Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R1173

    Padomes Regula (ES) 2021/1173 (2021. gada 13. jūlijs) par Eiropas Augstas veiktspējas datošanas kopuzņēmuma izveidi un ar ko atceļ Regulu (ES) 2018/1488

    ST/9273/2021/INIT

    OV L 256, 19.7.2021, p. 3–51 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 09/07/2024

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1173/oj

    19.7.2021   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 256/3


    PADOMES REGULA (ES) 2021/1173

    (2021. gada 13. jūlijs)

    par Eiropas Augstas veiktspējas datošanas kopuzņēmuma izveidi un ar ko atceļ Regulu (ES) 2018/1488

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 187. pantu un 188. panta pirmo daļu,

    ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu (1),

    ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (2),

    tā kā:

    (1)

    Ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/695 (3) tiek izveidota pētniecības un inovācijas pamatprogramma “Apvārsnis Eiropa” (“pamatprogramma “Apvārsnis Eiropa””). Lai panāktu iespējami lielāku Savienības finansējuma ietekmi un vislietderīgāko ieguldījumu Savienības politikas mērķu sasniegšanā, pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” daļas var īstenot, veidojot Eiropas partnerības ar privātā un/vai publiskā sektora partneriem.

    (2)

    Saskaņā ar Regulu (ES) 2021/695 atbalstu var sniegt kopuzņēmumiem, kas ir izveidoti pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” ietvaros. Šādas partnerības būtu jāīsteno tikai tad, ja ar citām pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” daļām, tostarp cita veida Eiropas partnerībām, nebūtu iespējams sasniegt attiecīgos mērķus vai panākt vajadzīgo ietekmi un ja tā ir pamatota izvēle no ilgtermiņa perspektīvas un augstas integrācijas pakāpes dēļ. Minētajā regulā ir precizēti nosacījumi, saskaņā ar kuriem tiek veidotas šādas partnerības.

    (3)

    Ar Eiropas Parlamenta un Padomes regulu (ES) 2021/694 (4) izveido programmu “Digitālā Eiropa”. Programma “Digitālā Eiropa” atbalsta tādu kopīgu interešu projektu īstenošanu, kuru mērķis ir pasaules klases superdatošanas, kvantu un datu infrastruktūras iegāde, ieviešana un ekspluatācija, federalizēšana un savstarpēja savienošana, kā arī superdatošanas pakalpojumu izmantošanas paplašināšana un pamatprasmju attīstīšana.

    (4)

    Ar Eiropas Parlamenta un Padomes regulu (ES) 2021/1153 (5) ir izveidots Eiropas infrastruktūras savienošanas instruments. Eiropas infrastruktūras savienošanas instruments dod iespēju Eiropas komunikāciju tīklu politikas ietvaros sagatavot un īstenot kopīgu interešu projektus transporta, telekomunikāciju un enerģētikas nozarē. Jo īpaši Eiropas infrastruktūras savienošanas instruments atbalsta tādu kopīgu interešu projektu īstenošanu, kuru mērķis ir jaunu infrastruktūru un pakalpojumu izstrāde un izveide vai esošo infrastruktūru un pakalpojumu modernizēšana transporta, telekomunikāciju un enerģētikas nozarē. Eiropas infrastruktūras savienošanas instruments palīdz atbalstīt kopīgu interešu digitālās savienojamības infrastruktūras, kas sniedz būtiskus papildu ieguvumus sabiedrībai.

    (5)

    Komisijas 2020. gada 19. februāra paziņojumā “Eiropas Datu stratēģija” ir izklāstīta Eiropas stratēģija attiecībā uz politikas pasākumiem un investīcijām, kuras nepieciešamas, lai nākamo piecu gadu laikā izveidotu datu ekonomiku. Tajā ir uzsvērta Eiropas publisko kopīgo datu telpu izveide, kas veicinās izaugsmi un radīs vērtību. Atbalsts šādu kopīgo Eiropas datu telpu un federalizētu, drošu mākoņdatošanas infrastruktūru izveidei nodrošinātu, ka izmantošanai ekonomikā un sabiedrībā kļūtu pieejams vairāk datu, un vienlaikus tiktu saglabāta kontrole pār uzņēmumiem un privātpersonām, kas ģenerē datus. Augstas veiktspējas datošana un kvantu datošana ir būtiski elementi tam, lai netraucēti nodrošinātu datošanas resursus ar atšķirīgiem veiktspējas raksturlielumiem, kas nepieciešami, lai maksimāli palielinātu Eiropas publisko kopīgo datu telpu un federalizētu, drošu mākoņdatošanas infrastruktūru izaugsmi un izmantošanu publiskiem, rūpnieciskiem un zinātniskiem lietojumiem.

    (6)

    Lai nodrošinātu, ka digitālie risinājumi palīdz Eiropai uz digitālo pārveidi, kas darbojas cilvēku labā, virzīties atbilstīgi savām vērtībām, Komisijas 2020. gada 19. februāra paziņojumā “Eiropas digitālās nākotnes veidošana” ir izklāstīta Eiropas digitālā stratēģija un aplūkoti svarīgākie mērķi. Viena no galvenajām darbībām, kas tajā ierosināta, ir ieguldīt progresīvu kopīgu digitālo spēju veidošanā un ieviešanā, arī superdatošanas un kvantu tehnoloģiju jomā, un paplašināt Eiropas superdatošanas spējas, lai izstrādātu inovatīvus risinājumus medicīnā, transportā un vidē.

    (7)

    Lai Eiropa virzītu divējādo pāreju uz klimatneitralitāti un digitālo līderību, Komisijas 2020. gada 10. marta paziņojumā “Jauna Eiropas industriālā stratēģija” ir aprakstīta vērienīga industriālā stratēģija Eiropai. Paziņojumā cita starpā uzsvērts atbalsts tādu svarīgu pamattehnoloģiju izstrādei, kas ir stratēģiski nozīmīgas Eiropas rūpniecības nākotnei, to vidū minamas augstas veiktspējas datošana un kvantu tehnoloģijas.

    (8)

    Komisijas 2020. gada 27. maija paziņojumā “Eiropas lielā stunda – jāatjaunojas un jāsagatavo ceļš nākamajai paaudzei” ir apzinātas vairākas stratēģiski nozīmīgas digitālās spējas un iespējas, to skaitā augstas veiktspējas datori un kvantu tehnoloģijas, kas būs prioritāte tādos instrumentos kā Atveseļošanas un noturības mehānisms, InvestEU un Stratēģisko investīciju mehānisms.

    (9)

    Eiropas vadošā loma datu ekonomikā, tās zinātniskā izcilība un rūpniecības spēks arvien vairāk ir atkarīgi no tās spējas izstrādāt svarīgas augstas veiktspējas datošanas tehnoloģijas, nodrošināt piekļuvi pasaules klases superdatošanas un datu infrastruktūrām un saglabāt savu pašreizējo vadošo lomu augstas veiktspējas datošanas lietojumos. Augstas veiktspējas datošana ir Eiropas ekonomikas digitālās pārveides galvenā tehnoloģija, kas daudzām tradicionālajām rūpniecības nozarēm ļauj ieviest inovācijas ar augstākas vērtības produktiem un pakalpojumiem. Apvienojumā ar citām progresīvām digitālajām tehnoloģijām, piemēram, mākslīgo intelektu, lielajiem datiem un mākoņdatošanas tehnoloģijām, augstas veiktspējas datošana paver ceļu uz inovatīviem sociāliem un rūpnieciskiem lietojumiem tādās Eiropai svarīgās jomās kā personalizēta medicīna, laikapstākļu prognozes un klimata pārmaiņas, vieda un videi nekaitīga attīstība un transports, jauni materiāli tīrai enerģijai, zāļu izstrāde un virtuāla testēšana, ilgtspējīga lauksaimniecība, kā arī inženierija un ražošana.

    (10)

    Augstas veiktspējas datošana ir stratēģisks resurss politikas veidošanai, kas nodrošina vajadzīgo jaudu lietojumprogrammām, kuras ļauj izprast un izstrādāt efektīvus risinājumus daudzu sarežģītu globālu problēmu risināšanai un krīžu pārvarēšanai. Augstas veiktspējas datošana sniedz ieguldījumu tādās svarīgās politikas jomās kā Eiropas zaļais kurss, jo tā nodrošina modeļus un instrumentus, ar kuriem arvien lielāku skaitu sarežģītu vides problēmu pārvērst sociālās inovācijas un ekonomiskās izaugsmes iespējās. Kā piemērs minama iniciatīva “Galamērķis Zeme”, kas izziņota Komisijas 2019. gada 11. decembra paziņojumā “Eiropas zaļais kurss” un 2020. gada 19. februāra paziņojumos “Eiropas datu stratēģija” un “Eiropas digitālās nākotnes veidošana”.

    (11)

    Tādi globāli satricinājumi kā Covid-19 pandēmija ir parādījuši, cik svarīgi ir ieguldīt augstas veiktspējas datošanas un ar veselību saistītas modelēšanas platformās un rīkos, jo cīņā pret pandēmiju tiem ir būtiska nozīme, bieži vien apvienojumā ar citām digitālajām tehnoloģijām, piemēram, lielajiem datiem un mākslīgo intelektu. Augstas veiktspējas datošana tiek izmantota, lai paātrinātu ārstēšanas metožu, tostarp vakcīnu, identificēšanu un izstrādi, prognozētu vīrusa izplatīšanos, palīdzētu plānot medicīnisko preču un resursu sadali un modelētu pēcepidemiskās izejas pasākumus ar mērķi izvērtēt dažādus scenārijus. Augstas veiktspējas datošanas modelēšanas platformas un rīki ir būtiski instrumenti saistībā ar pašreizējo pandēmiju un nākotnes pandēmijām, un tiem būs izšķiroša nozīme veselības un personalizētās medicīnas jomā.

    (12)

    Ar Padomes Regulu (ES) 2018/1488 (6) tika izveidots Eiropas Augstas veiktspējas datošanas kopuzņēmums (“kopuzņēmums EuroHPC”), kura pamatuzdevums ir Savienībā izstrādāt, ieviest, paplašināt un uzturēt integrētu pasaules klases superdatošanas un datu infrastruktūru un izstrādāt un atbalstīt ļoti konkurētspējīgu un inovatīvu augstas veiktspējas datošanas ekosistēmu.

    (13)

    Ņemot vērā norises augstas veiktspējas datošanas jomā, lai nodrošinātu iniciatīvas turpināšanu, ir nepieciešams pārskatīt Regulu (ES) 2018/1488, lai kopuzņēmumam EuroHPC noteiktu jaunu pamatuzdevumu un mērķus, ņemot vērā analīzi par galvenajiem sociālekonomiskajiem un tehnoloģiskajiem virzītājspēkiem, kas ietekmē augstas veiktspējas datošanas un datu infrastruktūras, tehnoloģiju un lietojumu turpmāko attīstību Savienībā un visā pasaulē, un pieredzi, kas gūta no kopuzņēmuma EuroHPC pašreizējām darbībām. Pārskatīšana turklāt ļautu saskaņot kopuzņēmuma EuroHPC noteikumus ar jauno tiesisko regulējumu, jo īpaši ar Regulu (ES) 2021/695, kā arī ar Regulām (ES) 2021/694 un (ES) 2021/1153.

    (14)

    Lai apgādātu Savienību ar datošanas veiktspēju, kas tai vajadzīga, lai saglabātu līderpozīcijas tās pētniecības un rūpniecisko spēju jomā, būtu jākoordinē dalībvalstu investīcijas augstas veiktspējas datošanā un kvantu datošanā un gan publiskajā, gan privātajā sektorā būtu jāstiprina augstas veiktspējas datošanas tehnoloģiju un kvantu datošanas tehnoloģiju ieviešana rūpniecībā un tirgū. Savienībai savas tehnoloģiskās izstrādes būtu rezultatīvāk jāpārvērš uz pieprasījumu orientētās un uz lietojumiem vērstās Eiropas augstas veiktspējas datošanas un kvantu datošanas sistēmās, kam būtu visaugstākā kvalitāte, un jāizveido reāla saikne starp tehnoloģiju piegādi, kopizstrādi ar lietotājiem un pasaules klases sistēmu kopīgu iepirkumu, kā arī jārada pasaules klases ekosistēma augstas veiktspējas datošanas un kvantu tehnoloģiju un lietojumu jomā visā Eiropā. Vienlaikus Savienībai būtu jāparedz iespēja Savienības piegādes nozarei balstīties uz šādām investīcijām, nodrošinot to ieviešanu plaša mēroga un jaunu lietojumu jomās, piemēram, personalizētas medicīnas, klimata pārmaiņu, satīklotas un automatizētas braukšanas vai citu pirmtirgu jomās, kuru pamatā ir mākslīgais intelekts, blokķēdes tehnoloģijas, perifērdatošana vai – plašākā mērogā – Eiropas rūpniecības digitalizācija.

    (15)

    Lai Savienība un tās dalībvalstis panāktu līderību tādās svarīgās digitālajās tehnoloģijās kā augstas veiktspējas datošana un kvantu datošana, tām būtu jāinvestē nākamās paaudzes mazjaudas un energoefektīvās superdatošanas tehnoloģijās, inovatīvā programmatūrā un progresīvās superdatošanas sistēmās eksalīmeņa un pēceksalīmeņa datošanai un kvantu datošanai, kā arī inovatīvā superdatošanā un datu lietojumos. Tam būtu jāļauj Eiropas piegādes nozarei attīstīties daudzās svarīgās tehnoloģiju un lietojumu jomās, kas sniedzas tālāk par augstas veiktspējas datošanu un kvantu datošanu, un ilgtermiņā ar šādām tehnoloģijām papildināt plašākus IKT tirgus. Tas arī palīdzētu augstas veiktspējas datošanas un kvantu datošanas zinātnes un lietotāju aprindām pārveidoties līdz ar digitālās pārveides procesu un palielinātu šīs nozares inovācijas potenciālu.

    (16)

    Vienota stratēģiska Savienības redzējuma īstenošana augstas veiktspējas datošanas un kvantu datošanas jomā ir būtiska, lai īstenotu Savienības un tās dalībvalstu mērķi nodrošināt sev vadošo lomu digitālajā ekonomikā. Mērķis būtu Eiropā izveidot pasaulē vadošu hipersavienotu, federalizētu un drošu augstas veiktspējas datošanas un kvantu datošanas pakalpojumu un datu infrastruktūras ekosistēmu un spēt radīt inovatīvas un konkurētspējīgas augstas veiktspējas datošanas un kvantu datošanas sistēmas, kuru pamatā ir piegādes ķēde, kas ir noturīgāka un kas nodrošinās sastāvdaļu, tehnoloģiju un zināšanu pieejamību un tādējādi ierobežos iztrūkuma risku.

    (17)

    Kopuzņēmums ir labākais instruments, kas spēj īstenot ES stratēģisko redzējumu augstas veiktspējas datošanas un kvantu datošanas jomā, tādējādi nodrošinot, ka Savienībai ir pasaules klases superdatošanas, kvantu datošanas un datu spējas, kas ir samērīgas ar tās ekonomisko potenciālu un atbilst Eiropas lietotāju vajadzībām. Kopuzņēmums ir labākais instruments pašreizējo ierobežojumu pārvarēšanai, kurš piedāvā vislielāko ietekmi uz ekonomiku, sabiedrību un vidi un vislabāk aizsargā Savienības intereses augstas veiktspējas datošanas un kvantu datošanas jomā. Tas var apvienot Savienības, dalībvalstu un pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa”, programmas “Digitālā Eiropa” vai Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumenta asociēto trešo valstu resursus un privātā sektora resursus. Tas var īstenot iepirkumu un ekspluatēt pasaules klases augstas veiktspējas datošanas un kvantu datošanas sistēmas. Tas var uzsākt pētniecības un inovācijas programmas ar mērķi izstrādāt Eiropas tehnoloģijas un pēc tam tās integrēt pasaules klases superdatošanas sistēmās.

    (18)

    Kopuzņēmums veidos daļu no pamatprogrammā “Apvārsnis Eiropa” paredzētā institucionalizēto partnerību portfeļa, kam būtu jācenšas stiprināt Savienības zinātniskās spējas risināt jaunus apdraudējumus un nākotnes problēmas nostiprinātā Eiropas pētniecības telpā, nodrošināt uz ilgtspēju orientētas Savienības vērtības ķēdes un Savienības stratēģisko autonomiju un veicināt inovatīvu risinājumu izmantošanu klimata, vides, veselības un citu globālu sabiedrības problēmu risināšanai saskaņā ar Savienības stratēģiskajām prioritātēm, to skaitā mērķi līdz 2050. gadam Savienībā panākt klimatneitralitāti.

    (19)

    Kopuzņēmums būtu jāfinansē no Savienības programmām saskaņā ar daudzgadu finanšu shēmu 2021.–2027. gadam (“DFS 2021.–2027. gadam”). Lai nodrošinātu Savienību ar pasaules klases, federalizētu, drošu un hipersavienotu superdatošanas infrastruktūru un izstrādātu nepieciešamās tehnoloģijas, lietojumprogrammas un prasmes eksalīmeņa spēju sasniegšanai ap 2022.–2024. gadu un pēceksalīmeņa sasniegšanai ap 2025.–2027. gadu, vienlaikus sekmējot pasaules klases Eiropas augstas veiktspējas datošanas un kvantu datošanas inovācijas ekosistēmas izveidi, kopuzņēmumam vajadzētu būt izveidotam 2021. gadā un tam būtu jādarbojas līdz 2033. gada 31. decembrim. Saskaņā ar Regulas (ES) 2021/695 10. panta 2. punkta c) apakšpunktu kopuzņēmumiem jāizmanto skaidra aprites cikla pieeja. Savienības finanšu interešu pienācīgas aizsardzības nolūkā kopuzņēmums būtu jāizveido uz laikposmu līdz 2033. gada 31. decembrim, lai tas varētu pildīt savus pienākumus attiecībā uz dotāciju īstenošanu līdz pēdējo uzsākto netiešo darbību pabeigšanai un attiecībā uz to pasākumu pabeigšanu, kas saistīti ar EuroHPC superdatoru ekspluatāciju.

    (20)

    Publiskā un privātā sektora partnerībai kopuzņēmuma veidā būtu jāapvieno finansiālie un tehniskie līdzekļi, kas ir būtiski, lai šajā jomā varētu piemēroties arvien straujākās inovāciju attīstības kompleksajam procesam. Tāpēc kopuzņēmuma loceklēm vajadzētu būt Savienībai, dalībvalstīm un pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa”, programmas “Digitālā Eiropa” vai Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumenta asociētajām trešām valstīm, kuras vienojas par kopīgu Eiropas iniciatīvu augstas veiktspējas datošanas un kvantu datošanas jomā, un apvienībām, kuras pārstāv to sastāvvienības un citas organizācijas, kuras ir nepārprotami un aktīvi iesaistītas pētniecības un inovācijas rezultātu radīšanā, augstas veiktspējas datošanas vai kvantu datošanas spēju izstrādē un ieviešanā vai kuras palīdz novērst prasmju trūkumu un saglabāt zinātību augstas veiktspējas datošanas un kvantu datošanas jomā Eiropā. Kopuzņēmumam vajadzētu būt atvērtam jaunu locekļu uzņemšanai.

    (21)

    Saskaņā ar Regulas (ES) 2021/695 III pielikumu finansiālajiem ieguldījumiem, kas saņemti no locekļiem, kuri nav Eiropas Savienība, vajadzētu būt vismaz 50 % apmērā, un tiem būtu jāvar sasniegt 75 % no apkopotajām kopuzņēmuma budžeta saistībām. Savukārt Savienības ieguldījumam, tostarp visiem papildu līdzekļiem no trešām valstīm, kas ir asociētas ar pamatprogrammu “Apvārsnis Eiropa”, programmu “Digitālā Eiropa” vai Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumentu, nevajadzētu pārsniegt 50 % no apkopotajām kopuzņēmuma budžeta saistībām.

    (22)

    Savienības sniegtajam ieguldījumam būtu jāsedz kopuzņēmuma administratīvās izmaksas.

    (23)

    Saskaņā ar Regulas (ES) 2021/695 10. panta 1. punkta c) apakšpunktu kopuzņēmumam koordinētā pieejā jāīsteno visu finansiālo ieguldījumu centralizēta pārvaldība. Attiecīgi katrai iesaistītajai valstij būtu jānoslēdz viens vai vairāki administratīvie nolīgumi ar kopuzņēmumu, kuros nosaka koordinācijas mehānismu ieguldījumu maksājumiem un ziņošanai par tiem pieteikuma iesniedzējiem, kas ir iedibināti minētajā iesaistītajā valstī. Lai nodrošinātu saskaņotību ar valsts stratēģiskajām prioritātēm, būtu jāparedz veto tiesības iesaistītajām valstīm attiecībā uz valsts finansiālo ieguldījumu izmantošanu pieteikuma iesniedzējiem, kuri ir iedibināti minētajās iesaistītajās valstīs. Lai mazinātu administratīvo slogu saņēmējiem, panāktu vienkāršošanu un nodrošinātu efektīvāku īstenošanu, katrai iesaistītajai valstij būtu jācenšas sinhronizēt sava un kopuzņēmuma maksājumu grafiku, ziņošanu un revīzijas, kā arī saskaņot savu izmaksu attiecināmību pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” noteikumiem. Iesaistītajās valstīs iedibinātajiem saņēmējiem, kas ir uzticējuši maksājumu darbības kopuzņēmumam, būtu jānoslēdz vienots dotācijas nolīgums ar kopuzņēmumu, ievērojot pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” noteikumus.

    (24)

    Lai atgūtu vadošo lomu augstas veiktspējas datošanas tehnoloģijās un izveidotu Savienībai pilnīgu augstas veiktspējas datošanas un kvantu datošanas ekosistēmu, apvienības Eiropas Augstas veiktspējas datošanas tehnoloģiju platforma (ETP4HPC) rūpniecības un pētniecības jomā ieinteresētās personas 2014. gadā izveidoja līgumisku publiskā un privātā sektora partnerību ar Savienību. Tās pamatuzdevums ir izveidot Eiropā pasaules klases augstas veiktspējas datošanas tehnoloģijas vērtības ķēdi, kas būtu globāli konkurētspējīga, veicinot sinerģiju starp augstas veiktspējas datošanas ekosistēmas trim galvenajiem elementiem, proti, tehnoloģiju izstrādi, lietojumiem un superdatošanas infrastruktūru. Ņemot vērā ETP4HPC lietpratību un to, ka tajā apvienojušās attiecīgās augstas veiktspējas datošanā ieinteresētās personas no privātā sektora, tai vajadzētu būt tiesīgai būt par kopuzņēmuma locekli.

    (25)

    Lai stiprinātu datu vērtības ķēdi, uzlabotu kopienas veidošanu datu jomā un radītu Savienībā pamatu plaukstošai datu virzītai ekonomikai, apvienības Big Data Value Association (BDVA) rūpniecības un pētniecības jomā ieinteresētās personas 2014. gadā izveidoja līgumisku publiskā un privātā sektora partnerību ar Savienību. 2020. gadā BDVA mainīja nosaukumu uz Data, AI and Robotics (DAIRO). Ņemot vērā DAIRO lietpratību un to, ka tajā apvienojušās attiecīgās lielajos datos ieinteresētās personas no privātā sektora, tai vajadzētu būt tiesīgai būt par kopuzņēmuma locekli.

    (26)

    Privātās apvienības ETP4HPC un DAIRO ir rakstiski paudušas gatavību sniegt ieguldījumu kopuzņēmuma daudzgadu stratēģiskajā programmā un likt lietā lietpratību kopuzņēmuma mērķu īstenošanā. Ir lietderīgi noteikt, ka minētās privātās apvienības ar apstiprinājuma vēstuli atzīst šīs regulas pielikumā izklāstītos statūtus.

    (27)

    Kopuzņēmumam būtu jārisina skaidri noteikti jautājumi, kas akadēmiskajām aprindām un Eiropas rūpniecības uzņēmumiem ļautu projektēt, izstrādāt un izmantot visinovatīvākās tehnoloģijas augstas veiktspējas datošanā un kvantu datošanā un visā Savienībā izveidot integrētu, federalizētu un drošu tīklā sasaistītu infrastruktūru ar pasaules klases augstas veiktspējas datošanas un kvantu datošanas jaudām, ātrdarbīgiem savienojumiem, pirmrindas lietojumiem un datu un programmatūras pakalpojumiem saviem zinātniekiem un citiem vadošiem nozares lietotājiem, tostarp maziem un vidējiem uzņēmumiem (MVU) un publiskajam sektoram. Kopuzņēmumam būtu jātiecas izstrādāt un izmantot augstākās klases tehnoloģijas un infrastruktūras, kuras atbilstu Eiropas zinātnes, rūpniecības un publiskā sektora lietotāju augstajām prasībām.

    (28)

    Kopuzņēmumu pamatuzdevuma struktūras pamatā vajadzētu būt vienam administratīvajam pīlāram un sešiem tehniskiem pīlāriem, kas attiecīgi vērsti uz infrastruktūras darbībām, superdatošanas pakalpojumu federalizēšanas darbībām, ar tehnoloģiju saistītām darbībām, ar superdatošanas lietojumiem saistītām darbībām, lietošanas paplašināšanas un prasmju pilnveides darbībām un starptautiskās sadarbības pasākumiem. Infrastruktūras pīlāra, daļas no superdatošanas pakalpojumu federalizēšanas pīlāra un lietošanas paplašināšanas un prasmju pilnveides pīlāra finansēšanai būtu jāizmanto programma “Digitālā Eiropa”. Lai finansētu pārējās superdatošanas pakalpojumu federalizēšanas pīlāra darbības – proti, augstas veiktspējas datošanu, kvantu datošanas un datu resursu savstarpēju savienošanu, kā arī savstarpēju savienošanu ar Savienības kopīgajām Eiropas datu telpām un drošām mākoņdatošanas infrastruktūrām – būtu jāizmanto Eiropas infrastruktūras savienošanas instruments. Tehnoloģiju pīlāra, lietojumu pīlāra un starptautiskās sadarbības pīlāra finansēšanai būtu jāizmanto pamatprogramma “Apvārsnis Eiropa”.

