Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023D2600

    Padomes Lēmums (ES) 2023/2600 (2023. gada 9. novembris) par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Apvienotajā komitejā, kas izveidota ar Nolīgumu starp Eiropas Savienību, no vienas puses, un Fēru Salu valdību, no otras puses, par Fēru Salu dalību Savienības programmās attiecībā uz Apvienotās komitejas reglamenta pieņemšanu

    ST/14065/2023/ADD/2

    OV L, 2023/2600, 20.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2600/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2600/oj

    European flag

    Oficiālais Vēstnesis
    Eiropas Savienības

    LV

    Serija L


    2023/2600

    20.11.2023

    PADOMES LĒMUMS (ES) 2023/2600

    (2023. gada 9. novembris)

    par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Apvienotajā komitejā, kas izveidota ar Nolīgumu starp Eiropas Savienību, no vienas puses, un Fēru Salu valdību, no otras puses, par Fēru Salu dalību Savienības programmās attiecībā uz Apvienotās komitejas reglamenta pieņemšanu

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 212. pantu saistībā ar 218. panta 9. punktu,

    ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

    tā kā:

    (1)

    Saskaņā ar Padomes Lēmumu (ES) 2022/886 (1) Nolīgumu starp Eiropas Savienību, no vienas puses, un Fēru Salu valdību, no otras puses, par Fēru Salu dalību Savienības programmās (2) (“nolīgums”) Savienība parakstīja 2022. gada 24. maijā, un tas tiek provizoriski piemērots no tā paša datuma.

    (2)

    Ar nolīguma 14. panta 1. punktu ir izveidota Apvienotā komiteja, kas sastāv no Pušu pārstāvjiem, lai nodrošinātu nolīguma administrēšanu un pareizu īstenošanu.

    (3)

    Nolīguma 14. panta 3. punkts paredz, ka Apvienotajai komitejai ir jāpieņem savs reglaments.

    (4)

    Paredzams, ka otrajā sanāksmē, kas notiks 2023. gada otrajā pusē, Apvienotā komiteja pieņems lēmumu, ar ko pieņems savu reglamentu.

    (5)

    Lai nodrošinātu efektīvu nolīguma īstenošanu, ir lietderīgi noteikt nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem Apvienotajā komitejā attiecībā uz tās reglameta pieņemšanu.

    (6)

    Tādēļ Savienības nostājas Apvienotajā komitejā pamatā vajadzētu būt pievienotajam lēmuma projektam,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    1.   Nostājas, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Apvienotās komitejas, kas izveidota ar Nolīgumu starp Eiropas Savienību, no vienas puses, un Fēru Salu valdību, no otras puses, par Fēru Salu dalību Savienības programmās (“nolīgums”), otrajā sanāksmē attiecībā uz Apvienotās komitejas reglamenta pieņemšanu, pamatā ir šim lēmumam pievienotais Apvienotās komitejas lēmuma projekts.

    2.   Savienības pārstāvji Apvienotajā komitejā var vienoties par nelieliem tehniskiem labojumiem Apvienotās komitejas lēmuma projektā bez jauna Padomes lēmuma, ja minētās izmaiņas izrādās nepieciešamas, lai Apvienotā komiteja varētu pieņemt savu reglamentu.

    2. pants

    Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

    Briselē, 2023. gada 9. novembrī

    Padomes vārdā –

    priekšsēdētāja

    N. CALVIÑO SANTAMARÍA


    (1)  Padomes Lēmums (ES) 2022/886 (2022. gada 16. maijs) par to, lai Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Nolīgumu starp Eiropas Savienību, no vienas puses, un Fēru Salu valdību, no otras puses, par Fēru Salu dalību Savienības programmās (OV L 154, 7.6.2022., 1. lpp.).

    (2)   OV L 154, 7.6.2022., 4. lpp.


    PROJEKTS

    ES UN FĒRU SALU APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. .../...

