
informācijas pakalpojumus un produktus, varētu būt
atbildīga par SST pakalpojumu darbību un sniegšanu. Tā
pieredze apieties ar konfidenciālu informāciju drošā vidē
un ciešās institucionālās saiknes ar dalībvalstīm ir
vērtība, kas veicinātu SST pakalpojumu sniegšanu.
Priekšnoteikums EUSC dalībai SST atbalsta programmā ir
grozījums Padomes Vienotajā rīcībā, jo šobrīd
tajā nav paredzēta EUSC darbība SST jomā. (12) Precīza informācija
par konkrētu kosmisko objektu dabu, specifikācijām un
atrašanās vietu var ietekmēt Eiropas Savienības vai tās
dalībvalstu drošību. Tādēļ attiecībā uz SST
sensoru tīkla izveidi un darbību, spēju apstrādāt un
analizēt SST datus un SST pakalpojumu sniegšanā
nepieciešami pienācīgi piesardzības pasākumi.
Tādēļ šajā lēmumā ir nepieciešams noteikt
vispārīgus noteikumus par SST datu un informācijas
izmantošanu un drošu apmaiņu starp dalībvalstīm, EUSC un SST
pakalpojumu saņēmējiem. Turklāt Eiropas Komisijai un
Eiropas Ārējās darbības dienestam būtu jāizstrādā
koordinēšanas mehānisms, kas nepieciešams ar SST atbalsta
programmas drošību saistītu jautājumu risināšanai. (13) Iesaistītajām
dalībvalstīm un EUSC būtu jābūt
atbildīgiem par sarunām saistībā ar noteikumiem par SST
datu un informācijas izmantošanu un drošu apmaiņu un šo noteikumu īstenošanu.
Noteikumos par SST datu un informācijas izmantošanu un
apmaiņu, kas izklāstīti šajā lēmumā un
līgumā starp iesaistītajām dalībvalstīm un EUSC,
būtu jāņem vērā Padomes Drošības komitejas
pieņemtie ieteikumi par SST datu drošību[17]. (14) Padomes Drošības komiteja
ir ieteikusi izveidot riska pārvaldības struktūru, lai
nodrošinātu, ka, īstenojot SST atbalsta programmu, datu
drošības jautājumiem tiek pievērsta pienācīga
vērība. Šim nolūkam iesaistītajām
dalībvalstīm un EUSC būtu jāizveido atbilstīgas
riska pārvaldības struktūras un procedūras. (15) SST atbalsta programma
būtu jāfinansē Savienībai atbilstīgi Eiropas
Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulai (ES, Euratom)
Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības
vispārējam budžetam[18].
Savienības finansējums SST atbalsta programmai būtu
jāpiesaista no attiecīgām programmām, kas paredzētas
daudzgadu finanšu shēmā 2014.–2020. gadam. (16) Savienības
finansiālās intereses būtu jāaizsargā, piemērojot
samērīgus pasākumus visā izdevumu ciklā, tostarp
pārkāpumu novēršanu, atklāšanu un izmeklēšanu,
zaudēto, nepamatoti izmaksāto vai nepareizi izlietoto
līdzekļu atgūšanu un vajadzības gadījumā arī
sodus. (17) Lai nodrošinātu vienotus
nosacījumus šā lēmuma īstenošanai attiecībā uz
daudzgadu darba programmas pieņemšanu un dalībvalstu atbilstību
kritērijiem to dalībai SST atbalsta programmā, tā
īstenošanas pilnvaras būtu jāuztic Komisijai. Minētās
pilnvaras būtu jāizmanto saskaņā ar Eiropas Parlamenta un
Padomes 2011. gada 16. februāra Regulu (ES)
Nr. 182/2011, ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par
dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas
īstenošanas pilnvaru izmantošanu[19]. (18) Tā kā dalībvalstis,
darbojoties atsevišķi, nevar sasniegt šā lēmuma
mērķus, proti, atbalstīt darbības, kuru veikšanas
nolūks ir sensoru tīkla izveide un darbība, spējas izveide SST
datu apstrādei un analīzei un SST pakalpojumu izveide un
darbība, jo tie pārsniedz dalībvalstu finansiālās un
tehniskās iespējas, un tādēļ šā lēmuma
mēroga dēļ šo mērķi var labāk sasniegt
Savienības līmenī, Savienība drīkst pieņemt
pasākumus atbilstīgi subsidiaritātes principam, kā noteikts
Eiropas Savienības līguma 5. pantā, IR PIEŅĒMUŠI ŠO LĒMUMU. 1. pants Programmas izveide Kosmisko
objektu novērošanas un uzraudzības (turpmāk “SST”)
atbalsta programma ir izveidota laikposmam no 2014. gada
1. janvāra līdz 2020. gada 31. decembrim. 2. pants Definīcijas Šajā lēmumā piemēro
šādas definīcijas: (1)
“kosmiskais objekts” ir jebkurš cilvēka
radīts vai dabisks priekšmets kosmosā; (2)
“kosmosa kuģis” ir jebkurš cilvēka
radīts kosmiskais objekts, kas kalpo konkrētam nolūkam, tostarp
mākslīgie satelīti; (3)
“kosmosa atkritumi” ir kosmosa kuģi vai to
daļas, kas vairs nekalpo konkrētam nolūkam, tostarp raķešu
vai mākslīgu satelītu daļas vai neaktīvi
mākslīgi satelīti; (4)
“SST sensors” ir ierīce vai
ierīču apvienojums, piemēram, uz zemes vai kosmosā esoši
radari un teleskopi, kas spēj mērīt fizikālus parametrus
saistībā ar kosmiskajiem objektiem, piemēram, lielumu, atrašanās
vietu un ātrumu; (5)
“SST dati” ir kosmisko objektu fizikāli
parametri, ko iegūst SST sensori; (6)
“SST informācija” ir
apstrādāti SST dati, kuri ir viegli saprotami to
saņēmējam. 3. pants SST atbalsta programmas mērķi SST atbalsta
programmas mērķi ir atbalstīt darbības, kuru veikšanas
nolūks ir SST spējas izveide, un jo īpaši: (a)
sensora funkcijas izveide un darbība, kura
ietver uz zemes vai kosmosā esošo nacionālo sensoru tīklu kosmisko
objektu novērošanai un uzraudzībai; (b)
apstrādes funkcijas izveide un darbība
sensoru uztverto SST datu apstrādei un analizēšanai, tostarp
spēja atklāt un identificēt kosmiskos objektus un izveidot un
uzturēt to katalogu; (c)
pakalpojumu funkcijas izveide un darbība SST
pakalpojumu sniegšanai kosmosa kuģu operatoriem un valsts
iestādēm. 4. pants SST pakalpojumi 1. Šā lēmuma
3. panta c) apakšpunktā minētajos pakalpojumos ietilpst: (a)
iespējamo sadursmju riska
novērtēšana starp kosmosa kuģiem vai starp kosmosa kuģiem
un kosmosa atkritumiem un sadursmju novēršanas brīdinājumu
ģenerēšana laikā, kad kosmosa kuģus palaiž un kad tie
darbojas orbītā; (b)
orbītā notiekošu eksploziju vai sabrukumu
vai sadursmju noteikšana un riska novērtēšana; (c)
riska novērtēšana un brīdinājumu
sniegšana par kosmisko objektu un kosmosa atkritumu atgriešanos Zemes
atmosfērā un to ietekmes laika un vietas noteikšana. 2. SST pakalpojumus sniedz
dalībvalstīm, Padomei, Komisijai, EĀDD, publiskajiem un
privātajiem kosmosa kuģu operatoriem un valsts iestādēm,
kas saistītas ar civilo aizsardzību. SST pakalpojumus sniedz
atbilstīgi 9. pantā izklāstītajiem nosacījumiem
par SST datu un informācijas izmantošanu un apmaiņu. 3. Iesaistītās
dalībvalstis, EUSC un Komisija nav atbildīgi par
jebkādiem bojājumiem, kas radušies SST pakalpojumu
neesamības vai sniegšanas pārtraukumu dēļ, to sniegšanas
aizkavējumu vai ar SST pakalpojumiem sniegtās
informācijas neprecizitātes dēļ. 5. pants Programmas atbalstāmās
darbības 1. SST atbalsta programma
sniedz atbalstu darbībām, kuru nolūks ir sasniegt
3. pantā izklāstītos mērķus, kas noteikti
6. panta 2. punktā minētajā darba programmā un
saskaņā ar konkrētiem nosacījumiem, kas minēti
7. pantā. 2. SST atbalsta programma
nesniedz atbalstu jaunu SST sensoru izveidei. 3. Savienība
līdzfinansē 1. punktā minētās darbības,
tostarp piešķirot dotācijas atbilstoši Regulai (ES)
Nr. XXX/2012. 6. pants Eiropas Komisijas loma 1. Komisija: (a)
pārvalda SST atbalsta programmai
piesaistītos līdzekļus un nodrošina SST atbalsta
programmas īstenošanu; (b)
veic nepieciešamos pasākumus, lai noteiktu,
kontrolētu, mazinātu un pārraudzītu ar programmu
saistītos riskus; (c)
sadarbībā ar Eiropas
Ārējās darbības dienestu izveido nepieciešamos
koordinēšanas mehānismus programmas drošības
nodrošināšanai. 2. Komisija pieņem
īstenošanas aktus, ar kuriem nosaka SST atbalsta programmas
daudzgadu darba programmu, kas attiecīgi papildina 11. panta
1. punktā minēto programmu darba programmas. Darba
programmā norāda izvirzītos mērķus, paredzamos
rezultātus, finansējamās darbības, šo darbību
īstenošanas laika grafiku, īstenošanas metodi, Savienības līdzfinansējuma
maksimālo likmi un īpašos nosacījumus, ko piemēro
Savienības dotācijām SST atbalsta programmas
ietvarā. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar
14. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru. 7. pants Dalībvalstu līdzdalība 1. Dalībvalstis, kas
vēlas piedalīties 3. pantā izklāstīto
mērķu īstenošanā, iesniedz Komisijai pieteikumu, kurā
norāda atbilstību šādiem kritērijiem: (a)
īpašumtiesības uz SST sensoriem un
to darbībai piemērotu tehnisko un cilvēkresursu esamība vai
datu apstrādes spējas; (b)
rīcības plāna izveide
3. pantā izklāstīto mērķu īstenošanai. 2. Komisija pieņem
īstenošanas lēmumus attiecībā uz dalībvalstu
atbilstību 1. punktā izklāstītajiem kritērijiem.
Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 14. panta
2. punktā minēto pārbaudes procedūru. 3. Dalībvalstis, kuras
atbilst 1. punktā izklāstītajiem kritērijiem,
noslēdz 10. pantā minēto līgumu. 4. Dalībvalstis, kuras
atbilst 1. punktā izklāstītajiem kritērijiem un kuras
ir 10. pantā minētā līguma dalībvalstis, ir
tiesīgas saņemt finanšu ieguldījumu no SST atbalsta
programmas. Komisija savā tīmekļa vietnē publicē un
atjaunina dalībvalstu sarakstu. 8. pants Eiropas Savienības
Satelītcentra līdzdalība Eiropas Savienības Satelītcentrs (EUSC)
piedalās 3. panta c) apakšpunktā izklāstītā
mērķa īstenošanā un ir tiesīgs saņemt finanšu
ieguldījumu no SST atbalsta programmas pēc 10. pantā
minētā līguma noslēgšanas. 9. pants SST datu un informācijas izmantošana un apmaiņa Attiecībā uz SST datu un
informācijas izmantošanu un apmaiņu 3. pantā minēto
mērķu īstenošanai piemēro šādus noteikumus: (a)
novērš neatļautu datu un
informācijas atklāšanu, vienlaikus nodrošinot efektīvu
darbību un pēc iespējas lielāku iegūtās
informācijas izmantošanu; (b)
nodrošina SST datu drošību; (c)
dara pieejamu informāciju, kas iegūta SST
atbalsta programmas ietvaros, pamatojoties uz vajadzību pēc
informācijas, atbilstoši informācijas autora un attiecīgā
kosmiskā objekta īpašnieka instrukcijām un drošības
noteikumiem. 10. pants Operatīvo darbību
koordinēšana Dalībvalstis, kas atbilst 7. panta
1. punktā noteiktajiem kritērijiem, un EUSC noslēdz
līgumu, kurā nosaka noteikumus un mehānismus sadarbībai,
īstenojot 3. pantā izklāstītos mērķus. Jo
īpaši šajā līgumā ietver noteikumus attiecībā uz
šādiem aspektiem: (a)
SST datu un
informācijas izmantošana un apmaiņa, ņemot vērā
Padomes Drošības komitejas apstiprinātos ieteikumus “Kosmosa
situatīvās uzraudzības datu politika — ieteikumi par
drošības aspektiem”[20]; (b)
riska pārvaldības struktūras izveide,
lai nodrošinātu SST datu un informācijas izmantošanas un
drošas apmaiņas noteikumu īstenošanu. 11. pants SST atbalsta programmas finansēšana 1. Savienības
finansējumu SST atbalsta programmai piesaista no citām
programmām, kas paredzētas daudzgadu finanšu shēmā
2014.–2020. gadam, pilnīgā saderībā ar to juridisko
pamatu. Attiecīgās programmas, no kurām varētu
piesaistīt finansējumu, ietver programmas, kas izveidotas ar
šādiem tiesību aktiem: (a)
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES)
Nr. [..] par Eiropas satelītu navigācijas sistēmu ieviešanu
un ekspluatāciju[21],
1. pants, 3. panta c) un d) apakšpunkts un 4. pants; (b)
Padomes Lēmums Nr. [..], ar ko izveido
īpašo programmu, ar kuru īsteno Pētniecības un
inovāciju pamatprogrammu 2014.–2020. gadam “Apvārsnis 2020”[22],
2. panta 2. punkta b) un c) apakšpunkts, pielikuma
II daļas 1.6.2. punkta d) apakšpunkts un pielikuma
III daļas 6.3.4. punkts; (c)
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES)
Nr. [..], ar ko Iekšējās drošības fonda ietvaros izveido
finansiālā atbalsta instrumentu policijas sadarbībai,
noziedzības novēršanai un apkarošanai un krīžu
pārvarēšanai[23],
3. panta 2. punkta b) apakšpunkts un 3. punkta
e) apakšpunkts. 2. Gada apropriācijas
piešķir budžeta lēmējinstitūcija atbilstīgi šai
darbībai paredzētajiem līdzekļiem programmās, no
kurām ir piesaistīti līdzekļi. 12. pants Savienības finansiālo interešu aizsardzība 1. Komisija
veic pienācīgus pasākumus, lai nodrošinātu, ka,
īstenojot saskaņā ar šo lēmumu finansētas
darbības, tiek aizsargātas Savienības finansiālās
intereses, piemērojot aizsargpasākumus pret krāpšanu, korupciju
un jebkādām citām prettiesiskām darbībām, veicot
efektīvas pārbaudes un, ja ir atklātas nelikumības,
atgūstot nepamatoti izmaksātās summas un vajadzības
gadījumā piemērojot iedarbīgus, samērīgus un
preventīvus sodus. 2. Komisijai
vai tās pārstāvjiem un Revīzijas palātai ir
tiesības dokumentāri un klātienē revidēt visus
dotāciju saņēmējus, darbuzņēmējus un
apakšuzņēmējus, kuri ir saņēmuši Savienības
līdzekļus šajā programmā. Eiropas Birojs
krāpšanas apkarošanai (OLAF) var veikt klātienes
pārbaudes un inspekcijas attiecībā uz saimnieciskās
darbības subjektiem, uz kuriem tieši vai netieši attiecas šāds
finansējums, saskaņā ar Padomes Regulā (Euratom, EK)
Nr. 2185/96[24]
noteiktajām procedūrām, lai noskaidrotu, vai saistībā
ar dotāciju līgumu vai dotāciju lēmumu, vai līgumu,
kas attiecas uz Savienības finansējumu, nav notikusi krāpšana,
korupcija vai citas nelikumīgas darbības, kas ietekmē Eiropas
Savienības finansiālās intereses. Neskarot pirmo un otro
daļu, sadarbības nolīgumos ar trešām valstīm un
starptautiskām organizācijām, kā arī dotāciju
līgumos, lēmumos un līgumos, kas izriet no šā lēmuma
īstenošanas, Komisijai, Revīzijas palātai un OLAF
nepārprotami ir dotas tiesības veikt šādas revīzijas,
klātienes pārbaudes un inspekcijas 3. Finanšu atbalsta
saņēmējs par 3. pantā minētajām
darbībām piecus gadus pēc jebkuras darbības
pēdējā maksājuma saņemšanas glabā visus izdevumus
apstiprinošos dokumentus par šo darbību, lai tos varētu
uzrādīt Komisijai. 13. pants Pārraudzība un
izvērtēšana 1. Komisija pārrauga SST
atbalsta programmas īstenošanu. 2. Līdz 2018. gada 1. jūlijam
Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei SST atbalsta programmas
īstenošanas novērtējuma ziņojumu. Ziņojumā ietver
ieteikumus par SST atbalsta programmas atbalstīto darbību
atjaunināšanu, grozīšanu un atcelšanu, ņemot vērā
šādus aspektus: (a)
SST atbalsta programmas
mērķu sasniegšana, ņemot vērā gan SST atbalsta
programmas darbību rezultātus, gan to ietekmi; (b)
līdzekļu izmantošanas efektivitāte. 14. pants Komitejas procedūra 1. Komisijai palīdz
komiteja. Šī komiteja ir komiteja Regulas (ES) Nr. 182/2011