    (29)

    Kopuzņēmumam būtu jāvar sadarboties ar Eiropas Modernizētās datošanas partnerību (PRACE), lai nodrošinātu un pārvaldītu piekļuvi federalizētai un savstarpēji savienotai superdatošanas un datu infrastruktūrai un tās pakalpojumiem, kā arī mācību iekārtas un prasmju pilnveides iespējas. Kopuzņēmumam būtu jāvar sadarboties ar tīklu GÉANT, lai nodrošinātu savienojamību starp kopuzņēmuma superdatoriem, kā arī ar citām Eiropas superdatošanas un datu infrastruktūrām.

    (30)

    Kopuzņēmumam būtu jācenšas mazināt specifisku prasmju trūkumu visā Savienībā, iesaistoties informētības uzlabošanas pasākumos un palīdzot veidot jaunas zināšanas un cilvēkkapitālu. Tas ietver konkrētu izglītības un mācību darbību izstrādi un atbalstīšanu ciešā sadarbībā ar attiecīgajiem valsts un privātā sektora dalībniekiem.

    (31)

    Saskaņā ar Savienības ārpolitikas mērķiem un starptautiskajām saistībām kopuzņēmumam būtu jāatvieglo sadarbība starp Savienību un starptautiskajiem dalībniekiem, nosakot sadarbības stratēģiju, tai skaitā apzinot un veidojot sadarbību pētniecības un izstrādes un prasmju pilnveides jomā un īstenojot darbības, kas sniedz savstarpēju labumu, kā arī nodrošinot piekļuves kārtību attiecīgajām augstas veiktspējas datošanas un kvantu datošanas spējām un lietojumiem, galvenokārt pamatojoties uz savstarpīgumu.

    (32)

    Kopuzņēmumam būtu jācenšas veicināt visu no tā izrietošo augstas veiktspējas datošanas tehnoloģiju izmantošanu Savienībā. Kopuzņēmumam būtu jātiecas arī nodrošināt investīcijas superdatoros, ko tas iegādājas. To darot, tam būtu jāveic atbilstīgi pasākumi, kuri nodrošinātu iegūto tehnoloģiju piegādes ķēdes drošību, kam būtu jāaptver viss šo superdatoru kalpošanas laiks.

    (33)

    Kopuzņēmumam būtu jāsagatavo pamats ilgtermiņa redzējumam un, integrējot klasiskās datošanas arhitektūras ar kvantu datošanas ierīcēm, jāveido pirmā hibrīdā augstas veiktspējas datošanas infrastruktūra Eiropā. Lai pētniecības grupām un Eiropas rūpniecības uzņēmumiem palīdzētu radīt pasaules līmeņa rezultātus, kas visā Savienībā nodrošinātu Eiropas pētniecības un tehnoloģiju ātru un plašu izmantošanu rūpniecībā, radot būtisku labumu sabiedrībai, un lai kopā uzņemtos riskus un apvienotu spēkus, saskaņojot stratēģijas un investīcijas kopīgu Eiropas interešu īstenošanai, ir vajadzīgs strukturēts un saskaņots Eiropas līmeņa finansiālais atbalsts.

    (34)

    Lai sasniegtu savus mērķus – augstas veiktspējas datošanā un kvantu datošanā projektēt, izstrādāt un izmantot inovatīvākās tehnoloģijas –, būtu jāparedz, ka kopuzņēmums sniedz finansiālu atbalstu jo īpaši dotāciju un iepirkuma veidā, saskaņā ar gada darba programmām rīkojot atklātus un uz konkursu balstītus uzaicinājumus iesniegt priekšlikumus un uzaicinājumus iesniegt piedāvājumus. Šādam finansiālam atbalstam vajadzētu būt īpaši vērstam uz pierādītām tirgus nepilnībām, kas rada šķēršļus attiecīgās programmas izstrādei, un tam nevajadzētu izspiest privātās investīcijas un būtu jāstimulē saņēmēja uzvedības maiņa.

    (35)

    Lai sasniegtu mērķus – palielināt rūpniecības un jo īpaši MVU inovācijas potenciālu, palīdzēt samazināt specifisku prasmju trūkumu, atbalstīt zināšanu un cilvēkkapitāla palielināšanu un uzlabot augstas veiktspējas datošanas un kvantu datošanas jaudu –, kopuzņēmumam būtu jāatbalsta valstu augstas veiktspējas datošanas kompetences centru izveide un jo īpaši to tīklošana un koordinācija visās iesaistītajās valstīs. Minētajiem kompetences centriem būtu jānodrošina augstas veiktspējas datošanas un kvantu datošanas pakalpojumi nozarei, akadēmiskajām aprindām un publiskās pārvaldes iestādēm pēc to pieprasījuma. Tiem galvenokārt būtu jāsekmē augstas veiktspējas datošanas inovācijas ekosistēmas izveide, jānodrošina piekļuve tai, jāatvieglo piekļuve superdatoriem un kvantu datoriem, jānovērš būtisks kvalificētu tehnisko ekspertu trūkums, rīkojot informētības uzlabošanas, apmācības un komunikācijas pasākumus un iesaistoties tīklošanā ar ieinteresētajām personām un citiem valstu augstas veiktspējas datošanas kompetences centriem ar mērķi panākt plašāku inovāciju, piemēram, apmainoties ar paraugpraksi vai lietošanas pieredzi un to popularizējot, kopīgojot savas mācību iekārtas un daloties pieredzē, atvieglinot paralēlu kodu līdzizstrādi un apmaiņu vai atbalstot tādu inovatīvu lietojumu un rīku kopīgošanu, kas paredzēti publiskā un privātā sektora lietotājiem, jo īpaši MVU.

    (36)

    Lai sagādātu lietotājiem stratēģisko datošanas resursu, kas tiem vajadzīgs, lai izstrādātu jaunus, inovatīvus risinājumus un atrisinātu sabiedrības, vides, ekonomiskās un drošības problēmas, kopuzņēmumam būtu jānodrošina uz pieprasījumu orientēts un uz lietotāju vērsts satvars un jādod iespēja izmantot kopizstrādes pieeju integrētas, pasaules klases līmenī federalizētas, drošas un hipersavienotas superdatošanas un kvantu datošanas pakalpojumu un datu infrastruktūras iegādei Savienībā. Šajā nolūkā kopuzņēmumam būtu jāveicina pasaules klases superdatoru iegāde. Kopuzņēmuma superdatori, tostarp kvantu datori, būtu jāuzstāda iesaistītajā valstī, kas ir dalībvalsts.

    (37)

    Lai izmaksu ziņā efektīvi īstenotu kopuzņēmuma pamatuzdevumu Savienībā izstrādāt, ieviest, paplašināt un uzturēt pasaulē vadošu superdatošanas ekosistēmu, kopuzņēmumam būtu attiecīgā gadījumā jāizmanto iespēja modernizēt tam piederošos superdatorus. Tādējādi šādai modernizācijai vajadzētu paildzināt superdatoru darbmūžu, paaugstināt ekspluatācijas rādītājus un nodrošināt jaunas funkcionalitātes, lai ņemtu vērā izmaiņas lietotāju vajadzībās. Tā superdatoru modernizēšanas nolūkā kopuzņēmumam būtu jāvar infrastruktūras pīlāra ietvaros izsludināt uzaicinājumus paust ieinteresētību. Uzaicinājumos paust ieinteresētību būtu jānosaka konkrēti atbilstības nosacījumi, kas būtu jāpiemēro mitinātājam, kurš jau mitina EuroHPC superdatoru.

    (38)

    Kopuzņēmumam ar modernu tīklošanas tehnoloģiju palīdzību vajadzētu hipersavienot visus superdatorus un datu infrastruktūras, kas tam pieder vai ir tā kopīpašumā, tādējādi padarot tos plaši pieejamus visā Savienībā, tāpat tam vajadzētu kopīgā platformā savstarpēji savienot un federalizēt tā superdatošanas un kvantu datošanas datu infrastruktūru, kā arī valstu, reģionālās un citas datošanas infrastruktūras. Lai nodrošinātu netraucētu pakalpojumu sniegšanu plašam publiskā un privātā sektora lietotāju lokam visā Eiropā, kopuzņēmumam būtu arī jānodrošina federalizētās, drošās superdatošanas un kvantu datošanas pakalpojumu un datu infrastruktūras savstarpēja savienošana ar kopīgām Eiropas datu telpām, tostarp ar Eiropas atvērtās zinātnes mākoni (EOSC) un federalizētām, drošām mākoņdatošanas infrastruktūrām, par kurām paziņots Komisijas 2020. gada 19. februāra paziņojumā “Eiropas datu stratēģija”.

    (39)

    Pamatprogrammai “Apvārsnis Eiropa” un programmai “Digitālā Eiropa” būtu attiecīgi jāveicina pētniecības un inovācijas plaisas mazināšana Savienībā un plaša mēroga superdatošanas spēju ieviešana, sekmējot sinerģiju ar Eiropas Reģionālās attīstības fondu (ERAF), Eiropas Sociālo fondu Plus (ESF+), Eiropas Jūrlietu, zvejniecības un akvakultūras fondu (EJZAF) un Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai (ELFLA), kā arī Atveseļošanas un noturības mehānismu (ANM). Tādēļ kopuzņēmumam būtu jācenšas veidot ciešu mijiedarbību ar minētajiem fondiem, kas var īpaši palīdzēt stiprināt vietējās, reģionālās un valstu pētniecības un inovācijas spējas.

    (40)

    Kopuzņēmumam būtu jānodrošina labvēlīgs satvars tām iesaistītajām valstīm, kuras ir dalībvalstis, lai tās augstas veiktspējas datošanas un kvantu datošanas un datu infrastruktūru iegādei un to savstarpējai savienošanai varētu izmantot finansiālos ieguldījumus saskaņā ar ERAF, ESF+, EJZAF un ELFLA līdzfinansētajām programmām. Minēto finansiālo ieguldījumu izmantošanai kopuzņēmuma darbībās ir būtiska nozīme, lai Savienībā izstrādātu integrētu, federalizētu, drošu un hipersavienotu pasaules klases augstas veiktspējas datošanas, kvantu datošanas pakalpojumu un datu infrastruktūru, jo priekšrocības, ko sniedz šāda infrastruktūra, izmanto ievērojami plašāks lietotāju loks, nevis tikai dalībvalstu lietotāji. Ja dalībvalstis nolemj izmantot minētos finansiālos ieguldījumus kopuzņēmuma darbību finansēšanai, šie finansiālie ieguldījumi būtu jāuzskata par iesaistīto valstu, kuras ir dalībvalstis, valsts ieguldījumiem kopuzņēmuma budžetā ar nosacījumu, ka ir ievērots Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2021/1060 (7) 106. pants un citi piemērojamie noteikumi, kā arī konkrēto fondu regulas.

    (41)

    Kopuzņēmums var atvieglot ANM līdzekļu izmantošanu iesaistītajām valstīm, kuras ir dalībvalstis. ANM līdzekļi var papildināt kopuzņēmuma finansētās darbības, ar nosacījumu, ka ANM atbalsts papildina atbalstu, ko sniedz no kopuzņēmumam piešķirtajiem Savienības līdzekļiem, un ka tas nesedz vienas un tās pašas izmaksas. ANM izmantošanu nevajadzētu uzskatīt par valsts ieguldījumu kopuzņēmuma budžetā, jo īpaši attiecībā uz augstas veiktspējas datošanas un kvantu datošanas pakalpojumiem un datu infrastruktūrām, kā arī tehnoloģiju, lietojumu un prasmju pilnveides projektiem.

    (42)

    Lai atbalstītu kopuzņēmuma mērķi palīdzēt apvienot resursus Savienības aprīkošanai ar augstas klases superdatoriem un kvantu datoriem, Savienības ieguldījumam no programmas “Digitālā Eiropa” līdzekļiem būtu daļēji jāsedz augstas klases superdatoru, kvantu datoru, industriālu superdatoru un vidējas klases superdatoru iegādes izmaksas. Šo superdatoru un kvantu datoru papildu izmaksas būtu jāsedz iesaistītajām valstīm, privātā sektora locekļiem vai privātā sektora partneru konsorcijiem. Savienības piekļuves šiem superdatoriem vai kvantu datoriem laika daļai vajadzētu būt tieši proporcionālai Savienības finansiālajam ieguldījumam šo superdatoru un kvantu datoru iegādē, un tā nedrīkstētu pārsniegt 50 % no šo superdatoru vai kvantu datoru kopējā piekļuves laika.

    (43)

    Kopuzņēmumam vajadzētu būt tā iegādāto augstas klases superdatoru un kvantu datoru īpašniekam. Katra augstas klases superdatora vai kvantu datora ekspluatācija būtu jāuztic mitinātājam. Mitinātājam būtu jāspēj pārstāvēt vienu iesaistīto valsti, kas ir dalībvalsts, vai iesaistīto valstu mitinātāju konsorciju. Mitinātājam būtu jāspēj nodrošināt precīzu tāmi un pārbaudīt superdatora ekspluatācijas izmaksas, nodrošinot, piemēram, kopuzņēmuma augstas klases superdatoru vai kvantu datoru funkcionālu nošķiršanu un, ciktāl iespējams, fizisku nošķiršanu no jebkurām valsts vai reģiona datošanas sistēmām, kuras tas darbina. Mitinātājs būtu jāizraugās kopuzņēmuma valdei (“Valde”) pēc uzaicinājuma paust ieinteresētību, ko izvērtē neatkarīgi eksperti. Tiklīdz mitinātājs ir izraudzīts, iesaistītajai valstij, kurā mitinātājs ir iedibināts, vai mitinātāju konsorcijam būtu jāvar pieņemt lēmumu aicināt citas iesaistītās valstis pievienoties un palīdzēt finansēt augstas klases superdatoru vai kvantu datoru, kurš jāuzstāda izraudzītajā mitinātājā. Ja izraudzītajam mitināšanas konsorcijam pievienojas vēl citas iesaistītās valstis, tam nevajadzētu skart Savienības piekļuves laiku superdatoriem. Iesaistīto valstu mitinātāju konsorcija ieguldījumi superdatorā vai kvantu datorā būtu jāpārvērš minētā superdatora vai kvantu datora piekļuves laika daļās. Iesaistītajām valstīm savā starpā būtu jāvienojas par to, kā sadalīt superdatora vai kvantu datora piekļuves laika daļas.

    (44)

    Kopuzņēmumam būtu jāpaliek tā iegādāto superdatoru vai kvantu datoru īpašniekam līdz šo datoru nolietojumam. Kopuzņēmumam būtu jāvar nodot šīs īpašumtiesības mitinātājam izņemšanai no ekspluatācijas, likvidēšanai vai jebkādai citai izmantošanai. Ja īpašumtiesības tiek nodotas mitinātājam vai ja kopuzņēmums tiek likvidēts, mitinātājam būtu jāatlīdzina kopuzņēmumam superdatora vai kvantu datora atlikusī vērtība.

    (45)

    Kopuzņēmumam kopīgi ar iesaistītajām valstīm būtu jāiepērk vidējas klases superdatori. Katra vidējas klases superdatora ekspluatācija būtu jāuztic mitinātājam. Mitinātājam būtu jāspēj pārstāvēt vienu iesaistīto valsti, kura ir dalībvalsts, vai iesaistīto valstu mitinātāju konsorciju. Kopuzņēmuma īpašumā vajadzētu būt daļai, kas atbilst Savienības finansiālā ieguldījuma daļai iegādes izmaksās, ko finansē no programmas “Digitālā Eiropa” līdzekļiem. Mitinātājs būtu jāizraugās Valdei pēc uzaicinājuma paust ieinteresētību, ko izvērtē neatkarīgi eksperti. Savienības katra vidējas klases superdatora piekļuves laika daļai vajadzētu būt tieši proporcionālai Savienības finansiālajam ieguldījumam no programmas “Digitālā Eiropa” līdzekļiem, kas izmantoti minētā vidējas klases superdatora iegādei. Kopuzņēmumam būtu jāvar nodot savas īpašumtiesības mitinātājam ne agrāk kā piecus gadus pēc izturētās kopuzņēmuma rīkotās pieņemšanas pārbaudes vai arī likvidācijas gadījumā. Mitinātājam būtu jāatlīdzina kopuzņēmumam superdatora atlikusī vērtība.

    (46)

    Lai veicinātu EuroHPC superdatoru taisnīgu un līdzsvarotu sadali Savienībā un federalizētas infrastruktūras ekosistēmas pieejas ieviešanu, uzaicinājumos paust ieinteresētību attiecībā uz EuroHPC superdatoru būtu jādefinē atbilstības nosacījumi, kas būtu piemērojami iesaistītajai valstij, kura jau mitina EuroHPC superdatoru.

    (47)

    Kopuzņēmumam būtu jāvar kopā ar privātā sektora partneru konsorciju iegādāties industriālus superdatorus. Katra šāda superdatora ekspluatācija būtu jāuztic esošajam mitinātājam. Mitinātājam būtu jāvar apvienoties ar privātā sektora partneru konsorciju šāda superdatora iegādei un ekspluatācijai. Kopuzņēmuma īpašumā vajadzētu būt daļai, kas atbilst Savienības finansiālā ieguldījuma daļai iegādes izmaksās, ko finansē no programmas “Digitālā Eiropa” līdzekļiem. Mitinātājs un privātā sektora partneru konsorcijs, ar ko tas apvienojies, būtu jāizraugās Valdei pēc uzaicinājuma paust ieinteresētību, kuru izvērtē neatkarīgi eksperti. Savienības katra šāda superdatora piekļuves laika daļai vajadzētu būt tieši proporcionālai Savienības finansiālajam ieguldījumam no programmas “Digitālā Eiropa” līdzekļiem, kas izmantoti minētā industriāla superdatora iegādei. Kopuzņēmumam būtu jāvar vienoties ar privātā sektora partneru konsorciju par šāda superdatora pārdošanu citam subjektam vai par tā izņemšanu no ekspluatācijas. Alternatīvi kopuzņēmumam būtu jāvar nodot šāda superdatora īpašumtiesības privātā sektora partneru konsorcijam. Minētajā gadījumā vai tad, ja kopuzņēmums tiek likvidēts, privātā sektora partneru konsorcijam būtu jāatlīdzina kopuzņēmumam Savienības superdatora daļas atlikusī vērtība. Gadījumā, ja kopuzņēmums un privātā sektora partneru konsorcijs nolemj veikt superdatora izņemšanu no ekspluatācijas pēc tā pilnīga nolietojuma, šādas izmaksas būtu jāsedz privātā sektora partneru konsorcijam.

    (48)

    Attiecībā uz industriāliem superdatoriem kopuzņēmumam būtu jāņem vērā rūpniecisko lietotāju īpašās vajadzības, piemēram, piekļuves procedūras, pakalpojumu kvalitāte un veids, datu aizsardzība, rūpniecisko inovāciju un intelektuālā īpašuma aizsardzība, izmantojamība, uzticamība un citas konfidencialitātes un drošības prasības.

    (49)

    Kopuzņēmuma atbalstīto superdatoru projektēšanā un ekspluatācijā būtu jāņem vērā energoefektivitāte un vidiskā ilgtspēja, izmantojot, piemēram, mazjaudas tehnoloģijas, dinamiskus energotaupības un atkalizmantošanas paņēmienus, tādus kā moderna dzesēšana un siltuma reciklēšana.

    (50)

    Kopuzņēmuma superdatoru izmantošanai vajadzētu būt orientētai uz civiliem lietojumiem to publiskā un privātā sektora lietotāju vajadzībām, kuri dzīvo, ir iedibināti vai atrodas dalībvalstī vai valstī, kas ir programmas “Digitālā Eiropa” vai pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” asociētā trešā valsts, kā arī uz kiberdrošības jomas lietojumiem, kuriem var būt divējāds izmantojums. Lietotājiem būtu jāpiešķir Savienības piekļuves laika daļa saskaņā ar Valdes noteiktajiem piekļuves kārtības noteikumiem. Izmantojot šos superdatorus, būtu jāievēro arī Savienības noslēgtie starptautiskie nolīgumi.

    (51)

    Laikam, kas iedalīts publiskiem lietotājiem to piekļuvei kopuzņēmuma superdatoriem, vajadzētu būt bez maksas. Tam vajadzētu būt bez maksas arī privātā sektora lietotājiem attiecībā uz tādiem lietojumiem, kas saistīti ar pētniecības un inovācijas darbībām, kuras finansē no pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” vai programmas “Digitālā Eiropa”, kā arī attiecīgā gadījumā MVU privātās inovācijas darbībām. Šāda piekļuves laika piešķiršanā galvenokārt būtu jābalstās uz atklātiem uzaicinājumiem paust ieinteresētību, ko izsludina kopuzņēmums un izvērtē neatkarīgi eksperti. Izņemot MVU lietotājus, kuri veic privātas inovācijas darbības, visiem lietotājiem, kuri gūst labumu no bezmaksas piekļuves laika kopuzņēmuma superdatoriem, saskaņā ar Regulu (ES) 2021/695 būtu jāpieņem atvērtās zinātnes pieeja un jāizplata zināšanas, kas iegūtas, izmantojot minēto piekļuvi. Lietotāju piekļuves laiks tādām saimnieciskām darbībām, kas nav MVU privātās inovācijas darbības, kuras saskaras ar konkrētām tirgus nepilnībām, būtu jāpiešķir, pamatojoties uz maksu par katru lietojumu, balstoties uz tirgus cenām. Piekļuves laika piešķiršana šādām saimnieciskām darbībām būtu jāatļauj – tomēr ierobežoti –, un Valdei būtu jānosaka maksājamās maksas apmērs. Piekļuves tiesības būtu jāpiešķir pārredzamā veidā. Attiecībā uz iniciatīvām, kuras uzskata par Savienībai stratēģiskām, Valdei būtu jānosaka īpaši noteikumi piekļuves laika piešķiršanai attiecīgā gadījumā bez maksas un bez uzaicinājuma paust ieinteresētību. Savienības stratēģisko iniciatīvu reprezentatīvi piemēri ir: iniciatīva “Galamērķis Zeme”, pamatiniciatīvas projekts “Cilvēka smadzenes”, iniciatīva “Vismaz miljons genomu” un kopīgās Eiropas datu telpas, kuras darbojas sabiedrības interešu jomās, un jo īpaši veselības datu telpa, augstas veiktspējas datošanas izcilības centri un valstu augstas veiktspējas datošanas kompetences centri un digitālās inovācijas centri.

    Pēc Savienības pieprasījuma kopuzņēmumam būtu uz laiku vai pastāvīgi jāpiešķir tieša piekļuve stratēģiskām iniciatīvām un esošajām vai turpmākajām lietojumprogrammu platformām, kuras tas uzskata par būtiskām, lai nodrošinātu ar veselību saistītus vai citus kritiskus ārkārtas atbalsta pakalpojumus sabiedrības labā, ārkārtas situācijās un krīzes pārvaldības situācijās vai gadījumos, ko Savienība uzskata par izšķirīgiem tās drošībai un aizsardzībai. Būtu jāatļauj kopuzņēmumam veikt ierobežotu saimniecisko darbību komerciāliem mērķiem. Piekļuve būtu jāpiešķir lietotājiem, kuri dzīvo, ir iedibinājušies vai atrodas kādā dalībvalstī vai programmas “Digitālā Eiropa” vai pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” asociētā trešā valstī. Piekļuves tiesībās visiem lietotājiem vajadzētu būt līdztiesīgiem, un tās būtu jāpiešķir pārredzamā veidā. Valdei būtu jānosaka un jāuzrauga tiesības piekļūt Savienības piekļuves laika daļai attiecībā uz katru superdatoru.

    (52)

    Tiesības piekļūt Savienības piekļuves laika daļai eksalīmeņa un petalīmeņa superdatoru prekursoriem, kurus iegādājies ar Regulu (ES) 2018/1488 izveidotais EuroHPC kopuzņēmums, arī turpmāk būtu jāpiešķir lietotājiem, kas ir iedibināti Savienībā vai pamatprogrammas “Apvārsnis 2020” asociētā trešā valstī.

    (53)

    Kopuzņēmuma superdatori būtu jāekspluatē un jāizmanto saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/679 (8) un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvām 2002/58/EK (9) un (ES) 2016/943 (10).

    (54)

    Kopuzņēmuma pārvaldība būtu jānodrošina divām struktūrām – Valdei un Rūpnieciskajai un zinātniskajai konsultatīvajai padomei. Valdes sastāvā vajadzētu būt Savienības un iesaistīto valstu pārstāvjiem. Valdei vajadzētu būt atbildīgai par stratēģiskās politikas veidošanu un finansēšanas lēmumiem, kas attiecas uz kopuzņēmuma darbībām, tostarp par visiem publiskā iepirkuma jautājumiem. Rūpnieciskajā un zinātniskajā konsultatīvajā padomē vajadzētu būt akadēmisko aprindu un rūpniecības pārstāvjiem, kas ir lietotāji un tehnoloģiju piegādātāji. Tai būtu jāsniedz neatkarīgas konsultācijas Valdei par stratēģisko pētniecības un inovācijas programmu, kopuzņēmumam piederošo superdatoru iegādi un ekspluatāciju, spēju veidošanas un paplašināšanas pasākumu programmu un federalizēšanas, savienojamības un starptautiskās sadarbības pasākumu programmu.

