Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0162

    Padomes Lēmums 2014/162/ES ( 2014. gada 11. marts ), ar ko groza Lēmumu 2004/162/EK attiecībā uz tā īstenošanu Majotā no 2014. gada 1. janvāra

    OV L 89, 25.3.2014, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/162/oj

    25.3.2014   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 89/3


    PADOMES LĒMUMS 2014/162/ES

    (2014. gada 11. marts),

    ar ko groza Lēmumu 2004/162/EK attiecībā uz tā īstenošanu Majotā no 2014. gada 1. janvāra

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 349. pantu,

    ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

    pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu (1),

    saskaņā ar īpašu likumdošanas procedūru,

    tā kā:

    (1)

    Ar Padomes Lēmumu 2004/162/EK (2) Francijas iestādēm ir atļauts piemērot atbrīvojumus no ostu nodevām vai to samazinājumus attiecībā uz vietējām precēm, kuras ražotas Francijas tālākajos reģionos un kuras ir ietvertas minētā lēmuma pielikumā. Minētie atbrīvojumi vai samazinājumi ir īpaši pasākumi, kuru mērķis ir kompensēt konkrētās grūtības, ar ko saskaras tālākie reģioni un kas vietējiem uzņēmumiem palielina ražošanas izmaksas un padara grūtāk to precēm konkurēt ar tādām pašām precēm, kas importētas no Francijas pamatteritorijas un citām dalībvalstīm. Majota ir tādā pašā stāvoklī kā pārējie Francijas tālākie reģioni.

    (2)

    Saskaņā ar Eiropadomes Lēmumu 2012/419/ES (3) no 2014. gada 1. janvāra Majota kļuva par tālāko reģionu Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 349. panta nozīmē. Tāpēc no minētā datuma Majotā vajadzētu būt piemērojamiem Savienības tiesību aktiem.

    (3)

    Francijas iestādes ir lūgušas, lai Lēmums 2004/162/EK no 2014. gada 1. janvāra būtu piemērojams Majotā, un ir iesniegušas sarakstu ar precēm, kurām tās vēlas piemērot diferencētas nodokļa likmes atkarībā no tā, vai preces ir vietējā ražojuma vai nav.

    (4)

    Šim lēmumam būtu jāļauj Francijas iestādēm piemērot diferencētas nodokļa likmes precēm, par kurām tās ir pierādījušas, pirmkārt, ka pastāv vietējā ražošana, otrkārt, ka ievērojama apmēra preču imports (tostarp no Francijas pamatteritorijas un citām dalībvalstīm) varētu kaitēt vietējās ražošanas turpināšanai un, treškārt, ka pastāv papildu izmaksas, kas sadārdzina vietējās ražošanas pašizmaksu salīdzinājumā ar citur ražotām precēm, pavājinot vietējā ražojuma preču konkurētspēju. Atļautajai nodokļu starpībai nevajadzētu pārsniegt pierādītās papildu izmaksas. Piemērojot minētos principus un ņemot vērā Majotas kā jauna tālākā reģiona īpašo strukturāli sociālo un ekonomisko situāciju, ko sarežģī tieši tās pašas īpašās grūtības, kas attaisnoja Lēmumā 2004/162/EK paredzēto atkāpi pārējiem Francijas tālākajiem reģioniem saskaņā ar LESD 349. pantu, ierosinātie konkrētie pasākumi Majotai ir pamatoti, nepārsniedzot to, kas ir nepieciešams, un neradot nepamatotas priekšrocības vietējā ražojuma precēm šajā jaunajā tālākajā reģionā.

    (5)

    Preces, par kurām Francijas iestādes ir sniegušas minētos triju veidu pierādījumus, ir iekļautas Lēmuma 2004/162/EK pielikuma A, B un C daļā. Attiecīgās preces, kuras iekļautas minētā pielikuma A daļā (atļautā nodokļa starpība 10 procentpunkti), ir pipari (preces 0904 11 un 0904 12 (4)), vaniļa (0905), šokolāde (1806), daži plastmasas izstrādājumi (3925 10 10, 3925 90 80, 3926 90 90 un 3926 90 97), ķieģeļi (6901 un 6902) un zobu protēzes (9021 21 90).