    (... gada ...),

    ar ko pieņem tās reglamentu

    ES UN FĒRU SALU APVIENOTĀ KOMITEJA,

    ņemot vērā Nolīgumu starp Eiropas Savienību, no vienas puses, un Fēru Salu valdību, no otras puses, par Fēru Salu dalību Savienības programmās (1) (“nolīgums”) un jo īpaši tā 14. panta 3. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Saskaņā ar nolīguma 15. panta 2. punktu nolīgumu provizoriski piemēro no 2022. gada 24. maija, kad Fēru Salas ir paziņojušas, ka ir pabeigtas šim nolūkam vajadzīgas iekšējās procedūras.

    (2)

    Nolīguma 14. panta 3. punkts paredz, ka Apvienotajai komitejai, lai nodrošinātu efektīvu un pareizu nolīguma īstenošanu, ir jāpieņem savs reglaments,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Ar šo tiek pieņemts Apvienotās komitejas reglaments, kas pievienots šim lēmumam.

    2. pants

    Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

    ...,

    Apvienotās komitejas vārdā –

    līdzpriekšsēdētāji


    (1)   OV L 154, 7.6.2022., 4. lpp.


    PIELIKUMS

    Apvienotās komitejas reglaments saskaņā ar Nolīguma starp Eiropas Savienību no vienas puses un Fēru Salu valdību no otras puses par Fēru Salu dalību Savienības programmās 14. panta 3. punktu

    1. punkts

    Uzdevumi

    Apvienotā komiteja, kas izveidota saskaņā ar Nolīguma starp Eiropas Savienību no vienas puses un Fēru Salu valdību no otras puses par Fēru Salu dalību Savienības programmās (turpmāk “nolīgums”) 14. panta 1. punktu pilda uzdevumus un pienākumus, kas minēti nolīguma 14. panta 1. punktā.

    2. punkts

    Sastāvs un priekšsēdētāji

    (1)   Apvienotā komiteja sastāv no Savienības un Fēru Salu pārstāvjiem.

    Apvienoto komiteju kopīgi vada augstākās amatpersonas vai viņu ieceltas personas, kas attiecīgi darbojas kā Eiropas Savienības un Fēru Salu pārstāvji.

    Savienība un Fēru Salas paziņo viena otrai tās amatpersonas vārdu, amatu un kontaktinformāciju, kura ir Apvienotās komitejas līdzpriekšsēdētājs attiecīgi no Savienības un Fēru Salām. Tiek uzskatīts, ka šī amatpersona turpina pildīt līdzpriekšsēdētāja pienākumus attiecīgi Savienībā un Fēru Salās līdz dienai, kad Savienība vai Fēru Salas ir paziņojušas otrai Pusei par jaunu līdzpriekšsēdētāju.

    Tiek uzskatīts, ka līdzpriekšsēdētājam ir atļauja pārstāvēt attiecīgi Savienību vai Fēru Salas līdz dienai, kad otrai Pusei ir paziņots par jaunu līdzpriekšsēdētāju.

    3. punkts

    Sekretariāts

    (1)   Apvienotās komitejas sekretariāts (“sekretariāts”) sastāv no Savienības amatpersonas un Fēru Salu amatpersonas. Sekretariāts veic uzdevumus, kas tam uzticēti ar šo reglamentu.

    (2)   Savienība un Fēru Salas viena otrai paziņo tās amatpersonas vārdu, amatu un kontaktinformāciju, kura ir Apvienotās komitejas sekretariāta loceklis attiecīgi no Savienības un Fēru Salām. Tiek uzskatīts, ka šī amatpersona turpina darboties kā sekretariāta loceklis no Savienības vai Fēru Salām līdz dienai, kad Savienība vai Fēru Salas ir paziņojušas par jaunu amatpersonu.

    4. punkts

    Sanāksmes

    (1)   Apvienotā komiteja sanāk vismaz reizi gadā un, ja prasa īpaši apstākļi, pēc vienas no Pusēm pieprasījuma.

