Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002L0040

    Komisijas Direktīva 2002/40/EK (2002. gada 8. maijs), ar kuru Padomes Direktīvu 92/75/EEK īsteno attiecībā uz enerģijas etiķetēm mājsaimniecības elektriskajām cepeškrāsnīmDokuments attiecas uz EEZ.

    OV L 128, 15.5.2002, p. 45–56 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2014; Atcelts ar 32014R0065

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2002/40/oj

    32002L0040

    Komisijas Direktīva 2002/40/EK (2002. gada 8. maijs), ar kuru Padomes Direktīvu 92/75/EEK īsteno attiecībā uz enerģijas etiķetēm mājsaimniecības elektriskajām cepeškrāsnīmDokuments attiecas uz EEZ.

    Oficiālais Vēstnesis L 128 , 15/05/2002 Lpp. 0045 - 0056
    CS.ES Nodaļa 13 Sējums 29 Lpp. 447 - 458
    ET.ES Nodaļa 13 Sējums 29 Lpp. 447 - 458
    HU.ES Nodaļa 13 Sējums 29 Lpp. 447 - 458
    LT.ES Nodaļa 13 Sējums 29 Lpp. 447 - 458
    LV.ES Nodaļa 13 Sējums 29 Lpp. 447 - 458
    MT.ES Nodaļa 13 Sējums 29 Lpp. 447 - 458
    PL.ES Nodaļa 13 Sējums 29 Lpp. 447 - 458
    SK.ES Nodaļa 13 Sējums 29 Lpp. 447 - 458
    SL.ES Nodaļa 13 Sējums 29 Lpp. 447 - 458


    Komisijas Direktīva 2002/40/EK

    (2002. gada 8. maijs),

    ar kuru Padomes Direktīvu 92/75/EEK īsteno attiecībā uz enerģijas etiķetēm mājsaimniecības elektriskajām cepeškrāsnīm

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1992. gada 22. septembra Direktīvu 92/75/EEK par mājsaimniecības ierīču enerģijas un citu resursu patēriņa norādīšanu ar marķēšanu un ar standarta informāciju par precēm [1] un jo īpaši tās 9. pantu,

    tā kā:

    (1) Direktīvā 92/75/EEK ir prasība, ka Komisijai jāpieņem īstenošanas direktīvas, kas attiecas uz dažādām mājsaimniecības ierīcēm, to skaitā elektriskajām cepeškrāsnīm.

    (2) Elektrisko cepeškrāšņu elektroenerģijas patēriņš rada ievērojamu daļu elektroenerģijas pieprasījuma mājsaimniecībā Kopienā un pastāv lielas iespējas samazināt šo ierīču radīto enerģijas patēriņu.

    (3) Saskaņotie standarti ir tehniskie dati, ko pieņēmušas Eiropas standartizācijas organizācijas, kuras minētas I pielikumā Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 22. jūnija Direktīvai 98/34/EK, ar ko nosaka informācijas sniegšanas kārtību tehnisko standartu un noteikumu, kā arī informācijas sabiedrības pakalpojumu noteikumu jomā [2] un kas grozīta ar Direktīvu 98/48/EK [3].

    (4) Informācija, kas attiecas uz trokšņa emisiju, būtu jāsniedz, ja dalībvalstis to prasa, ievērojot Padomes 1986. gada 1. decembra Direktīvu 86/594/EEK par sadzīves tehnikas radīto gaisa vadīto troksni [4].

    (5) Padomes 1979. gada 14. maija Direktīva 79/531/EEK, ar ko elektriskajām cepeškrāsnīm piemēro Direktīvu 79/530/EEK par mājsaimniecības ierīču enerģijas patēriņa marķēšanu [5], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Austrijas, Somijas un Zviedrijas Pievienošanās aktu, būtu jāatceļ ar to dienu, kad sāk piemērot šo direktīvu.

    (6) Šajā direktīvā paredzētie pasākumi saskan ar atzinumu, ko sniegusi komiteja, kura izveidota saskaņā ar Direktīvas 92/75/EEK 10. pantu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.

    1. pants

    1. Šo direktīvu piemēro mājsaimniecības elektriskajām cepeškrāsnīm, kas darbojas, izmantojot elektrību, to skaitā cepeškrāsnīm, kuras ir daļa no lielākām ierīcēm.

    2. Šo direktīvu nepiemēro:

    a) cepeškrāsnīm, ko var darbināt, izmantojot arī citus enerģijas avotus;

    b) cepeškrāsnīm, kuras nav ietvertas 2. pantā minētajos saskaņotajos standartos;

    c) pārnēsājamām cepeškrāsnīm, kas ir ierīces, kuras nav stacionāras ierīces, ja to masa ir mazāka par 18 kg un ja tās nav paredzētas iebūvētām iekārtām.

