This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R0973
Commission Regulation (EU) 2019/973 of 13 June 2019 amending Annexes II and III to Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council as regards maximum residue levels for bispyribac, denatonium benzoate, fenoxycarb, flurochloridone, quizalofop-P-ethyl, quizalofop-P-tefuryl, propaquizafop, tebufenozide in or on certain products (Text with EEA relevance.)
Komisijas Regula (ES) 2019/973 (2019. gada 13. jūnijs), ar ko attiecībā uz bispiribaka, denatonija benzoāta, fenoksikarba, flurhloridona, hizalofop-P-etila, hizalofop-P-tefurila, propahizafopa un tebufenozīda maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu (Dokuments attiecas uz EEZ.)
Komisijas Regula (ES) 2019/973 (2019. gada 13. jūnijs), ar ko attiecībā uz bispiribaka, denatonija benzoāta, fenoksikarba, flurhloridona, hizalofop-P-etila, hizalofop-P-tefurila, propahizafopa un tebufenozīda maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu (Dokuments attiecas uz EEZ.)
C/2019/4258
OV L 157, 14.6.2019, p. 3–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32005R0396 | Atcelšana | pielikums III daļa A tabulas sleja | 04/01/2020 | |
Modifies | 32005R0396 | Papildinājums | pielikums II tabulas sleja | 04/01/2020 |
14.6.2019 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 157/3 |
KOMISIJAS REGULA (ES) 2019/973
(2019. gada 13. jūnijs),
ar ko attiecībā uz bispiribaka, denatonija benzoāta, fenoksikarba, flurhloridona, hizalofop-P-etila, hizalofop-P-tefurila, propahizafopa un tebufenozīda maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 23. februāra Regulu (EK) Nr. 396/2005, ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (1), un jo īpaši tās 14. panta 1. punkta a) apakšpunktu un 49. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Fenoksikarba, flurhloridona [flurohloridona], propahizafopa [propakvizafopa] un tebufenozīda maksimālie atlieku līmeņi (MAL) ir noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 III pielikuma A daļā. Hizalofop-P-etila un hizalofop-P-tefurila, izteiktu kā hizalofops [kvizalofops], tostarp hizalofops-P [kvizalofops-P], MAL ir noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 III pielikuma A daļā. Attiecībā uz bispiribaku un denatonija benzoātu MAL ar Regulu (EK) Nr. 396/2005 nebija noteikti, un tā kā šīs aktīvās vielas minētās regulas IV pielikumā nav iekļautas, tiek piemērota Regulas (EK) Nr. 396/2005 18. panta 1. punkta b) apakšpunktā noteiktā sākotnējā vērtība 0,01 mg/kg. |
(2) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“Iestāde”) saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 (2) 12. panta 1. punktu iesniedza pamatotu atzinumu par spēkā esošajiem bispiribaka MAL. Tā ieteica noteikt MAL rīsiem. Attiecībā uz minēto vielu nav citu atļauju. Risks patērētājiem nepastāv, tāpēc visām citām precēm Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā būtu jānosaka MAL, kas vienādi ar īpatnējo noteikšanas robežu (NR). |
(3) |
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 1. punktu iesniedza pamatotu atzinumu par spēkā esošajiem denatonija benzoāta MAL (3). Visas līdzšinējās atļaujas attiecībā uz denatonija benzoātu saturošiem augu aizsardzības līdzekļiem attiecas tikai uz izmantošanu par repelentu mežsaimniecībā un neattiecas uz izmantošanu tieši uz pārtikas kultūrām. Risks patērētājiem nepastāv, tāpēc Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā būtu jānosaka MAL, kas vienādi ar īpatnējo NR. |
(4) |