    (2)   Principā tā sanāk pamīšus Briselē un Fēru salās, ja līdzpriekšsēdētāji nenolemj citādi. Sanāksmes var rīkot arī videokonferences vai telekonferences veidā, ja par to vienojas līdzpriekšsēdētāji.

    (3)   Apvienotā komiteja sanāksmju starplaikā strādā pastāvīgi, izmantojot jebkādus saziņas līdzekļus, sevišķi e-pastu.

    5. punkts

    Dalība sanāksmēs

    (1)   Samērīgu laikposmu pirms katras sanāksmes Savienība un Fēru Salas caur sekretariātu informē viena otru par savu attiecīgo delegāciju paredzēto sastāvu un norāda katra delegācijas locekļa vārdu, uzvārdu un amatu.

    (2)   Attiecīgā gadījumā līdzpriekšsēdētāji vienojoties var uzaicināt ekspertus (t. i., nevalstiskā sektora amatpersonas) piedalīties Apvienotās komitejas sanāksmēs, lai sniegtu informāciju par noteiktu jautājumu, un tikai tajās sanāksmes daļās, kurās apspriež tādus noteiktus jautājumus.

    (3)   Tās Puses pārstāvis, kura rīko un uzņem sanāksmi, pēc otras Puses apstiprinājuma saņemšanas nosaka sanāksmes datumu un vietu.

    6. punkts

    Dokumenti

    Rakstiskos dokumentus, kas ir Apvienotās komitejas apspriežu pamatā, sekretariāts numurē un izplata Savienībā un Fēru Salās.

    7. punkts

    Sarakste

    (1)   Apvienotajai komitejai adresētos sūtījumus Savienība un Fēru Salas nosūta caur sekretariātu. Sūtījumus var nosūtīt jebkādā rakstiskā saziņā, ieskaitot elektronisko pastu.

    (2)   Sekretariāts nodrošina, ka Apvienotajai komitejai adresētā sarakste tiek piegādāta līdzpriekšsēdētājiem un attiecīgā gadījumā tiek izplatīta saskaņā ar 6. punktu.

    (3)   Visu saraksti no līdzpriekšsēdētājiem vai tieši viņiem adresētu saraksti pārsūta sekretariātam un attiecīgā gadījumā izplata saskaņā ar 6. punktu.

    8. punkts

    Darba kārtība

    (1)   Sekretariāts sagatavo katras sanāksmes provizoriskās darba kārtības projektu. Šim nolūkam vismaz četras nedēļas pirms sanāksmes dienas amatpersona, kas uzņem sanāksmi, sagatavo pagaidu darba kārtības pirmo projektu kopā ar dokumentiem, kas attiecas uz katru tajā iekļauto jautājumu, un nosūta otras Puses sekretariāta loceklim piezīmju izteikšanai. Kad sekretariāts ir sagatavojis provizoriskās darba kārtības projektu, to ne vēlāk kā 10 dienas pirms sanāksmes dienas kopā ar attiecīgiem dokumentiem nosūta līdzpriekšsēdētājiem apstiprināšanai.

    (2)   Provizoriskajā darba kārtībā iekļauj jautājumus, kurus Puses ir pieprasījušas. Pieprasījumu kopā ar attiecīgiem dokumentiem iesniedz sekretariātam ne vēlāk kā 15 dienas pirms sanāksmes sākuma.

    (3)   Izņēmuma gadījumos līdzpriekšsēdētāji var vienoties saīsināt 1. un 2. apakšpunktā paredzētos termiņus.

    (4)   Katras sanāksmes sākumā Apvienotā komiteja pieņem tās darba kārtību.

    (5)   Sanāksmes laikā, ja abas Puses piekrīt, var pievienot punktus, kuru nav darba kārtības projektā, un svītrot, atlikt vai grozīt citus darba kārtības projekta punktus.

    9. punkts

    Pārskatāmība un piekļuve dokumentiem

    (1)   Apvienotās komitejas sanāksmes nav atklātas, ja līdzpriekšsēdētāji nenolemj citādi.

