Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R2417

    Komisijas Deleģētā regula (ES) 2017/2417 (2017. gada 17. novembris), ar ko attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem par pienākumu veikt noteiktu atvasināto instrumentu tirdzniecību papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 600/2014 par finanšu instrumentu tirgiem (Dokuments attiecas uz EEZ. )

    C/2017/7684

    OV L 343, 22.12.2017, p. 48–53 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 18/05/2022

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/2417/oj

    22.12.2017   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 343/48


    KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2017/2417

    (2017. gada 17. novembris),

    ar ko attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem par pienākumu veikt noteiktu atvasināto instrumentu tirdzniecību papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 600/2014 par finanšu instrumentu tirgiem

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 15. maija Regulu (ES) Nr. 600/2014 par finanšu instrumentu tirgiem un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 648/2012 (1) un jo īpaši tās 32. panta 1. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Regulā (ES) Nr. 600/2014 ir noteikts pienākums regulētā tirgū, daudzpusējā tirdzniecības sistēmā, organizētā tirdzniecības sistēmā vai līdzvērtīgā trešās valsts tirdzniecības vietā veikt tādu atvasināto instrumentu tirdzniecību, kas pieder pie noteiktām kategorijām vai to attiecīgajām apakškopām, par kurām paziņots, ka uz tām attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 648/2012 (2) 4. pantā minētais tīrvērtes pienākums. Minētais pienākums veikt tirdzniecību būtu jāpiemēro vienīgi atvasinātajiem instrumentiem, kas ir pietiekami likvīdi un kas ir pieejami tirdzniecībai vismaz vienā tirdzniecības vietā.

    (2)

    Attiecībā uz procentu likmju atvasinātajiem instrumentiem, uz kuriem attiecas tīrvērtes pienākums, likviditāte koncentrējas atvasināto instrumentu līgumos, kuriem ir visvairāk standartizētas iezīmes. Tāpēc šīs iezīmes būtu jāņem vērā, nosakot atvasināto instrumentu kategorijas, uz kurām attiecas pienākums veikt tirdzniecību.

    (3)

    Līdzīgi, procentu likmju atvasināto instrumentu, uz kuriem attiecas tīrvērtes pienākums, likviditāte koncentrējas atvasināto instrumentu līgumos, kuriem ir konkrēts etalonperiods. Tāpēc ir lietderīgi tirdzniecības pienākumu attiecināt tikai uz atvasinātajiem instrumentiem ar šādiem etalonperiodiem. Lai nošķirtu atvasināto instrumentu līgumus, kas sākas nekavējoties pēc tirdzniecības veikšanas, no atvasināto instrumentu līgumiem, kuri sākas iepriekš noteiktā datumā nākotnē, līguma periods līdz beigu termiņam būtu jāaprēķina, pamatojoties uz datumu, kurā stājas spēkā līgumā noteiktie pienākumi. Tomēr, lai pienācīgi ņemtu vērā atvasināto instrumentu likviditātes modeli un lai novērstu to, ka tirdzniecības pienākums netiek pildīts, ir svarīgi etalonperiodus neizmantot kā stingras robežvērtības, bet gan kā atsauces punktus mērķintervāliem.

    (4)

    Runājot par kredītu atvasinātajiem instrumentiem, to divu indeksa kredītriska mijmaiņas līgumu, uz kuriem attiecas tīrvērtes pienākums, likviditāte ir koncentrēta pašreizējā aktuālajā indeksu sērijā (on-the-run) un nesenākajā mazāk aktuālajā indeksu sērijā (off-the-run). Tāpēc ir lietderīgi tirdzniecības pienākumu attiecināt vienīgi uz atvasinātajiem instrumentiem, kuri pieder tikai pie šīm sērijām.

    (5)

    Komisijas Deleģētajā regulā (ES) 2015/2205 (3) (procentu likmju ārpusbiržas atvasinātie instrumenti) un Komisijas Deleģētajā regulā (ES) 2016/592 (4) noteiktas četras darījumu partneru kategorijas, uz kurām attiecas tīrvērtes pienākums. Lai ņemtu vērā katras darījumu partneru kategorijas īpašās vajadzības, minētajās deleģētajās regulās ir noteikts arī minētā tīrvērtes pienākuma pakāpeniskas piemērošanas pienākums. Ņemot vērā saikni starp tīrvērtes pienākumu un pienākumu veikt tirdzniecību, tirdzniecības pienākumam attiecībā uz katru darījumu partneru kategoriju būtu jāstājas spēkā tikai pēc tam, kad attiecīgajai kategorijai jau ir stājies spēkā tīrvērtes pienākums.

    (6)

    Šīs regulas pamatā ir regulatīvo tehnisko standartu projekts, ko Komisijai iesniegusi Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde (EVTI).