    (55)

    Attiecībā uz kopuzņēmuma vispārīgajiem administratīvajiem uzdevumiem iesaistīto valstu balsstiesības būtu jāsadala vienādi starp tām. Attiecībā uz uzdevumiem, kas atbilst tās darba programmas daļas izstrādei, kura attiecas uz superdatoru un kvantu datoru iegādi, mitinātāja izraudzīšanās procedūru un kopuzņēmuma īstenotajām federalizēšanas, savienojamības un pētniecības un izstrādes darbībām, iesaistīto valstu, kuras ir dalībvalstis, balsstiesībām būtu jābalstās uz kvalificēta balsu vairākuma principu. Iesaistītajām valstīm, kuras ir pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa”, programmas “Digitālā Eiropa” vai Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumenta asociētās trešās valstis, arī vajadzētu paredzēt balsstiesības attiecībā uz attiecīgajām darbībām, kuras tiek atbalstītas ar budžeta finansējumu no katras minētās programmas. Attiecībā uz uzdevumiem, kas saistīti ar superdatoru un kvantu datoru iegādi un ekspluatāciju, balsstiesības vajadzētu paredzēt tikai tām iesaistītajām valstīm un Savienībai, kas nodrošina resursus minēto uzdevumu veikšanai.

    (56)

    Savienības finansiālais ieguldījums būtu jāpārvalda saskaņā ar pareizas finanšu pārvaldības principu un attiecīgajiem noteikumiem par netiešu pārvaldību, kas izklāstīti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES, Euratom) 2018/1046 (11). Noteikumi, kas piemērojami kopuzņēmuma publiskā iepirkuma procedūrām, būtu jāizklāsta tā finanšu noteikumos.

    (57)

    Lai visā Eiropā izkoptu inovatīvu un konkurētspējīgu Eiropas augstas veiktspējas datošanas un kvantu datošanas ekosistēmu ar atzītu izcilību, kopuzņēmumam būtu pienācīgi jāizmanto iepirkuma un dotāciju instrumenti, ieskaitot kopīgo iepirkumu, iepirkumu pirmskomercializācijas posmā un inovatīvu risinājumu publisko iepirkumu. Tādējādi tiktu izveidotas saiknes starp tehnoloģijām, kas galvenokārt izstrādātas Savienībā, kopizstrādi ar lietotājiem un pirmo šāda veida pasaules klases superdatošanas un kvantu datošanas sistēmu iegādi.

    (58)

    Vērtējot kopuzņēmuma vispārējo ietekmi, privātā sektora locekļu investīcijas netiešajās darbībās būtu jāņem vērā kā iemaksas natūrā, kas sastāv no attiecināmajām izmaksām, kuras tiem radušās darbību īstenošanā un no kurām atskaitīti kopuzņēmuma, iesaistīto valstu vai citi Savienības ieguldījumi. Vērtējot kopuzņēmuma vispārējo ietekmi, privātā sektora locekļu investīcijas citās darbībās būtu jāņem vērā kā iemaksas natūrā, kas sastāv no attiecināmajām izmaksām, kuras tiem radušās darbību īstenošanā un no kurām atskaitīti kopuzņēmuma un iesaistīto valstu ieguldījumi vai citi Savienības ieguldījumi šajās izmaksās.

    (59)

    Lai visiem iekšējā tirgū aktīvajiem uzņēmumiem saglabātu vienlīdzīgus konkurences apstākļus, Savienības programmu finansējumam vajadzētu būt saderīgam ar valsts atbalsta principiem, tādējādi nodrošinot publiskā sektora izdevumu lietderīgumu un nepieļaujot tirgus traucējumus, kā privātā finansējuma izspiešana, nelietderīgu tirgus struktūru rašanās, neefektīva uzņēmumu saglabāšana vai uz subsīdijām vērstas kultūras veidošanās.

    (60)

    Dalībai netiešajās darbībās, ko finansē kopuzņēmums, būtu jāatbilst Regulai (ES) 2021/695. Turklāt kopuzņēmumam būtu jānodrošina minēto noteikumu konsekventa piemērošana, balstoties uz attiecīgiem Komisijas pieņemtiem pasākumiem. Lai netiešajām darbībām nodrošinātu pietiekamu iesaistīto valstu līdzfinansējumu, ievērojot Regulu (ES) 2021/695, iesaistītajām valstīm būtu jātiecas ieguldīt summu, kas ir vismaz vienāda ar atlīdzību, ko kopuzņēmums sniedz par attiecināmajām izmaksām, kas saņēmējiem radušās, īstenojot darbībās. Minētajā nolūkā Valdei būtu saskaņā ar Regulas (ES) 2021/695 34. pantu jānosaka maksimālās pieļaujamās finansējuma likmes, kas izklāstītas kopuzņēmuma gada darba programmā.

    (61)

    Lai nodrošinātu ieinteresēto personu līdzdalības atbilstīgu līdzsvaru kopuzņēmuma finansētajās darbībās, ir jāparedz atkāpe no Regulas (ES) 2021/695 34. panta, kas dotu iespēju atkarībā no dalībnieka, proti, MVU, veida un darbības veida diferencēt atlīdzināšanas likmes, ko vienādi piemēro saņēmējiem no visām iesaistītajām valstīm. Attiecībā uz programmas “Digitālā Eiropa” finansētajām darbībām būtu jāparedz iespēja, ka kopuzņēmums var atkarībā no dalībnieka, proti, MVU, veida un darbības veida diferencētas atlīdzināšanas likmes vienādi piemērot saņēmējiem no visām iesaistītajām valstīm.

    (62)

    Finansiālam atbalstam, kas darbībām tiek sniegts no programmas “Digitālā Eiropa”, būtu jāatbilst Regulai (ES) 2021/694. Jo īpaši attiecībā uz klasificētu informāciju – darbībām, ko finansē no programmas “Digitālā Eiropa”, būtu jāatbilst minētās regulas 12. panta 1. punktam.

    (63)

    Finansiālam atbalstam, kas darbībām tiek sniegts no Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumenta, būtu jāatbilst Regulai (ES) 2021/1153.

    (64)

    Saņēmējiem no pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa”, programmas “Digitālā Eiropa” vai Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumenta asociētajām trešām valstīm, kuras ir iesaistītās valstis, vajadzētu būt tiesīgiem piedalīties darbībās tikai tad, ja iesaistītā valsts ir trešā valsts, kas ir asociētas ar vienu vai vairākām programmām, kuras ir saistītas ar attiecīgo darbību.

    (65)

    Visā izdevumu ciklā Savienības un citu kopuzņēmuma locekļu finansiālās intereses būtu jāaizsargā ar samērīgiem pasākumiem, ieskaitot pārkāpumu novēršanu, atklāšanu un izmeklēšanu, zaudēto, nepamatoti izmaksāto un nepareizi izlietoto līdzekļu atgūšanu un attiecīgos gadījumos administratīvo un finansiālo sodu piemērošanu saskaņā ar Regulu (ES, Euratom) 2018/1046.

    (66)

    Kopuzņēmumam būtu jādarbojas atklāti un pārredzami, laikus sniedzot visu attiecīgo informāciju, kā arī plašākā sabiedrībā popularizējot savas darbības, arī veicot informēšanas un izplatīšanas darbības. Kopuzņēmuma struktūru reglamentiem vajadzētu būt publiski pieejamiem.

    (67)

    Vienkāršošanas nolūkā būtu jāsamazina visu pušu administratīvais slogs. Būtu jāizvairās no dubultām revīzijām un pārmērīgas dokumentēšanas un pārskatu sniegšanas.

    (68)

    Komisijas iekšējam revidentam kopuzņēmumā vajadzētu būt tādām pašām pilnvarām, kādas tam ir Komisijā.

    (69)

    Komisijai, kopuzņēmumam, Revīzijas palātai, Eiropas Birojam krāpšanas apkarošanai (OLAF) un Eiropas Prokuratūrai (EPPO) vajadzētu būt piekļuvei visai nepieciešamajai informācijai un telpām, lai varētu veikt kopuzņēmuma dotāciju, parakstīto līgumu un nolīgumu revīzijas un izmeklēšanas.

    (70)

    Visos uzaicinājumos iesniegt priekšlikumus un uzaicinājumos iesniegt piedāvājumus saskaņā ar šo regulu būtu jāņem vērā attiecīgi pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa”, programmas “Digitālā Eiropa” un Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumenta darbības ilgums, izņemot pienācīgi pamatotus gadījumus. Kopuzņēmuma iepirkuma procedūrām superdatoru un kvantu datoru iegādei vajadzētu būt saskaņā ar piemērojamiem programmas “Digitālā Eiropa” noteikumiem. Pienācīgi pamatotos gadījumos saistībā ar atlikuša DFS 2021.–2027. gadam paredzēta budžeta pieejamību kopuzņēmumam būtu jāvar izsludināt uzaicinājumus iesniegt priekšlikumus vai uzaicinājumus iesniegt piedāvājumus līdz 2028. gada 31. decembrim.

    (71)

    Kopuzņēmuma starpposma un galīgā izvērtēšana būtu jāveic Komisijai ar neatkarīgu ekspertu palīdzību. Pārredzamības garā attiecīgais neatkarīgo ekspertu ziņojums būtu jādara publiski pieejams saskaņā ar piemērojamiem noteikumiem.

    (72)

    Ņemot vērā to, ka šīs regulas mērķus – proti, pētniecības un inovācijas spēju stiprināšanu, superdatošanas spēju veidošanu un paplašināšanas darbības, pasaules klases superdatoru federalizēšanu, savstarpēju savienošanu, starptautisko sadarbību un iegādi, piekļuvi augstas veiktspējas datošanas, kvantu datošanas pakalpojumiem un datu infrastruktūrai visā Savienībā, izmantojot kopuzņēmumu, – nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķās dalībvalstīs, bet, izvairoties no liekas dublēšanās, saglabājot kritisko masu un nodrošinot publiskā finansējuma optimālu izmantošanu, var labāk sasniegt Savienības līmenī, Savienība var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību (LES) 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šajā regulā paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi minēto mērķu sasniegšanai,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Izveide

    1.   Īstenojot iniciatīvu par Eiropas augstas veiktspējas datošanu, ar šo uz laiku līdz 2033. gada 31. decembrim tiek izveidots kopuzņēmums Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 187. panta nozīmē (“Eiropas Augstas veiktspējas datošanas kopuzņēmums”, “kopuzņēmums”).

    2.   Ievērojot DFS 2021.–2027. gadam darbības laiku un pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa”, programmas “Digitālā Eiropa” un Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumenta darbības laiku, uzaicinājumus iesniegt priekšlikumus un uzaicinājumus iesniegt piedāvājumus saskaņā ar šo regulu izsludina līdz 2027. gada 31. decembrim. Pienācīgi pamatotos gadījumos uzaicinājumus iesniegt priekšlikumus vai uzaicinājumus iesniegt piedāvājumus var izsludināt līdz 2028. gada 31. decembrim.

    3.   Kopuzņēmumam ir juridiskās personas statuss. Katrā dalībvalstī tam ir visplašākā tiesībspēja un rīcībspēja, ko minētās dalībvalsts tiesību akti piešķir juridiskām personām. Tas jo īpaši var iegādāties vai atsavināt kustamu un nekustamu īpašumu un būt par pusi tiesas procesā.

    4.   Kopuzņēmuma mītne ir Luksemburgā.

    5.   Kopuzņēmuma statūti (“statūti”) ir izklāstīti pielikumā.

    2. pants

    Definīcijas

    Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:

    1)

    “pieņemšanas pārbaude” ir pārbaude, ko veic, lai noteiktu, vai EuroHPC superdators ir izpildījis sistēmas specifikācijas prasības;

    2)

    “piekļuves laiks” ir superdatora datošanas laiks, kas lietotājam vai lietotāju grupai tiek dots to datorprogrammu izpildei;

    3)

    “saistīts subjekts” ir tiesību subjekts, kas definēts Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 187. panta 1. punktā;

    4)

    “augstas veiktspējas datošanas izcilības centrs” ir sadarbības projekts, kas izraudzīts ar atklātu un uz konkursu balstītu uzaicinājumu iesniegt priekšlikumus un kuras mērķis ir veicināt jaunu ekstrēmas veiktspējas datošanas spēju izmantošanu, kas lietotāju kopienām sadarbībā ar citām augstas veiktspējas datošanas ieinteresētajām personām ļauj paplašināt esošos paralēlos programmkodus eksalīmeņa un ekstrēmi mērogojamas veiktspējas virzienā;

    5)

    “kopizstrāde” ir sadarbīgā un iteratīvā konstruēšanas procesā iesaistītu tehnoloģiju piegādātāju un lietotāju kopīga pieeja nolūkā izstrādāt jaunas tehnoloģijas, lietojumus un sistēmas;

    6)

    “interešu konflikts” ir situācija, kurā iesaistīts finanšu dalībnieks vai cita persona, kā norādīts Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 61. pantā;

    7)

    “sastāvvienība” ir vienība, kas, ievērojot katra privātā sektora locekļa statūtus, veido kopuzņēmuma privātā sektora locekli;

    8)

    “privātā sektora partneru konsorcijs” ir Savienības tiesību subjektu apvienība, kas izveidota, lai kopīgi ar kopuzņēmumu iegādātos industriālu superdatoru; viens vai vairāki no šiem privātā sektora partneriem var būt kopuzņēmuma privātā sektora locekļi;

    9)

    EuroHPC superdators” ir jebkāda datošanas sistēma, kas pilnībā pieder kopuzņēmumam vai ir kopīpašumā ar citām iesaistītajām valstīm vai privātā sektora partneru konsorciju; tas var būt klasisks superdators (augstas klases superdators, industriāls superdators vai vidējas klases superdators), klasiskais un kvantu hibrīddators, kvantu dators vai kvantu simulators;

    10)

    “eksalīmenis” ir tāds veiktspējas līmenis, kurā iespējams izpildīt desmit astoņpadsmitajā pakāpē darbības sekundē (jeb 1 eksaflopsu);

    11)

    “augstas klases superdators” ir pasaules klases datošanas sistēma, kas izstrādāta, izmantojot attiecīgajā brīdī visprogresīvāko pieejamo tehnoloģiju, un sasniedz vismaz eksalīmeņa vai vēl augstāka līmeņa veiktspēju (t. i., pēceksalīmeņa) lietojumiem, kuri paredzēti lielākas sarežģītības problēmu risināšanai;

    12)

    “mitinātāju konsorcijs” ir iesaistīto valstu grupa vai privātā sektora partneru konsorcijs, kas ir piekritis piedalīties EuroHPC superdatora iegādē un ekspluatācijā, tostarp visas organizācijas, kas pārstāv šīs iesaistītās valstis;

    13)

    “mitinātājs” ir tiesību subjekts, kurš ir labiekārtots EuroHPC superdatora mitināšanai un ekspluatācijai un kurš ir iedibināts iesaistītajā valstī, kas ir dalībvalsts;

    14)

    “hipersavienots” ir komunikatīvā spēja nodrošināt datu pārsūtīšanu 10 divpadsmitajā pakāpē biti sekundē (1 terabits sekundē) vai vairāk;

    15)

    “industriāls superdators” ir vismaz vidējas klases superdators, kas konstruēts īpaši rūpnieciskajiem lietotājiem atbilstoši drošības, konfidencialitātes un datu integritātes prasībām, kas ir stingrākas nekā zinātniskajiem lietojumiem;

    16)

    “ieguldījumi natūrā netiešajās darbībās”, ko finansē no pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa”, ir ieguldījumi, ko veic iesaistītā valsts vai kopuzņēmuma privātā sektora locekļi, vai to sastāvvienības vai saistītie subjekti un ko veido attiecināmās izmaksas, kuras tiem radušās, īstenojot netiešās darbības, un no kurām atņemti minētā kopuzņēmuma ieguldījumi, minētā kopuzņēmuma iesaistīto valstu ieguldījumi un visi pārējie Savienības ieguldījumi minēto izmaksu segšanai;

    17)

    “ieguldījumi natūrā darbībās”, ko finansē no programmas “Digitālā Eiropa” vai Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumenta, ir ieguldījumi, ko veic iesaistītā valsts vai kopuzņēmuma privātā sektora locekļi, vai to sastāvvienības vai saistītie subjekti un ko veido attiecināmās izmaksas, kuras tiem radušās, īstenojot daļu no kopuzņēmuma darbībām, un no kurām atņemti minētā kopuzņēmuma ieguldījumi, minētā kopuzņēmuma iesaistīto valstu ieguldījumi un visi pārējie Savienības ieguldījumi minēto izmaksu segšanai;

    18)

    “vidējas klases superdators” ir pasaules klases superdators, kura veiktspējas līmenis ir ne vairāk kā vienu kārtu zemāks nekā augstas klases superdatoram;

    19)

    “valsts augstas veiktspējas datošanas kompetences centrs” ir tiesību subjekts vai tiesību subjektu konsorcijs, kas ir iedibināts iesaistītajā valstī un kas ir saistīts ar attiecīgās iesaistītās dalībvalsts superdatošanas centru, un kas pēc pieprasījuma lietotājiem no rūpniecības nozares, tostarp arī MVU, akadēmiskajām aprindām un publiskās pārvaldes iestādēm, nodrošina piekļuvi superdatoriem un jaunākajām augstas veiktspējas datošanas tehnoloģijām, rīkiem, lietojumiem un pakalpojumiem un piedāvā speciālās zināšanas, prasmes, apmācību, tīklošanu un informatīvus pasākumus;

    20)

    “novērotāja valsts” ir valsts, kas ir tiesīga piedalīties pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” vai programmas “Digitālā Eiropa” finansētajās kopuzņēmuma darbībās un kas nav iesaistītā valsts;

    21)

    “iesaistītā valsts” ir valsts, kas ir kopuzņēmuma locekle;

    22)

    “veiktspējas līmenis” ir peldošā komata operāciju skaits sekundē (FLOPS), ko var izpildīt superdators;

    23)

    “privātā sektora loceklis” ir ikviens kopuzņēmuma loceklis, kas nav Savienība vai iesaistītās valstis;

    24)

    “kvantu dators” ir datošanas ierīce, kas izmanto kvantu mehānikas likumus, lai konkrētus uzdevumus risinātu, izmantojot mazākus skaitļošanas resursus nekā klasiskie datori;

    25)

    “kvantu simulators” ir viegli kontrolējama kvantu ierīce, kas ļauj gūt ieskatu sarežģītu kvantu sistēmu īpašībās vai atrisināt specifiskas skaitļošanas problēmas, ko nevar atrisināt klasiskie datori;

    26)

    “piegādes ķēdes drošība” attiecībā uz EuroHPC superdatoru ir pasākumi, kas iekļaujami šā superdatora visu piegādātāju atlasē, lai nodrošinātu šā superdatora iegādei un ekspluatācijai nepieciešamo sastāvdaļu, tehnoloģiju, sistēmu un zinātības pieejamību; tas ietver pasākumus risku mazināšanai saistībā ar iespējamiem traucējumiem šādu sastāvdaļu, tehnoloģiju un sistēmu piegādē, t. sk. saistībā ar cenu izmaiņām, zemāku veiktspēju vai alternatīviem piegādes avotiem; tā aptver visu EuroHPC superdatora ekspluatācijas laiku;

    27)

    “stratēģiskā pētniecības un inovācijas programma” ir dokuments, kurš aptver pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” darbības laiku un kurā noteiktas galvenās prioritātes un būtiskās tehnoloģijas un inovācijas, kas vajadzīgas, lai sasniegtu kopuzņēmuma mērķus;

    28)

    “daudzgadu stratēģiskā programma” ir dokuments, kurā izklāstīta stratēģija visām kopuzņēmuma darbībām;

    29)

    “superdatošana” ir datošana tādos veiktspējas līmeņos, kuros nepieciešama atsevišķu datošanas elementu, t. sk. kvantu komponentu, masveida integrācija, lai risinātu problēmas, kuras nevar atrisināt ar standarta datošanas sistēmām;

    30)

    “īpašumtiesību kopējās izmaksas” attiecībā uz EuroHPC superdatoru ir iegādes izmaksas, kurām pieskaitītas ekspluatācijas izmaksas, arī par uzturēšanu, līdz brīdim, kad superdatora īpašumtiesības tiek nodotas mitinātājam vai tas tiek pārdots, vai līdz brīdim, kad superdators tiek izņemts no ekspluatācijas, nenododot īpašumtiesības;

    31)

    “darba programma” ir dokuments, kas minēts Regulas (ES) 2021/695 2. panta 25. punktā, vai attiecīgā gadījumā dokuments, kas darbojas arī kā darba programma, kura minēta Regulās (ES) 2021/694 24. pantā vai Regulas (ES) 2021/1153 19. pantā.

    3. pants

    Pamatuzdevums un mērķi

    1.   Kopuzņēmuma pamatuzdevums ir: Savienībā izstrādāt, ieviest, izvērst un uzturēt pasaulē vadošu federalizētu drošu un hipersavienotu superdatošanas, kvantu datošanas, pakalpojumu un datu infrastruktūras ekosistēmu; atbalstīt tādu uz pieprasījumu orientētu un uz lietotāju vērstu, inovatīvu un konkurētspējīgu superdatošanas sistēmu izstrādi un ieviešanu, kuras balstās uz piegādes ķēdi, kas nodrošina sastāvdaļas, tehnoloģijas un zināšanas, ierobežojot traucējumu risku, un daudzu šīm sistēmām optimāli pielāgotu lietojumu izstrādi; un paplašināt minētās superdatošanas infrastruktūras izmantošanu publiskā un privātā sektora lietotāju vidū, sasniedzot lielu skaitu, un atbalstīt divējādo pārkārtošanos un Eiropas zinātnes un rūpniecības pamatprasmju attīstību.

    2.   Kopuzņēmuma vispārīgie mērķi ir šādi:

    a)

    palīdzēt īstenot Regulu (ES) 2021/695 un jo īpaši tās 3. pantu, nodrošināt zinātnisku, ekonomisku, vidisku, tehnoloģisku ietekmi un ietekmi uz sabiedrību, ko rada Savienības investīcijas pētniecībā un inovācijā, lai tādējādi stiprinātu Savienības zinātnisko un tehnoloģisko bāzi, īstenotu Savienības stratēģiskās prioritātes un veicinātu Savienības mērķu un rīcībpolitiku īstenošanu, un palīdzēt risināt globālas problēmas, arī ilgtspējīgas attīstības mērķus, ievērojot Apvienoto Nāciju Organizācijas Ilgtspējīgas attīstības programmas 2030. gadam un Apvienoto Nāciju Organizācijas Vispārējās konvencijas par klimata pārmaiņām ietvaros pieņemtā Parīzes nolīguma (12) principus;

    b)

    attīstīt ciešu sadarbību un nodrošināt koordināciju ar citām Eiropas partnerībām, t. sk. izmantojot kopīgus uzaicinājumus, kā arī meklēt sinerģiju ar attiecīgajām darbībām un programmām Savienības, valstu un reģionālā līmenī, īpaši tām darbībām, kas attiecīgā gadījumā atbalsta inovatīvu risinājumu ieviešanu, izglītību un reģionālo attīstību;

    c)

    Savienībā izstrādāt, ieviest, izvērst un uzturēt integrētu, uz pieprasījumu orientētu un uz lietotāju vērstu hipersavienotu pasaules klases superdatošanas un datu infrastruktūru;

    d)

    federalizēt hipersavienoto superdatošanas un datu infrastruktūru un savstarpēji savienot to ar Eiropas datu telpu un mākoņdatošanas ekosistēmu, lai nodrošinātu datošanas un datu pakalpojumus plašam publiskā un privātā sektora lietotāju lokam Eiropā;

    e)

    veicināt zinātnisko izcilību un atbalstīt Savienībā iegūto pētījumu un inovāciju rezultātu ieviešanu un sistemātisku izmantošanu;

    f)

    turpināt pilnveidot un atbalstīt ļoti konkurētspējīgu un inovatīvu superdatošanas un datu ekosistēmu, kura ir plaši izplatīta Eiropā, veicinot Savienības zinātnisko un digitālo līderību, un spēj patstāvīgi nodrošināt datošanas tehnoloģijas un arhitektūru un to integrāciju vadošajās datošanas sistēmās, kā arī progresīvus, šīm sistēmām optimāli pielāgotus lietojumus;

    g)

    paplašināt superdatošanas pakalpojumu izmantošanu un Eiropas zinātnei un rūpniecībai nepieciešamo pamatprasmju attīstību.

    3.   Iepērkot superdatorus un atbalstot augstas veiktspējas datošanas tehnoloģiju, sistēmu un lietojumu izstrādi un ieviešanu, kopuzņēmums palīdz aizsargāt Savienības intereses. Tas dod iespēju izmantot kopizstrādes pieeju pasaules klases superdatoru iegādei, vienlaikus aizsargājot iepirkto tehnoloģiju un sistēmu piegādes ķēdes drošību. Tas veicina Savienības stratēģisko autonomiju, atbalsta tādu tehnoloģiju un lietojumu izstrādi, kas stiprina Eiropas augstas veiktspējas datošanas piegādes ķēdi un veicina to integrāciju superdatošanas sistēmās, kuras risina daudzas zinātnes, sabiedrības, vides un rūpniecības vajadzības.

