This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0950
Commission Regulation (EU) No 950/2013 of 2 October 2013 establishing a prohibition of fishing for Norway lobster in IX and X; EU waters of CECAF 34.1.1 by vessels flying the flag of Portugal
Komisijas Regula (ES) Nr. 950/2013 ( 2013. gada 2. oktobris ), ar ko nosaka aizliegumu Portugāles karoga kuģiem zvejot Norvēģijas omāru IX un X zonā; ES ūdeņos CECAF 34.1.1. zonā
Komisijas Regula (ES) Nr. 950/2013 ( 2013. gada 2. oktobris ), ar ko nosaka aizliegumu Portugāles karoga kuģiem zvejot Norvēģijas omāru IX un X zonā; ES ūdeņos CECAF 34.1.1. zonā
OV L 262, 4.10.2013, p. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013
4.10.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 262/5 |
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 950/2013
(2013. gada 2. oktobris),
ar ko nosaka aizliegumu Portugāles karoga kuģiem zvejot Norvēģijas omāru IX un X zonā; ES ūdeņos CECAF 34.1.1. zonā
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2009. gada 20. novembra Regulu (EK) Nr. 1224/2009, ar ko izveido Kopienas kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem (1), un jo īpaši tās 36. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Padomes 2013. gada 21. janvāra Regulā (ES) Nr. 39/2013, ar ko 2013. gadam nosaka ES kuģiem pieejamās zvejas iespējas no konkrētiem zivju krājumiem un zivju krājumu grupām, kuras nav starptautisku sarunu vai nolīgumu priekšmets (2), ir noteiktas kvotas 2013. gadam. |
(2) |
Saskaņā ar Komisijas rīcībā esošo informāciju šīs regulas pielikumā minētās dalībvalsts karoga kuģi vai kuģi, kas reģistrēti šajā dalībvalstī, ar nozveju no pielikumā norādītā krājuma ir pilnībā apguvuši 2013. gadam iedalīto kvotu. |
(3) |
Tāpēc jāaizliedz ar šo krājumu saistītas zvejas darbības, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Kvotas pilnīga apguve
Nozvejas kvotu 2013. gadam, kura šīs regulas pielikumā minētajai dalībvalstij iedalīta pielikumā norādītajam krājumam, uzskata par pilnībā apgūtu no pielikumā noteiktās dienas.
2. pants
Aizliegumi
Ar šīs regulas pielikumā norādīto krājumu saistītas zvejas darbības, kuras veic pielikumā minētās dalībvalsts karoga kuģi vai kuģi, kas reģistrēti šajā dalībvalstī, ir aizliegtas no minētajā pielikumā noteiktās dienas. Konkrēti, pēc minētās dienas ir aizliegts paturēt uz kuģa, pārvietot, pārkraut citā kuģī vai izkraut zivis, ko minētie kuģi nozvejojuši no šā krājuma.
3. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2013. gada 2. oktobrī
Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā –
jūrlietu un zivsaimniecības ģenerāldirektore
Lowri EVANS
(1) OV L 343, 22.12.2009., 1. lpp.
(2) OV L 23, 25.1.2013., 1. lpp.
PIELIKUMS
Nr. |
53/TQ39 |
Dalībvalsts |
Portguāle |
Krājums |
NEP/9/3411 |
Suga |
Norvēģijas omārs (Nephrops Norvegicus) |
Zona |
IX un X zona; ES ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā |
Datums |
14.9.2013. |