nozīmē. 2. Ja ir atsauce uz šo punktu,
piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. pantu. 15. pants Stāšanās spēkā Šis lēmums stājas spēkā
divdesmitajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Briselē, Eiropas Parlamenta vārdā — Padomes
vārdā — priekšsēdētājs priekšsēdētājs FINANŠU PĀRSKATS TIESĪBU
AKTU PRIEKŠLIKUMIEM 1. PRIEKŠLIKUMA/INICIATĪVAS KONTEKSTS 1.1. Priekšlikuma/iniciatīvas nosaukums 1.2. Attiecīgās
politikas jomas ABM/ABB struktūrā 1.3. Priekšlikuma/iniciatīvas
būtība 1.4. Mērķi 1.5. Priekšlikuma/iniciatīvas
pamatojums 1.6. Ilgums
un finansiālā ietekme 1.7. Paredzētie
pārvaldības veidi 2. PĀRVALDĪBAS PASĀKUMI 2.1. Pārraudzības
un ziņošanas noteikumi 2.2. Pārvaldības
un kontroles sistēma 2.3. Krāpšanas
un pārkāpumu apkarošanas pasākumi 3. PRIEKŠLIKUMA/INICIATĪVAS
PAREDZAMĀ FINANSIĀLĀ IETEKME 3.1. Attiecīgās
daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorijas un budžeta izdevumu
pozīcijas 3.2. Paredzamā
ietekme uz izdevumiem 3.2.1. Paredzamās ietekmes uz izdevumiem
kopsavilkums 3.2.2. Paredzamā
ietekme uz darbības apropriācijām 3.2.3. Paredzamā
ietekme uz administratīvajām apropriācijām 3.2.4. Saderība
ar kārtējo daudzgadu finanšu shēmu 3.2.5. Trešo
personu dalība finansējumā 3.3. Paredzamā ietekme uz
ieņēmumiem FINANŠU
PĀRSKATS TIESĪBU AKTU PRIEKŠLIKUMIEM 1. PRIEKŠLIKUMA/INICIATĪVAS KONTEKSTS 1.1. Priekšlikuma/iniciatīvas
nosaukums Eiropas
Parlamenta un Padomes lēmums, ar ko izveido kosmisko objektu
novērošanas un uzraudzības (SST) atbalsta programmu. 1.2. Attiecīgās
politikas jomas ABM/ABB struktūrā[25] XX sadaļa — Administratīvie izdevumi 02. sadaļa — Uzņēmējdarbība un
rūpniecība 18. sadaļa — Iekšlietas 1.3. Priekšlikuma/iniciatīvas
būtība ý Priekšlikums/iniciatīva attiecas uz
jaunu darbību ¨ Priekšlikums/iniciatīva
attiecas uz jaunu darbību, pamatojoties uz izmēģinājuma
projektu/ sagatavošanas darbību[26] ¨ Priekšlikums/iniciatīva attiecas uz esošas darbības pagarināšanu ¨ Priekšlikums/iniciatīva attiecas uz darbību, kas pārveidota jaunā darbībā 1.4. Mērķi 1.4.1. Komisijas daudzgadu
stratēģiskie mērķi, kurus plānots sasniegt ar
priekšlikumu/iniciatīvu Priekšlikuma
mērķis ir izstrādāt ietvaru tādu struktūru
izveidei, kas nepieciešamas, lai nosargātu ilgtermiņa pieejamību
un drošību Eiropas un valstu kosmosa infrastruktūrām un
pakalpojumiem, kas ir būtiski Eiropas tautsaimniecību un
sabiedrību stabilai funkcionēšanai un Eiropas pilsoņu
drošībai, sniedzot “kosmisko objektu novērošanas un uzraudzības”
(SST) pakalpojumu. Konkrētāk
definējot, izveidotās struktūras mērķis ir
palielināt ES spēju: i)
samazināt riskus, kas saistīti ar Eiropas kosmosa kuģu
palaišanu; ii)
izvērtēt un samazināt sadursmju riskus Eiropas kosmosa kuģu
darbībai orbītā un ļaut kosmosa kuģu operatoriem
efektīvāk plānot un veikt nelabvēlīgās ietekmes
mazināšanas pasākumus (piemēram, veikt precīzākus
manevrus, lai izvairītos no sadursmēm; bez vajadzības neveikt
riskantus manevrus, kas samazina satelītu ekspluatācijas ilgumu); iii)
uzraudzīt kosmosa kuģu vai to atlieku nekontrolētu atgriešanos
Zemes atmosfērā un sniegt precīzākus un
efektīvākus agrīnus brīdinājumus valstu drošības
un civilās aizsardzības/ katastrofu novēršanas
pārvaldības iestādēm ar mērķi samazināt
potenciālos riskus Eiropas pilsoņu drošībai un veselībai un
mazināt iespējamo kaitējumu būtiski svarīgām
zemes infrastruktūrām. Tādējādi
šis priekšlikums ir ieguldījums veiksmīga iznākuma sasniegšanai
ES pamatprogrammās Galileo, EGNOS un Copernicus/GMES,
kas ir daļa no stratēģijas “Eiropa 2020” un
ilgtspējīgas izaugsmes politikām. 1.4.2. Konkrētie mērķi
un attiecīgās ABM/ABB darbības Konkrētais mērķis Nr. 1 Izveidot
tiesisku regulējumu SST sensora funkcijas (dalībvalstīm
piederošu SST sensoru tīkla) izveidei un darbībai un
apstrādes funkcijai. Konkrētais mērķis Nr. 2 Izveidot
tiesisku regulējumu SST pakalpojumu izveidei un darbībai, lai
tos sniegtu publiskiem un privātiem kosmosa kuģu operatoriem un
lietotājiem, kas ir valsts iestādes. Attiecīgās ABM/ABB darbības XX 01. nodaļa
— Politikas jomām piešķirtie administratīvie izdevumi 1.4.3. Paredzamie rezultāti un
ietekme Norādīt,
kāda ir priekšlikuma/iniciatīvas paredzētā ietekme uz
finansējuma saņēmējiem/mērķgrupām. Paredzams,
ka, pieņemot šo priekšlikumu, publiskajiem un privātajiem kosmosa
kuģu operatoriem, kā arī dalībvalstīm tiks
nodrošināti efektīvi un savlaicīgi pakalpojumi un tie ļaus
tiem izvairīties no ekonomiskas, sociālas un vides ietekmes, kas
rodas šādu apstākļu rezultātā: i) kosmosa
kuģu bojājumi vai iznīcināšana, notiekot sadursmēm
starp kosmosa kuģiem un citiem kosmiskajiem objektiem, kā arī
šiem objektiem nekontrolēti atgriežoties Zemes atmosfērā; ii) izmaksas,
kas radušās nevajadzīgu ietekmes mazināšanas vai sadursmju
novēršanas manevru rezultātā, kas veikti riska
novērtējumu nenoteiktības dēļ (katra izvairīšanās
no sadursmes saīsina satelīta ekspluatācijas ilgumu); iii) bojājumi
vai iznīcināšana uz Zemes, kosmosa kuģiem vai to atliekām
nekontrolēti atgriežoties Zemes atmosfērā. 1.4.4. Rezultātu un ietekmes
rādītāji Norādīt
priekšlikuma/iniciatīvas īstenošanas pārraudzībā
izmantojamos rādītājus. Tiks
attiecīgi piemēroti rezultātu un ietekmes
rādītāji no programmām, no kurām tiks piesaistīts
finansējums SST atbalsta programmai. Ja šie rādītāji
nebūs pietiekami specifiski, lai pārraudzītu priekšlikuma
īstenošanu, var piemērot turpmāk izklāstītos
rādītājus. Atbilstoši
šajā priekšlikumā izklāstītajam tiesiskajam
regulējumam dalībvalstīm, kam piemīt attiecīgās
spējas, ir jārīkojas, lai īstenotu atbalsta programmas