    4. pants

    Darbības pīlāri

    1.   Kopuzņēmums 3. pantā minēto pamatuzdevumu īsteno saskaņā ar turpmāk minētajiem darbību pīlāriem:

    a)

    administratīvais pīlārs, kas aptver kopuzņēmuma darbības un pārvaldības vispārējās darbības;

    b)

    infrastruktūras pīlārs, kas aptver darbības drošas, hipersavienotas pasaules klases superdatošanas, kvantu datošanas un datu infrastruktūras iegādei, ieviešanai, modernizācijai un ekspluatācijai, t. sk. Savienībā gūto pētniecības un inovācijas rezultātu ieviešanas un sistemātiskas izmantošanas veicināšanai;

    c)

    superdatošanas pakalpojumu federalizēšanas pīlārs, kas aptver visas darbības, kuru nolūks ir pētniecības un zinātnes aprindām, rūpniecībai, arī MVU, un publiskajam sektoram nodrošināt Savienības mēroga piekļuvi federalizētiem, drošiem superdatošanas un datu resursiem un pakalpojumiem visā Eiropā, jo īpaši sadarbībā ar PRACE un GÉANT; minētās darbības ir šādas:

    i)

    atbalsts to augstas veiktspējas datošanas, kvantu datošanas un datu resursu savstarpējai savienošanai, kas pilnībā vai daļēji pieder kopuzņēmumam vai ko iesaistītās valstis darījušas pieejamus brīvprātīgi;

    ii)

    atbalsts superdatošanas un kvantu datošanas datu infrastruktūru savstarpējai savienošanai ar Savienības kopīgajām Eiropas datu telpām un federalizētām, drošām mākoņdatošanas un datu infrastruktūrām;

    iii)

    atbalsts tādas platformas izstrādei, iegādei un ekspluatācijai, kas paredzēta superdatošanas un kvantu datošanas pakalpojumu un datu infrastruktūras netraucētai federalizēšanai un drošai pakalpojumu sniegšanai, izveidojot vienota kontaktpunkta piekļuves punktu visiem kopuzņēmuma pārvaldītajiem superdatošanas vai datu pakalpojumiem, kas visiem lietotājiem nodrošina vienotu piekļuvi;

    d)

    tehnoloģiju pīlārs, kas attiecas uz vērienīgas pētniecības un inovācijas darbībām, kuru mērķis visā Eiropā izveidot pasaules klases konkurētspējīgu un inovatīvu superdatošanas ekosistēmu, kas aptver aparatūras un programmatūras tehnoloģijas un to integrēšanu datošanas sistēmās, kā arī uz visu zinātniskās un rūpnieciskās vērtības ķēdi, sekmējot Savienības stratēģisko autonomiju; turklāt, veicinot vidisko ilgtspēju, tas ir vērsts uz energoefektīvām augstas veiktspējas datošanas tehnoloģijām; minētās darbības cita starpā attiecas uz:

    i)

    mazjaudas mikroprocesora sastāvdaļām, starpsavienojumu sastāvdaļām, sistēmas arhitektūru un saistītām tehnoloģijām, piemēram, jauniem algoritmiem, programmatūras kodiem, rīkiem un vidi;

    ii)

    jaunām datošanas paradigmām un to integrāciju vadošajās superdatošanas sistēmās, izmantojot kopizstrādes pieeju; šādas tehnoloģijas ir saistītas ar augstas klases superdatoru, t. sk. kvantu datoru, un infrastruktūru izstrādi, iegādi un ieviešanu;

    iii)

    tehnoloģijām un sistēmām klasisko superdatošanas sistēmu savstarpējai savienošanai un ekspluatācijai ar citām, bieži vien savstarpēji papildinošām datošanas tehnoloģijām, piemēram, kvantu datošanu vai citām jaunām datošanas tehnoloģijām, un to pilnvērtīgas ekspluatācijas nodrošināšanu;

    iv)

    jauniem algoritmiem un programmatūras tehnoloģijām, kas ievērojami palielina veiktspēju;

    e)

    lietojumu pīlārs, kas aptver darbības, kuru nolūks ir sasniegt un uzturēt Eiropas izcilību attiecībā uz galvenajiem datošanas un datu lietojumiem un programmkodiem zinātnei, rūpniecībai, arī MVU, un publiskajam sektoram; minētās darbības cita starpā attiecas uz:

    i)

    lietojumiem – tostarp jauniem algoritmiem un programmatūras izstrādi –, kuri paredzēti tādiem publiskā un privātā sektora lietotājiem, kas gūst labumu no resursu un augstas klases superdatoru spēju izmantošanas un to konverģences ar progresīvām digitālajām tehnoloģijām, piemēram, mākslīgo intelektu, augstas veiktspējas datu analītiku, mākoņdatošanas tehnoloģijām, utt., kopīgi izstrādājot, pilnveidojot un optimāli pielāgojot augstas veiktspējas datošanas iespējotus plaša mēroga un jaunus pirmtirgus programmkodus un lietojumus;

    ii)

    atbalstu, citu starpā arī augstas veiktspējas datošanas izcilības centriem, lietojumu jomā un plaša mēroga augstas veiktspējas datošanas iespējotiem izmēģinājuma demonstrējumiem un izmēģinājuma iekārtām attiecībā uz lielo datu lietojumiem un progresīviem digitāliem pakalpojumiem visdažādākajos zinātnes, publiskajos un rūpniecības sektoros;

    f)

    lietošanas paplašināšanas un prasmju pilnveides pīlārs, kura mērķis ir veidot spējas un prasmes, kuras veicina izcilību superdatošanā, kvantu datošanā, kā arī datu izmantošanā, ņemot vērā sinerģiju ar citām programmām un instrumentiem, īpaši programmu “Digitālā Eiropa”, paplašināt superdatošanas resursu un datu lietojumu izmantošanu zinātnē un rūpniecībā un sekmēt rūpniecisko piekļuvi superdatošanas un datu infrastruktūrām un to izmantošanu inovācijai, kas pielāgota rūpniecības vajadzībām, kā arī nodrošināt Eiropai zinošas vadošās zinātnes aprindas un prasmīgu darbaspēku zinātniskajai līderībai un rūpniecības un publiskās pārvaldes digitālajai pārveidei, t. sk. atbalstu valstu augstas veiktspējas datošanas kompetenču centriem un augstas veiktspējas datošanas izcilības centriem un to tīklu veidošanu;

    g)

    starptautiskās sadarbības pīlārs, kura ietvaros saskaņā ar Savienības ārpolitikas mērķiem un starptautiskajām saistībām nosaka un īsteno darbības, kas attiecas uz starptautiskās sadarbības veicināšanu superdatošanas jomā, kā arī piedalās tajās, lai risinātu globālas zinātnes un sabiedrības problēmas, vienlaikus veicinot Eiropas augstas veiktspējas datošanas piegādes un lietotāju ekosistēmas konkurētspēju.

    2.   Papildus 1. punktā minētajām darbībām kopuzņēmumam var uzticēt papildu uzdevumu īstenošanu gadījumā, ja saskaņā ar attiecīgo Komisijas darba programmu tiek piešķirts kumulatīvs, papildinošs vai kombinēts finansējums no citām Savienības programmām.

    5. pants

    Savienības finansiālais ieguldījums

    1.   Savienības finansiālais ieguldījums kopuzņēmumā, ieskaitot EEZ apropriācijas, ir līdz 3 081 300 000 EUR, tostarp 92 000 000 EUR administratīvajām izmaksām, ar nosacījumu, ka minētā summa vismaz atbilst iesaistīto valstu ieguldījumam, un tas veidojas šādi:

    a)

    līdz 900 000 000 EUR no pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa”;

    b)

    līdz 1 981 300 000 EUR no programmas “Digitālā Eiropa”;

    c)

    līdz 200 000 000 EUR no Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumenta.

    2.   Šā panta 1. punktā minēto Savienības finansiālo ieguldījumu izmaksā no Savienības vispārējā budžeta apropriācijām, kas atvēlētas katrai attiecīgajai programmai.

    3.   Lai atbalstītu 4. pantā minētos darbību pīlārus, izņemot tos, kas minēti 4. panta 1. punkta a) apakšpunktā, kopuzņēmumam var tikt atvēlēti papildu Savienības līdzekļi, kas papildina šā panta 1. punktā minēto ieguldījumu.

    4.   Ieguldījumus no Savienības programmām, kuri atbilst papildu darbībām, kas kopuzņēmumam uzticētas saskaņā ar 3. punktu, neskaita Savienības maksimālā finansiālā ieguldījuma aprēķinā.

    5.   Pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa”, programmas “Digitālā Eiropa” vai Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumenta asociētās trešās valstis saskaņā ar to attiecīgajiem asociācijas nolīgumiem var kopuzņēmumam atvēlēt papildu Savienības līdzekļus, kas papildina šā panta 1. punktā minēto ieguldījumu. Minētie papildu Savienības līdzekļi neskar iesaistīto valstu ieguldījumu, kas minēts 7. panta 1. punktā, ja vien iesaistītās dalībvalstis nevienojas citādi.

    6.   Šā panta 1. punkta a) apakšpunktā minēto Savienības finansiālo ieguldījumu kopuzņēmumam izmanto, lai atbilstoši kopuzņēmuma pētniecības un inovācijas darbībām sniegtu finansiālu atbalstu netiešām darbībām, kas noteiktas Regulas (ES) 2021/695 2. panta 43. punktā.

    7.   Šā panta 1. punkta b) apakšpunktā minēto Savienības finansiālo ieguldījumu izmanto spēju veidošanai visā Savienībā, arī augstas veiktspējas datoru, kvantu datoru vai kvantu simulatoru iegādei, modernizācijai un ekspluatācijai, augstas veiktspējas datošanas un kvantu datošanas pakalpojumu un datu infrastruktūras federalizēšanai un to izmantošanas paplašināšanai, kā arī padziļinātu prasmju un apmācības pilnveidošanai.

    8.   Šā panta 1. punkta c) apakšpunktā minēto Savienības finansiālo ieguldījumu izmanto augstas veiktspējas datošanas un datu resursu savstarpējai savienošanai un integrētas Eiropas mēroga hipersavienotas augstas veiktspējas datošanas un datu infrastruktūras izveidei.

    6. pants

    Citi Savienības ieguldījumi

    Ieguldījumus no Savienības programmām, kuri nav 5. panta 1. punktā minētie un ir daļa no Savienības līdzfinansējuma programmai, ko īsteno viena no iesaistītajām valstīm, kas ir dalībvalsts, neskaita 5. pantā minētā Savienības maksimālā finansiālā ieguldījuma aprēķinā.

    7. pants

    Pārējo locekļu, kas nav Savienība, ieguldījums

    1.   Iesaistītās valstis sniedz kopēju ieguldījumu, kas ir samērojams ar 5. panta 1. punktā minēto Savienības ieguldījumu. Iesaistītās valstis savā starpā vienojas par saviem kolektīvajiem ieguldījumiem un to, kā tās tos veiks. Tas neietekmē katras iesaistītās valsts spēju noteikt savu valsts finansiālo ieguldījumu saskaņā ar 8. pantu.

    2.   Kopuzņēmuma privātā sektora locekļi kopuzņēmumā iegulda vismaz 900 000 000 EUR vai gādā, ka šo ieguldījumu veic to sastāvvienības un saistītie subjekti.

    3.   Šā panta 1. un 2. punktā minētos ieguldījumus veido ieguldījumi, kā izklāstīts statūtu 15. pantā.

    4.   Katra iesaistītā valsts var saņēmējiem, kas ir iedibināti minētajā iesaistītajā valstī, sniegt statūtu 15. panta 3. punkta f) apakšpunktā minētos ieguldījumus. Iesaistītās valstis var papildināt kopuzņēmuma ieguldījumu, nepārsniedzot piemērojamo maksimālo atlīdzināšanas likmi, kas noteikta Regulas (ES) 2021/695 34. pantā, Regulas (ES) 2021/694 14. pantā un Regulas (ES) 2021/1153 14. pantā. Šādi ieguldījumi neskar valsts atbalsta noteikumus.

    5.   Kopuzņēmuma locekļi, kas nav Savienība, līdz katra gada 31. janvārim ziņo Valdei – kā noteikts statūtu 15. pantā – par to šā panta 1. un 2. punktā minēto ieguldījumu vērtību, kuri veikti iepriekšējā finanšu gadā.

    6.   Lai varētu novērtēt statūtu 15. panta 3. punkta b)–f) apakšpunktā minētos ieguldījumus, izmaksas nosaka atbilstīgi attiecīgo subjektu ierastajai izmaksu aprēķināšanas praksei, piemērojamiem tās valsts grāmatvedības standartiem, kurā subjekts ir iedibināts, un piemērojamiem starptautiskajiem grāmatvedības standartiem un starptautiskajiem finanšu pārskatu standartiem. Izmaksas apstiprina attiecīgā subjekta vai iesaistīto valstu revīzijas iestāžu iecelts neatkarīgs ārējs revidents. Ja apstiprināšanā rodas neskaidrības, kopuzņēmums pārbauda vērtēšanas metodi. Nenovērstu neskaidrību gadījumā kopuzņēmums var veikt vērtēšanas metodes revīziju.

    7.   Komisija var izbeigt, proporcionāli samazināt vai apturēt Savienības finansiālo ieguldījumu veikšanu kopuzņēmumā vai uzsākt statūtu 23. pantā minēto likvidācijas procedūru šādos gadījumos:

    a)

    ja kopuzņēmums neatbilst Savienības ieguldījuma piešķiršanas nosacījumiem; vai

    b)

    ja locekļi, kas nav Savienība, vai to sastāvvienības vai saistītie subjekti neveic šā panta 1. un 2. punktā minēto ieguldījumu, to veic tikai daļēji vai neievēro termiņus attiecībā uz to; vai arī

    c)

    24. pantā minēto izvērtējumu rezultātā.

    Komisijas lēmums izbeigt, proporcionāli samazināt vai apturēt Savienības finansiālo ieguldījumu nekavē to attiecināmo izmaksu atlīdzināšanu, kas locekļiem, kuri nav Savienība, radušās, pirms lēmums ir paziņots kopuzņēmumam.

    8. pants

    Iesaistīto valstu finansiālo ieguldījumu pārvaldība

    1.   Katra iesaistītā valsts attiecībā pret kopuzņēmumu uzņemas indikatīvas saistības par summu, kas atbilst to valsts finansiālajam ieguldījumam netiešajās darbībās. Šādas saistības pret kopuzņēmumu uzņemas katru gadu pirms darba programmas pieņemšanas.

    Papildus kritērijiem, kas noteikti Regulas (ES) 2021/695 22. pantā, Regulas (ES) 2021/694 18. pantā vai Regulas (ES) 2021/1153 11. pantā, darba programmā kā pielikumu var iekļaut atbilstības kritērijus attiecībā uz valstu tiesību subjektu dalību.

    Katra iesaistītā valsts uztic kopuzņēmumam priekšlikumu izvērtēšanu, ko veic saskaņā ar pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” noteikumiem.

    Priekšlikumu atlases pamatā ir vērtēšanas komitejas iesniegtais saraksts ar priekšlikumu izklāstu prioritārā kārtībā. Pienācīgi pamatotos gadījumos, kā izklāstīts darba programmā, Valde var atkāpties no minētā saraksta, lai nodrošinātu portfeļa pieejas vispārējo konsekvenci.

    Katrai iesaistītajai valstij ir veto tiesības visos jautājumos, kas saistīti ar pašas valsts finanšu ieguldījumu kopuzņēmumā izmantošanu pieteikuma iesniedzējiem, kuri ir iedibināti minētajās iesaistītajās valstīs, pamatojoties uz valsts stratēģiskajām prioritātēm.

    2.   Katra iesaistītā valsts noslēdz vienu vai vairākus administratīvus nolīgumus ar kopuzņēmumu, nosakot koordinācijas mehānismu ieguldījumu maksājumiem un ziņošanai par tiem pieteikuma iesniedzējiem, kas ir iedibināti minētajā iesaistītajā valstī. Šādā nolīgumā iekļauj grafiku, maksāšanas nosacījumus, ziņošanas un revīzijas prasības.

    Katra iesaistītā valsts cenšas sinhronizēt savu un kopuzņēmuma maksājumu grafiku, ziņošanu un revīzijas, kā arī saskaņot savus izmaksu attiecināmības noteikumus ar pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” noteikumiem.

    3.   Saskaņā ar 2. punktā minēto nolīgumu katra iesaistītā valsts kopuzņēmumam var uzticēt sava ieguldījuma maksājumu tā saņēmējiem. Pēc priekšlikumu atlases iesaistītā valsts uzņemas saistības par summu, kas nepieciešama maksājumiem. Iesaistītās valsts revīzijas iestādes var revidēt savus attiecīgos valsts ieguldījumus.

    9. pants

    Mitinātājs

    1.   EuroHPC superdatori ir jānovieto iesaistītajā valstī, kas ir dalībvalsts. Ja iesaistītā valsts jau mitina EuroHPC superdatoru, kas ir augstas klases vai vidējas klases superdators, tā nav tiesīga piedalīties jaunā uzaicinājumā paust ieinteresētību par šādu superdatoru pakāpenisku ražošanu vismaz piecus gadus pēc atlases dienas, kas seko iepriekšējam uzaicinājumam paust ieinteresētību. Ja iegādājas kvantu datorus un kvantu simulatorus vai ja modernizē EuroHPC superdatoru ar kvantu paātrinātājiem, minēto periodu samazina līdz diviem gadiem.

    2.   Attiecībā uz 11., 12. un 14. pantā minētajiem EuroHPC superdatoriem – mitinātājs var pārstāvēt iesaistīto valsti, kas ir dalībvalsts, vai mitinātāju konsorciju. Mitinātājs un iesaistītās valsts vai mitinātāju konsorcija iesaistīto valstu kompetentās iestādes minētajā sakarā slēdz nolīgumu.

    3.   Kopuzņēmums mitinātājam uztic katra tāda atsevišķa EuroHPC superdatora ekspluatāciju, kas pilnībā pieder kopuzņēmumam vai ir kopīpašumā saskaņā ar 11., 12. un 14. pantu.

    4.   Šā panta 2. punktā norādītos mitinātājus izraugās saskaņā ar šā panta 5. punktu un 19. pantā minētajiem kopuzņēmuma finanšu noteikumiem.

    5.   Pēc uzaicinājuma paust ieinteresētību šā panta 2. punktā minēto mitinātāju un attiecīgo iesaistīto valsti, kurā mitinātājs ir iedibināts, vai attiecīgo mitinātāju konsorciju izraugās Valde taisnīgā un pārredzamā procesā, kas cita starpā balstīts uz šādiem kritērijiem:

    a)

    atbilstība uzaicinājumā paust ieinteresētību noteiktajām vispārīgajām sistēmas specifikācijām;

    b)

    EuroHPC superdatora īpašumtiesību kopējās izmaksas, tostarp šā superdatora ekspluatācijas izmaksu precīza tāme un pārbaudes metode tā ekspluatācijas laikā;

    c)

    mitinātāja pieredze līdzīgu sistēmu ierīkošanā un ekspluatēšanā;

    d)

    mitinātāja aprīkojuma fiziskās un IT infrastruktūras kvalitāte, drošība un savienojamība ar pārējo Savienību;

    e)

    lietotājiem sniedzamo pakalpojumu kvalitāte, proti, spēja izpildīt atlases procedūras pavaddokumentos iekļauto nolīgumu par pakalpojumu līmeni;

    f)

    tāda atbilstīga pavaddokumenta nodrošināšana, kas apliecina dalībvalsts, kurā mitinātājs ir iedibināts, vai mitinātāju konsorcija iesaistīto valstu kompetento iestāžu apņemšanos segt daļu no kopējām izmaksām, kas saistītas ar EuroHPC superdatora īpašumtiesībām un ko nesedz ar Savienības ieguldījumu, kas noteikts 5. pantā, vai jebkādu citu Savienības ieguldījumu, kas noteikts 6. pantā, vai nu līdz kopuzņēmums tā īpašumtiesības nodod minētajam mitinātājam, vai līdz superdators tiek pārdots vai izņemts no ekspluatācijas gadījumā, ja nenotiek īpašumtiesību nodošana.

    6.   Attiecībā uz 13. pantā minētajiem industriāliem EuroHPC superdatoriem mitinātājs slēdz nolīgumu ar privātā sektora partneru konsorciju nolūkā iegādāties un ekspluatēt šādus superdatorus vai EuroHPC superdatoru sastāvdaļas.

    Industriāla superdatora mitināšana atbilst šādiem nosacījumiem:

    a)

    kopuzņēmums mitinātājam uztic katra tāda atsevišķa industriāla EuroHPC superdatora ekspluatāciju, kas ir kopīpašumā saskaņā ar 13. pantu;

    b)

    mitinātājus izraugās saskaņā ar šā panta 5. punktu un 19. pantā minētajiem kopuzņēmuma finanšu noteikumiem;

    c)

    pēc uzaicinājuma paust ieinteresētību mitinātāju un privātā sektora partneru konsorciju, ar ko tas apvienojies, taisnīgā un pārredzamā procesā izraugās Valde, pamatojoties cita starpā uz:

    i)

    šā panta 5. punkta a)–e) apakšpunktā noteiktajiem kritērijiem; un

    ii)

    tāda atbilstīga pavaddokumenta nodrošināšanu, kas apliecina privātā sektora partneru konsorcija apņemšanos segt daļu no kopējām izmaksām, kas saistītas ar EuroHPC superdatora īpašumtiesībām un ko nesedz ar Savienības ieguldījumu, kas noteikts 5. pantā, vai jebkādu citu Savienības ieguldījumu, kas noteikts 6. pantā.

    7.   Ja iepriekš ir saņemta Komisijas piekrišana, izraudzītais mitinātājs var nolemt uzaicināt pievienoties mitinātāju konsorcijam vēl citas iesaistītās valstis vai privātā sektora partneru konsorciju. Jaunpienākušo iesaistīto valstu vai privātā sektora locekļu finansiālais ieguldījums, ieguldījums natūrā vai jebkādas citas saistības neietekmē Savienības finansiālo ieguldījumu un attiecīgās īpašumtiesības un procentuālo daļu no piekļuves laika, kas Savienībai atvēlēts attiecībā uz minēto EuroHPC superdatoru, kā noteikts 11., 12., 13. un 14. pantā.

    10. pants

    Mitināšanas nolīgums

    1.   Pirms EuroHPC superdatora iegādes procedūras sākšanas kopuzņēmums ar katru izraudzīto mitinātāju noslēdz mitināšanas nolīgumu.

    2.   Attiecībā uz EuroHPC superdatoriem mitināšanas nolīgumā jo īpaši nosaka šādus elementus:

    a)

    tiesības un pienākumi superdatora iegādes procedūras laikā, ieskaitot superdatora pieņemšanas pārbaudes;

    b)

    noteikumi, kas reglamentē atbildību par superdatora ekspluatāciju;

    c)

    nolīgumā par pakalpojumu līmeni noteikto sniedzamo pakalpojumu kvalitāte, ko lietotājiem nodrošina superdatora ekspluatācijā;

    d)

    plāni attiecībā uz superdatora energoefektivitāti un vidisko ilgtspēju;

    e)

    piekļuves nosacījumi attiecībā uz superdatora Savienības piekļuves laika daļu, ko saskaņā ar 17. pantu noteikusi Valde;

    f)

    piekļuves laika uzskaites kārtība;

    g)

    daļa no kopējām ar īpašumtiesībām saistītajām izmaksām, par kurām mitinātājs gādā, lai tās segtu iesaistītā valsts, kurā mitinātājs ir iedibināts, vai mitinātāja konsorcijā iesaistītās valstis;

    h)

    11. panta 5. punktā, 12. panta 7. punktā, 13. panta 6. punktā un 14. panta 6. punktā minēto īpašumtiesību nodošanas nosacījumi, EuroHPC superdatoru gadījumā – arī noteikumi to atlikušās vērtības aprēķināšanai un to izņemšanai no ekspluatācijas;

    i)

    mitinātāja pienākums nodrošināt piekļuvi EuroHPC superdatoriem, vienlaikus garantējot superdatoru drošību, persondatu aizsardzību saskaņā ar Regulu (ES) 2016/679, privātuma aizsardzību elektroniskajos sakaros saskaņā ar Direktīvu 2002/58/EK, komercnoslēpumu aizsardzību saskaņā ar Direktīvu (ES) 2016/943 un citu tādu datu slepenuma aizsardzību, uz kuriem attiecas pienākums glabāt dienesta noslēpumu;

    j)

    mitinātāja pienākums ieviest sertificētas revīzijas procedūru, kas aptver EuroHPC superdatora ekspluatācijas izdevumus un lietotāju piekļuves laikus;

    k)

    mitinātāja pienākums līdz katra gada 31. janvārim iesniegt Valdei revīzijas ziņojumu un datus par piekļuves laika izmantojumu iepriekšējā finanšu gadā;

    l)

    īpašie nosacījumi, kas piemērojami, ja mitinātājs EuroHPC superdatoru ekspluatē rūpnieciskā nolūkā.

    3.   Mitināšanas nolīgumu regulē Savienības tiesību akti, ko visos jautājumos, kurus neaptver šī regula vai citi Savienības tiesību akti, papildina tās dalībvalsts tiesību akti, kurā ir iedibināts mitinātājs.

    4.   Mitināšanas nolīgumā ietver arbitrāžas klauzulu LESD 272. panta nozīmē, kas piekritību visos jautājumos, uz kuriem attiecas mitināšanas nolīgums, piešķir Eiropas Savienības Tiesai.

    5.   Pēc mitināšanas nolīguma noslēgšanas un neskarot šā panta 2. punktu, kopuzņēmums ar izraudzītā mitinātāja atbalstu sāk EuroHPC superdatora iegādes procedūras saskaņā ar 19. pantā minētajiem kopuzņēmuma finanšu noteikumiem.

    6.   Attiecībā uz vidējas klases superdatoriem – pēc mitināšanas nolīguma noslēgšanas kopuzņēmums vai mitinātājs abu līgumslēdzēju pušu vārdā sāk EuroHPC superdatora iegādes procedūras saskaņā ar 19. pantā minētajiem kopuzņēmuma finanšu noteikumiem.

    11. pants

    Augstas klases superdatoru iegāde un īpašumtiesības

    1.   Kopuzņēmums iegādājas augstas klases superdatorus un ir to īpašnieks.

    2.   Regulas 5. panta 1. punktā norādītais Savienības finansiālais ieguldījums sedz līdz 50 % no augstas klases superdatoru iegādes izmaksām un līdz 50 % no augstas klases superdatoru ekspluatācijas izmaksām.

    Atlikušās kopējās izmaksas, kas saistītas ar augstas klases superdatoru īpašumtiesībām, sedz iesaistītā valsts, kurā mitinātājs ir iedibināts, vai iesaistītās valstis mitinātāju konsorcijā, un tās attiecīgā gadījumā var papildināt 6. pantā minētie ieguldījumi.