    3. Šī direktīva neattiecas uz to tvaicēšanas funkciju enerģijas patēriņu, kas nav karstā tvaika funkcija.

    2. pants

    1. Šajā direktīvā prasīto informāciju iegūst mērījumos, ko izdara saskaņā ar saskaņotajiem standartiem, kurus Komisijas uzdevumā saskaņā ar Direktīvu 98/34/EK ir pieņēmusi Eiropas Elektrotehnikas Standartizācijas komiteja (Cenelec) un kuru atsauces numuri ir publicēti Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī, un uz kuriem attiecas tie atsauces numuri, ko dalībvalstis ir publicējušas un kas ir tiem dalībvalstu standartiem, kuros transponē minētos saskaņotos standartus.

    Šīs direktīvas I, II un III pielikumā noteikto prasību sniegt informāciju, kas attiecas uz troksni, piemēro tikai tad, ja dalībvalstis minēto informāciju pieprasa saskaņā ar Direktīvas 86/594/EEK 3. pantu. Mērījumus informācijai izdara saskaņā ar minēto direktīvu.

    2. Šajā direktīvā lietotajām frāzēm ir tāda pati nozīme kā Direktīvā 92/75/EEK lietotajām frāzēm.

    3. pants

    1. Tehniskajā dokumentācijā, kas minēta Direktīvas 92/75/EEK 2. panta 3. punktā, ietilpst:

    a) piegādātāja vārds/nosaukums un adrese;

    b) vispārīgs modeļa apraksts, kas ir pietiekams, lai to var precīzi un viegli identificēt;

    c) informācija, ietverot attiecīgos rasējumus, par galvenajām modeļa konstrukcijas īpatnībām un īpaši par detaļām, kas ievērojami ietekmē enerģijas patēriņu;

    d) ziņojumi par attiecīgajiem mērījumiem, kas izdarīti saskaņā ar saskaņoto standartu pārbaudes procedūrām, kuras minētas 2. panta 1. punktā;

    e) ekspluatācijas instrukcijas, ja tādas ir.

    2. Direktīvas 92/75/EEK 2. panta 1. punktā minētā etiķete ir noteikta šīs direktīvas I pielikumā.

    Etiķeti novieto uz ierīces durvīm tā, lai tā ir skaidri redzama un lai tā nav aizēnota. Ja krāsnij ir vairākas cepeškrāsnis, tad katru no tām marķē ar savu etiķeti, izņemot cepeškrāsni, kas nav ietverta 2. pantā minētajos saskaņotajos standartos.

    3. Direktīvas 92/75/EEK 2. panta 1. punktā minētās speciālās zīmes saturs un paraugs ir noteikts šīs direktīvas II pielikumā.

    4. Ja ierīces piedāvā pārdošanai, iznomāšanai vai pārdošanai uz kredīta ar drukātu vai rakstisku, vai citādu paziņojumu, no kura izriet, ka iespējamais pircējs nevar piedāvāto ierīci apskatīt, piemēram, ar rakstisku piedāvājumu, katalogu preču pasūtīšanai pa pastu, Interneta vai citu elektronisko sludinājumu, tad attiecīgajā paziņojumā iekļauj visu informāciju, kas noteikta šīs direktīvas III pielikumā.

    Šo prasību piemēro arī piedāvājumiem, kas attiecas uz iebūvētām cepeškrāsnīm integrētās virtuvēs.

    5. Katras krāsnī ietilpstošās cepeškrāsns energoefektivitātes klasi nosaka saskaņā ar IV pielikumu.

    6. Attiecīgos terminus, kas lietojami uz etiķetes un speciālajā zīmē, kura minēta Direktīvas 92/75/EEK 2. panta 1. punktā, izvēlas no tabulas šīs direktīvas V pielikumā.

    4. pants

    Dalībvalstis līdz 2003. gada 30. jūnijam atļauj laist tirgū, realizēt un/vai piedāvāt ražojumus un izplatīt paziņojumus, kas minēti 3. panta 4. punktā un neatbilst šīs direktīvas prasībām.

    5. pants

    1. Dalībvalstis līdz 2002. gada 31. decembrim pieņem un publicē noteikumus, kas nepieciešami, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Par to dalībvalstis tūlīt informē Komisiju.

    Tās piemēro minētos noteikumus, sākot ar 2003. gada 1. janvāri.

    Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu, vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.