mērķus, kas izklāstīti 3. panta a) un
b) apakšpunktā, proti, SST sensora funkcijas izveide un
darbība un SST apstrādes funkcija atbilstoši
pienācīgai pārvaldības struktūrai. Konkrētais mērķis Nr. 1 Rezultātu rādītāji
saistībā ar SST sensora un apstrādes funkcijas izveidi un
darbību: - atbilstīgi
lēmuma 7. pantam iesaistīto dalībvalstu saraksts tiek
izveidots līdz 2014. gada beigām; - SST
sensora funkcija (kuras pamatā ir sensori, kas pieder dalībvalstīm
un ko tās dara pieejamus): sākotnējā darbības posma
uzsākšana līdz 2015. gada beigām; - apstrādes
funkcija, kuras pamatā ir esošās dalībvalstu spējas (piem.,
esošie datu centri): sākotnējā darbības posma
uzsākšana līdz 2015. gada beigām; - kosmisko
objektu katalogs tiek izveidots līdz 2015. gada beigām; - sensora
un apstrādes funkcija: pilnvērtīgas darbības posma
uzsākšana līdz 2016. gada beigām. Konkrētais mērķis Nr. 2 Atbilstoši
šajā priekšlikumā izklāstītajam tiesiskajam
regulējumam faktiskie SST pakalpojumi tiek efektīvi un
savlaicīgi sniegti daudzām Eiropas un valstu publiskajām un
privātajām/ komerciestādēm, kurām nepieciešama SST
informācija. Šim nolūkam dalībvalstīm, kas piedalās un
kas minētas 7. pantā, un Eiropas Savienības
Satelītcentram, kas minēts 8. pantā, jārīkojas,
lai īstenotu 3. panta c) apakšpunktā izklāstīto
programmas mērķi, proti, SST pakalpojumu funkcijas izveidi un
darbību. Rezultātu rādītāji
saistībā ar SST pakalpojumu funkcijas izveidi un darbību: - spējas,
kas nepieciešamas SST pakalpojumu funkcijas izveidei un darbībai,
un SST pakalpojumi tiek oficiāli definēti, un par tiem
noslēgta vienošanās līdz 2014. gada beigām; - līgumu,
kurā nosaka noteikumus un mehānismus sadarbībai starp
dalībvalstīm un Eiropas Savienības Satelītcentru,
noslēdz līdz 2014. gada beigām; - kvalitātes
standarti un mehānismi informācijas apkopošanai no operatoriem par SST
pakalpojumu kvalitāti tiks noteikti līdz 2014. gada beigām; - SST
pakalpojumi: sākotnējā darbības posma sākums ir
2015. gada beigas un beigu darbības posma — 2016. gada beigas. Ietekmes rādītāji 1. un
2. mērķim ietver šādus rādītājus: - sadursmju
neesamība; - neesoši
satelītu vai palaišanas darbību pārrāvumi, kas rodas riska
analīzes grūtību vai nepilnību dēļ; - ietekmes
rādītāji var ietvert pozitīvo informāciju, kas
saņemta no operatoriem un publiskā sektora iestādēm par
ziņām, kas sniegtas, izmantojot SST pakalpojumus, un par
sadursmju mazināšanas darbībām, kas veiktas, izmantojot sniegto SST
informāciju. 1.5. Priekšlikuma/iniciatīvas
pamatojums 1.5.1. Prasības, kas
jāizpilda īstermiņā vai ilgtermiņā Kosmosa
nozare Eiropai ir stratēģiska nozare. ES ekonomiskā,
sabiedrības, drošības un politiskā neatkarība ir lielā
mērā atkarīga no kosmosā esošām sistēmām un
infrastruktūrām. Tas ir iemesls, kādēļ ES ir
iesaistījusies tādos dārgos liela mēroga kosmosa projektos
kā Galileo, EGNOS un Copernicus. Lai nodrošinātu
to faktisko darbību un pakalpojumu sniegšanu, šīs sistēmas un
infrastruktūras ir jāaizsargā pret bojājumiem vai no
iznīcināšanas, kas varētu notikt sadursmju vai
nekontrolētas atgriešanās atmosfērā rezultātā.
Šāda aizsardzība ir pastāvīga nepieciešamība. 1.5.2. ES iesaistīšanās
pievienotā vērtība No
apspriešanās ar ieinteresētajām personām beidzamo gadu
laikā ir kļuvis skaidrs, ka, lai izveidotu darbojošos Eiropas SST
pakalpojumus, būs nepieciešama ES iejaukšanās. Starp
ES un Eiropas Kosmosa aģentūras (EKA) ministriem, kas atbildīgi
par kosmosu, pastāv vienprātība, ka šā pakalpojuma izveide
jāvada ES, nevis EKA. Šī vienprātība ir atspoguļota
vairākās Kosmosa padomes rezolūcijās (2010. gada
26. novembra Kosmosa padomes rezolūcija, 24. punkts;
Konkurētspējas padomes 2011. gada 31. maija
secinājumi, 14.–15. punkts; Kosmosa padomes rezolūcija
2011. gada 6. decembrī, II nodaļa). Jo īpaši
dalībvalstis ir lūgušas ES noteikt Eiropas SST pakalpojuma
pārvaldības un datu politiku, aktīvi darboties, izveidojot Eiropas
pakalpojumu, un vislabākā iespējamā veidā izmantot
sensorus un zināšanas, kas jau pastāv nacionālā un Eiropas
līmenī. Dalībvalstis ļoti skaidri noteica arī to,
kā novērst bažas par drošību: SST sensoriem jāpaliek
valstu kontrolē. SST informācijas konfidencialitāte tika
definēta kā SST datu politikas galvenais princips (t. i.,
visa informācija ir klasificējama kā slepena un atslepenojama
tikai konkrētos atsevišķos gadījumos). Šādas
pozīcijas iemesls nav formāls — tas ir izskanējis daudzās
apspriedēs. Eiropas SST pakalpojumam ir drošības dimensija
(tā ļauj apkopot informāciju par valstu civilo un militāro
kosmosa infrastruktūru un darbībām), ar kuru ES
(atšķirībā no EKA) ir kompetenta rīkoties un kurai tā
ir atbilstīgi aprīkota. Ar LESD Eiropas Savienībai piešķirta
kompetence koordinēt kosmosa darbību izmantošanu, savukārt ar
LES Eiropas Savienībai piešķirta kompetence rīkoties
drošības jautājumos, piemēram, tādos, kas izriet no SST
konteksta. ES ir nepieciešamā tiesību aktu izstrādes spēja,
lai ieviestu SST pārvaldības mehānismus un datu politiku. No
otras puses, EKA ir pasaules līmeņa pētniecības un
attīstības aģentūra, kuras mērķis ir noteikt un
īstenot zinātniskas, tehnoloģiju un kosmosa lietojumu
attīstības programmas. EKA nav paredzēta tādu
sarežģītu politikas un likumdošanas darbu veikšanai, kādi
nepieciešami SST sistēmas izveidei, kur resursi lielākoties ir
militārā sektora rokās, un tā nav paredzēta arī,
lai vadītu ar kosmosu saistītus pakalpojumus (šis ir fakts, ko pati
EKA uzsver savos politikas dokumentos). Protams,
dalībvalstis varētu izveidot jaunu organizāciju, kas nodarbotos
ar SSA. Šādai organizācijai būtu jāpiemīt
daudzām īpašībām, kas jau tagad piemīt ES.