    (2)   Katra Puse pēc iepriekšējas apspriešanās ar otru Pusi var lemt par Apvienotās komitejas lēmumu publicēšanu tās attiecīgajā oficiālajā izdevumā vai tiešsaistē.

    (3)   Ja Savienība vai Fēru Salas Apvienotajai komitejai iesniedz informāciju, kas ir konfidenciāla vai aizsargāta pret izpaušanu saskaņā ar attiecīgajiem normatīvajiem aktiem, otra Puse minēto saņemto informāciju uzskata par konfidenciālu.

    (4)   Katra Puse pieprasījumus par piekļuvi Apvienotās komitejas dokumentiem izskata saskaņā ar saviem attiecīgajiem normatīvajiem aktiem.

    (5)   Ja Eiropas Komisija Apvienotajai komitejai iesniedz informāciju, kas ir konfidenciāla vai aizsargāta pret izpaušanu saskaņā ar attiecīgajiem informācijas drošības tiesību aktiem (1), Fēru Salas saņemtajai informācijai nodrošina salīdzināmu konfidencialitāti un aizsardzību. Ja Fēru Salas Apvienotajai komitejai iesniedz informāciju, kas saskaņā ar tās attiecīgajiem normatīvajiem aktiem ir konfidenciāla vai aizsargāta pret izpaušanu, Eiropas Komisija minēto saņemto informāciju uzskata par konfidenciālu.

    10. punkts

    Protokols

    (1)   Visas Apvienotās komitejas sanāksmes protokolē.

    (2)   Ja līdzpriekšsēdētāji nelemj citādi, 15 dienu laikā pēc katras sanāksmes beigām amatpersona, kas pilda sanāksmes uzņēmēja Puses sekretariāta locekļa pienākumus, sagatavo katras sanāksmes protokola projektu. Protokola projektu nosūta otras Puses sekretariāta loceklim piezīmju sniegšanai. Otras Puses sekretariāta loceklis var iesniegt piezīmes 30 dienu laikā no protokola projekta saņemšanas dienas.

    (3)   Protokolā sniedz kopsavilkumu par katru darba kārtības jautājumu, attiecīgā gadījumā norādot:

     

    Apvienotajai komitejai iesniegtos dokumentus,

     

    paziņojumus, ja viena no Pusēm tos pieprasījusi iekļaut protokolā, un

     

    pieņemtos lēmumus, paziņojumus un secinājumus par noteiktiem jautājumiem.

    Protokolā iekļauj klātesošo sarakstu ar visu sanāksmes dalībnieku vārdiem, posteņiem un statusu.

    (4)   Līdzpriekšsēdētāji apstiprina un paraksta protokolu divu mēnešu laikā pēc sanāksmes vai citā dienā, ko nosaka līdzpriekšsēdētāji. Līdzpriekšsēdētāji var vienoties, ka šīs prasības izpildei pietiek ar elektronisku eksemplāru parakstīšanu un savstarpēju nosūtīšanu. Protokola autentisko eksemplāru saglabā katras Puses lietvedībā.

    (5)   Divu darba dienu laikā pēc Apvienotās komitejas sanāksmes Apvienotās komitejas sekretariāts sagatavo arī protokola kopsavilkumu apstiprināšanai līdzpriekšsēdētājiem, tiklīdz tas ir praktiski iespējams. Kad Apvienotās komitejas līdzpriekšsēdētāji ir apstiprinājuši kopsavilkuma tekstu, Puses var protokola kopsavilkumu publiskot.

    11. punkts

    Lēmumi

    (1)   Apvienotā komiteja lēmumus pieņem ar konsensu, kur tas paredzēts nolīguma 14. pantā. Katru lēmumu sekretariāts reģistrē ar kārtas numuru un pieņemšanas datuma norādi.