    2. Dalībvalstis dara Komisijai zināmas to savu tiesību aktu noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.

    6. pants

    Direktīvu 79/531/EEK atceļ no 2003. gada 1. janvāra.

    7. pants

    Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

    8. pants

    Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

    Briselē, 2002. gada 8. maijā

    Komisijas vārdā —

    priekšsēdētāja vietniece

    Loyola De Palacio

    [1] OV L 297, 13.10.1992., 16. lpp.

    [2] OV L 204, 21.7.1998., 37. lpp.

    [3] OV L 217, 5.8.1998., 18. lpp.

    [4] OV L 344, 6.12.1986., 24. lpp.

    [5] OV L 145, 13.6.1979., 7. lpp.

    --------------------------------------------------

    I PIELIKUMS

    ETIĶETE

    Etiķetes noformējums

    1. Etiķeti attiecīgajā valodā izvēlas no šiem paraugiem:

    +++++ TIFF +++++

    2. Šajās piezīmēs ir noteikta sniedzamā informācija.

    Piezīmes

    I. Piegādātāja vārds/nosaukums vai preču zīme.

    II. Piegādātāja modeļa identifikators.

    III. Cepeškrāsns/cepeškrāšņu modeļa energoefektivitātes klase, ko nosaka saskaņā ar IV pielikumu. Tās bultas smaile, uz kuras ir šā rādītāja burts, ir pret attiecīgās klases bultas smaili.

    Tās bultas augstums, uz kuras ir rādītāja burts, nav mazāks par klašu bultu augstumu un nepārsniedz to vairāk nekā divas reizes.

    IV. Neskarot prasības, kas saskan ar Kopienas ekomarķējuma programmu, te var pievienot ekomarķējuma etiķetes kopiju, ja modelim ir piešķirts "Eiropas Savienības ekomarķējums" saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1980/2000 (2000. gada 17. jūlijs) par pārskatītu Kopienas ekomarķējuma piešķiršanas sistēmu [1].

    V. Enerģijas patēriņš, ko izsaka kW karsēšanas režīmā (ar parastu un/vai pastiprinātu konvekciju), balstīts uz standarta devu, ko nosaka saskaņā ar 2. pantā minēto saskaņoto standartu pārbaudes procedūrām.

    VI. Cepeškrāsns lietderīgais tilpums litros, ko nosaka saskaņā ar 2. pantā minētajiem saskaņotajiem standartiem.

    VII. Ierīces lielums, ko nosaka šādi:

    maza: | 12 l ≤ tilpums < 35 l |

    vidēja: | 35 l ≤ tilpums < 65 l |

    liela: | 65 l ≤ tilpums. |

    Šā rādītāja bultu novieto pret attiecīgo lielumu.

    VIII. Pēc vajadzības trokšņa mērījums tās funkcijas darbības laikā, kurai nosaka energoefektivitāti; troksni noteic saskaņā ar Direktīvu 86/594/EEK [2].

    NB:

    Termini, kas citās valodās atbilst še iepriekš minētajiem, ir noteikti V pielikumā.

    Apdruka

    3. Konkrētus etiķetes aspektus nosaka šādi:

    Krāsas:

    CMYK — ciānkrāsa, magenta, dzeltena, melna.

    Ex. 07X0: 0 % ciānkrāsas, 70 % magentas, 100 % dzeltenās, 0 % melnās.

    Bultas:

    A X0 X 0

    B 70X0

    C 30X0

    D 00X0

    E 03X0

    F 07X0

    G 0XX0

    Kontūras krāsa: X070.

    Energoefektivitātes klases rādītāja bultas fons ir melns.

    Viss teksts ir melns. Fons ir balts.

    +++++ TIFF +++++

    [1] OV L 237, 21.9.2000., 1. lpp.

    [2] Attiecīgie standarti ir EN 60704–2–10 (trokšņa mērījums) un EN 60704-3 (pārbaude).

    --------------------------------------------------

    II PIELIKUMS

    SPECIĀLĀ ZĪME

    Speciālajā zīmē ir šāda informācija. Informāciju var sniegt tabulas veidā, iekļaujot tajā vairākus viena piegādātāja piegādātos modeļus, attiecīgi sniedzot informāciju noteiktajā kārtībā vai tieši pie ierīces apraksta.

    1. Piegādātāja preču zīme.

    2. Piegādātāja modeļa identifikators.

    3. Cepeškrāsns/cepeškrāšņu modeļa energoefektivitātes klase, ko nosaka saskaņā ar IV pielikumu. To izsaka pēc energoefektivitātes klašu skalas no A (efektīvāk) līdz G (mazāk efektīvi). Šo informāciju sniedzot tabulā, to pašu var izteikt citādi, ja ir skaidrs, ka skala ir no A (efektīvāk) līdz G (mazāk efektīvi). Norāde uz karsēšanas funkciju, kurai nosaka energoefektivitātes klasi.