Tādēļ šāda jauna organizācija radītu
dublēšanos un neefektivitāti. Turklāt dažas dalībvalstis ir
izteikušas bažas, ka jebkurš risinājums, kas nebūtu ES ietvarā,
varētu radīt dominējošu lomu tām dalībvalstīm,
kurām šobrīd jau pieder kāda sensora spēja, un tas liegtu
pārējām valstīm izveidot pašām savu spēju, kas
ietilptu īstenā Eiropas līmeņa pakalpojumā. Visbeidzot,
ES neplāno aizstāt dalībvalstu atsevišķās
iniciatīvas vai EKA ietvaru. Tā plāno papildināt
darbības, kas tiek veiktas to līmenī, un pastiprināt
koordināciju, ja šāda koordinēšana ir nepieciešama kopējo
mērķu sasniegšanai. ES
iesaistīšanās ir nepieciešama, lai apvienotu ieguldījumus, kas
nepieciešami konkrētu kosmosa projektu finansēšanai, noteiktu
pārvaldības nosacījumus, definētu datu politiku un
nodrošinātu, ka esošās un nākotnes spējas tiek apvienotas,
lai darbotos koordinētā un efektīvā veidā, nodrošinot
stabilu un sadarbspējīgu sistēmu, no kuras ieguvēji
būs visas attiecīgās ieinteresētās personas
Eiropā. Turklāt,
ieteiktā ES rīcība neaizstās vai nedublēs esošos
ietekmes mazināšanas pasākumus starptautiskā vai
daudzpusējā līmenī, piemēram, ANO vadlīnijas
kosmosa atkritumu ietekmes mazināšanai vai ES priekšlikumu
starptautiskajam rīcības kodeksam kosmosā veiktām
darbībām. Šie pasākumi uzreiz nerisinās pastāvošo
problēmu, bet ilgtermiņā samazinās kosmosa atkritumu
pieaugumu. 1.5.3. Līdzīgas
līdzšinējās pieredzes rezultātā gūtās
atziņas Šajā
jomā nav iepriekšējas pieredzes. Tomēr ikreiz, kad notiek
informācijas un datu apmaiņa, pievienotā vērtība ir
nenoliedzama. 1.5.4. Saderība un
iespējamā sinerģija ar citiem attiecīgajiem instrumentiem Priekšlikumā
COM(2011) 814 final par Eiropas satelītu navigācijas
sistēmu ieviešanu un ekspluatāciju minēta nepieciešamība
aizsargāt šo sistēmu, izmantojot SSA sistēmu (15. apsvērums,
3. panta c) apakšpunkts), un tajā paredzēts
finansējums šādām darbībām (7. panta
1. punkta a) apakšpunkts), neskarot likumdošanas procedūras
iznākumu un nākamo DFS. Copernicus kosmosa segmentam ir
līdzīgas aizsardzības vajadzības. Tādējādi Copernicus
varētu dot ieguldījumu SST darbību
finansēšanā atkarībā no nākamās DFS iznākuma. Turklāt
šis priekšlikums ir saskaņots un veidos sinerģiju ar kosmosa un
drošības pētniecības mērķiem, kas ietverti
ieteiktajā stratēģijā “Apvārsnis 2020”
(COM (2011) 809 final), kā arī ar
mērķiem attiecībā uz būtiski svarīgās
infrastruktūras aizsardzību atbilstoši ierosinātajam “Iekšējās
drošības fondam” (COM (2011) 753 final). Abos
instrumentos ir pieejams finansējums SST darbībām,
neskarot likumdošanas procedūras iznākumu un nākamo DFS. 1.6. Ilgums un
finansiālā ietekme ý Ierobežota ilguma
priekšlikums/iniciatīva –
ý Priekšlikums/iniciatīva spēkā no 2014. gada
1. janvāra līdz 2020. gada 31. decembrim. –
ý Finansiālā ietekme no 2014. gada līdz
2020. gadam. ¨ Beztermiņa priekšlikums/iniciatīva –
Īstenošana ar sākšanas periodu no
GGGG. līdz GGGG., –
pēc kura turpinās normāla
darbība. 1.7. Paredzētie
pārvaldības veidi[27] ý Komisijas īstenota centralizēta
tieša pārvaldība ¨ Centralizēta netieša
pārvaldība, izpildes uzdevumus
deleģējot: –
¨ izpildaģentūrām –
¨ Kopienu izveidotām struktūrām[28] –
¨ valstu publiskā sektora struktūrām vai
struktūrām, kas veic valsts pārvaldes uzdevumus –
¨ personām, kurām ir uzticēts veikt īpašas
darbības saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību
V sadaļu un kuras ir noteiktas attiecīgā pamataktā
Finanšu regulas 49. panta nozīmē ¨ Dalīta pārvaldība kopā ar dalībvalstīm ¨ Decentralizēta pārvaldība kopā ar trešām valstīm ¨ Pārvaldība kopā ar starptautiskām organizācijām (precizēt) Ja norādīti
vairāki pārvaldības veidi, sniedziet papildu informāciju
iedaļā “Piezīmes”. Piezīmes 2. PĀRVALDĪBAS PASĀKUMI 2.1. Pārraudzības un
ziņošanas noteikumi Norādīt
periodiskumu un nosacījumus. Savienības
finansējums SST atbalsta programmai tiks piesaistīts no
citām attiecīgām programmām, kas paredzētas
nākamajā DFS pilnīgā saderībā ar to juridisko
pamatu. Attiecīgās programmas var būt Galileo, “Apvārsnis
2020” un ES Iekšējās drošības fonds. Tiks piemērotas šo
programmu pārraudzības un ziņošanas prasības. Neatkarīgi
no pārraudzības un ziņojumu iesniegšanas prasībām
programmās, no kurām tiek piesaistīts finansējums SST
programmai, tiks ieviesta īpaša pārraudzības sistēma, lai
nodrošinātu augstākās kvalitātes rezultātus un
visefektīvāko līdzekļu izmantošanu. Pārraudzība
tiks veikta visu programmas laiku. Tās pamatā būs
informācija par programmu no tās līdzekļu
saņēmējiem. Ir
veikts paplašināts ietekmes novērtējums, kurā
integrētas iepriekšēja novērtējuma prasības. Pēc
iespējamo politisko risinājumu salīdzinošā
novērtējuma tika noteikts vēlamais politiskais risinājums
un novērtēta tā ietekme, ar to saistītais risks,
pieņēmumi un rentabilitāte. Šis priekšlikums pilnībā
atbilst novērtējumā izdarītajiem secinājumiem. Programmas
starpposma novērtējums tiks veikts piektajā tās
īstenošanas gadā, tas ir, savlaicīgi, lai sagatavotos
nākamajai daudzgadu finanšu shēmai. Novērtējumā galvenā
uzmanība tiks vērsta uz sasniegtajiem rezultātiem un programmas
īstenošanas kvalitatīvajiem aspektiem. Tiks veikts arī ex-post
novērtējums. 2.2. Pārvaldības un
kontroles sistēma 2.2.1. Apzinātie riski Dalībvalstu
un EUSC parakstīto dotāciju līgumu īstenošana. Riska
līmenis uzskatāms par zemu, jo saņēmēji ir valsts
pārvaldes iestādes. 2.2.2. Paredzētās kontroles
metodes Tā
kā finansējums SST atbalsta programmas īstenošanai
nākamajā DFS tiks piesaistīts no esošām programmām,
tiks piemēroti kontroles mehānismi, kas paredzēti šajās
programmās. Neatkarīgi no šiem mehānismiem ar atbalsta
programmas līdzekļu saņēmējiem (iesaistīto
dalībvalstu valsts pārvaldes iestādēm un EUSC)
noslēgtajos dotāciju līgumos paredz nosacījumus, ko
piemēro tādu pasākumu finansēšanai, uz ko attiecas
dotācija, tostarp nodaļu par kontroles metodēm. Visas
iesaistīto valstu pārvaldes iestādes ir apņēmušās
ievērot Komisijas finanšu un administratīvos noteikumus attiecībā
uz izdevumiem. Attiecībā
uz Komisiju Finanšu regulas nosacījumus piemēro attiecībā
uz finanšu nodaļas saistību un maksājumu iepriekšēju
pārbaudi, kā arī kredītrīkotāju ar
pastarpināti deleģētām pilnvarām rakstiskām
deklarācijām. Dotāciju administratīvā pārraudzīšana
un ar tām saistītie maksājumi ir centrālo Komisijas dienestu
atbildība. Īpaša uzmanība tiks pievērsta izdevumu
raksturojumam (piemērotība) un attaisnojošo dokumentu un
attiecīgās dokumentācijas pārbaudei. 2.3. Krāpšanas un
pārkāpumu apkarošanas pasākumi Norādīt
esošos vai plānotos novēršanas un aizsardzības pasākumus. Tā
kā finansējums SST atbalsta programmas īstenošanai
nākamajā DFS tiks piesaistīts no esošām programmām,
tiks attiecīgi piemēroti krāpšanas un pārkāpumu
apkarošanas pasākumi, kas paredzēti šajās programmās.
