This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020D2000
Council Decision (EU) 2020/2000 of 27 November 2020 on the conclusion, on behalf of the European Union, of the Sustainable Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Republic of Seychelles and its implementing protocol (2020-2026)
Padomes Lēmums (ES) 2020/2000 (2020. gada 27. novembris) par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Ilgtspējīgas zivsaimniecības partnerattiecību nolīgumu starp Eiropas Savienību un Seišelu Republiku un tā īstenošanas protokolu (2020–2026)
Padomes Lēmums (ES) 2020/2000 (2020. gada 27. novembris) par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Ilgtspējīgas zivsaimniecības partnerattiecību nolīgumu starp Eiropas Savienību un Seišelu Republiku un tā īstenošanas protokolu (2020–2026)
OV L 413, 8.12.2020, pp. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
8.12.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 413/1 |
PADOMES LĒMUMS (ES) 2020/2000
(2020. gada 27. novembris)
par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Ilgtspējīgas zivsaimniecības partnerattiecību nolīgumu starp Eiropas Savienību un Seišelu Republiku un tā īstenošanas protokolu (2020–2026)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 43. pantu saistībā ar 218. panta 6. punkta otrās daļas a) apakšpunkta v) punktu un 218. panta 7. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu (1),
tā kā:
|
(1) |
Saskaņā ar Padomes Lēmumu (ES) 2020/272 (2) Ilgtspējīgas zivsaimniecības partnerattiecību nolīgums starp Eiropas Savienību un Seišelu Republiku (“partnerattiecību nolīgums”), un tā īstenošanas protokols (“protokols”) tika parakstīti 2020. gada 24. februārī, ņemot vērā to noslēgšanu vēlākā datumā. |
|
(2) |
Partnerattiecību nolīgums atceļ Partnerattiecību nolīgumu zivsaimniecības nozarē starp Eiropas Kopienu un Seišelu Salu Republiku (3), kas 2007. gada 2. novembrī stājās spēkā uz sešiem gadiem, ir ticis automātiski atjaunots un tāpēc joprojām ir spēkā. |
|
(3) |
Jaunākais protokols, ar kuru īsteno Partnerattiecību nolīgumu zivsaimniecības nozarē starp Eiropas Kopienu un Seišelu Salu Republiku (4), tika parakstīts 2013. gada 18. decembrī un to provizoriski piemēroja no 2014. gada 18. janvāra. Tas zaudēja spēku 2020. gada 17. janvārī. |
|
(4) |
Partnerattiecību nolīguma un protokola mērķis ir dot Savienībai un Seišelu Republikai (“Seišelas”) iespēju ciešāk sadarboties, lai turpinātu veicināt ilgtspējīgas zivsaimniecības politikas izstrādi un ļautu atbildīgi izmantot zvejas resursus Seišelu zvejas zonā un Indijas okeānā, vienlaikus gādājot par pienācīgiem darba apstākļiem zivsaimniecības nozarē. |
|
(5) |
Partnerattiecību nolīgums un protokols būtu jāapstiprina. |
|
(6) |
Partnerattiecību nolīguma 12. pants nosaka Apvienotās komitejas izveidi, ar mērķi uzraudzīt partnerattiecību nolīguma un protokola piemērošanu. Turklāt Apvienotā komiteja var pieņemt dažus protokola grozījumus. Lai atvieglotu šādu grozījumu apstiprināšanu, Komisija būtu jāpilnvaro, ievērojot īpašus materiālus un procesuālus nosacījumus, apstiprināt tos Savienības vārdā vienkāršotā procedūrā. |
|
(7) |
Savienības nostāja attiecībā uz ierosinātajiem protokola grozījumiem būtu jānosaka Padomei. Ierosinātie grozījumi būtu jāapstiprina, ja vien pret minētajiem grozījumiem neiebilst bloķējošais dalībvalstu mazākums saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 16. panta 4. punktu. |
|
(8) |
Ņemot vērā ekonomisko nozīmi, kas saistīta ar Savienības zvejas darbībām Seišelu zvejas zonā, un vajadzību pēc iespējas samazināt šādu darbību pārtraukumu, partnerattiecību nolīgumam un protokolam būtu jāstājas spēkā pēc iespējas drīzāk, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo Savienības vārdā tiek apstiprināts Ilgtspējīgas zivsaimniecības partnerattiecību nolīgums starp Eiropas Savienību un Seišelu Republiku (“partnerattiecību nolīgums”) un Protokols, ar ko īsteno Ilgtspējīgas zivsaimniecības partnerattiecību nolīgumu starp Eiropas Savienību un Seišelu Republiku (2020–2026) (“protokols”) (5).