    3.   Augstas klases superdatora piegādātāja izvēles pamatā ir konkursa specifikācijas, kurās ņem vērā lietotāja prasības un vispārīgās sistēmas specifikācijas, ko atlasītais mitinātājs sniedzis pieteikumā uzaicinājumam paust ieinteresētību. Tāpat tiek ņemta vērā piegādes ķēdes drošība.

    4.   Kopuzņēmums var darboties kā pirmais lietotājs un iegādāties augstas klases superdatorus, kas integrē uz pieprasījumu orientētas, uz lietotāju vērstas un konkurētspējīgas tehnoloģijas, kuras galvenokārt izstrādātas Savienībā.

    5.   Valde var nolemt darba programmā, ja tam ir pienācīgs pamatojums drošības apsvērumu dēļ, paredzēt nosacījumus piegādātāju dalībai augstas klases superdatoru iegādē saskaņā ar Regulas (ES) 2021/694 12. panta 6. punktu vai ierobežot piegādātāju dalību drošības apsvērumu dēļ vai tādu darbību dēļ, kas tieši saistītas ar Savienības stratēģisko autonomiju, saskaņā ar minētās regulas 18. panta 4. punktu.

    6.   Neskarot statūtu 23. panta 4. punktā norādīto kopuzņēmuma likvidāciju, ne agrāk kā piecus gadus pēc izturētās kopuzņēmuma rīkotās mitinātājā uzstādīto augstas klases superdatoru pieņemšanas pārbaudes ar Valdes lēmumu un saskaņā ar mitināšanas nolīgumu augstas klases superdatora īpašumtiesības var nodot attiecīgajam mitinātājam, pārdot citam subjektam vai to var izņemt no ekspluatācijas. Augstas klases superdatora īpašumtiesību nodošanas gadījumā mitinātājs kopuzņēmumam atlīdzina nodotā superdatora atlikušo vērtību. Ja īpašumtiesības netiek nodotas mitinātājam, bet ir lēmums par izņemšanu no ekspluatācijas, attiecīgās izmaksas vienlīdzīgi sedz kopuzņēmums un mitinātājs. Kopuzņēmumam nav pienākuma segt izmaksas, kas radušās pēc augstas klases superdatora īpašumtiesību nodošanas, pēc tā pārdošanas vai izņemšanas no ekspluatācijas.

    12. pants

    Kvantu datoru un kvantu simulatoru iegāde un īpašumtiesības

    1.   Kopuzņēmums iegādājas kvantu datorus un kvantu simulatorus, kas varētu būt gan izmēģinājuma un eksperimentālās sistēmas, gan prototipi un operatīvās sistēmas, kuras darbojas kā savrupas iekārtas vai kā hibrīdsistēmas ar augstas klases vai vidējas klases augstas veiktspējas datošanas iekārtām) un kuras pieejamas ar mākoņa starpniecību, un ir to īpašnieks.

    2.   Regulas 5. panta 1. punktā norādītais Savienības finansiālais ieguldījums sedz līdz 50 % no kvantu datoru un kvantu simulatoru iegādes izmaksām un līdz 50 % no to ekspluatācijas izmaksām.

    Atlikušās kopējās izmaksas, kas saistītas ar kvantu datoru un kvantu simulatoru īpašumtiesībām, sedz iesaistītā valsts, kurā mitinātājs ir iedibināts, vai iesaistītās valstis mitinātāju konsorcijā, un tās attiecīgā gadījumā var papildināt 6. pantā minētie ieguldījumi.

    3.   Kvantu datoru un kvantu simulatoru piegādātāja izvēles pamatā ir konkursa specifikācijas, kurās ņem vērā lietotāja prasības un vispārīgās sistēmas specifikācijas, ko atlasītais mitinātājs sniedzis pieteikumā uzaicinājumam paust ieinteresētību. Tāpat tiek ņemta vērā piegādes ķēdes drošība.

    4.   Kopuzņēmums var darboties kā pirmais lietotājs un iegādāties kvantu datorus un kvantu simulatorus, kas integrē tehnoloģijas, kuras galvenokārt izstrādātas Savienībā.

    5.   Valde var nolemt darba programmā, ja tam ir pienācīgs pamatojums drošības apsvērumu dēļ, paredzēt nosacījumus piegādātāju dalībai kvantu datoru un kvantu simulatoru iegādē saskaņā ar Regulas (ES) 2021/694 12. panta 6. punktu vai ierobežot piegādātāju dalību drošības apsvērumu dēļ vai tādu darbību dēļ, kas tieši saistītas ar Savienības stratēģisko autonomiju, saskaņā ar minētās regulas 18. panta 4. punktu.

    6.   Kvantu datori un kvantu simulatori ir jānovieto EuroHPC superdatora mitinātājā vai superdatošanas centrā, kurš atrodas Savienībā.

    7.   Neskarot statūtu 23. panta 4. punktā norādīto kopuzņēmuma likvidāciju, ne agrāk kā četrus gadus pēc izturētās mitinātājā uzstādītā kvantu datora vai kvantu simulatora pieņemšanas pārbaudes ar Valdes lēmumu un saskaņā ar mitināšanas nolīgumu kvantu datora vai kvantu simulatora īpašumtiesības var nodot minētajam mitinātājam, pārdot citam subjektam vai to var izņemt no ekspluatācijas. Kvantu datora vai kvantu simulatora īpašumtiesību nodošanas gadījumā mitinātājs kopuzņēmumam atlīdzina nodotā superdatora atlikušo vērtību. Ja īpašumtiesības netiek nodotas mitinātājam, bet ir lēmums par izņemšanu no ekspluatācijas, attiecīgās izmaksas vienlīdzīgi sedz kopuzņēmums un mitinātājs. Kopuzņēmumam nav pienākuma segt izmaksas, kas radušās pēc kvantu datora vai kvantu simulatora īpašumtiesību nodošanas, pēc tā pārdošanas vai izņemšanas no ekspluatācijas.

    13. pants

    Industriālu EuroHPC superdatoru iegāde un īpašumtiesības

    1.   Kopuzņēmums kopā ar privātā sektora partneru konsorciju iegādājas galvenokārt rūpnieciskam lietojumam paredzētus vismaz vidējas klases superdatorus vai EuroHPC superdatoru sastāvdaļas un ir to īpašnieks vai līdzīpašnieks kopā ar privātā sektora partneru konsorciju.

    2.   Regulas 5. panta 1. punktā norādītais Savienības finansiālais ieguldījums sedz līdz 35 % no EuroHPC superdatoru vai EuroHPC superdatoru sastāvdaļu iegādes izmaksām. Atlikušās kopējās izmaksas, kas saistītas ar EuroHPC superdatoru vai EuroHPC superdatoru sastāvdaļu īpašumtiesībām, sedz privātā sektora partneru konsorcijs.

    3.   Industriālu EuroHPC superdatora piegādātāja izvēles pamatā ir konkursa specifikācijas, kurās ņem vērā lietotāja prasības un vispārīgās sistēmas specifikācijas, ko atlasītais mitinātājs sniedzis pieteikumā uzaicinājumam paust ieinteresētību. Tāpat tiek ņemta vērā piegādes ķēdes drošība.

    4.   Valde var nolemt darba programmā, ja tam ir pienācīgs pamatojums drošības apsvērumu dēļ, paredzēt nosacījumus piegādātāju dalībai industriālu EuroHPC superdatoru iegādē saskaņā ar Regulas (ES) 2021/694 12. panta 6. punktu vai ierobežot piegādātāju dalību drošības apsvērumu dēļ vai tādu darbību dēļ, kas tieši saistītas ar Savienības stratēģisko autonomiju, saskaņā ar minētās regulas 18. panta 4. punktu.

    5.   Rūpnieciskam lietojumam paredzētos EuroHPC superdatorus vai EuroHPC superdatoru sastāvdaļas mitina EuroHPC superdatora mitinātājā.

    6.   Neskarot statūtu 23. panta 4. punktā norādīto kopuzņēmuma likvidāciju, ne agrāk kā četrus gadus pēc izturētās kopuzņēmuma rīkotās mitinātājā uzstādīto EuroHPC superdatoru pieņemšanas pārbaudes ar Valdes lēmumu un ar privātā sektora partneru konsorcija piekrišanu EuroHPC superdatora īpašumtiesības var nodot privātā sektora partneru konsorcijam, pārdot citam subjektam vai to var izņemt no ekspluatācijas. EuroHPC superdatora īpašumtiesību nodošanas gadījumā privātā sektora partneru konsorcijs kopuzņēmumam atlīdzina nodotā EuroHPC superdatora atlikušo vērtību. Ja īpašumtiesības netiek nodotas privātā sektora partneru konsorcijam, bet ir lēmums par izņemšanu no ekspluatācijas, attiecīgās izmaksas sedz privātā sektora partneru konsorcijs. Kopuzņēmumam nav pienākuma segt izmaksas, kas radušās pēc EuroHPC superdatora īpašumtiesību nodošanas, pēc tā pārdošanas vai izņemšanas no ekspluatācijas.

    14. pants

    Vidējas klases superdatoru iegāde un īpašumtiesības

    1.   Kopuzņēmums kopīgi ar iesaistītās valsts, kurā mitinātājs ir iedibināts, līgumslēdzējām iestādēm vai kopīgi ar mitinātāju konsorcija iesaistīto valstu līgumslēdzējām iestādēm iegādājas vidējas veiktspējas superdatorus un ir to līdzīpašnieks.

    2.   Regulas 5. panta 1. punktā norādītais Savienības finansiālais ieguldījums sedz līdz 35 % no vidējas klases superdatoru iegādes izmaksām un līdz 35 % no ekspluatācijas izmaksām. Atlikušās kopējās izmaksas, kas saistītas ar vidējas klases superdatoru īpašumtiesībām, sedz iesaistītā valsts, kurā mitinātājs ir iedibināts, vai iesaistītās valstis mitinātāju konsorcijā, un tās attiecīgā gadījumā var papildināt 6. pantā minētie ieguldījumi.

    3.   Vidējas klases superdatora piegādātāja izvēles pamatā ir konkursa specifikācijas, kurās ņem vērā lietotāja prasības un vispārīgās sistēmas specifikācijas, ko atlasītais mitinātājs sniedzis pieteikumā uzaicinājumam paust ieinteresētību. Tāpat tiek ņemta vērā piegādes ķēdes drošība.

    4.   Kopuzņēmums var darboties kā pirmais lietotājs un iegādāties vidējas klases superdatorus, kas integrē uz pieprasījumu orientētas, uz lietotāju vērstas un konkurētspējīgas tehnoloģijas, kuras galvenokārt izstrādātas Savienībā.

    5.   Valde var nolemt darba programmā, ja tam ir pienācīgs pamatojums drošības apsvērumu dēļ, paredzēt nosacījumus piegādātāju dalībai vidējas klases superdatoru iegādē saskaņā ar Regulas (ES) 2021/694 12. panta 6. punktu vai ierobežot piegādātāju dalību drošības apsvērumu dēļ vai tādu darbību dēļ, kas tieši saistītas ar Savienības stratēģisko autonomiju, saskaņā ar minētās regulas 18. panta 4. punktu.

    6.   Neskarot statūtu 23. panta 4. punktā norādīto kopuzņēmuma likvidāciju, to superdatora īpašumtiesību daļu, kas pieder kopuzņēmumam, mitinātājam nodod pēc superdatora pilnīgas amortizācijas. Mitinātājs kopuzņēmumam atlīdzina nodotā superdatora atlikušo vērtību. Kopuzņēmumam nav pienākuma segt izmaksas, kas radušās pēc vidējas klases superdatora īpašumtiesību nodošanas.

    15. pants

    Superdatoru modernizācija

    1.   Kopuzņēmums var izsludināt uzaicinājumu paust ieinteresētību, lai modernizētu EuroHPC superdatorus, kas tam pieder vai kam tas ir līdzīpašnieks. Maksimālais ES ieguldījums šādās modernizācijās nevar pārsniegt 150 miljonus EUR laikposmā no 2021. līdz 2027. gadam.

    2.   Mitinātājs ir tiesīgs pieteikties šim uzaicinājumam paust ieinteresētību ne agrāk kā vienu gadu pēc EuroHPC superdatora mitinātāja atlases datuma un ne vēlāk kā trīs gadus pēc šā datuma. EuroHPC superdators var tikt modernizēts tikai vienreiz.

    3.   Mitinātāju izraugās Valde taisnīgā un pārredzamā procesā, kas cita starpā balstīts uz šādiem kritērijiem:

    a)

    modernizācijas pamatojums;

    b)

    savietojamība ar sākotnējo EuroHPC superdatoru;

    c)

    EuroHPC superdatora darbības spējas snieguma palielināšana;

    d)

    tāda atbilstīga pavaddokumenta nodrošināšana, kas apliecina dalībvalsts, kurā mitinātājs ir iedibināts, vai mitinātāju konsorcija iesaistīto valstu kompetento iestāžu apņemšanos segt daļu no izmaksām, kas saistītas ar EuroHPC superdatora modernizāciju un ko nesedz ar Savienības ieguldījumu, kas noteikts 5. pantā, vai jebkādu citu Savienības ieguldījumu, kas noteikts 6. pantā, vai nu līdz kopuzņēmums tā īpašumtiesības nodod minētajam mitinātājam, vai līdz superdators tiek pārdots vai izņemts no ekspluatācijas gadījumā, ja nenotiek īpašumtiesību nodošana.

    4.   Kopuzņēmums kopīgi ar iesaistītās valsts kurā atlasītais mitinātājs ir iedibināts, līgumslēdzējām iestādēm vai kopīgi ar atlasītā mitinātāju konsorcija iesaistīto valstu līgumslēdzējām iestādēm iegādājas superdatora modernizējumu un ir tā īpašnieks ar tiem pašiem īpašumtiesību nosacījumiem kā attiecībā uz sākotnējo EuroHPC superdatoru.

    5.   Savienības finansiālais ieguldījums modernizācijā sedz līdz 35 % no modernizējuma iegādes izmaksām, kam sākotnējā superdatora paredzamajā atlikušajā ekspluatācijas laikā tiek aprēķināts nolietojums, un līdz 35 % no papildu ekspluatācijas izmaksām. Modernizācijas kopējās izmaksas nepārsniedz 30 % no sākotnējā EuroHPC superdatora kopējām iegādes izmaksām.

    6.   Modernizētajam EuroHPC superdatoram piešķirtā Savienības piekļuves laika daļa datora ekspluatācijas laikā paliek nemainīga. Ja modernizācija ietver jaudas palielinājumu, papildu piekļuves laiks ir tieši proporcionāls Savienības ieguldījumam.

    16. pants

    EuroHPC superdatoru izmantošana

    1.   Neskarot 17. panta 9. punktu, EuroHPC superdatoru izmantošana ir pieejama publiskā un privātā sektora lietotājiem un ir paredzēta galvenokārt civiliem lietojumiem. Izņemot industriālus EuroHPC superdatorus, tos izmanto galvenokārt pētniecības un inovācijas mērķiem, uz kuriem attiecas publiskā finansējuma programmas, publiskā sektora lietojumiem un attiecīgā gadījumā privātām MVU inovācijas darbībām.

    2.   Valde nosaka vispārīgos piekļuves nosacījumus EuroHPC superdatoru izmantošanai saskaņā ar 17. pantu un var noteikt īpašus piekļuves nosacījumus atšķirīgiem lietotājiem vai lietojumiem. Drošība un pakalpojumu kvalitāte ir vienāda attiecībā uz visiem lietotājiem visās lietotāju kategorijās, izņemot 13. panta 1. punktā minētos industriālus EuroHPC superdatorus, kuru drošība un pakalpojumu kvalitāte atbilst rūpniecības prasībām.

    3.   Lietotājiem, kas pastāvīgi dzīvo, ir iedibināti vai atrodas kādā dalībvalstī vai pamatprogrammas “Apvārsnis 2020” asociētā trešā valstī, piekļuvi Savienības piekļuves laika daļai piešķir superdatoriem, kurus ir iegādājies ar Regulu (ES) 2018/1488 izveidotais EuroHPC kopuzņēmums.

    4.   Lietotājiem, kas pastāvīgi dzīvo, ir iedibināti vai atrodas kādā dalībvalstī vai programmas “Digitālā Eiropa” vai pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” asociētā trešā valstī, Savienības piekļuves laika daļu piešķir pēc 2020. gada iegādātiem EuroHPC superdatoriem.

    5.   Pienācīgi pamatotos gadījumos, ņemot vērā Savienības intereses, Valde var nolemt piekļuves laiku EuroHPC superdatoriem piešķirt subjektiem, kas pastāvīgi dzīvo, ir iedibināti vai atrodas kādā trešā valstī, un starptautiskām organizācijām.

    17. pants

    EuroHPC superdatoru Savienības piekļuves laika piešķiršana

    1.   Katra augstas klases un kvantu EuroHPC superdatora Savienības piekļuves laika daļa ir tieši proporcionāla 5. panta 1. punktā minētajam Savienības finansiālajam ieguldījumam EuroHPC superdatora īpašumtiesību kopējās izmaksās un nepārsniedz 50 % no kopējā piekļuves laika EuroHPC superdatoram.

    2.   Katra vidējas klases EuroHPC superdatora Savienības piekļuves laika daļa ir tieši proporcionāla 5. panta 1. punktā minētajam Savienības finansiālajam ieguldījumam superdatora iegādes un darbības izmaksās un nepārsniedz 35 % no kopējā piekļuves laika superdatoram.

    3.   Katra industriāla EuroHPC superdatora Savienības piekļuves laika daļa ir tieši proporcionāla 5. panta 1. punktā minētajam Savienības finansiālajam ieguldījumam superdatora iegādes izmaksās un nepārsniedz 35 % no kopējā piekļuves laika superdatoram.

    4.   Katrai iesaistītajai valstij, kurā mitinātājs ir iedibināts, vai katrai iesaistītajai valstij mitinātāju konsorcijā piešķir katra EuroHPC superdatora atlikušo piekļuves laiku. Mitinātāju konsorcija gadījumā iesaistītās valstis savā starpā vienojas par to, kā sadalīt superdatora piekļuves laiku.

    5.   Tiesības piekļūt EuroHPC superdatoru Savienības piekļuves laika daļai nosaka Valde.

    6.   Lietotājiem, kas pārstāv publisko sektoru un kas minēti 16. panta 4. punktā, EuroHPC superdatoru Savienības piekļuves laika daļas izmantošana ir bez maksas. Tas bez maksas ir arī rūpnieciskajiem lietotājiem attiecībā uz lietojumiem, kas saistīti ar pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” vai programmas “Digitālā Eiropa” finansētajām pētniecības un inovācijas darbībām, kā arī tiem, kuriem piešķirts izcilības zīmogs, kas paredzēts pamatprogrammā “Apvārsnis Eiropa” vai programmā “Digitālā Eiropa”, un attiecīgā gadījumā attiecībā uz privātām MVU inovācijas darbībām. Pamatprincips ir tāds, ka piekļuves laiku šādām darbībām piešķir, pamatojoties uz taisnīgu un pārredzamu salīdzinošas izvērtēšanas procesu, ko noteikusi Valde atbilstoši kopuzņēmuma beztermiņa atklātiem uzaicinājumiem paust ieinteresētību.

    7.   Citiem lietotājiem, izņemot MVU lietotājus, kuri veic privātas inovācijas darbības, saskaņā ar Regulas (ES) 2021/695 14. pantu jāievēro atvērtās zinātnes pieeja to zināšanu izplatīšanai, kas iegūtas, piekļūstot kopuzņēmuma superdatoriem. Valde sīkāk nosaka piemērojamos atvērtās zinātnes noteikumus.

    8.   Piekļuves nosacījumiem, kas atšķiras no 6. punktā minētajiem pamatprincipiem, Valde nosaka īpašus noteikumus. Tie attiecas uz piekļuves laika piešķiršanu projektiem un darbībām, ko Savienība uzskata par stratēģiskiem.

    9.   Pēc Savienības pieprasījuma izpilddirektors tiešu piekļuvi EuroHPC superdatoriem piešķir iniciatīvām, kuras Savienība uzskata par būtiskām, lai sniegtu ar veselību vai klimatu saistītus vai citus sabiedrībai svarīgus ārkārtas atbalsta pakalpojumus, vai ārkārtas un krīzes pārvarēšanas situācijām vai gadījumiem, kurus Savienība uzskata par būtiskiem tās drošībai un aizsardzībai. Šādas piekļuves īstenošanas kārtību un nosacījumus nosaka piekļuves nosacījumos, ko pieņem Valde.

    10.   Valde nosaka rūpnieciskam lietojumam piemērojamos nosacījumus, atbilstoši kuriem Savienības piekļuves laika daļu drošai augstas veiktspējas datošanai un datu resursiem nodrošina lietojumiem, kas nav minēti 6. punktā.

    11.   Valde regulāri uzrauga Savienības piekļuves laika daļu, kas piešķirta katrai iesaistītajai valstij un katrai lietotāju kategorijai, arī komerciāliem nolūkiem. Tā cita starpā var nolemt:

    a)

    no jauna pielāgot piekļuves laiku katrai darbības vai lietotāju kategorijai ar mērķi optimāli pielāgot EuroHPC superdatoru izmantojumu;

    b)

    ierosināt papildu atbalsta pasākumus, lai nodrošinātu taisnīgas piekļuves iespējas lietotājiem ar mērķi uzlabot viņu prasmju un speciālo zināšanu līmeni par augstas veiktspējas datošanas sistēmām.

    18. pants

    Savienības piekļuves laiks EuroHPC superdatoriem komerciālos nolūkos

    1.   Uz rūpnieciskajiem lietotājiem, kas Savienības piekļuves laika daļu izmanto komerciāliem mērķiem, attiecas īpaši nosacījumi. Šāds pakalpojums komerciālos nolūkos ir pakalpojums, kam piemēro maksu par katru lietojumu un kas balstās tirgus cenās. Maksas apmēru nosaka Valde.

    2.   Maksas, kas iekasētas par Savienības piekļuves laika daļas komerciālu izmantojumu, ir ieņēmums kopuzņēmuma budžetā, un tās izmanto kopuzņēmuma darbības izmaksu segšanai.

    3.   Komercpakalpojumiem piešķirtais piekļuves laiks nepārsniedz 20 % no Savienības kopējā piekļuves laika katram EuroHPC superdatoram. Valde lemj par Savienības piekļuves laika piešķiršanu komercpakalpojumu lietotājiem, ņemot vērā 17. panta 11. punktā minētās uzraudzības rezultātus.

    4.   Komercpakalpojumu kvalitāte visiem lietotājiem ir vienāda.

    19. pants

    Finanšu noteikumi

    1.   Kopuzņēmums pieņem savus īpašos finanšu noteikumus saskaņā ar Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 71. pantu.

    2.   Finanšu noteikumus publicē kopuzņēmuma tīmekļa vietnē.

    20. pants

    Personāls

    1.   Uz kopuzņēmuma personālu attiecas Padomes Regulā (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 259/68 (13) noteiktie Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi (“Civildienesta noteikumi”) un Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība (“Nodarbināšanas kārtība”) un noteikumi, kurus Savienības iestādes kopīgi pieņēmušas Civildienesta noteikumu un Nodarbināšanas kārtības piemērošanai.

    2.   Attiecībā uz kopuzņēmuma personālu Valde īsteno pilnvaras, kas ar Civildienesta noteikumiem piešķirtas iecēlējinstitūcijai un ar Nodarbināšanas kārtību – iestādei, kura pilnvarota slēgt darba līgumus (“iecēlējinstitūcijas pilnvaras”).

    3.   Saskaņā ar Civildienesta noteikumu 110. pantu, pamatojoties uz Civildienesta noteikumu 2. panta 1. punktu un Nodarbināšanas kārtības 6. pantu, Valde pieņem lēmumu, kurā attiecīgās iecēlējinstitūcijas pilnvaras piešķir izpilddirektoram un definē nosacījumus, kādos minēto deleģējumu var apturēt. Izpilddirektors ir pilnvarots šīs pilnvaras deleģēt pakārtoti.

    4.   Ārkārtas apstākļos Valde var pieņemt lēmumu uz laiku apturēt iecēlēja pilnvaru deleģējumu izpilddirektoram un minēto pilnvaru pakārtotu deleģēšanu. Šādos gadījumos Valde pati īsteno iecēlējinstitūcijas pilnvaras vai deleģē tās kādam no tās locekļiem vai kopuzņēmuma darbiniekam, kurš nav izpilddirektors.

    5.   Valde saskaņā ar Civildienesta noteikumu 110. pantu pieņem atbilstošus Civildienesta noteikumu un Nodarbināšanas kārtības īstenošanas noteikumus.

    6.   Personāla resursus nosaka kopuzņēmuma štatu sarakstā, kurā norāda uz laiku nolīgto darbinieku skaitu atbilstoši funkciju grupām un pakāpēm, kā arī līgumdarbinieku skaitu, izsakot pilnslodzes ekvivalentos, saskaņā ar kopuzņēmuma gada budžetu.

    7.   Kopuzņēmuma personālā ir uz noteiktu laiku pieņemti darbinieki un līgumdarbinieki.

    8.   Visas ar personālu saistītās izmaksas sedz kopuzņēmums.

    21. pants

    Norīkotie valstu eksperti un stažieri

    1.   Kopuzņēmums var piesaistīt norīkotus valstu ekspertus un stažierus, kas nav kopuzņēmuma štata darbinieki. Norīkoto valstu ekspertu skaitu, kas izteikts pilnslodzes ekvivalentos, pievieno 20. panta 6. punktā minētajā informācijā par darbinieku resursiem saskaņā ar gada budžetu.