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 1. punktu iesniedza pamatotu atzinumu par spēkā esošajiem fenoksikarba MAL (4). Tā ieteica pazemināt MAL, kas noteikti āboliem, bumbieriem, cidonijām, mespiliem, lokvām/Japānas mespiliem, plūmēm, galda vīnogām, vīna vīnogām, liellopiem (muskuļiem, taukaudiem, aknām, nierēm), aitām (muskuļiem, taukaudiem, aknām, nierēm), kazām (muskuļiem, taukaudiem, aknām, nierēm), zirgiem (muskuļiem, taukaudiem, aknām, nierēm) un pienam (liellopu, aitu, kazu, zirgu). Attiecībā uz citiem produktiem tā ieteica saglabāt spēkā esošos MAL. Iestāde secināja, ka attiecībā uz MAL, kas noteikti apelsīniem, citroniem, mandarīniem, aprikozēm un galda olīvām, daļa informācijas nav pieejama un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Risks patērētājiem nepastāv, tāpēc Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā būtu jāiekļauj Iestādes noteiktie MAL minētajiem produktiem. Minētie MAL tiks pārskatīti; pārskatīšanā tiks ņemta vērā informācija, kas būs pieejama divu gadu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas. |
(5) |
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 1. punktu iesniedza pamatotu atzinumu par spēkā esošajiem flurhloridona MAL (5). Iestāde ierosināja grozīt atlieku definīciju. Tā ieteica pazemināt MAL kartupeļiem, burkāniem, sakņu selerijām, pastinakiem, saulespuķu sēklām un kokvilnas sēklām. Iestāde secināja, ka attiecībā uz MAL, kas noteikti sakņu pētersīļiem, kukurūzai, kviešiem, cūkām (muskuļiem, taukaudiem, aknām, nierēm), liellopiem (muskuļiem, taukaudiem, aknām, nierēm), aitām (muskuļiem, taukaudiem, aknām, nierēm), kazām (muskuļiem, taukaudiem, aknām, nierēm), zirgiem (muskuļiem, taukaudiem, aknām, nierēm), pienam (aitu, kazu), daļa informācijas nav pieejama un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Risks patērētājiem nepastāv, tāpēc Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā būtu jāiekļauj Iestādes noteiktie MAL minētajiem produktiem. Minētie MAL tiks pārskatīti; pārskatīšanā tiks ņemta vērā informācija, kas būs pieejama divu gadu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas. |
(6) |
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 1. punktu iesniedza pamatotu atzinumu par spēkā esošajiem hizalofop-P-etila, hizalofop-P-tefurila un propahizafopa MAL (6). Iestāde ierosināja mainīt atlieku definīciju un pazemināt MAL, kas noteikti greipfrūtiem, apelsīniem, citroniem, laimiem, mandarīniem, āboliem, bumbieriem, cidonijām, mespiliem, lokvām/Japānas mespiliem, aprikozēm, ķiršiem (saldajiem), persikiem, plūmēm, galda vīnogām, vīna vīnogām, zemenēm, kazenēm, avenēm (sarkanajām un dzeltenajām), zilenēm, jāņogām (baltajām un sarkanajām) un upenēm, ērkšķogām (dzeltenajām, sarkanajām un zaļajām), mežrožu paaugļiem, plūškoka ogām, galda olīvām, kumkvatiem, kartupeļiem, galda bietēm, burkāniem, sakņu selerijām, mārrutkiem, topinambūriem, pastinakiem, sakņu pētersīļiem, redīsiem, puravlapu plostbāržiem, kāļiem, rāceņiem, ķiplokiem, sīpoliem, šalotēm, dārzeņpipariem/paprikai, baklažāniem, okrai/“dāmu pirkstiņiem”, gurķiem, pipargurķīšiem, tumšzaļajiem kabačiem, melonēm, ķirbjiem, arbūziem, Briseles kāpostiem, Ķīnas kāpostiem, lapu kāpostiem, kolrābjiem, salātiem, platlapu cigoriņiem/endīvijām, lapu cigoriņiem, kārvelei, maurlokiem, lapu selerijām, pētersīļiem, salvijai, rozmarīnam, timiānam, bazilikam un ēdamajiem ziediem, lauru lapām, estragonam, pupām (ar pākstīm), pupām (bez pākstīm), zirņiem (ar pākstīm), zirņiem (bez pākstīm), lēcām (svaigām), sparģeļiem, selerijām, artišokiem, puraviem, pupām (kaltētām), lēcām (kaltētām), zirņiem (kaltētiem), lupīnām (kaltētām), kokvilnas sēklām, olīvām olīvu eļļas ražošanai, zāļu tējām no saknēm, kā arī cukurbiešu saknēm. Attiecībā uz citiem produktiem tā ierosināja paaugstināt vai saglabāt spēkā esošos MAL. Iestāde secināja, ka attiecībā uz salātu baldriņiem, salātiem, platlapu cigoriņiem/endīvijām, kressalātiem un citiem dīgstiem un