Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R1126

    Komisijas Regula (EK) Nr. 1126/2009 ( 2009. gada 23. novembris ), ar ko atver Kopienas tarifa kvotas dažu veidu Šveices izcelsmes lauksaimniecības produktiem un paredz šo kvotu pārvaldību, kā arī atceļ Regulu (EK) Nr. 933/2002

    OV L 308, 24.11.2009, p. 14–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1126/oj

    24.11.2009   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 308/14


    KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1126/2009

    (2009. gada 23. novembris),

    ar ko atver Kopienas tarifa kvotas dažu veidu Šveices izcelsmes lauksaimniecības produktiem un paredz šo kvotu pārvaldību, kā arī atceļ Regulu (EK) Nr. 933/2002

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes un attiecībā uz nolīgumu par zinātnisku un tehnoloģisku sadarbību arī Komisijas 2002. gada 4. aprīļa Lēmumu 2002/309/EK, Euratom par septiņu nolīgumu noslēgšanu ar Šveices Konfederāciju (1) un jo īpaši tā 5. panta 3. punkta pirmo ievilkumu un 5. panta 4. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Ar 2008. gada 24. jūnija Lēmumu Nr. 2/2008 par 1. un 2. pielikuma pielāgošanu (2), ko pieņēmusi saskaņā ar nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību izveidotā Apvienotās lauksaimniecības komiteja, ir aizstāts Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīguma par tirdzniecību ar lauksaimniecības produktiem (turpmāk “nolīgums”) 1. un 2. pielikums.

    (2)

    Nolīguma grozītajā 2. pielikumā ir noteiktas tarifu koncesijas, ko Kopiena piešķir Šveices izcelsmes lauksaimniecības produktu importam. Dažas no šīm tarifu koncesijām piemēro to tarifa kvotu ietvaros, kuras pārvalda saskaņā ar 308.a, 308.b un 308.c pantu Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (3).

    (3)

    Skaidrības labad ir lietderīgi šo lauksaimniecības produktu tarifa kvotu īstenošanas noteikumus noteikt vienā tiesību aktā, ar kuru aizstāj Regulu (EK) Nr. 933/2002 (4). Saskaņā ar nolīgumu tarifa kvotas atveramas periodam no 1. janvāra līdz 31. decembrim.

    (4)

    Apvienotās lauksaimniecības komitejas Lēmums Nr. 2/2008 stājas spēkā 2010. gada 1. janvārī, un šī regula jāpiemēro no tās pašas dienas.

    (5)

    Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Tarifu kvotas pielikumā uzskaitītajiem Šveices izcelsmes produktiem atver katru gadu, un to muitas nodokļa likmes ir norādītas minētajā pielikumā.

    2. pants

    Tarifu kvotas, kas minētas 1. pantā, pārvalda Komisija atbilstīgi 308.a, 308.b un 308.c pantam Regulā (EEK) Nr. 2454/93.

    3. pants

    Regulu (EK) Nr. 933/2002 atceļ.

    4. pants

    Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    To piemēro no 2010. gada 1. janvāra.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2009. gada 23. novembrī

    Komisijas vārdā

    Komisijas loceklis

    László KOVÁCS


    (1)  OV L 114, 30.4.2002., 1. lpp.

    (2)  OV L 228, 27.8.2008., 3. lpp.

    (3)  OV L 253, 11.10.1993., 11. lpp.

    (4)  OV L 144, 1.6.2002., 22. lpp.


    PIELIKUMS

    Neatkarīgi no kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumiem produktu apraksta formulējums ir uzskatāms vienīgi par orientējošu. Preferenču sistēma šajā pielikumā attiecas uz KN kodiem, kas ir spēkā šīs regulas pieņemšanas laikā. Ja norādīti ex KN kodi, tad preferenču sistēmu nosaka, pamatojoties gan uz KN kodu, gan attiecīgo aprakstu.

    Kārtas nr.