2. pants
Padomes priekšsēdētājs Savienības vārdā sniedz partnerattiecību nolīguma 19. pantā paredzēto paziņojumu un protokola 17. pantā paredzēto paziņojumu.
3. pants
Saskaņā ar šā lēmuma pielikumā izklāstīto kārtību un nosacījumiem Komisija ar šo tiek pilnvarota Savienības vārdā apstiprināt protokola grozījumus, ko pieņēmusi saskaņā ar partnerattiecību nolīguma 12. pantu izveidotā Apvienotā komiteja.
4. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Briselē, 2020. gada 27. novembrī
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
M. ROTH
(1) 2020. gada 11. novembra piekrišana (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta).
(2) Padomes Lēmums (ES) 2020/272 (2020. gada 20. februāris) par to, lai Eiropas Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Ilgtspējīgas zivsaimniecības partnerattiecību nolīgumu starp Eiropas Savienību un Seišelu Republiku un tā īstenošanas protokolu (2020–2026) (OV L 60, 28.2.2020., 3. lpp.).
(3) OV L 290, 20.10.2006., 2. lpp.
(4) Protokols ar kuru nosaka zvejas iespējas un finansiālo ieguldījumu, kas paredzēts Partnerattiecību nolīgumā zivsaimniecības nozarē starp Eiropas Savienību un Seišelu Salu Republiku (OV L 4, 9.1.2014., 3. lpp.).
(5) Partnerattiecību nolīguma un protokola teksts ir publicēts OV L 60, 28.2.2020., 5. lpp.
PIELIKUMS
PROTOKOLA GROZĪJUMU, KURI JĀPIEŅEM APVIENOTAJĀ KOMITEJĀ, APSTIPRINĀŠANAS KĀRTĪBA UN NOSACĪJUMI
Ja Apvienotā komiteja tiek lūgta pieņemt protokola grozījumus saskaņā ar partnerattiecību nolīguma 12. panta 3. punktu un ar protokola 6. pantu, Komisija ir pilnvarota ierosinātos grozījumus Savienības vārdā apstiprināt ar šādiem nosacījumiem:
|
1) |
Komisija gādā par to, lai apstiprināšana Savienības vārdā:
|
|
2) |
pirms Savienības vārdā apstiprināt ierosinātos grozījumus, Komisija pietiekami savlaicīgi pirms attiecīgās Apvienotās komitejas sanāksmes tos iesniedz Padomei; |
|
3) |
Padome novērtē ierosināto grozījumu atbilstību 1. punkta kritērijiem; |
|
4) |
ja pret ierosinātajiem grozījumiem neiebilst noteikts dalībvalstu skaits, kas Padomē veido bloķējošo mazākumu saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 16. panta 4. punktu, Komisija minētos grozījumus Savienības vārdā apstiprina. Ja ir šāds bloķējošais mazākums, Komisija ierosinātos grozījumus Savienības vārdā noraida; |
|
5) |
ja Apvienotās komitejas turpmākajās sanāksmēs, arī uz vietas, vienošanos panākt nav iespējams, tad, lai Savienības nostājā būtu ņemti vērā jaunie elementi, jautājumu vēlreiz nodod Padomei saskaņā ar 2.–4. punktā noteikto kārtību; |
|
6) |
Komisija tiek aicināta savlaicīgi pieņemt pasākumus, kas vajadzīgi Apvienotās komitejas lēmuma turpinājumā, vajadzības gadījumā ietverot attiecīgā lēmuma publicēšanu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī un jebkura tāda priekšlikuma iesniegšanu, kas vajadzīgs minētā lēmuma īstenošanai. |
Attiecībā uz citiem jautājumiem, kas nav saistīti ar protokola grozījumiem saskaņā ar partnerattiecību nolīguma 12. panta 3. punktu un ar protokola 6. pantu, nostāju, kas Savienībai jāieņem Apvienotajā komitejā, nosaka saskaņā ar Līgumiem un iedibināto darba praksi.