dzinumiem, barbarejām, sējas pazvērītēm/rukolas salātiem, brūnajām sinepēm, kultūrām, ko novāc agrīnā lapu augšanas fāzē (ieskaitot Brassica sugas), spinātiem, mangoldiem/lapu bietēm, zāļu tējām no ziediem, zāļu tējām no lapām un garšaugiem, [garšvielu] sēklām, [garšvielu] augļiem, cūkām (muskuļiem, taukaudiem, aknām, nierēm), liellopiem (muskuļiem, taukaudiem, aknām, nierēm), aitām (muskuļiem, taukaudiem, aknām, nierēm), kazām (muskuļiem, taukaudiem, aknām, nierēm), zirgiem (muskuļiem, taukaudiem, aknām, nierēm), mājputniem (muskuļiem, taukaudiem, aknām), pienu (liellopu, aitu, kazu, zirgu) un putnu olām, daļa informācijas nav pieejama un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Risks patērētājiem nepastāv, tāpēc Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā būtu jāiekļauj Iestādes noteiktie MAL minētajiem produktiem. Minētie MAL tiks pārskatīti; pārskatīšanā tiks ņemta vērā informācija, kas būs pieejama divu gadu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas. |
(7) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 6. panta 2. un 4. punktu tika iesniegts pieteikums attiecībā uz hizalofop-P-etilu, kuru Kanādā izmanto uz kukurūzas. Attiecīgā dalībvalsts novērtēja minēto pieteikumu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 8. pantu un pārsūtīja Komisijai novērtēšanas ziņojumu. Iestāde pieteikumu un novērtēšanas ziņojumu novērtēja, īpaši izskatot riskus patērētājam un attiecīgos gadījumos dzīvniekiem, un sniedza pamatotu atzinumu par ierosināto MAL (7). Iestāde secināja, ka visas prasības attiecībā uz datiem ir izpildītas un pieprasītais grozījums patērētāju drošības ziņā ir pieņemams. |
(8) |
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 1. punktu iesniedza pamatotu atzinumu par spēkā esošajiem tebufenozīda MAL (8). Tā ieteica samazināt MAL kastaņiem. Attiecībā uz citiem produktiem tā ierosināja paaugstināt vai saglabāt spēkā esošos MAL. Iestāde secināja, ka attiecībā uz ķiršiem (saldajiem), rīsiem, cūkām (aknām, nierēm), liellopiem (aknām, nierēm), aitām (taukaudiem, aknām, nierēm), kazām (taukaudiem, aknām, nierēm), zirgiem (aknām, nierēm), mājputniem (muskuļiem, taukaudiem, aknām), pienu (liellopu, aitu, kazu, zirgu) un putnu olām, daļa informācijas nav pieejama un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Risks patērētājiem nepastāv, tāpēc Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā būtu jāiekļauj Iestādes noteiktie MAL minētajiem produktiem. Minētie MAL tiks pārskatīti; pārskatīšanā tiks ņemta vērā informācija, kas būs pieejama divu gadu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas. Attiecībā uz brokoļiem, galviņkāpostiem, Ķīnas kāpostiem, lapu kāpostiem, salātu baldriņiem, salātiem, platlapu cigoriņiem/endīvijām, kressalātiem un citiem dīgstiem un dzinumiem, barbarejām, sējas pazvērītēm/rukolas salātiem, brūnajām sinepēm, kultūrām, ko novāc agrīnā lapu augšanas fāzē (ieskaitot Brassica sugas), spinātiem, anakampserām, mangoldiem/lapu bietēm, vīnogulāju lapām, ūdenskresēm, kārveli, baziliku un ēdamajiem ziediem, rapšu sēklām, cukurniedrēm, cūkām (muskuļiem, taukaudiem), liellopiem (muskuļiem, taukaudiem), aitām (muskuļiem), kazām (muskuļiem), zirgiem (muskuļiem, taukaudiem) un mājputnu muskuļiem Iestāde secināja, ka Codex maksimālie atlieku līmeņi (CXL), kas noteikti attiecībā uz šiem produktiem, ir droši patērētājiem. Tāpēc ir lietderīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā iekļaut tāda paša līmeņa MAL minētajiem produktiem. |
(9) |
Attiecībā uz produktiem, uz kuriem attiecīgā augu aizsardzības līdzekļa izmantošana nav atļauta un attiecībā uz kuriem nav noteiktas importa pielaides vai CXL, būtu jānosaka MAL, kas vienādi ar īpatnējo NR, vai būtu jāpiemēro sākotnējais MAL, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 396/2005 18. panta 1. punkta b) apakšpunktā. |