    (6)

    Attiecīgās preces, kuras iekļautas Lēmuma 2004/162/EK pielikuma B daļā (atļautā nodokļa starpība 20 procentpunkti), ir zivis (preces 0301, 0302, 0303, 0304 un 0305), daži koka izstrādājumi (4407, 4409, 4414, 4418, 4419, 4420 un 4421), daži papīra un kartona izstrādājumi (4819 un 4821), dažas preses un izdevējdarbības nozares preces (4902, 4909, 4910 un 4911), dažas plakana stikla preces (7003 un 7005), daži dzelzs izstrādājumi (7210, 7301, 7312, 7314, 9406 00 31 un 9406 00 38), daži alumīnija izstrādājumi (7606, 7610 10 un 8310) un daži sēdekļi (9401 69, 9401 90 30 un 9403 40).

    (7)

    Attiecīgās preces, kuras iekļautas Lēmuma 2004/162/EK pielikuma C daļā (atļautā nodokļa starpība 30 procentpunkti), ir piens un piena izstrādājumi (0401, 0403 un 0406), daži gaļas izstrādājumi (1601 un 1602), daži miltu un mīklas izstrādājumi (1901 un 1905), saldējumi (2105), minerālūdeņi un gāzētie ūdeņi (2201 un 2202), alus (2203), ilangilangs (3301 29 11 un 3301 29 31), ziepes un mazgāšanas līdzekļi (3401 un 3402) un porolona matrači (9404 29 90).

    (8)

    Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza Lēmums 2004/162/EK.

    (9)

    Ņemot vērā to, ka ir steidzami nepieciešams, lai Majota kā jauns tālākais reģions varētu pēc iespējas drīzāk izmantot ar šo lēmumu ieviestās atkāpes, būtu jāpiemēro izņēmums astoņu nedēļu laikposmam, kas paredzēts Līgumam par Eiropas Savienību un LESD pievienotā 1. protokola par valstu parlamentu lomu Eiropas Savienībā 4. pantā.

    (10)

    Tā kā Majota par tālāko reģionu kļuva 2014. gada 1. janvārī un nolūkā nepieļaut jebkādu juridisko nenoteiktību, ir nepieciešams, lai šis lēmums būtu piemērojams no 2014. gada 1. janvāra,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Lēmumu 2004/162/EK groza šādi:

    1)

    Lēmuma 1. panta 1. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:

    “Atkāpjoties no Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 28., 30. un 110. panta, Francijas iestādēm ir atļauts līdz 2014. gada 1. jūlijam piemērot atbrīvojumus vai samazinājumus attiecībā uz ostu nodevu nodokli precēm, kas minētas pielikumā un kas ražotas vietējā mērogā Gvadelupā, Gajānā, Martinikā, Majotā un Reinjonā kā tālākajos reģionos LESD 349. panta nozīmē.”;

    2)

    pielikumu groza šādi:

    a)

    pielikuma A daļai pievieno šādu punktu:

    “5.

    Majota kā tālākais reģions

    0904 11, 0904 12, 0905, 1806, 3925 10 00, 3925 90 80, 3926 90 90, 3926 90 97, 6901, 6902, 9021 21 90.”;

    b)

    pielikuma B daļai pievieno šādu punktu:

    “5.

    Majota kā tālākais reģions

    0301, 0302, 0303, 0304, 0305, 4407, 4409, 4414, 4418, 4419, 4420, 4421, 4819, 4821, 4902, 4909, 4910, 4911, 7003, 7005, 7210, 7301, 7312, 7314, 7606, 7610 10, 8310, 9401 69, 9401 90 30, 9403 40, 9406 00 31, 9406 00 38.”;

    c)

    pielikuma C daļai pievieno šādu punktu:

    “5.

    Majota kā tālākais reģions

    0401, 0403, 0406, 1601, 1602, 1901, 1905, 2105, 2201, 2202, 2203, 3301 29 11, 3301 29 31, 3401, 3402, 9404 29 90.”

    2. pants

    Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

    To piemēro no 2014. gada 1. janvāra.

    3. pants

    Šis lēmums ir adresēts Francijas Republikai.

    Briselē, 2014. gada 11. martā

    Padomes vārdā

    priekšsēdētājs

    G. STOURNARAS


    (1)  Eiropas Parlamenta 2014. gada 26. februāra atzinums.

    (2)  Padomes Lēmums 2004/162/EK (2004. gada 10. februāris) par ostu nodevām Francijas aizjūras departamentos un par Lēmuma 89/688/EEK spēkā esamības perioda pagarināšanu (OV L 52, 21.2.2004., 64. lpp.).

    (3)  Eiropadomes Lēmums 2012/419/ES (2012. gada 11. jūlijs), ar ko groza statusu, kas Majotai piešķirts attiecībā uz Eiropas Savienību (OV L 204, 31.7.2012., 131. lpp.).

    (4)  Saskaņā ar kopējā muitas tarifa nomenklatūras klasifikāciju.


    Top