    (2)   Apvienotā komiteja var pieņemt lēmumus rakstiski, līdzpriekšsēdētājiem apmainoties ar notām, ja nolīguma Puses par to vienojas. Saskaņā ar 14. punktu lēmuma projekta tekstu Apvienotās komitejas oficiālajā valodā viens līdzpriekšsēdētājs rakstiski iesniedz otram līdzpriekšsēdētājam. Lai paustu piekrišanu lēmuma projektam, otrai Pusei tiek dots mēnesis vai garāks termiņš, ko norādījusi ierosinātāja Puse. Ja otra Puse nepauž piekrišanu, ierosināto lēmumu apspriež un var pieņemt nākamajā Apvienotās komitejas sanāksmē. Lēmuma projektu uzskata par pieņemtu, tiklīdz otra Puse tam ir paudusi piekrišanu, un to ieraksta Apvienotās komitejas sanāksmes protokolā.

    (3)   Katru lēmumu paraksta Apvienotās komitejas līdzpriekšsēdētāji. Līdzpriekšsēdētāji var vienoties, ka paraksta prasība tiek izpildīta ar elektronisku eksemplāru parakstīšanu un apmaiņu.

    (4)   Apvienotās komitejas pieņemtajos lēmumos norāda to spēkā stāšanās datumu.

    12. punkts

    Persondatu aizsardzība

    Šā reglamenta 9., 10. un 11. punktā minētos dokumentus publicē saskaņā ar abu Pušu piemērojamajiem datu aizsardzības noteikumiem, ieskaitot persondatu aizsardzības noteikumus.

    13. punkts

    Darba grupas/padomdevējas struktūras

    (1)   Saskaņā ar nolīguma 14. panta 4. punktu Apvienotā komiteja var nolemt izveidot vai izformēt darba grupu/padomdevēju struktūru ekspertu līmenī. Apvienotā komiteja nosaka katras darba grupas/padomdevējas struktūras sastāvu un pienākumus un vajadzības gadījumā var tos grozīt.

    (2)   Darba grupa/padomdevēja struktūra sniedz ieguldījumu Apvienotās komitejas darbā un palīdz tai veikt tās uzdevumus, arī, ja Apvienotā komiteja uzdod, sagatavo ziņojumus vai lēmumu projektus apstiprināšanai Apvienotajā komitejā.

    (3)   Darba grupa/padomdevēja struktūra sanāk pēc vajadzības, lai pildītu savus uzdevumus, un ziņo Apvienotajai komitejai.

    (4)   Darba grupas/padomdevēja izveide un darbība neliedz Pusēm nodot jautājumu izskatīšanai tieši Apvienotajā komitejā.

    (5)   Apvienotās komitejas reglamentu pēc analoģijas piemēro Apvienotās komitejas izveidotajām darba grupām/padomdevējām struktūrām.

    14. punkts

    Valodas

    (1)   Apvienotās komitejas oficiālā valoda un darba valoda ir angļu valoda.

    (2)   Apvienotās komitejas apspriedes notiek angliski. Sanāksmes darba kārtību, Apvienotajai komitejai iesniedzamos dokumentus un sanāksmes protokolu sagatavo angliski.

    (3)   Apvienotā komiteja lēmumus pieņem angliski.

    15. punkts

    Izdevumi

    Katra Puse sedz izdevumus, ko tai radījusi dalība Apvienotās komitejas un izveidoto darba grupu/padomdevēju struktūru sanāksmēs.

    Sanāksmju rīkošanas izdevumus sedz Puse, kura uzņem sanāksmi.

    16. punkts

    Reglamenta grozīšana

    Šo reglamentu var grozīt, Pusēm vienojoties saskaņā ar 11. punktu.

    (Vieta)

    Apvienotās komitejas vārdā –

    līdzpriekšsēdētāji


    (1)  Komisijas Lēmums (ES, Euratom) 2015/443 (2015. gada 13. marts) par drošību Komisijā (OV L 72, 17.3.2015., 41. lpp.).


    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2600/oj

    ISSN 1977-0715 (electronic edition)


    Top