    2.   Valde pieņem lēmumu ar noteikumiem par valstu ekspertu norīkošanu kopuzņēmumā un stažieru piesaistīšanu.

    22. pants

    Privilēģijas un imunitāte

    Uz kopuzņēmumu un tā personālu attiecas LES un LESD pievienotais Protokols Nr. 7 par privilēģijām un imunitāti Eiropas Savienībā.

    23. pants

    Kopuzņēmuma atbildība

    1.   Kopuzņēmuma līgumisko atbildību reglamentē attiecīgie līgumu noteikumi un konkrētajam nolīgumam, lēmumam vai līgumam piemērojamie tiesību akti.

    2.   Nelīgumiskas atbildības gadījumā kopuzņēmums atbilstīgi dalībvalstīm kopīgiem vispārējiem tiesību principiem atlīdzina kaitējumu, ko pienākumu izpildē nodarījuši tā darbinieki.

    3.   Visi maksājumi, kurus kopuzņēmums izdara 1. un 2. punktā noteikto saistību sakarā, un izmaksas un izdevumi, kas tam minētajā sakarā rodas, uzskatāmi par kopuzņēmuma izdevumiem un sedzami no tā līdzekļiem.

    4.   Kopuzņēmums atbild vienīgi par savu pienākumu izpildi.

    5.   Kopuzņēmums nav atbildīgs par kaitējumu, kas radies mitinātāja darbību rezultātā saistībā ar mitinātāja veikto EuroHPC kopuzņēmumam piederošo superdatoru ekspluatāciju.

    24. pants

    Uzraudzība un izvērtēšana

    1.   Lai nodrošinātu vislielāko ietekmi un izcilību, kā arī resursu visefektīvāko un lietderīgāko izmantošanu, kopuzņēmuma darbības pastāvīgi uzrauga un periodiski pārskata saskaņā ar tā finanšu noteikumiem. Uzraudzības un periodiskās pārskatīšanas rezultātus iekļauj Eiropas partnerību uzraudzībā un kopuzņēmuma izvērtējumos, kuri ietilpst pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” izvērtēšanās, kas minētas Regulas (ES) 2021/695 50. un 52. pantā.

    2.   Kopuzņēmums organizē savu pārvaldības un īstenošanas darbību pastāvīgu uzraudzību un periodisku pārskatīšanu, kurā novērtē to projektu iznākumus, rezultātus un ietekmi, kas īstenoti saskaņā ar 50. pantu un III pielikumu Regulā (ES) 2021/695.

    3.   Kopuzņēmuma darbību izvērtēšanu veic savlaicīgi, lai tās rezultātus varētu ņemt vērā pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” starpposma izvērtējumā un galīgajā izvērtējumā un ar to saistītajā lēmumu pieņemšanas procesā, kā izklāstīts Regulas (ES) 2021/695 52. pantā.

    4.   Komisija veic kopuzņēmuma starpposma un galīgo izvērtējumu, kuri ietilpst pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” izvērtēšanās, kas minētas Regulas (ES) 2021/695 52. pantā. Starpposma izvērtēšanu veic ar neatkarīgu ekspertu palīdzību, balstoties pārredzamā procesā, tiklīdz ir pieejama pietiekama informācija par pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” īstenošanu, bet ne vēlāk kā pēc četriem gadiem no pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” īstenošanas sākuma. Izvērtēšanā pārbauda, kā kopuzņēmums pilda savu pamatuzdevumu saskaņā ar tā ekonomiskajiem, tehnoloģiskajiem, zinātniskajiem, sabiedriskajiem un politiskajiem mērķiem, arī ar klimatu saistītiem mērķiem, un izvērtē pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” ietvaros veikto darbību lietderību, efektivitāti, būtiskumu, saskaņotību un Savienības pievienoto vērtību, to sinerģiju un papildināmību ar attiecīgajām Eiropas, valstu un attiecīgā gadījumā reģionālajām iniciatīvām, arī sinerģiju ar citām pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” daļām, piemēram, pamatuzdevumiem, kopām vai tematiskajām vai īpašajām programmām. Izvērtējumos ņem vērā ieinteresēto personu viedokļus gan Eiropas, gan valstu līmenī un attiecīgā gadījumā iekļauj arī novērtējumu par kopuzņēmuma ilgtermiņa zinātnisko, ekonomisko, politisko ietekmi un ietekmi uz sabiedrību. Tajos ietver arī novērtējumu par visiedarbīgāko politikas intervences veidu attiecībā uz visām turpmākajām darbībām, kā arī kopuzņēmuma darbības iespējamas pagarināšanas lietderību un saskaņotību Eiropas partnerību vispārējā kontekstā un tā politikas prioritātēs.

    5.   Pamatojoties uz šā panta 4. punktā minētās starpposma izvērtēšanas secinājumiem, Komisija var rīkoties saskaņā ar 7. panta 7. punktu vai veikt citu piemērotu darbību.

    6.   Lai pārbaudītu kopuzņēmuma progresu izvirzīto mērķu sasniegšanā, noteiktu faktorus, kas veicina darbību īstenošanu, un apzinātu paraugpraksi, Komisija ar pārredzamā procesā izraudzītu ārēju neatkarīgu ekspertu palīdzību var veikt stratēģiskas nozīmes tematu vai jautājumu papildu izvērtēšanas. Veicot minētās papildu izvērtēšanas, Komisija pilnībā ņem vērā administratīvo ietekmi uz kopuzņēmumu.

    7.   Kopuzņēmums periodiski pārskata savas darbības un rezultātus iekļauj kopuzņēmuma starpposma izvērtējumā un galīgajā izvērtējumā, kuri ietilpst pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” izvērtēšanās, kas minētas Regulas (ES) 2021/695 52. pantā.

    8.   Saskaņā ar III pielikumu Regulā (ES) 2021/695 periodiskas pārskatīšanas un izvērtēšanas rezultāti ietekmē lēmumu par kopuzņēmuma likvidāciju vai darbības iespējamu pagarināšanu. Sešu mēnešu laikā pēc kopuzņēmuma likvidācijas, bet ne vēlāk kā divus gadus pēc statūtu 23. pantā minētās likvidācijas procedūras sākuma Komisija veic kopuzņēmuma galīgo izvērtēšanu. Galīgās izvērtēšanas rezultātus dara zināmus Eiropas Parlamentam un Padomei.

    9.   Komisija publicē un dara zināmus Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai Regulas (ES) 2021/695 52. pantā minētajos pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” izvērtēšanas rezultātos iekļautos kopuzņēmuma izvērtēšanu rezultātus, kuros iekļauj arī Komisijas veiktās izvērtēšanas secinājumus un apsvērumus..

    25. pants

    Eiropas Savienības Tiesas jurisdikcija un piemērojamie tiesību akti

    1.   Eiropas Savienības Tiesai ir jurisdikcija:

    a)

    atbilstoši arbitrāžas klauzulai kopuzņēmuma noslēgtos nolīgumos vai līgumos vai tā lēmumos;

    b)

    strīdos par atlīdzinājumu par kaitējumu, ko kopuzņēmuma personāls nodarījis pienākumu izpildē;

    c)

    strīdos starp kopuzņēmumu un tā personālu atbilstīgi ierobežojumiem un nosacījumiem, kas paredzēti Civildienesta noteikumos vai Nodarbināšanas kārtībā.

    2.   Attiecībā uz gadījumiem, uz kuriem neattiecas šī regula vai citi Savienības tiesību akti, piemēro kopuzņēmuma mītnes dalībvalsts tiesību aktus.

    26. pants

    Sūdzību iesniegšana ombudam

    Par kopuzņēmuma lēmumiem, kas pieņemti, īstenojot šo regulu, saskaņā ar LESD 228. pantu var iesniegt sūdzību ombudam.

    27. pants

    Ex post revīzijas

    1.   No pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” budžeta finansēto darbību izdevumu ex post revīzijas veic saskaņā ar Regulas (ES) 2021/695 53. pantu pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” netiešo darbību ietvaros, jo īpaši saskaņā ar minētās regulas 53. panta 2. punktā norādīto revīzijas stratēģiju.

    2.   No programmas “Digitālā Eiropa” budžeta finansēto darbību izdevumu ex post revīzijas kopuzņēmums veic saskaņā ar Regulas (ES) 2021/694 27. pantu.

    3.   No Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumenta budžeta finansēto darbību izdevumu ex post revīzijas kopuzņēmums veic saskaņā ar Regulas (ES) 2021/1153 26. pantu Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumenta darbību ietvaros.

    28. pants

    Kopuzņēmuma locekļu finansiālo interešu aizsardzība

    1.   Kopuzņēmums Komisijas personālam un citām attiecīgā kopuzņēmuma vai Komisijas pilnvarotām personām, kā arī Revīzijas palātai vai – 8. panta 3. punktā minētās revīzijas nolūkos – iesaistīto valstu revīzijas iestādēm piešķir piekļuvi tā objektiem un telpām un visai informācijai, arī informācijai elektroniskā formā, kas vajadzīga revīzijas veikšanai.

    2.   Lai noteiktu, vai saistībā ar kādu nolīgumu, lēmumu vai līgumu, kurš finansēts saskaņā ar šo regulu, notikusi krāpšana, korupcija vai citāda nelikumīga darbība, kas skar Savienības finansiālās intereses, OLAF un EPPO var saskaņā ar Padomes Regulā (Euratom, EK) Nr. 2185/96 (14) un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES, Euratom) Nr. 883/2013 (15) izklāstītajiem noteikumiem un procedūrām veikt izmeklēšanu, arī pārbaudes uz vietas un inspekcijas.

    3.   Neskarot šā panta 1. un 2. punktu, nolīgumos, lēmumos un līgumos, kas izriet no šīs regulas īstenošanas, ietver noteikumus, kas nepārprotami nosaka Komisijas, attiecīgā kopuzņēmuma, Revīzijas palātas, EPPO un OLAF, un – 8. panta 3. punktā minētās revīzijas nolūkos – iesaistīto valstu revīzijas iestādēm pilnvaras atbilstoši to kompetencei veikt šādas revīzijas, pārbaudes uz vietas un izmeklēšanu.

    4.   Kopuzņēmums gādā par tā locekļu finansiālo interešu pienācīgu aizsardzību, veicot vai pasūtot atbilstīgus iekšējas un ārējas kontroles pasākumus.

    5.   Kopuzņēmums pievienojas Eiropas Parlamenta, Eiropas Savienības Padomes un Eiropas Kopienu Komisijas 1999. gada 25. maija Iestāžu nolīgumam par iekšējo izmeklēšanu, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF(16). Kopuzņēmums pieņem pasākumus, kas vajadzīgi, lai atvieglotu OLAF veikto iekšējo izmeklēšanu.

    29. pants

    Konfidencialitāte

    Kopuzņēmums nodrošina tādas konfidenciālas informācijas aizsardzību, kuras izpaušana varētu kaitēt tā locekļu vai kopuzņēmuma darbību dalībnieku interesēm.

    30. pants

    Pārredzamība

    Uz kopuzņēmuma rīcībā esošajiem dokumentiem attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1049/2001 (17).

    31. pants

    Personas datu apstrāde

    Ja šīs regulas īstenošanai ir nepieciešama personas datu apstrāde, tos apstrādā saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1725 (18).

    32. pants

    Piekļuve rezultātiem un informācijai par priekšlikumiem

    1.   Kopuzņēmums nodrošina Savienības iestādēm un struktūrām, birojiem vai aģentūrām, kā arī iesaistīto valstu iestādēm piekļuvi visai informācijai, kas saistīta ar tā finansētajām netiešajām darbībām. Šāda informācija ietver to saņēmēju rezultātus, kuri piedalās kopuzņēmuma netiešajās darbībās, vai jebkādu citu informāciju, ko uzskata par vajadzīgu Savienības rīcībpolitiku vai programmu izstrādei, īstenošanai, uzraudzībai un izvērtēšanai. Šādas piekļuves tiesības attiecas tikai uz nekomerciālu un ar konkurenci nesaistītu izmantošanu, un tās ir saskanīgas ar piemērojamajiem konfidencialitātes noteikumiem.

    2.   Lai izstrādātu, īstenotu, uzraudzītu un izvērtētu Savienības rīcībpolitikas vai programmas, kopuzņēmums sniedz Komisijai informāciju, kas iekļauta iesniegtajos priekšlikumos. To mutatis mutandis piemēro iesaistītajām valstīm attiecībā uz priekšlikumiem, kas ietver pieteikuma iesniedzējus, kuri iedibināti to teritorijā, attiecinot to tikai uz nekomerciālu un ar konkurenci nesaistītu izmantošanu un saskaņā ar piemērojamiem konfidencialitātes noteikumiem.

    33. pants

    Noteikumi par dalību un informācijas izplatīšanu, ko piemēro pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” finansētajām netiešajām darbībām

    1.   Netiešajām darbībām, kuras kopuzņēmums finansē no pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa”, piemēro Regulu (ES) 2021/695. Saskaņā ar minēto regulu kopuzņēmumu uzskata par finansēšanas struktūru un tas sniedz finansiālu atbalstu netiešajām darbībām, kā izklāstīts statūtu 1. pantā.

    2.   Netiešajām darbībām, kuras finansē no iesaistītās valsts ieguldījumiem, kas minēti statūtu 15. panta 3. punkta f) apakšpunktā, arī piemēro Regulu (ES) 2021/695.

    34. pants

    Atlīdzināšanas likmes

    Attiecībā uz pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” finansētajām netiešajām darbībām – atkāpjoties no Regulas (ES) 2021/695 34. panta – un attiecībā uz programmas “Digitālā Eiropa” finansētajām darbībām, kopuzņēmums var vienas darbības ietvaros piemērot dažādas Savienības finansējuma atlīdzināšanas likmes atkarībā no dalībnieka, proti, MVU, veida un darbības veida. Atlīdzināšanas likmes norāda darba programmā.

    35. pants

    Noteikumi, kas piemērojami Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumenta finansētajām darbībām

    Darbībām, kuras kopuzņēmums finansē no Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumenta, piemēro Regulu (ES) 2021/1153.

    36. pants

    Noteikumi, kas piemērojami programmas “Digitālā Eiropa” finansētajām darbībām

    Darbībām, kuras kopuzņēmums finansē no programmas “Digitālā Eiropa”, piemēro Regulu (ES) 2021/694.

    37. pants

    Mītnes dalībvalsts atbalsts

    Kopuzņēmums un dalībvalsts, kurā atrodas tā mītne, var noslēgt administratīvu vienošanos par privilēģijām un imunitāti un citu atbalstu, kas minētajai valstij jāsniedz kopuzņēmumam.

    38. pants

    Atcelšana

    1.   Neskarot darbības, kas uzsāktas saskaņā ar Regulu (ES) 2018/1488, tostarp ikgadējos īstenošanas plānus un ar šīm darbībām saistītos finansiālos pienākumus, Regulu (ES) 2018/1488 atceļ.

    Darbībām, kas uzsāktas saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1488 10., 11., 13. un 14. pantu, kā arī minētajai regulai pievienoto statūtu 6. un 7. pantu, to turpina piemērot līdz minēto darbību pabeigšanai un nepieciešamajā apmērā.

    Arī darbības, kas izriet no uzaicinājumiem iesniegt priekšlikumus un uzaicinājumiem iesniegt piedāvājumus, kuri paredzēti saskaņā ar Regulu (ES) 2018/1488 pieņemtajos gada īstenošanas plānos, uzskata par darbībām, kas uzsāktas saskaņā ar minēto regulu.

    2.   Atsauces uz Regulu (ES) 2018/1488 uzskata par atsaucēm uz šo regulu.

    39. pants

    Pārejas noteikumi

    1.   Šī regula neskar saskaņā ar Regulu (ES) 2018/1488 pieņemtā personāla tiesības un pienākumus. Minētajā nolūkā personāla darba līgumi šīs regulas darbības laikā paliek spēkā atbilstīgi Civildienesta noteikumiem un Nodarbināšanas kārtībai.

    2.   Saskaņā ar Regulu (ES) 2018/1488 ieceltajam izpilddirektoram uz atlikušo pilnvaru termiņu no šīs regulas stāšanās spēkā uztic šajā regulā paredzētās izpilddirektora funkcijas. Pārējie līguma nosacījumi nemainās.

    3.   Ja vien kopuzņēmuma locekļi nevienojas citādi, visas tiesības un pienākumus, t. sk. aktīvus, parādus vai saistības, kurus locekļi uzņēmās saskaņā ar Regulu (ES) 2018/1488, nodod kopuzņēmuma locekļiem, kas norādīti šajā regulā.

    4.   Pirmajā sanāksmē pēc šīs regulas stāšanās spēkā Valde pieņem sarakstu ar lēmumiem, kas pieņemti saskaņā ar Regulu (ES) 2018/1488 un ko turpina piemērot saskaņā ar šo regulu. Visas neizmantotās apropriācijas, uz ko attiecas Regula (ES) 2018/1488, nodod kopuzņēmumam, kas izveidots ar šo regulu.

    5.   Visas kopuzņēmuma tiesības un pienākumus, t. sk. aktīvus, parādus vai saistības, un visas neizmantotās apropriācijas, uz ko attiecas Regula (ES) 2018/1488, nodod kopuzņēmumam, kas izveidots ar šo regulu.

    40. pants

    Stāšanās spēkā

    Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2021. gada 13. jūlijā

    Padomes vārdā –

    priekšsēdētājs

    A. ŠIRCELJ


    (1)  2021. gada 24. jūnija atzinums (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).

    (2)  2021. gada 27. janvāra atzinums (OV C 123, 9.4.2021., 7. lpp.).

    (3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/695 (2021. gada 28. aprīlis), ar ko izveido pētniecības un inovācijas pamatprogrammu “Apvārsnis Eiropa”, nosaka tās dalības un rezultātu izplatīšanas noteikumus un atceļ Regulas (ES) Nr. 1290/2013 un (ES) Nr. 1291/2013 (OV L 170, 12.5.2021., 1. lpp.).

    (4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/694 (2021. gada 29. aprīlis), ar ko izveido programmu “Digitālā Eiropa” un atceļ Lēmumu (ES) 2015/2240 (OV L 166, 11.5.2021., 1. lpp.).

    (5)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/1153 (2021. gada 7. jūlijs), ar ko izveido Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumentu un atceļ Regulas (ES) Nr. 1316/2013 un (ES) Nr. 283/2014 (OV L 249, 14.7.2021, 38. lpp.).

    (6)  Padomes Regula (ES) 2018/1488 (2018. gada 28. septembris) par Eiropas Augstas veiktspējas datošanas kopuzņēmuma izveidi (OV L 252, 8.10.2018., 1. lpp.).

    (7)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/1060 (2021. gada 24. jūnijs), ar ko paredz kopīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu Plus, Kohēzijas fondu, Taisnīgas pārkārtošanās fondu un Eiropas Jūrlietu, zvejniecības un akvakultūras fondu un finanšu noteikumus attiecībā uz tiem un uz Patvēruma, migrācijas un integrācijas fondu, Iekšējās drošības fondu un Finansiāla atbalsta instrumentu robežu pārvaldībai un vīzu politikai (OV L 231, 30.6.2021., 159. lpp.).

    (8)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/679 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (Vispārīgā datu aizsardzības regula) (OV L 119, 4.5.2016., 1. lpp.).

    (9)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/58/EK (2002. gada 12. jūlijs) par personas datu apstrādi un privātās dzīves aizsardzību elektronisko komunikāciju nozarē (Direktīva par privāto dzīvi un elektronisko komunikāciju) (OV L 201, 31.7.2002., 37. lpp.).

    (10)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/943 (2016. gada 8. jūnijs) par zinātības un darījumdarbības neizpaužamas informācijas (komercnoslēpumu) aizsardzību pret nelikumīgu iegūšanu, izmantošanu un izpaušanu (OV L 157, 15.6.2016., 1. lpp.).

    (11)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) 2018/1046 (2018. gada 18. jūlijs) par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, ar kuru groza Regulas (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 un Lēmumu Nr. 541/2014/ES un atceļ Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (OV L 193, 30.7.2018., 1. lpp.).

    (12)  OV L 282, 19.10.2016., 4. lpp.

    (13)  OV L 56, 4.3.1968., 1. lpp.

    (14)  Padomes Regula (Euratom, EK) Nr. 2185/96 (1996. gada 11. novembris) par pārbaudēm un apskatēm uz vietas, ko Komisija veic, lai aizsargātu Eiropas Kopienu finanšu intereses pret krāpšanu un citām nelikumībām (OV L 292, 15.11.1996., 2. lpp.).

    (15)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 (2013. gada 11. septembris) par izmeklēšanu, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF), un ar ko atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1073/1999 un Padomes Regulu (Euratom) Nr. 1074/1999 (OV L 248, 18.9.2013., 1. lpp.).

    (16)  OV L 136, 31.5.1999., 15. lpp.

    (17)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1049/2001 (2001. gada 30. maijs) par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem (OV L 145, 31.5.2001., 43. lpp.).

    (18)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 (2018. gada 23. oktobris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2002/EK (OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp.).


    PIELIKUMS

    EIROPAS AUGSTAS VEIKTSPĒJAS DATOŠANAS KOPUZŅĒMUMA STATŪTI

    1. pants

    Uzdevumi

    Kopuzņēmums veic šādus uzdevumus:

    a)

    piesaista publiskā un privātā sektora līdzekļus kopuzņēmuma darbību finansēšanai;

    b)

    atbalsta to kopuzņēmuma pamatuzdevuma, mērķu un darbību pīlāru īstenošanu, kas uzskaitīti šīs regulas 3. un 4. pantā; minētās darbības finansēs no Savienības budžeta, kas paredzēts Regulai (ES) 2021/695, ar ko izveido pamatprogrammu “Apvārsnis Eiropa”, Regulai (ES) 2021/694, ar ko izveido programmu “Digitālā Eiropa”, un Regulai (ES) 2021/1153, ar ko izveido Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumentu, saskaņā ar attiecīgo regulu darbības jomu, kā arī no attiecīgo iesaistīto valstu ieguldījumiem kopuzņēmumā; šim nolūkam kopuzņēmums izsludina uzaicinājumus iesniegt priekšlikumus, uzaicinājumus iesniegt piedāvājumus un izveido jebkādu citu instrumentu vai procedūru, kas paredzēta pamatprogrammā “Apvārsnis Eiropa”, programmā “Digitālā Eiropa” un Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumentā;

    c)

    izsludina un pārvalda uzaicinājumus paust ieinteresētību par EuroHPC superdatoru mitināšanu vai modernizāciju un izvērtē saņemtos piedāvājumus ar neatkarīgu ārējo ekspertu atbalstu;

    d)

    saskaņā ar šīs regulas 9. pantu taisnīgā, atklātā un pārredzamā veidā izraugās EuroHPC superdatoru mitinātāju;

    e)

    saskaņā ar šīs regulas 10. pantu noslēdz ar mitinātāju mitināšanas nolīgumu par EuroHPC superdatoru ekspluatāciju un apkopi un uzrauga mitināšanas nolīguma saistību ievērošanu, tostarp iegādāto superdatoru pieņemšanas pārbaudi;

    f)

    nosaka vispārējos un īpašos nosacījumus par EuroHPC superdatoru Savienības piekļuves laika daļas piešķiršanu un uzrauga piekļuvi šiem superdatoriem saskaņā ar šīs regulas 17. pantu;

    g)

    nodrošina, ka ar tā darbībām tiek sniegts ieguldījums pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” mērķu sasniegšanā un daudzgadu stratēģiskās plānošanas, ziņošanas, uzraudzības un izvērtēšanas, kā arī citu minētās programmas prasību – piemēram, kopējās politikas atsauksmju sistēmas ieviešanas – izpildē;

    h)

    izsludina atklātus uzaicinājumus iesniegt priekšlikumus un saskaņā ar Regulu (ES) 2021/695 un pieejamo līdzekļu ietvaros piešķir finansējumu par netiešām darbībām, galvenokārt dotāciju veidā;

    i)

    izsludina atklātus uzaicinājumus iesniegt priekšlikumus un uzaicinājumus iesniegt piedāvājumus, kā arī saskaņā ar Regulu (ES) 2021/694 un Regulu (ES) 2021/1153 pieejamo līdzekļu ietvaros piešķir finansējumu;

    j)

    uzrauga darbību īstenošanu un pārvalda dotācijas nolīgumus un iepirkuma līgumus;

    k)

    nodrošina Eiropas augstas veiktspējas datošanas iniciatīvas efektivitāti, pamatojoties uz piemērotu pasākumu kopumu;

    l)

    uzrauga kopējo progresu kopuzņēmuma mērķu sasniegšanā;

    m)

    izveido ciešu sadarbību un nodrošina koordināciju ar Savienības un valstu darbībām, struktūrām un ieinteresētajām personām, radot sinerģiju un uzlabojot pētniecības un inovācijas rezultātu izmantošanu augstas veiktspējas datošanas nozarē;

    n)

    izveido ciešu sadarbību un nodrošina koordināciju ar citām Eiropas partnerībām, kā arī darbības sinerģiju kopīgu atbalsta funkciju veikšanā ar citiem kopuzņēmumiem;

    o)

    nosaka daudzgadu stratēģisko programmu, izstrādā un īsteno attiecīgās gada darba programmas tās izpildei un veic nepieciešamos precizējumus daudzgadu stratēģiskajā programmā;

    p)

    iesaistās informēšanas, komunikācijas, izmantošanas un izplatīšanas darbībās, mutatis mutandis piemērojot Regulas (ES) 2021/695 51. pantu, tostarp vienotā pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” e-datubāzē darot pieejamu detalizētu informāciju par rezultātiem saistībā ar uzaicinājumiem iesniegt priekšlikumus;

    q)

    pilda citus uzdevumus, kas nepieciešami šīs regulas 3. pantā izklāstīto mērķu sasniegšanai.

