EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0156

Padomes Regula (ES) Nr. 156/2011 ( 2010. gada 13. decembris ) par zvejas iespēju sadalījumu saskaņā ar protokolu, kas pievienots Partnerattiecību nolīgumam starp Eiropas Kopienu un Mikronēzijas Federatīvajām Valstīm par zveju Mikronēzijas Federatīvajās Valstīs

OV L 52, 25.2.2011, p. 66–67 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/156/oj

25.2.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 52/66


PADOMES REGULA (ES) Nr. 156/2011

(2010. gada 13. decembris)

par zvejas iespēju sadalījumu saskaņā ar protokolu, kas pievienots Partnerattiecību nolīgumam starp Eiropas Kopienu un Mikronēzijas Federatīvajām Valstīm par zveju Mikronēzijas Federatīvajās Valstīs

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 43. panta 3. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Jaunu protokolu (turpmāk “protokols”), kas pievienots Partnerattiecību nolīgumam starp Eiropas Kopienu un Mikronēzijas Federatīvajām Valstīm par zveju Mikronēzijas Federatīvajās Valstīs (1) (turpmāk“nolīgums”), parafēja 2010. gada 7. maijā. Ar protokolu ES kuģiem nodrošina zvejas iespējas ūdeņos, kas attiecībā uz zveju ir Mikronēzijas Federatīvo Valstu suverenitātē vai jurisdikcijā.

(2)

Padome 2010. gada 13. decembrī ir pieņēmusi Lēmumu 2011/116/ES (2) par protokola parakstīšanu un provizorisku piemērošanu.

(3)

Būtu jānosaka metode zvejas iespēju sadalīšanai starp dalībvalstīm piecu gadu laikposmā, kas noteikts protokola 13. pantā, kā arī tā provizoriskas piemērošanas laikposmā.

(4)

Saskaņā ar 10. panta 1. punktu Padomes Regulā (EK) Nr. 1006/2008 (2008. gada 29. septembris) par atļaujām, kuras Kopienas zvejas kuģiem izdod zvejas darbību veikšanai ārpus Kopienas ūdeņiem, un par trešo valstu kuģu piekļuvi Kopienas ūdeņiem (3), ja atklājas, ka zvejas iespējas, kas piešķirtas Eiropas Savienībai saskaņā ar protokolu, netiek izmantotas pilnībā, Komisijai par to būtu jāinformē attiecīgās dalībvalstis. Atbildes nesniegšana Padomes noteiktajā termiņā būtu jāuzskata par apstiprinājumu tam, ka attiecīgās dalībvalsts kuģi konkrētajā laikposmā pilnībā neizmanto tiem pieejamās zvejas iespējas. Šis termiņs būtu jānosaka.

(5)

Šai regulai vajadzētu stāties spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

1.   Zvejas iespējas, kas noteiktas protokolā, kurš pievienots nolīgumam starp dalībvalstīm, sadala šādi:

a)

tunzivju seineri

Spānija

5 kuģi

Francija

1 kuģis

b)

kuģi ar dreifējošām āķu jedām

Spānija

12 kuģi

2.   Neskarot nolīgumu un protokolu, piemēro Regulu (EK) Nr. 1006/2008.

3.   Ja ar 1. punktā minēto zvejas atļauju pieprasījumiem, ko iesniegušas dalībvalstis, protokolā paredzētās zvejas iespējas netiek apgūtas pilnībā, Komisija izskata jebkuras citas dalībvalsts iesniegtus atļaujas pieprasījumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1006/2008 10. pantu.

Minētās regulas 10. panta 1. punktā minētais termiņš ir 10 darbdienas.

2. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2010. gada 13. decembrī

Padomes vārdā

priekšsēdētājs

K. PEETERS


(1)  OV L 151, 6.6.2006., 3. lpp.

(2)  Sk. šo 1. lpp. OV.

(3)  OV L 286, 29.10.2008., 33. lpp.


Top