This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021D1345
Council Decision (EU) 2021/1345 of 28 June 2021 authorising the opening of negotiations with Argentina, Australia, Canada, Costa Rica, India, Israel, Japan, New Zealand, South Korea, Tunisia and the United States with a view to concluding agreements on trade in organic products
Padomes Lēmums (ES) 2021/1345 (2021. gada 28. jūnijs), ar ko pilnvaro sākt sarunas ar ASV, Argentīnu, Austrāliju, Indiju, Izraēlu, Japānu, Jaunzēlandi, Kanādu, Dienvidkoreju, Kostariku un Tunisiju, lai noslēgtu bioloģisko produktu tirdzniecības nolīgumus
Padomes Lēmums (ES) 2021/1345 (2021. gada 28. jūnijs), ar ko pilnvaro sākt sarunas ar ASV, Argentīnu, Austrāliju, Indiju, Izraēlu, Japānu, Jaunzēlandi, Kanādu, Dienvidkoreju, Kostariku un Tunisiju, lai noslēgtu bioloģisko produktu tirdzniecības nolīgumus
ST/9513/2021/INIT
OV L 306, 31.8.2021, p. 2–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/12/2022
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32022D2341 | Nomaiņa | pants 1 punkts 1 | 23/11/2022 | |
Modified by | 32022D2341 | Nomaiņa | virsraksts | 23/11/2022 | |
Modified by | 32022D2341 | Nomaiņa | pielikums | 23/11/2022 |
31.8.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 306/2 |
PADOMES LĒMUMS (ES) 2021/1345
(2021. gada 28. jūnijs),
ar ko pilnvaro sākt sarunas ar ASV, Argentīnu, Austrāliju, Indiju, Izraēlu, Japānu, Jaunzēlandi, Kanādu, Dienvidkoreju, Kostariku un Tunisiju, lai noslēgtu bioloģisko produktu tirdzniecības nolīgumus
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. panta 4. punkta pirmo daļu un saistībā ar 218. panta 3. un 4. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas ieteikumu,
tā kā:
(1) |
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/848 (1) paredz, ka piekļuvi Savienības tirgum var piešķirt tādu trešo valstu bioloģiskajiem produktiem, kas saskaņā ar tirdzniecības nolīgumu ir atzītas par valstīm, kuru ražošanas sistēma atbilst tiem pašiem mērķiem un principiem, jo tiek piemēroti noteikumi, kas nodrošina tādu pašu atbilstības apliecināšanas pakāpi kā Savienības noteikumi. |
(2) |
Saskaņā ar Regulu (ES) 2018/848 atzīšana, kas līdzvērtības nolūkā piešķirta, pamatojoties uz Padomes Regulu (EK) Nr. 834/2007 (2), zaudē spēku 2026. gada 31. decembrī. Tāpēc, lai ar dažām attiecīgajām trešām valstīm noslēgtu bioloģisko produktu tirdzniecības nolīgumus, ir jāsāk sarunas. |
(3) |
Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 834/2007 Komisija izveidoja atzītu trešo valstu sarakstu Komisijas Regulas (EK) Nr. 1235/2008 (3) III pielikumā. |
(4) |
Bioloģisko produktu tirdzniecību starp Savienību un Šveici regulē Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību (4) (“Nolīgums ar Šveici”). Pārredzamības labad Šveice ir iekļauta Regulas (EK) Nr. 1235/2008 III pielikuma sarakstā. Situācijai, kad kādas Puses normatīvajos aktos ir izdarīti grozījumi, Nolīgumā ar Šveici ir paredzēts nolīguma atjaunināšanas mehānisms. Tāpēc ar Šveici sarunas nav jāsāk. |
(5) |
Čīle par līdzvērtīgu trešo valsti ir atzīta saskaņā ar Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Čīles Republiku par bioloģisko produktu tirdzniecību (5) (“Nolīgums ar Čīli”). Skaidrības labad Čīle ir iekļauta Komisijas Regulas (EK) Nr. 1235/2008 III pielikuma sarakstā. Situācijai, kad kādas Puses normatīvajos aktos ir izdarīti grozījumi, Nolīgumā ar Čīli ir paredzēta iespēja atzīšanu pielāgot. Tāpēc ar Čīli sarunas nav jāsāk. |
(6) |
Ar Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses (6), ir noteikta savstarpēja līdzvērtības atzīšana attiecībā uz abu nolīguma Pušu spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem par bioloģiskajiem produktiem un kontroles sistēmu atzīšana. Minētā nolīguma 14. pielikumā par bioloģiskajiem produktiem noteikts, ka, ņemot vērā to, ka 2022. gada 1. janvārī jāsāk piemērot Regulu (ES) 2018/848, katra Puse līdzvērtības atzīšanu atkārtoti novērtē līdz 2023. gada 31. decembrim. Tāpēc ar Apvienoto Karalisti sarunas nav jāsāk. |
(7) |
Tādēļ būtu jāsāk sarunas ar ASV, Argentīnu, Austrāliju, Indiju, Izraēlu, Japānu, Jaunzēlandi, Kanādu, Dienvidkoreju, Kostariku un Tunisiju, lai noslēgtu bioloģisko produktu tirdzniecības nolīgumus. |
(8) |
Lai Savienība varētu turpināt savstarpējas bioloģisko produktu tirdzniecības attiecības ar trešām valstīm, ir lietderīgi dot norādes sarunām par nolīgumiem, kas Savienībai un attiecīgajai trešai valstij ļaus savstarpēji atzīt bioloģiskās ražošanas standartu un kontroles sistēmu līdzvērtību, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
1. Ar šo Komisija tiek pilnvarota Savienības vārdā sākt sarunas ar ASV, Argentīnu, Austrāliju, Indiju, Izraēlu, Japānu, Jaunzēlandi, Kanādu, Dienvidkoreju, Kostariku un Tunisiju, lai noslēgtu bioloģisko produktu tirdzniecības nolīgumus.
2. Sarunas risina, pamatojoties uz Padomes sarunu norādēm, kas izklāstītas šā lēmuma papildinājumā.
2. pants
Sarunas risina, apspriežoties ar Īpašo lauksaimniecības komiteju.
3. pants
Šis lēmums ir adresēts Komisijai.
Luksemburgā, 2021. gada 28. jūnijā
Padomes vārdā –
priekšsēdētāja
M. do C. ANTUNES
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/848 (2018. gada 30. maijs) par bioloģisko ražošanu un bioloģisko produktu marķēšanu un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 834/2007 (OV L 150, 14.6.2018., 1. lpp.).
(2) Padomes Regula (EK) Nr. 834/2007 (2007. gada 28. jūnijs) par bioloģisko ražošanu un bioloģisko produktu marķēšanu un par Regulas (EEK) Nr. 2092/91 atcelšanu (OV L 189, 20.7.2007., 1. lpp.).
(3) Komisijas Regula (EK) Nr. 1235/2008 (2008. gada 8. decembris), ar ko nosaka sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 834/2007 par bioloģisko produktu importēšanas kārtību no trešām valstīm (OV L 334, 12.12.2008., 25. lpp.).
(4) OV L 114, 30.4.2002., 132. lpp.