    2. pants

    Locekļi

    1.   Kopuzņēmuma locekļi ir:

    a)

    Savienība, ko pārstāv Komisija;

    b)

    Austrija, Beļģija, Bulgārija, Čehija, Dānija, Francija, Grieķija, Horvātija, Igaunija, Islande, Itālija, Īrija, Kipra, Latvija, Lietuva, Luksemburga, Malta, Nīderlande, Norvēģija, Polija, Portugāle, Rumānija, Slovākija, Slovēnija, Somija, Spānija, Ungārija, Vācija un Zviedrija;

    c)

    Melnkalne, Šveice, Turcija un Ziemeļmaķedonija ar nosacījumu, ka minētās trešās valstis ir asociētas ar vismaz vienu no attiecīgajām programmām, kas minētas šīs regulas 5. panta 1. punktā;

    d)

    pēc šo statūtu atzīšanas ar apstiprinājuma vēstuli – Eiropas Augstas veiktspējas datošanas tehnoloģiju platforma (ETP4HPC), kas ir saskaņā ar Nīderlandes tiesībām reģistrēta apvienība ar juridisko adresi Amsterdamā (Nīderlandē), un apvienība Data, AI and Robotics (DAIRO), kas reģistrēta saskaņā ar Beļģijas tiesībām ar juridisko adresi Briselē (Beļģijā).

    2.   Katra iesaistītā valsts ieceļ savu pārstāvi Valdē un izraugās valsts struktūru vai struktūras, kas atbild par to, lai tiktu izpildīti tās pienākumi saskaņā ar šo regulu.

    3. pants

    Izmaiņas dalībā

    1.   Ar noteikumu, ka dalībvalstis vai pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” vai programmas “Digitālā Eiropa” asociētās trešās valstis, kuras nav minētas šo statūtu 2. panta 1. punkta b) apakšpunktā, veic ieguldījumu saskaņā ar šīs regulas 7. pantu vai veic šo statūtu 15. pantā minēto finansiālo ieguldījumu šīs regulas 3. pantā izklāstītā kopuzņēmuma pamatuzdevuma un mērķu sasniegšanā, tās var pieteikties kļūt par kopuzņēmuma loceklēm.

    2.   Visus dalībvalstu vai pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” vai programmas “Digitālā Eiropa” asociēto trešo valstu pieteikumus par dalību kopuzņēmumā adresē Valdei. Kandidātvalstis rakstiski akceptē šos statūtus un citus noteikumus, kas nosaka kopuzņēmuma darbību. Kandidāti arī izklāsta savu motivāciju, kādēļ tie pieprasa dalību kopuzņēmumā, un norāda, kā to valsts superdatoru stratēģija ir saskaņota ar kopuzņēmuma mērķiem. Valde novērtē pieteikumu, ņemot vērā kandidāta piemērotību un iespējamo pievienoto vērtību kopuzņēmuma pamatuzdevuma un mērķu sasniegšanā, un pirms pieteikuma apstiprināšanas var pieprasīt skaidrojumus attiecība uz šo kandidatūru.

    3.   Ikviens tiesību subjekts, kas nav minēts šo statūtu 2. panta 1. punkta c) apakšpunktā, kas ir iedibināts dalībvalstī un kas tieši vai netieši atbalsta pētniecību un inovāciju dalībvalstī, saskaņā ar šā panta 4. punktu var pieteikties kļūt par kopuzņēmuma privātā sektora locekli, ja tas veic šo statūtu 15. pantā minēto finansiālo ieguldījumu šīs regulas 3. pantā noteiktā kopuzņēmuma pamatuzdevuma un mērķu sasniegšanā un akceptē šos statūtus.

    4.   Visus saskaņā ar 3. punktu sagatavotos dalības pieteikumus par to, lai kļūtu par kopuzņēmuma privātā sektora locekli, adresē Valdei. Valde novērtē pieteikumu, ņemot vērā pieteikuma iesniedzēja piemērotību un iespējamo pievienoto vērtību kopuzņēmuma pamatuzdevuma un mērķu sasniegšanā, un pieņem lēmumu par pieteikumu.

    5.   Katrs loceklis var izbeigt dalību kopuzņēmumā. Šāda dalības izbeigšana stājas spēkā un kļūst neatsaucama sešus mēnešus pēc paziņošanas izpilddirektoram, kurš par to informē pārējos kopuzņēmuma Valdes locekļus un privātā sektora locekļus. No dalības izbeigšanas dienas bijušo locekli atbrīvo no visiem pienākumiem, izņemot tos, ko kopuzņēmums apstiprinājis vai kas tam radušies pirms paziņošanas par locekļa dalības izbeigšanu.

    6.   Katrs privātā sektora loceklis reizi gadā informē kopuzņēmumu par visām būtiskajām izmaiņām šā privātā sektora locekļa sastāvā. Ja Komisija, ņemot vērā drošības apsvērumus, uzskata, ka minētās izmaiņas sastāvā var ietekmēt Savienības vai kopuzņēmuma intereses, tā var ierosināt Valdei izbeigt attiecīgā privātā sektora locekļa dalību. Dalības izbeigšana stājas spēkā un kļūst neatsaucama sešus mēnešus pēc Valdes lēmuma vai dienā, kas norādīta minētajā lēmumā, atkarībā no tā, kurš no minētajiem termiņiem iestājas agrāk.

    7.   Dalību kopuzņēmumā nevar bez Valdes iepriekšējas piekrišanas nodot trešai personai.

    8.   Ja, ievērojot šo pantu, notiek izmaiņas dalībnieku sastāvā, kopuzņēmums savā tīmekļa vietnē nekavējoties publicē atjauninātu locekļu sarakstu kopā ar šādu izmaiņu datumu.

    4. pants

    Kopuzņēmuma struktūras

    1.   Kopuzņēmuma struktūras ir:

    a)

    Valde;

    b)

    izpilddirektors;

    c)

    Rūpnieciskā un zinātniskā konsultatīvā padome, kas sastāv no Pētniecības un inovācijas konsultatīvās grupas un Infrastruktūras konsultatīvās grupas.

    2.   Veicot savus uzdevumus, katra kopuzņēmuma struktūra tiecas sasniegt tikai šajā regulā izklāstītos mērķus un rīkojas tikai to kopuzņēmuma darbību ietvaros, kuru īstenošanai tā tika izveidota.

    5. pants

    Valdes sastāvs

    1.   Valdes sastāvā ir Komisijas pārstāvji, kuri rīkojas Savienības vārdā, un iesaistīto valstu pārstāvji.

    2.   Komisija un katra iesaistītā valsts Valdē ieceļ vienu pārstāvi.

    6. pants

    Valdes darbība

    1.   Valdes locekļu pārstāvji dara visu iespējamo, lai panāktu vienprātību. Ja vienprātība netiek panākta, notiek balsojums.

    2.   Savienībai ir 50 % balsstiesību. Savienības balsstiesības nav dalāmas.

    3.   Attiecībā uz šo statūtu 7. panta 3. punktā minētajiem uzdevumiem atlikušos 50 % no balsstiesībām vienādi sadala starp visām iesaistītajām valstīm.

    Šā punkta nolūkos Valdes lēmumus pieņem ar vairākumu, ko veido Savienības balss un vismaz 50 % no visām iesaistīto valstu balsīm, ieskaitot klāt neesošo locekļu balsis.

    4.   Attiecībā uz šo statūtu 7. panta 4. punktā, izņemot f), g) un h) apakšpunktu, minētajiem uzdevumiem atlikušie 50 % no balsstiesībām ir iesaistītajām valstīm, kuras ir dalībvalstis.

    Šā punkta nolūkos Valdes lēmumus pieņem ar kvalificētu balsu vairākumu. Kvalificētu balsu vairākumu uzskata par panāktu, ja to veido Savienība un vismaz 55 % no iesaistītajām valstīm, kuras ir dalībvalstis un kurās ir vismaz 65 % no kopējā iesaistīto valstu iedzīvotāju skaita. Lai noteiktu iedzīvotāju skaitu, izmanto skaitļus, kas izklāstīti Padomes Lēmuma 2009/937/ES (1) III pielikumā.

    5.   Attiecībā uz uzdevumiem, kuri minēti šo statūtu 7. panta 4. punkta f), g) un h) apakšpunktā, un attiecībā uz katru EuroHPC superdatoru iesaistīto valstu balsstiesības ir sadalītas proporcionāli finansiālajam ieguldījumam, ko tās apņēmušās sniegt, un to ieguldījumiem natūrā minētajā superdatorā līdz brīdim, kad vai nu tā īpašumtiesības nodod mitinātājam saskaņā ar šīs regulas 9. panta 3. punktu, vai arī tas tiek pārdots vai izņemts no ekspluatācijas; ieguldījumus natūrā ņem vērā tikai tad, ja tos iepriekš ir apstiprinājis neatkarīgs eksperts vai revidents.

    Šā punkta nolūkos Valdes lēmumus pieņem ar vairākumu, ko veido vismaz 75 % no visām balsīm, ieskaitot klāt neesošo locekļu balsis.

    6.   Attiecībā uz šo statūtu 7. panta 5., 6. un 7. punktā minētajiem uzdevumiem Valdes lēmumus pieņem divos posmos.

    Pirmajā posmā atlikušos 50 % no balsstiesībām vienādi izdala starp visām iesaistītajām valstīm. Valdes lēmumus pieņem ar vairākumu, ko veido Savienības balss un vismaz 55 % no visām iesaistīto valstu balsīm, ieskaitot klāt neesošo locekļu balsis.

    Otrajā posmā Valde lemj ar šā panta 4. punktā minēto kvalificēto balsu vairākumu.

    7.   Neskarot iepriekšējos punktus, valstis, kuras bija kopuzņēmuma locekles saskaņā ar Regulu (ES) 2018/1488 un sniedza ieguldījumu ar minēto regulu izveidotā EuroHPC kopuzņēmuma superdatoru iegādē vai iegādāto superdatoru ekspluatācijā, bet kuras vairs nav EuroHPC kopuzņēmuma locekles, saglabā balsstiesības tikai attiecībā uz lēmumiem, kas saistīti ar minētajiem superdatoriem saskaņā ar Regulai (ES) 2018/1488 pievienoto EuroHPC kopuzņēmuma statūtu 6. panta 5. punktu un 7. panta 5. punktu.

    8.   Valde uz divu gadu laikposmu ievēlē priekšsēdētāju. Priekšsēdētāja pilnvaras var pagarināt tikai vienreiz, pēc Valdes lēmuma.

    9.   Valdes priekšsēdētāja vietnieks ir Komisijas pārstāvis, kurš vajadzības gadījumā aizstāj priekšsēdētāju.

    10.   Valdes kārtējās sēdes notiek vismaz divas reizes gadā. Tā var noturēt ārkārtas sēdes pēc Komisijas pieprasījuma, iesaistīto valstu pārstāvju vairākuma pieprasījuma, priekšsēdētāja pieprasījuma vai izpilddirektora pieprasījuma saskaņā ar šo statūtu 15. panta 5. punktu. Valdes sēdes sasauc tās priekšsēdētājs, un tās parasti notiek kopuzņēmuma mītnes vietā.

    Izpilddirektoram ir tiesības apmeklēt sēdes un piedalīties jautājumu apspriešanā, bet nav balsstiesību. Valde atsevišķos gadījumos var uzaicināt citas personas piedalīties tās sēdēs novērotāja statusā.

    Katra novērotāja valsts var Valdē iecelt vienu delegātu, kurš saņem visus attiecīgos dokumentus un var piedalīties Valdē notiekošajās apspriešanās, ja vien Valde, izskatot katru gadījumu atsevišķi, nav nolēmusi citādi. Minētajiem delegātiem nav balsstiesību, un viņi nodrošina sensitīvas informācijas konfidencialitāti atbilstīgi šīs regulas 29. pantam un ievēro noteikumus par interešu konfliktu.

    11.   Locekļu pārstāvji nav personīgi atbildīgi par darbībām, ko viņi veic kā pārstāvji Valdē.

    12.   Valde pieņem un publicē savu reglamentu. Minētajā reglamentā iekļauj īpašas procedūras attiecībā uz interešu konfliktu noteikšanu un izvairīšanos no tiem, un attiecībā uz sensitīvas informācijas konfidencialitātes nodrošināšanu.

    13.   Ja tiek apspriesti jautājumi, kas attiecas uz viņu uzdevumiem, kopuzņēmuma Pētniecības un inovācijas konsultatīvās grupas priekšsēdētājs un Infrastruktūras konsultatīvās grupas priekšsēdētājs tiek uzaicināti apmeklēt Valdes sēdes novērotāja statusā un piedalīties jautājumu apspriešanā, taču viņiem nav balsstiesību. Viņi nodrošina sensitīvas informācijas konfidencialitāti saskaņā ar šīs regulas 29. pantu un ievēro noteikumus par interešu konfliktu.

    14.   Kopuzņēmuma privātā sektora locekļu priekšsēdētājus uzaicina apmeklēt Valdes sēdes novērotāja statusā un piedalīties jautājumu apspriešanā, taču viņiem nav balsstiesību. Viņi nodrošina sensitīvas informācijas konfidencialitāti saskaņā ar šīs regulas 29. pantu un ievēro noteikumus par interešu konfliktu.

    7. pants

    Valdes uzdevumi

    1.   Valdei ir vispārēja atbildība par kopuzņēmuma stratēģisko virzību un darbību, un Valde uzrauga tā darbību izpildi. Tā nodrošina taisnīguma un pārredzamības principu pienācīgu piemērošanu publiskā finansējuma piešķiršanā.

    2.   Komisija, pildot savus pienākumus Valdē, cenšas nodrošināt koordināciju starp kopuzņēmuma darbībām un attiecīgajām Savienības finansēšanas programmu darbībām ar mērķi veicināt sinerģijas, izstrādājot superdatoru un datu infrastruktūras integrētu ekosistēmu un identificējot prioritātes, uz kurām attiecas kopīgi pētniecības projekti.

    3.   Valde jo īpaši veic šādus kopuzņēmuma vispārīgos administratīvos uzdevumus:

    a)

    vērtē, pieņem vai noraida dalības pieteikumus saskaņā ar šo statūtu 3. panta 2. punktu;

    b)

    lemj par to locekļu dalības izbeigšanu kopuzņēmumā, kuri nepilda savus pienākumus;

    c)

    apspriež un pieņem kopuzņēmuma finanšu noteikumus saskaņā ar šīs regulas 19. pantu;

    d)

    apspriež un pieņem kopuzņēmuma gada administratīvo budžetu, tostarp attiecīgo štatu sarakstu, kurā norādīts katras funkciju grupas un pakāpes pagaidu amata vietu skaits, kā arī līgumdarbinieku un norīkoto valsts ekspertu skaits, kas izteikts pilnslodzes ekvivalentos;

    e)

    ieceļ un atbrīvo no amata izpilddirektoru, pagarina viņa pilnvaru laiku, dod viņam norādījumus un uzrauga viņa darbības rezultātus;

    f)

    apspriež un apstiprina konsolidēto gada darbības pārskatu, tostarp šo statūtu 18. panta 1. punktā minētos attiecīgos izdevumus;

    g)

    īsteno iecēlējinstitūcijas pilnvaras attiecībā uz personālu saskaņā ar šīs regulas 20. pantu;

    h)

    ja nepieciešams, nosaka Civildienesta noteikumu un Nodarbināšanas kārtības īstenošanas noteikumus saskaņā ar šīs regulas 20. panta 3. punktu;

    i)

    ja nepieciešams, nosaka kārtību, kādā uz kopuzņēmumu norīko valstu ekspertus, un praktikantu nodarbināšanas kārtību saskaņā ar šīs regulas 21. panta 2. punktu;

    j)

    ja nepieciešams, papildus šo statūtu 4. pantā minētajām kopuzņēmuma struktūrām izveido konsultatīvās grupas;

    k)

    paredz noteikumus un konkrētus kritērijus to konsultatīvo grupu locekļu atlasei, iecelšanai un atlaišanai, kas izveidotas saskaņā ar j) apakšpunktu, cita starpā ņemot vērā dzimumu un ģeogrāfisko daudzveidību, un apstiprina reglamentu, kuru autonomi noteikušas šīs konsultatīvās grupas;

    l)

    pēc izpilddirektora ieteikuma apspriež un apstiprina programmas biroja organizatorisko struktūru;

    m)

    ja nepieciešams, iesniedz Komisijai pieprasījumu par šīs regulas grozīšanu, kuru ierosinājis kopuzņēmuma loceklis;

    n)

    nosaka vispārējos un īpašos piekļuves nosacījumus EuroHPC superdatoru Savienības piekļuves laika daļas izmantošanai saskaņā ar šīs regulas 17. pantu;

    o)

    nosaka šīs regulas 18. pantā minēto komercpakalpojumu maksas lielumu un lemj par piekļuves laika piešķiršanu minēto pakalpojumu nodrošināšanai;

    p)

    pēc izpilddirektora ieteikuma apspriež un apstiprina kopuzņēmuma komunikācijas politiku;

    q)

    atbild par tādu uzdevumu veikšanu, kas nav īpaši uzdoti konkrētai kopuzņēmuma struktūrai; Valde šādus uzdevumus var uzdot jebkurai kopuzņēmuma struktūrai.

    4.   Valde jo īpaši veic šādus uzdevumus, kas saistīti ar šīs regulas 16. pantā minēto EuroHPC superdatoru iegādi un ekspluatāciju un gūtajiem ieņēmumiem:

    a)

    apspriež un pieņem šo statūtu 18. panta 1. punktā minētās daudzgadu stratēģiskās programmas daļu, kas saistīta ar EuroHPC superdatoru iegādi;

    b)

    apspriež un pieņem šo statūtu 18. panta 4. punktā minētās gada darba programmas daļu, kas saistīta ar EuroHPC superdatoru iegādi un mitinātāju izraudzīšanos, un attiecīgās izdevumu tāmes;

    c)

    apstiprina uzaicinājumu paust ieinteresētību izsludināšanu saskaņā ar gada darba programmu;

    d)

    apstiprina izraudzītos EuroHPC superdatoru mitinātājus, kas saskaņā ar šīs regulas 9. pantu izraudzīti taisnīgā, atklātā un pārredzamā procesā;

    e)

    katru gadu lemj par to, kā izlietot ieņēmumus, kas gūti no šīs regulas 18. pantā minētajām maksām par komercpakalpojumiem;

    f)

    apstiprina uzaicinājumu iesniegt piedāvājumus izsludināšanu saskaņā ar gada darba programmu;

    g)

    apstiprina finansēšanai izraudzītos piedāvājumus;

    h)

    lemj par EuroHPC superdatoru īpašumtiesību iespējamo nodošanu mitinātājam, to pārdošanu citam subjektam vai to izņemšanu no ekspluatācijas saskaņā ar šīs regulas 11. panta 5. punktu, 12. panta 7. punktu un 14. panta 6. punktu;

    i)

    lemj par EuroHPC superdatoru īpašumtiesību iespējamo nodošanu privātā sektora partneru konsorcijam, to pārdošanu citam subjektam vai to izņemšanu no ekspluatācijas saskaņā ar šīs regulas 13. panta 6. punktu.

    5.   Valde jo īpaši veic šādus ar kopuzņēmuma pētniecības un inovācijas darbībām, kā arī ar datu izmantošanas un prasmju darbībām saistītus uzdevumus:

    a)

    iniciatīvas sākumā apspriež un pieņem šo statūtu 18. panta 1. punktā minētās daudzgadu stratēģiskās programmas daļu, kas saistīta ar pētniecības un inovācijas darbībām, un vajadzības gadījumā groza to visā pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” darbības laikā; daudzgadu stratēģiskajā programmā cita starpā nosaka citas Eiropas partnerības, ar kurām kopuzņēmums izveido oficiālu un regulāru sadarbību, kā arī iespējas sinerģijai starp kopuzņēmuma darbībām un valsts vai reģionālajām iniciatīvām un politikas jomām, pamatojoties uz informāciju, ko saņēmušas iesaistītās valstis;

    b)

    apspriež un pieņem šo statūtu 18. panta 4. punktā minētās gada darba programmas daļu, kas saistīta ar pētniecības un inovācijas darbībām, un attiecīgās izdevumu tāmes, lai īstenotu daudzgadu stratēģisko programmu, tostarp uzaicinājumu iesniegt priekšlikumus saturu, piemērojamo finansējuma likmi katrai uzaicinājuma tēmai, kā arī attiecīgos iesniegšanas, izvērtēšanas, atlases, piešķiršanas un pārskatīšanas procedūru noteikumus;

    c)

    apstiprina uzaicinājumu iesniegt priekšlikumus izsludināšanu saskaņā ar gada darba programmu;

    d)

    ievērojot šīs regulas 8. pantu, apstiprina finansēšanai izraudzīto darbību sarakstu, pamatojoties uz izpilddirektora ieteikumu;

    e)

    atbild par to, lai cieši un savlaicīgi pārraudzītu kopuzņēmuma pētniecības un inovācijas programmas un atsevišķu darbību norisi saistībā ar Komisijas prioritātēm un daudzgadu stratēģisko programmu un vajadzības gadījumā veic koriģējošus pasākumus, lai nodrošinātu, ka kopuzņēmums sasniedz savus mērķus.

    6.   Valde jo īpaši veic šādus ar kopuzņēmuma spēju veidošanas un paplašināšanas darbībām saistītus uzdevumus:

    a)

    apspriež un pieņem šo statūtu 18. panta 1. punktā minētās daudzgadu stratēģiskās programmas daļu, kas saistīta ar spēju veidošanas un paplašināšanas darbībām;

    b)

    apspriež un pieņem šo statūtu 18. panta 4. punktā minētās gada darba programmas daļu, kas saistīta ar spēju veidošanas un paplašināšanas darbībām, un attiecīgās izdevumu tāmes;

    c)

    apstiprina uzaicinājumu iesniegt priekšlikumus un uzaicinājumu iesniegt piedāvājumus izsludināšanu saskaņā ar gada darba programmu;

    d)

    apstiprina finansēšanai izraudzīto darbību sarakstu, pamatojoties uz izpilddirektora ieteikumu.

    7.   Valde jo īpaši veic šādus uzdevumus, kas saistīti ar augstas veiktspējas datošanas un datu infrastruktūras federalizēšanas un savienojamības darbībām, kā arī ar kopuzņēmuma starptautiskās sadarbības darbībām:

    a)

    apspriež un pieņem šo statūtu 18. panta 1. punktā minētās daudzgadu stratēģiskās programmas daļu, kas saistīta ar augstas veiktspējas datošanas un datu infrastruktūras federalizēšanas un savienojamības darbībām, kā arī starptautiskās sadarbības darbībām;

    b)

    apspriež un pieņem šo statūtu 18. panta 4. punktā minētās gada darba programmas daļu, kas saistīta ar augstas veiktspējas datošanas un datu infrastruktūras federalizēšanas un savienojamības darbībām, kā arī ar starptautiskās sadarbības darbībām, un attiecīgās izdevumu tāmes;

    c)

    apstiprina uzaicinājumu iesniegt priekšlikumus un uzaicinājumu iesniegt piedāvājumus izsludināšanu saskaņā ar gada darba programmu;

    d)

    apstiprina finansēšanai izraudzīto darbību sarakstu, pamatojoties uz izpilddirektora ieteikumu.

    8. pants

    Izpilddirektora iecelšana vai atbrīvošana no amata vai pilnvaru laika pagarināšana

    1.   Komisija ierosina izpilddirektora amata kandidātu sarakstu pēc apspriešanās ar kopuzņēmuma locekļiem, kas nav Savienība. Šādas apspriešanās vajadzībām kopuzņēmuma locekļi, kas nav Savienība, savstarpēji vienojoties, ieceļ pārstāvjus, kā arī novērotāju Valdes vārdā.

    Izpilddirektoru ieceļ Valde, izvēloties no tādu kandidātu saraksta, kurus pēc atvērtas un pārredzamas atlases procedūras ir ierosinājusi Komisija.

    2.   Izpilddirektors ir personāla loceklis un tiek nodarbināts kā kopuzņēmuma pagaidu darbinieks saskaņā ar Nodarbināšanas kārtības 2. panta a) punktu.

    Slēdzot līgumu ar izpilddirektoru, kopuzņēmumu pārstāv Valdes priekšsēdētājs.

    3.   Izpilddirektora pilnvaru termiņš ir četri gadi. Minētā termiņa beigās Komisija, vajadzības gadījumā piesaistot locekļus, kas nav Savienība, izvērtē izpilddirektora darbības rezultātus un kopuzņēmuma turpmākos uzdevumus un problēmas.

    4.   Valde, rīkojoties pēc Komisijas priekšlikuma, kurā ņemts vērā 3. punktā minētais novērtējums, var vienu reizi pagarināt izpilddirektora pilnvaru termiņu uz laiku, kas nepārsniedz četrus gadus.

    5.   Izpilddirektors, kura pilnvaru termiņš ir pagarināts, kopējā laikposma beigās nevar piedalīties citā atlases procedūrā uz to pašu amatu.

    6.   Ievērojot šo statūtu 7. panta 3. punkta e) apakšpunktu, izpilddirektoru var atbrīvot no amata tikai pēc Valdes lēmuma, kura rīkojas saskaņā ar Komisijas priekšlikumu, vajadzības gadījumā piesaistot locekļus, kas nav Savienība.

    7.   Komisija var izraudzīties Komisijas amatpersonu, kas darbojas kā pagaidu izpilddirektors un pilda izpilddirektoram noteiktos pienākumus tik ilgi, kamēr izpilddirektora amata vieta ir brīva.

    9. pants

    Izpilddirektora uzdevumi

    1.   Izpilddirektors ir galvenā izpildpersona, kas atbild par kopuzņēmuma ikdienas vadību saskaņā ar Valdes pieņemtajiem lēmumiem.

    2.   Izpilddirektors ir kopuzņēmuma juridiskais pārstāvis. Izpilddirektors atskaitās Valdei un veic savus pienākumus pilnīgi neatkarīgi saskaņā ar tam piešķirtajām pilnvarām.