(10) |
Par vajadzību koriģēt atsevišķas noteikšanas robežas Komisija apspriedās ar Eiropas Savienības references laboratorijām pesticīdu atlieku noteikšanai. Minētās laboratorijas attiecībā uz vairākām vielām secināja, ka atsevišķām precēm tehnikas attīstība prasa noteikt īpatnējās noteikšanas robežas. |
(11) |
Balstoties uz Iestādes pamatotajiem atzinumiem un ņemot vērā ar izskatāmo jautājumu saistītos faktorus, attiecīgie MAL grozījumi atbilst Regulas (EK) Nr. 396/2005 14. panta 2. punkta prasībām. |
(12) |
Apspriedes ar Savienības tirdzniecības partneriem par jaunajiem MAL notika ar Pasaules tirdzniecības organizācijas starpniecību, un ir ņemti vērā to komentāri. |
(13) |
Tāpēc Regula (EK) Nr. 396/2005 būtu attiecīgi jāgroza. |
(14) |
Lai nodrošinātu produktu normālu tirdzniecību, pārstrādi un patēriņu, šajā regulā būtu jāparedz pārejas pasākumi attiecībā uz produktiem, kuri ir ražoti pirms MAL grozījumiem un par kuriem informācija liecina, ka tiek saglabāts augsts patērētāju aizsardzības līmenis. |
(15) |
Pirms grozīto MAL piemērošanas būtu jāparedz pietiekami ilgs laiks, lai dalībvalstis, trešās valstis un pārtikas apritē iesaistītie uzņēmēji varētu sagatavoties no MAL grozījumiem izrietošo jauno prasību izpildei. |
(16) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Regula (EK) Nr. 396/2005 tās redakcijā pirms grozījumiem, kas izdarīti ar šo regulu, joprojām tiks piemērota produktiem, kuri Savienībā ražoti vai tajā importēti pirms 2020. gada 4. janvāra.
3. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2020. gada 4. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2019. gada 13. jūnijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 70, 16.3.2005., 1. lpp.
(2) European Food Safety Authority; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for bispyribac according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2018; 16(1):5142.
(3) European Food Safety Authority; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for denathonium benzoate according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2018; 16(3):5232.
(4) European Food Safety Authority; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for fenoxycarb according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2018; 16(1):5155.
(5) European Food Safety Authority; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for flurochloridone according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2018; 16(1):5144.
(6) European Food Safety Authority; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for quizalofop-P-ethyl, quizalofop-P-tefuryl and propaquizafop according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2017; 15(12):5050.
(7) European Food Safety Authority; Setting of import tolerance for quizalofop-P-ethyl in genetically modified maize. EFSA Journal 2018; 16(4)5250.
(8) European Food Safety Authority; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for tebufenozide according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2018; 16(2):5190.
PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu groza šādi:
1) |
II pielikumā pievieno šādas slejas par bispiribaku, denatonija benzoātu, fenoksikarbu, flurhloridonu, hizalofopu un tebufenozīdu: “Pesticīdu atliekas un maksimālie atlieku līmeņi (mg/kg)
|
2) |
III pielikuma A daļā slejas par fenoksikarbu, flurhloridonu [flurohloridonu], hizalofopu [kvizalofopu], propahizafopu [propakvizafopu] un tebufenozīdu svītro. |
(*1) Analītiski nosakāmais daudzums.
(1) Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā redzams pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL.