EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1839
Council Regulation (EC) No 1839/2006 of 28 November 2006 concerning the implementation of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Argentine Republic pursuant to Article XXIV:6 of GATT 1994, amending and supplementing Annex I to Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff
Padomes Regula (EK) Nr. 1839/2006 ( 2006. gada 28. novembris ), ar ko īsteno Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Argentīnas Republiku saskaņā ar 1994. gada VVTT XXIV panta 6. punktu, ar kuru groza un papildina I pielikumu Regulai (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu
Padomes Regula (EK) Nr. 1839/2006 ( 2006. gada 28. novembris ), ar ko īsteno Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Argentīnas Republiku saskaņā ar 1994. gada VVTT XXIV panta 6. punktu, ar kuru groza un papildina I pielikumu Regulai (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu
OV L 355, 15.12.2006, p. 1–3
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(BG, RO, HR)
OV L 200M, 1.8.2007, p. 367–369
(MT)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31987R2658 | Grozījums | pielikums 1 | 16/12/2006 |
15.12.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 355/1 |
PADOMES REGULA (EK) Nr. 1839/2006
(2006. gada 28. novembris),
ar ko īsteno Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Argentīnas Republiku saskaņā ar 1994. gada VVTT XXIV panta 6. punktu, ar kuru groza un papildina I pielikumu Regulai (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 133. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Ar Regulu (EEK) Nr. 2658/87 (1) izveidoja preču nomenklatūru, turpmāk “Kombinētā nomenklatūra”, un noteica kopējā muitas tarifa līgtās nodokļu likmes. |
(2) |
Ar Lēmumu 2006/930/EK (2006. gada 28. novembris) par to, lai noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Argentīnas Republiku (2) Padome Kopienas vārdā ir apstiprinājusi minēto nolīgumu, lai pabeigtu sarunas, kas sāktas saskaņā ar 1994. gada VVTT XXIV panta 6. punktu. |
(3) |
Regula (EEK) Nr. 2658/87 tādējādi būtu attiecīgi jāgroza un jāpapildina, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Nodokļus un apjomus, kas minēti Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikumā, groza un papildina atbilstīgi šīs regulas pielikumam.
2. pants
Trešās daļas III sadaļas 7. pielikumu (PTO kvotas, kas jāatver kompetentajām Kopienas iestādēm) attiecībā uz KN kodu 0201 30 00 groza šādi:
a) |
EK tarifa likmes kvotas definīciju attiecībā uz 11 000 tonnām “atkaulotas “augstākā labuma” gaļas: “Īpašas vai labas kvalitātes liellopa gaļas izcirtņi, kas iegūti no tikai ganībās ganītiem 22 līdz 24 mēnešus veciem dzīvniekiem, kam ir divi pastāvīgi priekšējie zobi un kaušanas dzīvsvars nepārsniedz 460 kilogramus, ko apzīmē kā “īpašus izcirtņus kartona kārbā” (special boxed beef), uz kuriem var būt burti “sc” (special cuts, “īpaši izcirtņi”)”” aizstāj ar šādu definīciju: “Atkaulota augstākā labuma liellopu gaļa, svaiga vai dzesināta”; |
b) |
sadaļā “Citi noteikumi un nosacījumi” iekļauj tekstu: “Piegādātājvalsts Argentīna”. |
3. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 28. novembrī
Padomes vārdā —
priekšsēdētājs
E. HEINÄLUOMA
(1) OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1549/2006 (OV L 301, 31.10.2006., 1. lpp.).
(2) Skatīt šā Oficiālā Vēstneša 91. lpp.
PIELIKUMS
Neatkarīgi no noteikumiem par Kombinētās nomenklatūras interpretāciju uzskatāms, ka ražojumu apraksts ir pievienots tikai norādei, jo saistībā ar šo pielikumu koncesijas ir noteiktas, izmantojot KN kodus, kas bija spēkā šīs regulas pieņemšanas dienā. Ja ir norādīti ex KN kodi, koncesijas nosaka, piemērojot gan KN kodu, gan attiecīgo aprakstu.
Otrā daļa Muitas nodokļu saraksts |
||
KN kods |
Apraksts |
Nodokļa likme |
0304 20 94 |
Saldētas zivju filejas, izņemot saldūdens zivis |
Piemēro samazinātu likmi 11,4 % (1) |
0303 79 98 |
Citas saldētas jūras zivis, izņemot zivju filejas un citu zivju gaļa, kas minēta 0304 pozīcijā, izņemot aknas un pieņus |
Piemēro samazinātu likmi 12,4 % (1) |
Tarifa pozīcijas numuri 0202 20 30 0202 30 0206 29 91 |
Saldēta liellopu gaļa; nesadalītas vai sadalītas priekšējās ceturtdaļas; atkaulotas Saldēti liellopu gaļas subprodukti; diafragmas biezā daļa un plānā daļa. Ievestā gaļa izmantojama pārstrādei |
Īsteno ar Regulu (EK) Nr. 267/2006 |
Tarifa pozīcijas numurs 0402 10 19 |
Sausais vājpiens |
Pievieno 537 tonnas (erga omnes) EK tarifa likmes kvotai |
Tarifa pozīcijas numurs ex 0808 10 80 |
Āboli |
Pievieno 96 tonnas (erga omnes) EK tarifa likmes kvotai |
Tarifa pozīcijas numuri 1005 10 90 1005 90 00 |
Kukurūza |
Īsteno ar Regulu (EK) Nr. 711/2006 |
Tarifa pozīcijas numuri 2009 11 11 2009 11 19 2009 19 11 2009 19 19 2009 29 11 2009 29 19 2009 39 11 2009 39 19 2009 49 11 2009 49 19 2009 79 11 2009 79 19 2009 80 11 2009 80 19 2009 80 34 2009 80 35 2009 80 36 2009 80 38 2009 90 11 2009 90 19 2009 90 21 2009 90 29 |
Augļu sulas |
Īsteno ar Regulu (EK) Nr. 711/2006 |
Tarifa pozīcijas numuri 2204 29 65 2204 29 75 |
Vīni |
Piešķir tarifa likmes kvotu 20 000 hl (erga omnes), kvotas likme 8 EUR/hl |
Tarifa pozīcijas numuri 2204 21 79 2204 21 80 |
Vīni |
Piešķir tarifa likmes kvotu 40 000 hl (erga omnes), kvotas likme 10 EUR/hl |
Tarifa pozīcijas numurs 2205 90 10 |
Vermuts |
Piešķir tarifa likmes kvotu 13 810 hl (erga omnes), kvotas likme 7 EUR/hl |
EK 15 valstu precīzu tarifu aprakstu piemēro visām iepriekšminētajām tarifa pozīcijām un kvotām. |
(1) Iepriekš minētā samazinātā likme jāpiemēro trīs gadus vai līdz dienai, kad, īstenojot Dohas attīstības programmas rezultātus, sasniedz minēto tarifu līmeni, atkarībā no tā, kuru nosacījumu izpilda agrāk.
EK 15 valstu precīzu tarifu aprakstu piemēro visām iepriekšminētajām tarifa pozīcijām un kvotām.