    3.   Izpilddirektors atbild par kopuzņēmuma budžeta izpildi.

    4.   Izpilddirektors neatkarīgi veic jo īpaši šādus uzdevumus:

    a)

    iesniedz apspriešanai un pieņemšanai Valdē šo statūtu 18. panta 1. punktā minētās daudzgadu stratēģiskās programmas projektu;

    b)

    sagatavo un iesniedz Valdē apspriešanai un pieņemšanai gada budžeta projektu, tostarp atbilstīgo štatu izveides programmu, kurā norādīts katras pakāpes un funkciju grupas pagaidu amata vietu skaits, kā arī līgumdarbinieku un norīkoto valsts ekspertu skaits, izsakot pilnslodzes ekvivalentos;

    c)

    sagatavo un iesniedz Valdē apspriešanai un pieņemšanai gada darba programmas projektu, tostarp uzaicinājumu iesniegt priekšlikumus, uzaicinājumu paust ieinteresētību un uzaicinājumu iesniegt piedāvājumus tvērumu, kas nepieciešami, lai īstenotu Rūpnieciskās un zinātniskās konsultatīvās padomes ierosināto pētniecības un inovācijas darbību programmu, iepirkumu programmu, spēju veidošanas un paplašināšanas darbību programmu un federalizēšanas, savienojamības un starptautiskās sadarbības darbību programmu, kā arī iesaistīto valstu un Komisijas ierosinātās attiecīgās izdevumu tāmes;

    d)

    iesniedz Valdei gada pārskatus tās atzinuma sniegšanai;

    e)

    sagatavo un iesniedz apstiprināšanai Valdē konsolidēto gada darbības pārskatu, tostarp informāciju par attiecīgajiem izdevumiem;

    f)

    savas kompetences ietvaros kopuzņēmuma vārdā paraksta individuālos dotācijas nolīgumus, līgumus un lēmumus;

    g)

    paraksta iepirkuma līgumus;

    h)

    uzrauga kopuzņēmumam piederošo vai tā finansēto EuroHPC superdatoru ekspluatāciju, tostarp Savienības piekļuves laika daļas piešķiršanu, akadēmisko aprindu un rūpniecisko lietotāju piekļuves tiesību ievērošanu, kā arī sniegto pakalpojumu kvalitāti;

    i)

    ierosina Valdei kopuzņēmuma komunikācijas politiku;

    j)

    organizē, vada un uzrauga kopuzņēmuma darbību un personālu, nepārsniedzot Valdes noteikto pilnvaru deleģējumu, kā paredzēts šīs regulas 20. panta 2. punktā;

    k)

    izveido lietderīgu un efektīvu iekšējās kontroles sistēmu un nodrošina tās darbību, un ziņo Valdei par būtiskām izmaiņām tajā;

    l)

    nodrošina, ka tiek veikta riska novērtēšana un riska pārvaldība;

    m)

    attiecīgi organizē kopuzņēmuma iekšējās revīzijas struktūras izveidošanu;

    n)

    saskaņā ar Valdes noteikto piekļuves kārtību piešķir piekļuves laiku ārkārtas un krīzes pārvarēšanas gadījumos;

    o)

    veic jebkādus citus pasākumus, kas nepieciešami, lai novērtētu kopuzņēmuma panākto progresu šīs regulas 3. pantā noteikto mērķu sasniegšanā;

    p)

    pilda citus pienākumus, ko izpilddirektoram uzticējusi vai deleģējusi Valde.

    5.   Izpilddirektors izveido programmas biroju visu no šīs regulas izrietošo atbalsta uzdevumu izpildei un atbild par tā darbību. Programmas biroju veido kopuzņēmuma personāls, un tas jo īpaši veic šādus uzdevumus:

    a)

    sniedz atbalstu pienācīgas grāmatvedības sistēmas izveidošanā un pārvaldībā saskaņā ar šīs regulas 19. pantā minētajiem finanšu noteikumiem;

    b)

    pārvalda gada darba programmā paredzētos uzaicinājumus iesniegt priekšlikumus un administrē dotāciju nolīgumus un lēmumus;

    c)

    pārvalda gada darba programmā paredzētos uzaicinājumus iesniegt piedāvājumus un administrē līgumus;

    d)

    pārvalda mitinātāju atlases procesu un administrē mitināšanas nolīgumus;

    e)

    sniedz kopuzņēmuma locekļiem un citām tā struktūrām visu attiecīgo informāciju un atbalstu, kas tiem nepieciešams, lai tie veiktu savus pienākumus, kā arī atbild uz to konkrētajiem pieprasījumiem;

    f)

    rīkojas kā kopuzņēmuma struktūru sekretariāts un sniedz atbalstu Valdes izveidotajām konsultatīvajām grupām.

    10. pants

    Rūpnieciskās un zinātniskās konsultatīvās padomes sastāvs

    1.   Rūpniecisko un zinātnisko konsultatīvo padomi veido Pētniecības un inovācijas konsultatīvā grupa un Infrastruktūras konsultatīvā grupa.

    2.   Saskaņā ar šo statūtu 7. panta 3. punkta k) apakšpunktu Pētniecības un inovācijas konsultatīvajā grupā ir ne vairāk kā divpadsmit locekļi, no kuriem ne vairāk kā sešus ieceļ privātā sektora locekļi, ņemot vērā to saistības attiecībā pret kopuzņēmumu, un ne vairāk kā sešus – Valde.

    3.   Pētniecības un inovācijas konsultatīvajā grupā var būt ne vairāk kā seši novērotāji, kurus izvirza iesaistītās valstis un ieceļ Valde.

    4.   Infrastruktūras konsultatīvajā grupā ir divpadsmit locekļi. Infrastruktūras konsultatīvās grupas locekļus ieceļ Valde saskaņā ar šo statūtu 7. panta 3. punkta k) apakšpunktu.

    5.   Pētniecības un inovācijas konsultatīvās grupas un Infrastruktūras konsultatīvās grupas locekļus ieceļ uz laikposmu līdz diviem gadiem, ko var pagarināt vienu reizi.

    6.   Lai koordinētu savas darbības, Pētniecības un inovācijas konsultatīvā grupa un Infrastruktūras konsultatīvā grupa tiekas vismaz reizi gadā.

    11. pants

    Pētniecības un inovācijas konsultatīvās grupas darbība

    1.   Pētniecības un inovācijas konsultatīvā grupa sanāk vismaz divas reizes gadā.

    2.   Ja tas ir nepieciešams, Pētniecības un inovācijas konsultatīvā grupa var iecelt darba grupas, kuru vispārējo koordināciju veic viens vai vairāki locekļi.

    3.   Pētniecības un inovācijas konsultatīvā grupa ievēlē tās priekšsēdētāju.

    4.   Pētniecības un inovācijas konsultatīvā grupa pieņem savu reglamentu, tostarp ieceļ sastāvvienības, kas pārstāv konsultatīvo grupu, un nosaka, uz kādu laiku tās ieceļ.

    12. pants

    Infrastruktūras konsultatīvās grupas darbība

    1.   Infrastruktūras konsultatīvā grupa sanāk vismaz divas reizes gadā.

    2.   Ja tas ir nepieciešams, Infrastruktūras konsultatīvā grupa var iecelt darba grupas, kuru vispārējo koordināciju veic viens vai vairāki locekļi.

    3.   Infrastruktūras konsultatīvā grupa ievēlē tās priekšsēdētāju.

    4.   Infrastruktūras konsultatīvā grupa pieņem savu reglamentu, tostarp ieceļ sastāvvienības, kas pārstāv konsultatīvo grupu, un nosaka, uz kādu laiku tās ieceļ.

    13. pants

    Pētniecības un inovācijas konsultatīvās grupas uzdevumi

    1.   Pētniecības un inovācijas konsultatīvā grupa:

    a)

    sagatavo savu ieguldījumu šo statūtu 18. panta 1. punktā minētās daudzgadu stratēģiskās programmas projektā attiecībā uz pētniecības un inovācijas darbībām un to regulāri pārskata saskaņā ar izmaiņām zinātnes un rūpniecības nozaru vajadzībās;

    b)

    rīko sabiedriskās apspriešanas, kurās var piedalīties visas ieinteresētās personas no publiskā un privātā sektora, kuras interesē augstas veiktspējas datošanas un kvantu datošanas joma, lai informētu tās par daudzgadu stratēģiskās programmas projektu un attiecīgo pētniecības un inovācijas darba programmas darbību projektu konkrētam gadam, kā arī uzklausītu to atsauksmes.

    2.   Šā panta 1. punktā minētais ieguldījums daudzgadu stratēģiskās programmas projektā ietver:

    a)

    stratēģisko pētniecības un inovācijas programmu, kurā noteiktas pētniecības un inovācijas prioritātes tehnoloģiju un galalietotāju lietojumu izstrādei un ieviešanai augstas veiktspējas datošanas vajadzībām dažādās lietojumu jomās, lai atbalstītu integrētas augstas veiktspējas datošanas, kvantu datošanas un datu ekosistēmas izstrādi Savienībā, palielinātu Savienības noturību un palīdzētu radīt jaunus tirgus un lietojumu veidus sabiedrībā, un pasākumus, lai veicinātu Eiropas tehnoloģiju izstrādi un ieviešanu;

    b)

    iespējamās starptautiskās sadarbības darbības pētniecības un inovācijas jomā, kuras nodrošina pievienoto vērtību un par kurām ir savstarpēja interese;

    c)

    mācību un izglītības prioritātes, kas paredzētas, lai novērstu galveno kompetenču un prasmju trūkumu – jo īpaši rūpniecības nozarē – augstas veiktspējas datošanas un kvantu datošanas tehnoloģiju un lietojumu jomā.

    14. pants

    Infrastruktūras konsultatīvās grupas uzdevumi

    1.   Infrastruktūras konsultatīvā grupa konsultē Valdi par EuroHPC superdatoru iegādi un ekspluatāciju. Šajā nolūkā tā:

    a)

    sagatavo savu ieguldījumu šo statūtu 18. panta 1. punktā minētās daudzgadu stratēģiskās programmas projektā attiecībā uz EuroHPC datoru iegādi un spēju veidošanas un paplašināšanas darbībām un to regulāri pārskata saskaņā ar izmaiņām zinātnes un rūpniecības nozaru vajadzībās;

    b)

    rīko sabiedriskās apspriešanas, kurās var piedalīties visas ieinteresētās personas no publiskā un privātā sektora, kuras interesē augstas veiktspējas datošanas – tostarp kvantu datošanas – joma, lai informētu tās par EuroHPC superdatoru iegādes un ekspluatācijas daudzgadu stratēģiskās programmas projektu un attiecīgo darba programmas darbību projektu konkrētam gadam, kā arī uzklausītu to atsauksmes.

    2.   Šā panta 1. punktā minētais ieguldījums daudzgadu stratēģiskās programmas projektā attiecas uz:

    a)

    EuroHPC superdatoru iegādi, cita starpā ņemot vērā iegādes plānošanu, vajadzīgo jaudas palielinājumu, lietojumu veidus un attiecīgās lietotāju kopienas, attiecīgo lietotāju prasības un piemērotus sistēmas arhitektūras veidus, lietotāju prasības un infrastruktūras arhitektūru;

    b)

    minētās infrastruktūras federalizēšanu un savstarpēju savienošanu, cita starpā ņemot vērā integrēšanu valsts augstas veiktspējas datošanas vai kvantu datošanas infrastruktūrā, kā arī hipersavienotas un federalizētas infrastruktūras arhitektūru; un

    c)

    spēju veidošanu, kas iekļauj valstu augstas veiktspējas datošanas kompetenču centrus un galalietotājiem paredzētās lietošanas paplašināšanas un prasmju pilnveides darbības, kā arī iespējas veicināt Eiropas tehnoloģiju risinājumu ieviešanu un izmantošanu, jo īpaši valstu augstas veiktspējas datošanas kompetenču centru līmenī.

    15. pants

    Finansējuma avoti

    1.   Kopuzņēmumu kopīgi finansē tā locekļi, veicot finansiālus ieguldījumus, kurus maksā pa daļām, un ieguldījumus natūrā, kā noteikts 2. un 3. punktā.

    2.   Kopuzņēmuma administratīvās izmaksas nepārsniedz 92 000 000 EUR, un tās sedz, izmantojot šīs regulas 5. panta 1. punktā minētos finansiālos ieguldījumus.

    Ja daļa no Savienības ieguldījuma, kas paredzēts administratīvajām izmaksām, netiek izmantota, to var izmantot kopuzņēmuma darbības izmaksu segšanai.

    3.   Kopuzņēmuma darbības izmaksas sedz, izmantojot:

    a)

    Savienības finansiālo ieguldījumu;

    b)

    finansiālos ieguldījumus, ko kopuzņēmumam sniedz iesaistītā valsts, kurā mitinātājs ir iedibināts, vai iesaistītās valstis mitinātāju konsorcijā, tostarp Savienības ieguldījumus, ko, ievērojot Regulas (ES) 2021/695 15. panta 3. punktu, uzskata par iesaistītās valsts ieguldījumiem augstas klases EuroHPC superdatoru vai kvantu mehānismu iegādei un to ekspluatācijai, līdz šo datoru vai mehānismu īpašumtiesības tiek nodotas mitinātājam, tie tiek pārdoti vai izņemti no ekspluatācijas saskaņā ar šīs regulas 11. panta 5. punktu un 12. panta 7. punktu, atskaitot kopuzņēmuma ieguldījumus un jebkādu citu Savienības ieguldījumu minēto izmaksu segšanai;

    c)

    ieguldījumus natūrā, ko sniedz tā iesaistītā valsts, kurā mitinātājs ir iedibināts, vai iesaistītās valstis mitinātāju konsorcijā, tostarp Savienības ieguldījumus, ko, ievērojot Regulas (ES) 2021/695 15. panta 3. punktu, uzskata par iesaistītās valsts ieguldījumiem un ko veido kopuzņēmumam piederošo EuroHPC superdatoru darbības izmaksas, kas radušās mitinātājiem, atskaitot kopuzņēmuma ieguldījumus un jebkādu citu Savienības ieguldījumu minēto izmaksu segšanai;

    d)

    finansiālus ieguldījumus, ko sniedz iesaistītā valsts, kurā mitinātājs ir iedibināts, vai iesaistītās valstis mitinātāju konsorcijā, tostarp Savienības ieguldījumus, ko, ievērojot Regulas (ES) 2021/695 15. panta 3. punktu, uzskata par iesaistītās valsts ieguldījumiem un ko veido kopā ar kopuzņēmumu veiktās vidējas klases EuroHPC superdatoru iegādes izmaksas, atskaitot kopuzņēmuma ieguldījumus un jebkādu citu Savienības ieguldījumu minēto izmaksu segšanai;

    e)

    finansiālus ieguldījumus, ko sniedz privāto partneru konsorcijs un ko veido kopā ar kopuzņēmumu veiktās industriālu EuroHPC superdatoru iegādes un ekspluatācijas izmaksas, atskaitot kopuzņēmuma ieguldījumus un jebkādu citu Savienības ieguldījumu minēto izmaksu segšanai, līdz šo datoru īpašumtiesības tiek nodotas mitinātājam, tie tiek pārdoti vai izņemti no ekspluatācijas saskaņā ar šīs regulas 13. panta 6. punktu;

    f)

    iesaistīto valstu finansiālos ieguldījumus attiecināmajās izmaksās, kas radušās saņēmējiem, kuri ir iedibināti minētajā iesaistītajā valstī, tostarp Savienības ieguldījumus, ko, ievērojot Regulas (ES) 2021/695 15. panta 3. punktu, uzskata par iesaistītās valsts ieguldījumiem, īstenojot netiešas darbības, kas atbilst pētniecības un inovācijas programmai, kā papildinājumu šādu izmaksu atlīdzināšanai, ko veic kopuzņēmums, atskaitot kopuzņēmuma ieguldījumus un jebkādu citu Savienības ieguldījumu minēto izmaksu segšanai. Šādi ieguldījumi neskar valsts atbalsta noteikumus;

    g)

    privātā sektora locekļu vai to sastāvvienību un saistīto subjektu ieguldījumus natūrā, kā noteikts šīs regulas 9. panta 7. punktā.

    4.   Kopuzņēmuma resursus, ko ieskaita tā budžetā, veido šādi ieguldījumi:

    a)

    Savienības finansiālie ieguldījumi administratīvo izmaksu segšanai;

    b)

    locekļu finansiālie ieguldījumi darbības izmaksu segšanai;

    c)

    kopuzņēmuma gūtie ieņēmumi;

    d)

    citi finansiāli ieguldījumi, resursi un ieņēmumi;

    e)

    no kopuzņēmumā iemaksātajiem ieguldījumiem iegūtos procentus uzskata par tā ieņēmumiem.

    5.   Ja kopuzņēmuma loceklis nav izpildījis savas finansiālā ieguldījuma saistības, izpilddirektors par to paziņo rakstiski un nosaka pieņemamu termiņu, kurā saistību neizpilde jānovērš. Ja saistības minētajā termiņā netiek izpildītas, izpilddirektors sasauc Valdes sēdi, lai lemtu par to, vai būtu jāatsauc saistības neizpildījušā locekļa dalība vai jāveic kādi citi pasākumi, līdz saistības tiek izpildītas. Saistības neizpildījušajam loceklim līdz saistību neizpildes novēršanai atņem balsstiesības. Kopuzņēmumam vai tā locekļiem nav pienākums segt saistības neizpildījušo locekļu finansiālo ieguldījumu.

    6.   Kopuzņēmuma resursi un darbības ir vērstas uz šīs regulas 3. pantā izklāstīto mērķu sasniegšanu.

    7.   Kopuzņēmumam pieder visi aktīvi, ko tas radījis vai kas tam nodoti, lai tas varētu sasniegt savus šīs regulas 3. pantā izklāstītos mērķus. Tas neattiecas uz EuroHPC superdatoriem, kuru īpašumtiesības kopuzņēmums ir nodevis mitinātājam saskaņā ar šīs regulas 11. panta 5. punktu, 12. panta 7. punktu, 13. panta 6. punktu un 14. panta 6. punktu.

    8.   Ieņēmumus, kas pārsniedz izdevumus, neizmaksā kopuzņēmuma locekļiem, izņemot gadījumu, kad kopuzņēmums tiek likvidēts.

    16. pants

    Finansiālās saistības

    Kopuzņēmuma finansiālās saistības nepārsniedz finansiālo resursu summu, kas tam ir pieejama vai ko tā budžetam ir atvēlējuši tā locekļi. Komisija var nodrošināt daudzgadu saistības.

    17. pants

    Finanšu gads

    Finanšu gads ilgst no 1. janvāra līdz 31. decembrim.

    18. pants

    Darbību un finanšu plānošana

    1.   Daudzgadu stratēģiskajā programmā nosaka stratēģiju un plānus šīs regulas 3. pantā noteikto kopuzņēmuma mērķu sasniegšanai. Tajā ietver: superdatoru iegādi; pētniecības un inovācijas darbības, tostarp stratēģisko pētniecības un inovācijas programmu; spēju veidošanas un paplašināšanas darbības; federalizēšanas, savienojamības un starptautiskās sadarbības darbības. Tajā ietver arī daudzgadu finansiālos plānus, kas saņemti no iesaistītajām valstīm un Komisijas.

    2.   Privātā sektora locekļi izstrādā stratēģisko pētniecības un inovācijas programmu un to iesniedz Pētniecības un inovācijas konsultatīvajai grupai.

    3.   Rūpnieciskā un zinātniskā konsultatīvā padome konsolidē daudzgadu stratēģisko programmu un to iesniedz izpilddirektoram. Pamatojoties uz to, izpilddirektors sagatavo gada darba programmu.

    4.   Gada darba programmas projektā ietver pētniecības un inovācijas darbības, iepirkuma darbības, spēju veidošanas un paplašināšanas darbības, federalizēšanas un savienojamības darbības, starptautiskās sadarbības darbības, administratīvās darbības un attiecīgās izdevumu tāmes nākamajam gadam.

    5.   Izpilddirektors iesniedz Valdei šīs regulas 8. panta 2. punktā minētos administratīvos nolīgumus, kas pamato izdevumu tāmes.

    6.   Gada darba programmu pieņem līdz tā gada beigām, pēc kura tā tiek īstenota. Gada darba programmu dara publiski pieejamu.

    7.   Izpilddirektors sagatavo nākamā gada budžeta projektu un iesniedz to Valdei apstiprināšanai.

    8.   Konkrēta gada budžetu Valde pieņem līdz tā gada beigām, pēc kura tas tiek īstenots.

    9.   Gada budžetu koriģē, ņemot vērā Savienības vispārējā budžetā noteikto Savienības finansiālā ieguldījuma summu.

    19. pants

    Darbības un finanšu pārskati

    1.   Izpilddirektors katru gadu ziņo Valdei par savu pienākumu izpildi saskaņā ar kopuzņēmuma finanšu noteikumiem, kas minēti šīs regulas 19. pantā. Konsolidētajā gada darbības pārskatā cita starpā ietver informāciju par šādiem jautājumiem:

    a)

    veiktā pētniecība, inovācija un citas darbības, kā arī attiecīgie izdevumi;

    b)

    infrastruktūras iegāde un ekspluatācija, tostarp infrastruktūras lietošana un piekļuve tai, kā arī katras iesaistītās valsts faktiski izmantotais piekļuves laiks;

    c)

    iesniegtie priekšlikumi un piedāvājumi, kā arī sadalījums pa dalībnieku veidiem, tostarp MVU, un valstīm;

    d)

    finansēšanai izraudzītās netiešās darbības sadalījumā pa dalībnieku veidiem, tostarp MVU, un valstīm, norādot arī kopuzņēmuma ieguldījumus attiecībā uz atsevišķiem dalībniekiem un darbībām;

    e)

    finansēšanai izraudzītie piedāvājumi sadalījumā pa līgumslēdzēju veidiem, tostarp MVU, un valstīm, norādot arī kopuzņēmuma ieguldījumus attiecībā uz atsevišķiem līgumslēdzējiem un iepirkuma darbībām;

    f)

    iepirkuma darbību rezultāti;

    g)

    progress šīs regulas 3. pantā izklāstīto mērķu sasniegšanā un priekšlikumi par to, kas jāveic turpmāk, lai sasniegtu minētos mērķus.

    2.   Kopuzņēmuma grāmatvedis nosūta provizoriskos pārskatus Komisijas grāmatvedim un Revīzijas palātai saskaņā ar kopuzņēmuma finanšu noteikumiem.

    3.   Izpilddirektors nosūta ziņojumu par budžeta un finanšu pārvaldību Eiropas Parlamentam, Padomei un Revīzijas palātai saskaņā ar kopuzņēmuma finanšu noteikumiem.

    4.   Budžeta izpildes apstiprinājuma procedūru veic saskaņā ar kopuzņēmuma finanšu noteikumiem.

    20. pants

    Iekšējā revīzija

    1.   Komisijas iekšējais revidents attiecībā uz kopuzņēmumu īsteno tādas pašas pilnvaras kā attiecībā uz Komisiju.

    2.   Kopuzņēmums spēj veikt savu iekšējo revīziju.

    21. pants

    Locekļu atbildība un apdrošināšana

    1.   Kopuzņēmuma locekļu finansiālā atbildība par kopuzņēmuma parādiem nepārsniedz finansiālos ieguldījumus, ko tie snieguši kopuzņēmumam.

    2.   Kopuzņēmums noslēdz pienācīgu apdrošināšanas līgumu un uztur to spēkā.

    22. pants

    Interešu konflikts

    1.   Kopuzņēmums, tā struktūras un personāls savu pienākumu izpildē izvairās no interešu konflikta.

    2.   Valde nosaka kārtību, kā tiek novērsti un pārvaldīti to personu interešu konflikti, kas darbojas Valdē un citās kopuzņēmuma struktūrās vai grupās.

    23. pants

    Likvidācija

    1.   Kopuzņēmumu likvidē šīs regulas 1. pantā noteiktā termiņa beigās.

    2.   Papildus 1. punktam, ja Savienība vai visi locekļi, kas nav Savienība, izstājas no kopuzņēmuma, automātiski tiek sākta likvidācijas procedūra.

    3.   Lai īstenotu kopuzņēmuma likvidācijas procedūru, Valde ieceļ vienu vai vairākus likvidatorus, kuri ievēro Valdes pieņemtos lēmumus.

    4.   Likvidējot kopuzņēmumu, tā aktīvus izmanto tā parādsaistību un ar likvidēšanu saistīto izdevumu segšanai. Kopuzņēmumam piederošos superdatorus nodod attiecīgajiem mitinātājiem vai privātā sektora partneru konsorcijam, pārdod vai izņem no ekspluatācijas pēc Valdes lēmuma un saskaņā ar mitināšanas nolīgumu. Kopuzņēmuma locekļiem nav pienākums segt nekādas izmaksas, kas radušās pēc superdatora īpašumtiesību nodošanas vai tā pārdošanas, vai izņemšanas no ekspluatācijas. Īpašumtiesību nodošanas gadījumā mitinātājs vai privātā sektora partneru konsorcijs kopuzņēmumam atlīdzina nodoto superdatoru atlikušo vērtību. Pārpalikumu sadala starp locekļiem, kas tādi ir likvidācijas laikā, proporcionāli to finansiālajam ieguldījumam kopuzņēmumā. Savienībai iedalītu pārpalikumu ieskaita atpakaļ Savienības vispārējā budžetā.

    5.   Lai nodrošinātu, ka tiek pienācīgi pārvaldīti visi kopuzņēmuma noslēgtie nolīgumi vai pieņemtie lēmumi, kā arī visi iepirkuma līgumi, kuru darbības laiks pārsniedz kopuzņēmuma darbības laiku, izveido ad hoc procedūru.


    (1)  Padomes Lēmums 2009/937/ES (2009. gada 1. decembris), ar ko pieņem Padomes reglamentu (OV L 325, 11.12.2009., 35. lpp.).


    Top