    KN kods

    Taric apakšgrupa

    Preču apraksts

    Kvotas periods

    Kvotas apjoms

    (tonnas tīrsvara)

    Kvotas nodoklis

    09.0919

    ex 0210 19 50

    10

    Mājas cūkas šķiņķis sālījumā, atkaulots, fasēts pūslī vai mākslīgā apvalkā

    1.1. līdz 31.12.

    1 900

    nepiemēro

    ex 0210 19 81

    10

    Mājas cūkas izcirtņi bez kaula, kūpināti

    ex 1601 00 10

    10

    Desas un tamlīdzīgi izstrādājumi no gaļas, gaļas subproduktiem vai asinīm; no šiem produktiem un 0101.–0104. pozīcijas dzīvniekiem, izņemot mežacūkām, gatavoti pārtikas izstrādājumi

    ex 1601 00 91

    10

    ex 1601 00 99

    10

    ex 0210 19 81

    20

    Cūkgaļas kakla daļa, gaisā kaltēta, ar piedevām vai bez tām, vesela, sagriezta gabalos vai plānās šķēlēs

    ex 1602 49 19

    10

    09.0921

    0701 10 00

     

    Svaigi vai atdzesēti sēklas kartupeļi

    1.1. līdz 31.12.

    4 000

    nepiemēro

    09.0922

    0702 00 00

     

    Svaigi vai atdzesēti tomāti

    1.1. līdz 31.12.

    1 000

    nepiemēro (1)

    09.0923

    0703 10 19

    0703 90

     

    Sīpoli, izņemot dēstiem; puravi un citādi sīpolu dārzeņi, svaigi vai atdzesēti

    1.1. līdz 31.12.

    5 000

    nepiemēro

    09.0924

    0704 10 00

    0704 90

     

    Galviņkāposti, ziedkāposti, kolrābji, lapu kāposti un tamlīdzīgi pārtikas kāpostaugi, izņemot Briseles kāpostus, svaigi vai atdzesēti

    1.1. līdz 31.12.

    5 500

    nepiemēro

    09.0925

    0705

     

    Svaigi vai atdzesēti dārza salāti (Lactuca sativa) un cigoriņi (Cichorium spp.)

    1.1. līdz 31.12.

    3 000

    nepiemēro

    09.0926

    0706 10 00

     

    Svaigi vai atdzesēti burkāni un galda rāceņi

    1.1. līdz 31.12.

    5 000

    nepiemēro

    09.0927

    0706 90 10

    0706 90 90

     

    Svaigas vai atdzesētas galda bietes, auzu saknes (puravlapu plostbārži), sakņu selerijas, redīsi un tamlīdzīgi sakņu dārzeņi, izņemot mārrutkus (Cochlearia armoracia)

    1.1. līdz 31.12.

    3 000

    nepiemēro

    09.0928

    0707 00 05

     

    Svaigi vai atdzesēti gurķi

    1.1. līdz 31.12.

    1 000

    nepiemēro (1)

    09.0929

    0708 20 00

     

    Svaigas vai atdzesētas pupiņas (Vigna spp., Phaseolus spp.)

    1.1. līdz 31.12.

    1 000

    nepiemēro

    09.0930

    0709 30 00

     

    Svaigi vai atdzesēti baklažāni

    1.1. līdz 31.12.

    500

    nepiemēro

    09.0931

    0709 40 00

     

    Svaigas vai atdzesētas selerijas, izņemot sakņu selerijas

    1.1. līdz 31.12.

    500

    nepiemēro

    09.0932

    0709 70 00

     

    Svaigi vai atdzesēti spināti, Jaunzēlandes spināti un dārza balodenes

    1.1. līdz 31.12.

    1 000

    nepiemēro

    09.0933

    0709 90 10

     

    Svaigi vai atdzesēti salātu dārzeņi, izņemot dārza salātus (Lactuca sativa) un cigoriņus (Cichorium spp.)

