Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0865

    Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 865/2012 ( 2012. gada 21. septembris ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 867/2008, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 piemērošanai attiecībā uz olīvu nozares tirgus dalībnieku organizācijām, to darba programmām un finansējumu

    OV L 256, 22.9.2012, p. 18–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/06/2014; Atcelts ar 32014R0611

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/865/oj

    22.9.2012   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 256/18


    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 865/2012

    (2012. gada 21. septembris),

    ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 867/2008, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 piemērošanai attiecībā uz olīvu nozares tirgus dalībnieku organizācijām, to darba programmām un finansējumu

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1), un jo īpaši tās 103. panta 2. punkta trešo daļu saistībā ar 4. pantu,

    tā kā:

    (1)

    Saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 867/2008 (2) 11. pantu olīvu nozares tirgus dalībnieku organizācijām jābūt iespējai, samaksājot nodrošinājumu, saņemt maksimālo avansu, kura apmērs ir 90 % no apstiprinātās darba programmas attiecināmajiem (attaisnotajiem) izdevumiem. Šajā nolūkā dalībvalsts izmaksā pirmo daļu līdz tā mēneša beigām, kas seko katra darba programmas īstenošanas gada pirmajam mēnesim.

    (2)

    Šim noteikumam, kura mērķis ir nodrošināt drīzu darba uzsākšanu, tomēr nav bijis vēlamās ietekmes Grieķijā ekonomikas krīzes dēļ. Pēc tā ieviešanas dažas tirgus dalībnieku organizācijas, kuras nespēja samaksāt Regulas (EK) Nr. 867/2008 11. panta 4. punktā paredzēto nodrošinājumu, nevarēja saņemt minētā panta 2. punktā noteikto avansu un tādējādi neuzsāka savas 2012.–2015. gada programmas.

    (3)

    Šādos apstākļos būtu jāļauj šai dalībvalstij izņēmuma kārtā izmaksāt Regulas (EK) Nr. 867/2008 11. panta 2. punkta pirmajā daļā paredzēto avansa pirmo daļu līdz 2012. gada 30. septembrim, un tas ļautu saņēmējiem izmantot nodrošinājumu, kas samaksāts par iepriekšējām darba programmām un kas pa šo laiku ir atbrīvots, ar noteikumu, ka ir ievēroti visi attiecīgie nosacījumi.

    (4)

    Tādēļ attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 867/2008.

    (5)

    Lai nodrošinātu šā pasākuma lietderību, šai regulai būtu jāstājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    (6)

    Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulas (EK) Nr. 867/2008 11. panta 2. punktam pievieno šādu daļu:

    “Atkāpjoties no šā punkta pirmās daļas, 2012.–2015. gadam apstiprināto darba programmu īstenošanas pirmajā gadā Grieķija var līdz 2012. gada 30. septembrim izmaksāt attiecīgajām tirgus dalībnieku organizācijām avansa pirmo daļu, kas vienāda ar pusi no 1. punktā noteiktās summas.”

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2012. gada 21. septembrī

    Komisijas vārdā

    priekšsēdētājs

    José Manuel BARROSO


    (1)  OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.

    (2)  OV L 237, 4.9.2008., 5. lpp.


    Top