    (7)

    Šī regula ir pieņemta, pamatojoties uz faktiem un jo īpaši uz dominējošo likviditātes situāciju tās pieņemšanas laikā, un attiecīgā gadījumā tā tiks pārskatīta un grozīta atbilstīgi tirgus izmaiņām.

    (8)

    EVTI ir veikusi atklātas sabiedriskās apspriešanas par regulatīvo tehnisko standartu projektu, kas ir šīs regulas pamatā, izvērtējusi potenciālās saistītās izmaksas un ieguvumus un lūgusi atzinumu no Vērtspapīru un tirgu nozares ieinteresēto personu grupas, kura izveidota saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1095/2010 (5) 37. pantu.

    (9)

    Lai nodrošinātu finanšu tirgu pienācīgu darbību, šai regulai būtu jāstājas spēkā steidzamības kārtā, un tā būtu jāpiemēro no tās pašas dienas, kad sāk piemērot Regulu (ES) Nr. 600/2014,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Atvasinātie instrumenti, uz kuriem attiecas pienākums veikt tirdzniecību

    Uz pielikumā izklāstītajiem atvasinātajiem instrumentiem attiecas Regulas (ES) Nr. 600/2014 28. pantā minētais pienākums veikt tirdzniecību.

    Uzskata, ka pielikuma 1. tabulā, 2. tabulā un 3. tabulā minēta atvasinātā instrumenta periods līdz beigu termiņam ir 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 15, 20 vai 30 gadi, ja laikposms starp datumu, kurā stājas spēkā līgumā noteiktie pienākumi, un minētā līguma izbeigšanas datumu ir vienāds ar vienu no šiem laikposmiem (plus vai mīnus piecas dienas).

    2. pants

    Dienas, kurās stājas spēkā tirdzniecības pienākums

    Regulas (ES) Nr. 600/2014 28. pantā minētais pienākumu veikt tirdzniecību katrai darījumu partneru kategorijai, kas minētas Deleģētās regulas (ES) 2015/2205 3. pantā un Deleģētās regulas (ES) 2016/592 3. pantā, stājas spēkā vēlākajā no šādiem datumiem:

    a)

    2018. gada 3. janvāris;

    b)

    datums, kas minēts Deleģētās regulas (ES) 2015/2205 3. pantā vai Deleģētās regulas (ES) 2016/592 3. pantā attiecīgajai darījumu partneru kategorijai.

    3. pants

    Stāšanās spēkā

    Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2017. gada 17. novembrī

    Komisijas vārdā –

    priekšsēdētājs

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  OV L 173, 12.6.2014., 84. lpp.

    (2)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 4. jūlija Regula (ES) Nr. 648/2012 par ārpusbiržas atvasinātajiem instrumentiem, centrālajiem darījumu partneriem un darījumu reģistriem (OV L 201, 27.7.2012., 1. lpp.).

    (3)  Komisijas 2015. gada 6. augusta Deleģētā regula (ES) 2015/2205, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 648/2012 attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem par tīrvērtes pienākumu (OV L 314, 1.12.2015., 13. lpp.).

    (4)  Komisijas 2016. gada 1. marta Deleģētā regula (ES) 2016/592, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 648/2012 papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem par tīrvērtes pienākumu (OV L 103, 19.4.2016., 5. lpp.).

    (5)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 24. novembra Regula (ES) Nr. 1095/2010, ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/77/EK (OV L 331, 15.12.2010., 84. lpp.).


    PIELIKUMS

    Atvasinātie instrumenti, uz kuriem attiecas pienākums veikt tirdzniecību

    1. tabula

    Fiksētu un mainīgu procentu likmju mijmaiņas līgumi, kas denominēti EUR

    Fiksētu un mainīgu vienas valūtas procentu likmju mijmaiņas līgumi – EUR EURIBOR 3 un 6M

    Norēķinu valūta

    EUR

    EUR

    Tirdzniecības uzsākšanas veids

    Tūlītējs darījums (T+2)

    Tūlītējs darījums (T+2)

    Izvēles iespējas

    Periods līdz beigu termiņam

    2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 15, 20, 30 g.

    2, 3, 4, 5, 6, 7, 10, 15, 20, 30 g.

    Nomināla veids

    Konstants nomināls

    Konstants nomināls

    Fiksētā daļa

    Maksājumu biežums

    Reizi gadā vai pusgadā

    Reizi gadā vai pusgadā

    Vienošanās par dienu uzskaiti

    30/360 vai faktiskā/360

    30/360 vai faktiskā/360

    Mainīgā daļa

    Atsauces indekss

    EURIBOR 6M

    EURIBOR 3M

    Pārskatīšanas biežums

    Reizi pusgadā vai ceturksnī

    Reizi ceturksnī

    Vienošanās par dienu uzskaiti

    Faktiskā/360

    Faktiskā/360

    2. tabula

    Fiksētu un mainīgu procentu likmju mijmaiņas līgumi, kas denominēti USD

    Fiksētu un mainīgu vienas valūtas procentu likmju mijmaiņas līgumi – USD LIBOR 3M

    Norēķinu valūta

    USD

    USD

    Tirdzniecības uzsākšanas veids

    Tūlītējs darījums (T+2)

    IMM (nākamie divi IMM datumi)

    Izvēles iespējas

    Periods līdz beigu termiņam

    2, 3, 4, 5, 6, 7, 10, 12, 15, 20, 30 g.

    2, 3, 4, 5, 6, 7, 10, 12, 15, 20, 30 g.

    Nomināla veids

    Konstants nomināls

    Konstants nomināls

    Fiksētā daļa

    Maksājumu biežums

    Reizi gadā vai pusgadā

    Reizi gadā vai pusgadā

    Vienošanās par dienu uzskaiti

    30/360 vai faktiskā/360

    30/360 vai faktiskā/360

    Mainīgā daļa

    Atsauces indekss

    USD LIBOR 3M

    USD LIBOR 3M

    Pārskatīšanas biežums

    Reizi ceturksnī

    Reizi ceturksnī

    Vienošanās par dienu uzskaiti

    Faktiskā/360

    Faktiskā/360


    Fiksētu un mainīgu vienas valūtas procentu likmju mijmaiņas līgumi – USD LIBOR 6M

    Norēķinu valūta

    USD

    USD

    Tirdzniecības uzsākšanas veids

    Tūlītējs darījums (T+2)

    IMM (nākamie divi IMM datumi)

    Izvēles iespējas

    Periods līdz beigu termiņam

    2, 3, 4, 5, 6, 7, 10, 12, 15, 20, 30 g.

    2, 3, 4, 5, 6, 7, 10, 12, 15, 20, 30 g.

    Nomināla veids

    Konstants nomināls

    Konstants nomināls

    Fiksētā daļa

    Maksājumu biežums

    Reizi gadā vai pusgadā

    Reizi gadā vai pusgadā

    Vienošanās par dienu uzskaiti

    30/360 vai faktiskā/360

    30/360 vai faktiskā/360

    Mainīgā daļa

    Atsauces indekss

    USD LIBOR 6M

    USD LIBOR 6M

    Pārskatīšanas biežums

    Reizi ceturksnī vai pusgadā

    Reizi ceturksnī vai pusgadā

    Vienošanās par dienu uzskaiti

    Faktiskā/360

    Faktiskā/360

    3. tabula

    Fiksētu un mainīgu procentu likmju mijmaiņas līgumi, kas denominēti GBP

    Fiksētu un mainīgu vienas valūtas procentu likmju mijmaiņas līgumi – GBP LIBOR 3 un 6M

    Norēķinu valūta

    GBP

    GBP

    Tirdzniecības uzsākšanas veids

    Tūlītējs darījums (T+0)

    Tūlītējs darījums (T+0)

    Izvēles iespējas

    Periods līdz beigu termiņam

    2, 3, 4, 5, 6, 7, 10, 15, 20, 30 g.

    2, 3, 4, 5, 6, 7, 10, 15, 20, 30 g.

    Nomināla veids

    Konstants nomināls

    Konstants nomināls

    Fiksētā daļa

    Maksājumu biežums

    Reizi ceturksnī vai pusgadā

    Reizi ceturksnī vai pusgadā

    Vienošanās par dienu uzskaiti

    Faktiskā/365F

    Faktiskā/365F

    Mainīgā daļa

    Atsauces indekss

    GBP LIBOR 6M

    GBP LIBOR 3M

    Pārskatīšanas biežums

    Reizi pusgadā vai ceturksnī

    Reizi ceturksnī

    Vienošanās par dienu uzskaiti

    Faktiskā/365F

    Faktiskā/365F


    4. tabula

    Indeksa kredītriska mijmaiņas līgumi

    Veids

    Apakšveids

    Ģeogrāfiskā zona

    Atsauces indekss

    Norēķinu valūta

    Sērija

    Periods līdz beigu termiņam

    Indeksa kredītriska mijmaiņas līgumi

    Nedalīts indekss

    Eiropa

    iTraxx Europe Main

    EUR

    aktuālā sērijas versija (on-the-run)

    mazāk aktuālā sērijas versija (off-the-run)

    5 g.

    Indeksa kredītriska mijmaiņas līgumi

    Nedalīts indekss

    Eiropa

    iTraxx Europe Crossover

    EUR

    aktuālā (on-the-run) sērija

    mazāk aktuālā sērijas versija (off-the-run)

    5 g.


    Top