Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R0979

    Komisijas Deleģētā regula (ES) 2017/979 (2017. gada 2. marts), ar kuru Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 648/2012 par ārpusbiržas atvasinātajiem instrumentiem, centrālajiem darījumu partneriem un darījumu reģistriem groza attiecībā uz atbrīvoto vienību sarakstu (Dokuments attiecas uz EEZ. )

    C/2017/1324

    OV L 148, 10.6.2017, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/979/oj

    10.6.2017   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 148/1


    KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2017/979

    (2017. gada 2. marts),

    ar kuru Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 648/2012 par ārpusbiržas atvasinātajiem instrumentiem, centrālajiem darījumu partneriem un darījumu reģistriem groza attiecībā uz atbrīvoto vienību sarakstu

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 4. jūlija Regulu (ES) Nr. 648/2012 par ārpusbiržas atvasinātajiem instrumentiem, centrālajiem darījumu partneriem un darījumu reģistriem (1) un jo īpaši tās 1. panta 6. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Monetāro pienākumu izpildei un valsts parāda pārvaldībai ir kopīga ietekme uz procentu likmju tirgu darbību, un, lai nodrošinātu, ka abas šīs funkcijas tiek pildītas efektīvi, tās būtu jākoordinē. Tā kā no Regulas (ES) Nr. 648/2012 darbības jomas ir izslēgtas Savienības centrālās bankas un citas Savienības publiskās vienības, kas pārvalda parādu, lai netraucētu to spēju pildīt vispārējas nozīmes uzdevumus, atšķirīgu noteikumu piemērošana šādām funkcijām, kad tās pilda trešo valstu vienības, mazinātu to efektivitāti. Lai nodrošinātu, ka trešo valstu centrālās bankas un citas publiskās vienības, kuru pienākumos ir valsts parāda pārvaldība vai kuras tajā iesaistās, arī turpmāk var pienācīgi pildīt savus uzdevumus, trešo valstu publiskās vienības, kuru pienākumos ir valsts parāda pārvaldība vai kuras tajā iesaistās, arī būtu jāatbrīvo no Regulas (ES) Nr. 648/2012 ievērošanas,

    (2)

    Komisija izvērtēja attieksmi konkrētu trešo valstu tiesību aktos pret publiskām vienībām, kuru pienākumos ir valsts parāda pārvaldība vai kuras tajā iesaistās, un centrālajām bankām un iesniedza savus secinājumus Eiropas Parlamentam un Padomei. Konkrēti Komisija veica salīdzinošu analīzi par minēto attieksmi, kā arī par riska pārvaldības standartiem, ko piemēro atvasināto instrumentu darījumiem, kurus noslēgušas minētās vienības un centrālās bankas attiecīgajās jurisdikcijās.

    (3)

    Komisijas analīzē tika secināts, ka centrālās bankas un publiskās vienības, kuru pienākumos ir valsts parāda pārvaldība vai kuras tajā iesaistās, Austrālijā, Kanādā, Honkongā, Meksikā, Singapūrā un Šveicē būtu jāatbrīvo no tīrvērtes un ziņošanas prasībām, kas noteiktas Regulā (ES) Nr. 648/2012.

    (4)

    Tāpēc centrālās bankas un publiskās vienības, kuru pienākumos ir valsts parāda pārvaldība vai kuras tajā iesaistās, Austrālijā, Kanādā, Honkongā, Meksikā, Singapūrā un Šveicē būtu jāpievieno atbrīvoto vienību sarakstam, kas noteikts Regulā (ES) Nr. 648/2012.

    (5)

    Komisija turpina regulāri uzraudzīt attieksmi pret tām centrālajām bankām un publiskajām vienībām, kuras ir atbrīvotas no tīrvērtes un ziņošanas prasībām, kas noteiktas Regulā (ES) Nr. 648/2012. Šo sarakstu var atjaunināt, pieņemot zināšanai reglamentējošo noteikumu izmaiņas minētajās trešās valstīs un ņemot vērā visus attiecīgos jaunos informācijas avotus. Šādas pārskatīšanas rezultātā dažas trešās valstis varētu izslēgt no atbrīvoto vienību saraksta,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulas (ES) Nr. 648/2012 1. panta 4. punkta c) apakšpunktam pievieno šādus punktus:

    “iii)

    Austrālijā;

    iv)

    Kanādā;

    v)

    Honkongā;

    vi)

    Meksikā;

    vii)

    Singapūrā;

    viii)

    Šveicē.”

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2017. gada 2. martā

    Komisijas vārdā –

    priekšsēdētājs

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  OV L 201, 27.7.2012., 1. lpp.


    Top