    1.1. līdz 31.12.

    1 000

    nepiemēro

    09.0950

    0709 90 20

     

    Svaigi vai atdzesēti mangoldi jeb lapu bietes un lapu artišoki

    1.1. līdz 31.12.

    300

    nepiemēro

    09.0934

    0709 90 50

     

    Svaigs vai atdzesēts fenhelis

    1.1. līdz 31.12.

    1 000

    nepiemēro

    09.0935

    0709 90 70

     

    Svaigi vai atdzesēti kabači

    1.1. līdz 31.12.

    1 000

    nepiemēro (1)

    09.0936

    0709 90 90

     

    Citi svaigi vai atdzesēti dārzeņi

    1.1. līdz 31.12.

    1 000

    nepiemēro

    09.0945

    0710 10 00

     

    Kartupeļi, nevārīti vai vārīti ūdenī, vai tvaicēti, saldēti

    1.1. līdz 31.12.

    3 000

    nepiemēro

    2004 10 10

    2004 10 99

    Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti, saldēti kartupeļi, bet ne 2006. pozīcijas produkti, izņemot miltus, putraimus vai pārslas

    2005 20 80

    Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti, nesasaldēti kartupeļi, bet ne 2006. pozīcijas produkti, izņemot izstrādājumus miltu, rupja maluma miltu vai pārslu veidā un izstrādājumus plānās šķēlītēs, apceptus, sālītus vai aromatizētus vai ne, hermētiskā tarā, derīgus tūlītējam patēriņam

    09.0937

    ex 0808 10 80

    90

    Svaigi āboli, kas nav sidra āboli

    1.1. līdz 31.12.

    3 000

    nepiemēro (1)

    09.0938

    0808 20

     

    Svaigi bumbieri un cidonijas

    1.1. līdz 31.12.

    3 000

    nepiemēro (1)

    09.0939

    0809 10 00

     

    Svaigas aprikozes

    1.1. līdz 31.12.

    500

    nepiemēro (1)

    09.0940

    0809 20 95

     

    Svaigi ķirši, izņemot skābos ķiršus (Prunus cerasus)

    1.1. līdz 31.12.

    1 500

    nepiemēro (1)

    09.0941

    0809 40

     

    Svaigas plūmes un ērkšķu plūmes

    1.1. līdz 31.12.

    1 000

    nepiemēro (1)

    09.0948

    0810 10 00

     

    Svaigas zemenes

    1.1. līdz 31.12.

    200

    nepiemēro

    09.0942

    0810 20 10

     

    Svaigas avenes

    1.1. līdz 31.12.

    100

    nepiemēro

    09.0943

    0810 20 90

     

    Svaigas kazenes, zīdkoka ogas un kazeņavenes

    1.1. līdz 31.12.

    100

    nepiemēro

    09.0946

    ex 0811 90 19

    12

    Ķirši, nevārīti vai vārīti ūdenī, vai tvaicēti, saldēti, ar cukura vai citu saldinātāju piedevu

    1.1. līdz 31.12.

    500

    nepiemēro

    ex 0811 90 39

    12

    0811 90 80

     

    Ķirši, izņemot skābos ķiršus (Prunus cerasus), nevārīti vai vārīti ūdenī, vai tvaicēti, saldēti, bez cukura vai citu saldinātāju piedevas

    2008 60

     

    Ķirši, sagatavoti vai konservēti ar citu paņēmienu, ar cukura, citu saldinātāju vai alkohola piedevu vai bez tās, kas nav minēti un iekļauti citur

    09.0944

    1106 30 10

     

    Banānu milti, rupja maluma milti un pulveri

    1.1. līdz 31.12.

    5

    nepiemēro


    (1)  Nodokļa samazinājums šīs tarifu kvotas ietvaros attiecas tikai uz ad valorem sastāvdaļu. Turpina piemērot ievešanas cenas un to īpašos nodokļus.


    Top