Neatkarīgi no šiem pasākumiem līgumi, kas izriet no šā
lēmuma, paredz Komisijas vai pilnvarota pārstāvja veiktus
pēcpasākumus un finanšu kontroles pasākumus, kā arī
nepieciešamības gadījumā Revīzijas palātas vai OLAF
klātienes pārbaudes. 3. PRIEKŠLIKUMA/INICIATĪVAS
PAREDZAMĀ FINANSIĀLĀ IETEKME 3.1. Attiecīgās
daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorijas un budžeta izdevumu
pozīcijas · Esošās budžeta izdevumu pozīcijas (nav piemērojams) Sarindotas pa daudzgadu finanšu shēmas izdevumu
kategorijām un budžeta pozīcijām Daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorija || Budžeta pozīcija || Izdevumu veids || Iemaksas Numurs [Kategorija………………………...……….] || Dif./Nedif. || no EBTA valstīm || no kandidātvalstīm || no trešām valstīm || Finanšu regulas 18. panta 1. punkta aa) apakšpunkta nozīmē || [XX.YY.YY.YY.] || || JĀ/NĒ || JĀ/NĒ || JĀ/NĒ || JĀ/NĒ · No jauna veidojamās budžeta pozīcijas Sarindotas pa
daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorijām un budžeta
pozīcijām Daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorija || Budžeta pozīcija * || Izdevumu veids || Iemaksas Numurs [Izdevumu kategorijas apraksts.............................] || Dif./Nedif.[29] || no EBTA[30] valstīm || no kandidātvalstīm[31] || no trešām valstīm || Finanšu regulas 18. panta 1. punkta aa) apakšpunkta nozīmē 1.1 || 02.04.01.01 [02.02.02.01] Kosmosa pētniecība || Dif. || JĀ || NĒ || JĀ || NĒ 1.1 || 02.04.01.02 [02.02.03.02] Drošības pētniecība || Dif. || JĀ || NĒ || JĀ || NĒ 1.1 || 02.05.01 Eiropas satelītu radionavigācijas programmas (EGNOS un Galileo) || Dif. || JĀ || NĒ || JĀ || NĒ 1.1 || 02.01.05.03 Citi pētniecības administratīvie izdevumi || Nedif. || JĀ || NĒ || JĀ || NĒ 1.1 || 02.01.04.05 Eiropas satelītu navigācijas programmas (EGNOS un Galileo) – administratīvās pārvaldības izdevumi || Nedif. || JĀ || NĒ || JĀ || NĒ 3.1 || 18.05.08 Terorisma novēršana, gatavība teroristu uzbrukumiem un to seku pārvarēšana || Dif. || JĀ || NĒ || NĒ || NĒ 5 || XX.01.01.01 Izdevumi, kas saistīti ar iestādē aktīvi nodarbināto personālu || Nedif. || JĀ || NĒ || NĒ || NĒ 5 || XX.01.02.01 Iestādē strādājošie ārštata darbinieki || Nedif. || JĀ || NĒ || NĒ || NĒ 5 || XX.01.02.11 Citi iestādes pārvaldības izdevumi || Nedif. || JĀ || NĒ || NĒ || NĒ 5 || XX.01.03.01 Izdevumi, kas saistīti ar aprīkojumu, mēbelēm un Komisijai sniegtajiem pakalpojumiem || Nedif. || JĀ || NĒ || NĒ || NĒ * Budžeta pozīcijas ir
norādītas atbilstoši pašreizējai daudzgadu finanšu shēmai
2007.–2013. gadam un neattiecas uz nākamo daudzgadu finanšu
shēmu 2014.–2020. gadam. Turklāt nomenklatūras budžeta pozīcijas
ir norādītas atbilstoši tiesību aktu priekšlikumiem programmai “Apvārsnis
2020”, Galileo un Iekšējās drošības fondam, un tās
var mainīties uz līdzvērtīgām atbilstoši
galīgajai budžeta nomenklatūrai. 3.2. Paredzamā ietekme uz
izdevumiem 3.2.1. Paredzamās ietekmes uz
izdevumiem kopsavilkums Miljonos EUR (3 zīmes aiz komata) Daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorija: || 1.1 || “Gudra un iekļaujoša izaugsme” ĢD: ENTR * || || || 2014. || 2015. || 2016. || 2017. || 2018. || 2019. || 2020. || KOPĀ || Darbības apropriācijas || || || || || || || || || 02.04.01.01 [02.02.02.01] || Saistības || (1) || 0,640 || 0,960 || 1,280 || 1,600 || 1,760 || 1,920 || 1,920 || 10,080 || Maksājumi || (2) || 0,640 || 0,960 || 1,280 || 1,600 || 1,760 || 1,920 || 1,920 || 10,080 || 02.04.01.02 [02.02.03.02] || Saistības || (1) || 0,480 || 0,720 || 0,960 || 1,200 || 1,320 || 1,440 || 1,440 || 7,560 || Maksājumi || (2) || 0,480 || 0,720 || 0,960 || 1,200 || 1,320 || 1,440 || 1,440 || 7,560 || 02.05.01 || Saistības || (1) || 2,880 || 4,320 || 5,760 || 7,200 || 7,920 || 8,640 || 8,640 || 45,360 || Maksājumi || (2) || 2,880 || 4,320 || 5,760 || 7,200 || 7,920 || 8,640 || 8,640 || 45,360 || Administratīvās apropriācijas, kas tiek finansētas no konkrētu programmu piešķīrumiem[32]** || || || || || || || || || 02.01.05.03 || || (3) || 0,072 || 0,072 || 0,072 || 0,072 || 0,072 || 0,072 || 0,072 || 0,504 02.01.04.05 || || || 0,028 || 0,028 || 0,028 || 0,028 || 0,028 || 0,028 || 0,028 || 0,196 KOPĀ — ENTR ĢD apropriācijas || Saistības || =1+1a +3 || 4,100 || 6,100 || 8,100 || 10,100 || 11,100 || 12,100 || 12,100 || 63,700 || Maksājumi || =2+2a +3 || 4,100 || 6,100 || 8,100 || 10,100 || 11,100 || 12,100 || 12,100 || 63,700 || * Tabulā parādīts SST
atbalsta programmas finansējums, kas tiks piesaistīts no
attiecīgajām nākamajā DFS paredzētajām
programmām. Šie skaitļi ir indikatīvi un neskar galīgo
vienošanos par finansējuma sadali programmas “Apvārsnis 2020”
pētniecības jomām un darbībām. Pārplānošana
nav paredzēta. Pa gadiem norādītās summas katrai budžeta
pozīcijai iegūtas, pārdalot kopējās gada summas, kas
nepieciešamas šim priekšlikumam. Pārdalīšanas pamatā ir katras
programmas relatīvais svars attiecībā pret kopējo summu,
kas paredzēta attiecīgajos Komisijas priekšlikumos (Galileo —
72 %, kosmosa pētniecība — 16 %, drošības
pētniecība — 12 %). Tomēr visas summas ir indikatīvas.
Tās var nākties koriģēt atbilstoši likumdošanas
procedūras galīgajam iznākumam attiecībā uz
attiecīgajām programmām un apspriedēm par nākamo DFS.
