EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0981

2008/981/EK: Komisijas Lēmums ( 2008. gada 5. decembris ), ar ko pagarina dažu Padomes Direktīvas 91/440/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/14/EK noteikumu izņēmumus, kas piešķirti Īrijai un Apvienotajai Karalistei attiecībā uz Ziemeļīriju (izziņots ar dokumenta numuru K(2008) 7703)

OV L 352, 31.12.2008, p. 32–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/981/oj

31.12.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 352/32


KOMISIJAS LĒMUMS

(2008. gada 5. decembris),

ar ko pagarina dažu Padomes Direktīvas 91/440/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/14/EK noteikumu izņēmumus, kas piešķirti Īrijai un Apvienotajai Karalistei attiecībā uz Ziemeļīriju

(izziņots ar dokumenta numuru K(2008) 7703)

(Autentisks ir tikai teksts angļu valodā)

(2008/981/EK)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1991. gada 29. jūlija Direktīvu 91/440/EEK par Kopienas dzelzceļa attīstību (1) un jo īpaši tās 14.a panta 3. punktu, kā arī Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 26. februāra Direktīvu 2001/14/EK par dzelzceļa infrastruktūras jaudas iedalīšanu un maksas iekasēšanu par dzelzceļa infrastruktūras lietošanu (2) un jo īpaši tās 33. panta 3. punktu,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Direktīvas 91/440/EEK 14.a pantu un Direktīvas 2001/14/EK 33. pantu Īrijai un Apvienotajai Karalistei attiecībā uz Ziemeļīriju īpašā ģeogrāfiskā stāvokļa dēļ ir piešķirti izņēmumi dažu šo direktīvu noteikumu īstenošanai, piemēram, attiecībā uz prasībām uzticēt neatkarīgai iestādei funkcijas, kas nosaka taisnīgu un nediskriminējošu piekļuvi infrastruktūrai, izveidot neatkarīgu regulatīvo iestādi, noteikumiem, kas saistīti ar jaudas tiesībām, pamata vienošanās un pasākumiem dzelzceļa tīklu piesātinājuma gadījumā, kā arī citiem noteikumiem. Šie izņēmumi zaudēja spēku 2008. gada 14. martā.

(2)

Īrija 2007. gada 13. martā iesniedza prasību pagarināt šos izņēmumus uz pieciem gadiem, un Apvienotā Karaliste iesniedza tādu pašu prasību 2007. gada 14. martā.

(3)

Pamatojoties uz dalībvalstu sniegto informāciju, Komisija secināja, ka Īrijas un Ziemeļīrijas īpašais ģeogrāfiskais stāvoklis un šībrīža attīstības izredžu trūkums dzelzceļa kravu pārvadājumu pakalpojumu jomā un dzelzceļa pasažieru pārvadājumu jomā attaisno izņēmumu pagarināšanu vēl uz 5 gadiem. Turpmākajos gados iespējamās izmaksas to direktīvu prasību ievērošanai, uz kurām attiecas izņēmumi, atsvērs iespējamie ieguvumi, ko dod tiesiskā regulējuma pilnīga īstenošana visā Kopienas dzelzceļa pārvadājumu pakalpojumu tirgū.

(4)

Vairākas Komisijas prasības sniegt papildu pamatojumu prasībām un kavēšanās to iesniegšanā izraisīja aizkavēšanos šā lēmuma izveidē. Lēmumam, ar ko pagarina Īrijai un Apvienotajai Karalistei piešķirtos izņēmumus attiecībā uz Ziemeļīriju, jāstājas spēkā ar atpakaļejošu spēku 2008. gada 15. martā.

(5)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi Eiropas Dzelzceļu attīstības komiteja, kas dibināta saskaņā ar Direktīvas 91/440/EEK 11.a pantu un Direktīvas 2001/14/EK 35. pantu.

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Direktīvas 91/440/EEK 14.a panta 1. punktā minētie izņēmumi, kas piešķirti Īrijai un Apvienotajai Karalistei attiecībā uz Ziemeļīriju, ir pagarināti līdz 2013. gada 14. martam.

2. pants

Direktīvas 2001/14/EEK 33. panta 1. punktā minētie izņēmumi, kas piešķirti Īrijai un Apvienotajai Karalistei attiecībā uz Ziemeļīriju, ir pagarināti līdz 2013. gada 14. martam.

3. pants

Šo lēmumu piemēro no 2008. gada 15. marta.

4. pants

Šis lēmums ir adresēts Īrijai un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotajai Karalistei.

Briselē, 2008. gada 5. decembrī

Komisijas vārdā —

priekšsēdētāja vietnieks

Antonio TAJANI


(1)  OV L 237, 24.8.1991., 25. lpp.

(2)  OV L 75, 15.3.2001., 29. lpp.


Top