Tieši tāpat, atkarībā no DFS apspriešanas galīgā
rezultāta finansējumu var piesaistīt arī no Copernicus programmas. ** Sadalījums pa budžeta pozīcijām:
72 % — 02.01.05.03 un 28 % — 02.01.04.05. Daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorija: || 3.1 || “Brīvība, drošība un tiesiskums” ĢD: HOME * || || || 2014. || 2015. || 2016. || 2017. || 2018. || 2019. || 2020. || KOPĀ Darbības apropriācijas || || || || || || || || 18.05.08 || Saistības || (1) || 1,000 || 1,000 || 1,000 || 1,000 || 1,000 || 1,000 || 1,000 || 7,000 Maksājumi || (2) || 1,000 || 1,000 || 1,000 || 1,000 || 1,000 || 1,000 || 1,000 || 7,000 Administratīvās apropriācijas, kas tiek finansētas no konkrētu programmu piešķīrumiem[33] || || || || || || || || Budžeta pozīcijas numurs || || (3) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 KOPĀ — HOME ĢD apropriācijas || Saistības || =1+1a +3 || 1,000 || 1,000 || 1,000 || 1,000 || 1,000 || 1,000 || 1,000 || 7,000 Maksājumi || =2+2a +3 || 1,000 || 1,000 || 1,000 || 1,000 || 1,000 || 1,000 || 1,000 || 7,000 * Komisijas
priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai, ar ko Iekšējās
drošības fonda ietvaros izveido finansiālā atbalsta instrumentu
policijas sadarbībai, noziedzības novēršanai un apkarošanai un
krīžu pārvarēšanai (COM(2011) 753 final,
15.11.2011.), paredz finansējumu būtiski svarīgās
infrastruktūras aizsardzībai. Tādējādi
finansējumu SST atbalsta programmai varētu saņemt
arī no IDF. Pārplānošana nav paredzēta. Turklāt summas
ir tikai indikatīvas. Iespējams, ka tās būs
jākoriģē ciešā sadarbībā ar ĢD HOME,
ņemot vērā likumdošanas procedūras galīgo
iznākumu attiecībā uz programmu un diskusijām par
nākamo daudzgadu finanšu shēmu. KOPĀ — Darbības apropriācijas || Saistības || (4) || 5,000 || 7,000 || 9,000 || 11,000 || 12,000 || 13,000 || 13,000 || 70,000 Maksājumi || (5) || 5,000 || 7,000 || 9,000 || 11,000 || 12,000 || 13,000 || 13,000 || 70,000 KOPĀ — administratīvās apropriācijas, kas tiek finansētas no konkrētu programmu piešķīrumiem || (6) || 0,100 || 0,100 || 0,100 || 0,100 || 0,100 || 0,100 || 0,100 || 0,700 KOPĀ — Daudzgadu finanšu shēmas 1.–4. IZDEVUMU KATEGORIJAS apropriācijas (Atsauces summa) || Saistības || =4+ 6 || 5,100 || 7,100 || 9,100 || 11,100 || 12,100 || 13,100 || 13,100 || 70,700 Maksājumi || =5+ 6 || 5,100 || 7,100 || 9,100 || 11,100 || 12,100 || 13,100 || 13,100 || 70,700 Daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorija: || 5 || “Administratīvie izdevumi” Miljonos EUR (3 zīmes aiz komata) || || || 2014. || 2015. || 2016. || 2017. || 2018. || 2019. || 2020. || KOPĀ ĢD: ENTR || Cilvēkresursi || 0,096 || 0,191 || 0,0191 || 0,0191 || 0,0191 || 0,0191 || 0,0191 || 1,242 Pārējie administratīvie izdevumi || 0,059 || 0,167 || 0,167 || 0,167 || 0,167 || 0,167 || 0,167 || 1,061 KOPĀ – ĢD ENTR || Apropriācijas || 0,155 || 0,358 || 0,358 || 0,358 || 0,358 || 0,358 || 0,358 || 2,303 KOPĀ — Daudzgadu finanšu shēmas 5. IZDEVUMU KATEGORIJAS apropriācijas || (Saistību summa = maksājumu summa) || 0,155 || 0,358 || 0,358 || 0,358 || 0,358 || 0,358 || 0,358 || 2,303 Miljonos EUR (3 zīmes aiz komata) || || || 2014. || 2015. || 2016. || 2017. || 2018. || 2019. || 2020. || KOPĀ KOPĀ — Daudzgadu finanšu shēmas 1.–5. IZDEVUMU KATEGORIJAS apropriācijas || Saistības || 5,255 || 7,458 || 9,458 || 11,458 || 12,458 || 13,458 || 13,458 || 73,003 Maksājumi || 5,255 || 7,458 || 9,458 || 11,458 || 12,458 || 13,458 || 13,458 || 73,003 3.2.2. Paredzamā ietekme uz
darbības apropriācijām –
¨ Priekšlikums/iniciatīva neparedz darbības apropriāciju
izmantošanu –
ý Priekšlikums/iniciatīva paredz darbības apropriāciju
izmantošanu šādā veidā: Saistību apropriācijas miljonos EUR (3 zīmes
aiz komata) || Norādīt mērķus un rezultātus ò || || || 2014. || 2015. || 2016. || 2017. || 2018. || 2019. || 2020. || KOPĀ || || REZULTĀTI || Rezultāta veids || Rezultātu vidējās izmaksas || Daudzums || Izmaksas || Daudzums || Izmaksas || Daudzums || Izmaksas || Daudzums || Izmaksas || Daudzums || Izmaksas || Daudzums || Izmaksas || Daudzums || Izmaksas || Kopējais rezultātu daudzums || Kopējās izmaksas || KONKRĒTAIS MĒRĶIS NR. 1 Sensoru tīkla izveide un darbība un apstrādes funkcija || || || || || || || || || || || || || || || || - Sensora funkcija || Ražojums || || || 4,000 || || 5,500 || || 7,000 || || 9,000 || || 9,500 || || 10,000 || || 10,000 || || 55,000 - Datu apstrāde || Pakalpojums || || || || || || || || || || Starpsumma — 1. konkrētais mērķis || || || || || || || || || || || || || || || || || KONKRĒTAIS MĒRĶIS NR. 2 SST pakalpojumu izveide un darbība || || || || || || || || || || || || || || || || || - Pakalpojumu sniegšana || Pakalpojums || || || 1,000 || || 1,500 || || 2,000 || || 2,000 || || 2,500 || || 3,000 || || 3,000 || || 15,000 || Starpsumma — 2. konkrētais mērķis || || || || || || || || || || || || || || || || || KOPĒJĀS IZMAKSAS || || 5,000 || || 7,000 || || 9,000 || || 11,000 || || 12,000 || || 13,000 || || 13,000 || || 70,000 3.2.3. Paredzamā ietekme uz
administratīvajām apropriācijām 3.2.3.1. Kopsavilkums –
¨ Priekšlikums/iniciatīva neparedz administratīvo
apropriāciju izmantošanu –
ý Priekšlikums/iniciatīva paredz administratīvo
apropriāciju izmantošanu šādā veidā: Miljonos EUR (3
zīmes aiz komata) || 2014. || 2015. || 2016. || 2017. || 2018. || 2019. || 2020. || KOPĀ Daudzgadu finanšu shēmas 5. IZDEVUMU KATEGORIJA || || || || || || || || Cilvēkresursi || 0,096 || 0,191 || 0,191 || 0,191 || 0,191 || 0,191 || 0,191 || 1,242 Pārējie administratīvie izdevumi || 0,059 || 0,167 || 0,167 || 0,167 || 0,167 || 0,167 || 0,167 || 1,061 Starpsumma daudzgadu finanšu shēmas 5. IZDEVUMU KATEGORIJĀ || 0,155 || 0,358 || 0,358 || 0,358 || 0,358 || 0,358 || 0,358 || 2,303 Ārpus daudzgadu finanšu shēmas 5. IZDEVUMU KATEGORIJAS[34] || || || || || || || || Cilvēkresursi || || || || || || || || Citi administratīvie izdevumi || || || || || || || || Starpsumma ārpus daudzgadu finanšu shēmas 5. IZDEVUMU KATEGORIJAS || || || || || || || || KOPĀ || 0,155 || 0,358 || 0,358 || 0,358 || 0,358 || 0,358 || 0,358 || 2,303 3.2.3.2. Paredzamās
cilvēkresursu vajadzības –
¨ Priekšlikums/iniciatīva neparedz cilvēkresursu izmantošanu –
ý Priekšlikums/iniciatīva paredz cilvēkresursu izmantošanu
šādā veidā: Paredzamais apjoms izsakāms veselos
skaitļos (vai maksimāli ar vienu zīmi aiz komata) || || 2014. || 2015. || 2016. || 2017. || 2018. || 2019. || 2020. Štatu sarakstā ietvertās amata vietas (ierēdņi un pagaidu darbinieki) || || XX 01 01 01 (galvenā mītne un Komisijas pārstāvniecības) || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || XX 01 01 02 (delegācijas) || || || || || || || || XX 01 05 01 (netiešā pētniecība) || || || || || || || || 10 01 05 01 (tiešā pētniecība) || || || || || || || || Ārštata darbinieki (izsakot ar pilnas slodzes ekvivalentu FTE)[35] || || XX 01 02 01 (CA, INT, SNE, ko finansē no vispārīgajām apropriācijām) || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || XX 01 02 02 (CA, INT, JED, LA un SNE delegācijās) || || || || || || || || XX 01 04 yy [36] || - galvenajā mītnē[37] || || || || || || || || - delegācijās || || || || || || || || XX 01 05 02 (CA, INT, SNE — netiešā pētniecība) || || || || || || || || 10 01 05 02 (CA, INT, SNE — tiešā pētniecība) || || || || || || || || Citas budžeta pozīcijas (precizēt) || || || || || || || || KOPĀ || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 XX ir
attiecīgā politikas joma vai budžeta sadaļa. Cilvēkresursu vajadzības tiks
nodrošinātas, izmantojot attiecīgā ĢD darbiniekus, kuri jau
ir iesaistīti konkrētās darbības pārvaldībā
un/vai ir pārgrupēti attiecīgajā
ģenerāldirektorātā, vajadzības gadījumā
izmantojot vadošajam ĢD gada budžeta sadales procedūrā
piešķirtos papildu resursus un ņemot vērā budžeta ierobežojumus. Veicamo uzdevumu
apraksts: Ierēdņi un pagaidu darbinieki || Viens AD ierēdnis Komisijas funkciju pārvaldībai programmā, piemēram, divu komiteju sekretariāta nodrošināšana (tostarp pieņemamo dokumentu sagatavošana), ikgadējo darba programmu un budžeta sagatavošana, gada subsīdiju procedūras vadīšana, starptautisko attiecību uzturēšana. Ārštata darbinieki || Viens līgumdarbinieks nepieciešamā atbalsta sniegšanai AD ierēdnim. 3.2.4. Saderība ar
kārtējo daudzgadu finanšu shēmu –
ý Priekšlikums/iniciatīva atbilst kārtējai daudzgadu
finanšu shēmai. –
¨ Pieņemot priekšlikumu/iniciatīvu, jāpārplāno
attiecīgā izdevumu kategorija daudzgadu finanšu shēmā. Aprakstīt, kas jāpārplāno,
norādot attiecīgās budžeta pozīcijas un summas. –
¨ Pieņemot priekšlikumu/iniciatīvu, jāpiemēro
elastības instruments vai jāpārskata daudzgadu finanšu
shēma[38]. Aprakstīt, kas jāpārplāno,
norādot attiecīgās izdevuma kategorijas, budžeta pozīcijas
un summas. 3.2.5. Trešo personu dalība
finansējumā –
¨ Priekšlikums/iniciatīva neparedz trešo personu
līdzfinansējumu –
ý Priekšlikums/iniciatīva paredz šādu
līdzfinansējumu: SST atbalsta
programma paredz dalībvalstu līdzfinansējumu, tostarp
ieguldījumus natūrā. Precīzas summas ir atkarīgas no
dalībvalstīm, kas piedalās, un tās tiks noteiktas
vēlākā posmā. Apropriācijas miljonos EUR (3 zīmes aiz
komata) || N gads || N+1 gads || N+2 gads || N+3 gads || Iekļaut ietekmes atspoguļošanai vajadzīgo gadu skaitu (sk. 1.6. punktu) || Kopā Norādīt līdzfinansējuma iestādi || || || || || || || || KOPĀ — Līdzfinansējuma apropriācijas || || || || || || || || 3.3. Paredzamā ietekme uz
ieņēmumiem –
ý Priekšlikums/iniciatīva finansiāli neietekmē
ieņēmumus. –
¨ Priekšlikums/iniciatīva finansiāli ietekmē: –
¨ pašu resursus –
¨ dažādus ieņēmumus Miljonos EUR (3 zīmes aiz komata) Budžeta ieņēmumu pozīcija || Kārtējā budžeta gadā pieejamās apropriācijas || Priekšlikuma/iniciatīvas ietekme[39] N gads || N+1 gads || N+2 gads || N+3 gads || … iekļaut ietekmes ilguma atspoguļošanai vajadzīgo aiļu skaitu (sk. 1.6. punktu) Pants …………. || || || || || || || || Attiecībā uz
īpaši novirzāmiem dažādajiem ieņēmumiem
norādīt attiecīgo(-ās) izdevumu pozīciju(-as). Norādīt
ietekmes uz ieņēmumiem aprēķināšanai izmantoto metodi. [1] Skatīt
Eiropas Savienības Padomes rezolūciju par Eiropas kosmosa politiku,
pieņemta Briselē, 2007. gada 25. maijā, 10037/07, ar
kuru izveido Eiropas kosmosa politiku; Padomes 2008. gada
26. septembra rezolūciju “Attīstot Eiropas kosmosa politiku”
(Padomes dokuments 13569/08); Padomes 2009. gada 29. maija
rezolūcija “Kosmosa jomas ieguldījums jauninājumos un
konkurētspējā saistībā ar Eiropas ekonomikas
atveseļošanas plānu un turpmākie pasākumi” (10500/09);
Padomes 2010. gada 25. novembra rezolūcija “Globālās
problēmas. Eiropas kosmosa sistēmu pilnīga izmantošana”
(16864/10); Padomes 2011. gada 31. maija secinājumi “Virzībā
uz Eiropas Savienības kosmosa stratēģiju pilsoņu
interesēs”, un Padomes 2011. gada 6. decembra rezolūcija “Pamatnostādnes
par Kosmosa papildu vērtību un nozīmi Eiropas pilsoņu
drošībai” (18232/11). [2] Padomes
rezolūcija “Attīstot Eiropas kosmosa politiku”, Briselē,
2008. gada 26. septembris. 13569/08. [3] Eiropas
Parlamenta ziņojums par Komisijas paziņojumu par Eiropas
Savienības kosmosa stratēģiju pilsoņu interesēs
(2011/2148 (INI)). [4] Komisijas
paziņojums Padomei, Eiropas Parlamentam, Eiropas Ekonomikas un
sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai: “Par Eiropas
Savienības kosmosa stratēģiju pilsoņu interesēs”,
(COM(2011) 152 final, 4.4.2011. [5] OV C ..,
.., .. lpp. [6] OV C ..,
.., .. lpp. [7] COM(2011) 152,
2011. gada 4. aprīlis. [8] CS
13569/08, 29.9.2008. [9] CS
16864/10, 26.11.2010. [10] CS
10901/11, 31.05.2011. [11] OV C 377,
23.12.2011., 1. lpp. [12] OV L 196,
27.4.2008., 1. lpp. [13] OV L 276,
20.10.2010., 1. lpp. [14] SEC(2011) 1247
galīgā redakcija, 12.10.2011. [15] Padomes
dokuments 15715/11, 24.10.2011. [16] OV L 200,
25.7.2001., 5. lpp. [17] Padomes
dokuments 14698/12, 9.10.2012. [18] OV L 298,
26.10.2012, 1. lpp. [19] OV C 55,
28.2.2011., 13. lpp. [20] CS
14698/12, 9.10.2012. [21] COM(2011) 814
final, 31.11.2011. Atsauce tiks atjaunināta pēc
pieņemšanas. [22] COM(2011) 811
final, 30.11.2011. Atsauce tiks atjaunināta pēc
pieņemšanas. [23] COM(2011) 753
final, 15.11.2011. Atsauce tiks atjaunināta pēc
pieņemšanas. [24] OV L 292,
15.11.1996., 2. lpp. [25] ABM —
pārvaldība pēc darbības jomām. ABB —
budžeta līdzekļu sadale pēc darbības jomām. [26] Kā
paredzēts Finanšu regulas 49. panta 6. punkta a) vai
b) apakšpunktā. [27] Skaidrojumus
par pārvaldības veidiem un atsauces uz Finanšu regulu skatīt BudgWeb
tīmekļa vietnē: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html [28] Kā
paredzēts Finanšu regulas 185. pantā. [29] Dif. —
diferencētās apropriācijas, nedif. —
nediferencētās apropriācijas. [30] EBTA —
Eiropas Brīvās tirdzniecības asociācija. [31] Kandidātvalstis
un attiecīgā gadījumā potenciālās
kandidātvalstis no Rietumbalkāniem. [32] Tehniskais
un/vai administratīvais atbalsts un ES programmu un/vai darbību
īstenošanas atbalsta izdevumi (kādreizējās „BA”
pozīcijas), netiešā pētniecība, tiešā
pētniecība. [33] Tehniskais
un/vai administratīvais atbalsts un ES programmu un/vai darbību
īstenošanas atbalsta izdevumi (kādreizējās „BA”
pozīcijas), netiešā pētniecība, tiešā
pētniecība. [34] Tehniskais
un/vai administratīvais atbalsts un ES programmu un/vai darbību
īstenošanas atbalsta izdevumi (kādreizējās „BA”
pozīcijas), netiešā pētniecība, tiešā
pētniecība. [35] CA =
līgumdarbinieks; INT = aģentūras darbinieki (Intérimaire);
JED = Jeune Expert en Délégation (jaunie delegāciju
eksperti); LA = vietējais darbinieks; SNE = valsts
eksperts. [36] Ārštata darbinieku no darbības
apropriācijām maksimālais apjoms (kādreizējās
„BA” pozīcijas). [37] Galvenokārt
struktūrfondi, Eiropas Lauksaimniecības fonds lauku
attīstībai (ELFLA) un Eiropas Zivsaimniecības fonds (EZF). [38] Skatīt
Iestāžu nolīguma 19. un 24. punktu. [39] Norādītajām
tradicionālo pašu resursu (muitas nodokļi, cukura nodevas)
summām jābūt neto summām, t. i., bruto summām, no
kurām atskaitītas iekasēšanas izmaksas 25 %
apmērā.