    4. Ja informāciju sniedz tabulā un ja dažām tabulā iekļautajām ierīcēm saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1980/2000 ir piešķirts "Eiropas Savienības ekomarķējums", tad te var iekļaut šo informāciju. Tādā gadījumā rindas nosaukums ir "Eiropas Savienības ekomarķējums", un ierakstā ir ekomarķējuma etiķetes kopija. Ar šo noteikumu neskar prasības, kas saskan ar Kopienas ekomarķējuma piešķiršanas programmu.

    5. Enerģijas patēriņš karsēšanas funkcijai (ar parastu un/vai pastiprinātu gaisa konvekciju un/vai karsto tvaiku), kas izteikts kWh (ierīcēm), balstīts uz standarta devu, ko nosaka saskaņā ar 2. pantā minēto saskaņoto standartu pārbaudes procedūrām.

    6. Cepeškrāsns lietderīgais tilpums litros, ko nosaka saskaņā ar 2. pantā minētajiem saskaņotajiem standartiem.

    7. Lielums, ko nosaka šādi:

    maza: | 12 l ≤ tilpums < 35 l |

    vidēja: | 35 l ≤ tilpums < 65 l |

    liela: | 65 l ≤ tilpums. |

    Šā rādītāja bultu novieto pret attiecīgo lielumu.

    8. Standarta devas cepšanas laiks, kuru nosaka saskaņā ar 2. pantā minēto saskaņoto standartu pārbaudes procedūrām.

    9. Ja vajadzīgs, trokšņa mērījums tās funkcijas darbības laikā, kurai nosaka energoefektivitāti saskaņā ar Direktīvu 86/594/EEK [1].

    10. Elektroenerģijas patēriņa deklarācija, ja nedarbina karsēšanas funkciju, un cepeškrāsns darbojas vismazākā elektroenerģijas patēriņa režīmā, tiklīdz ir pieejams attiecīgs saskaņotais tukšgaitas zudumu standarts.

    11. Lielākās cepešpannas laukums, kas izteikts cm 2 un noteikts kā "virsmas laukums" saskaņā ar 2. pantā minēto saskaņoto standartu.

    Ja krāsainu vai melnbaltu etiķetes kopiju iekļauj speciālajā zīmē, tad jāpievieno tikai turpmākā informācija.

    NB:

    Termini, kas citās valodās atbilst še iepriekš minētajiem, ir noteikti V pielikumā.

    [1] Attiecīgie standarti ir EN 60704–2–10 (trokšņa mērījums) un EN 60704-3 (pārbaude).

    --------------------------------------------------

    III PIELIKUMS

    PASŪTĪJUMS PA PASTU UN CITA VEIDA TĀLPĀRDOŠANA

    Katalogos preču pasūtīšanai pa pastu, paziņojumos, rakstiskos piedāvājumos, sludinājumos Internetā vai citos elektroniskos sludinājumos, kas minēti 3. panta 4. punktā, to skaitā integrētajām virtuvēm paredzēto iebūvēto cepeškrāšņu piedāvājumos, ir šāda informācija, un to sniedz šādā kārtībā:

    1. Piegādātāja preču zīme un modeļa identifikators | (II pielikuma 1. un 2. punkts) |

    2. Energoefektivitātes klase | (II pielikuma 3. punkts) |

    3. Enerijas patēriņšģ | (II pielikuma 5. punkts) |

    4. Lietderīgais tilpums | (II pielikuma 6. punkts) |

    5. Lielums | (II pielikuma 7. punkts) |

    6. Troksnis | (II pielikuma 9. punkts) |

    Ja speciālajā zīmē ir iekļauta cita informācija, tad tā ir tādā formā, kāda noteikta II pielikumā, un iekļauta še iepriekš parādītajā tabulā tādā kārtībā, kāda noteikta attiecībā uz speciālo zīmi.

    NB:

    Termini, kas citās valodās atbilst še iepriekš minētajiem, ir noteikti V pielikumā.

    --------------------------------------------------

    IV PIELIKUMS

    ENERGOEFEKTIVITĀTES KLASE

    Cepeškrāsns energoefektivitātes klasi nosaka šādi:

    1. tabula – maza tilpuma cepeškrāsnis

    Energoefektivitātes klase | Enerģijas patēriņš E [1] (kWh), kas balstīts uz standarta devu |

    A | E < 0,60 |

    B | 0,60 ≤ E < 0,80 |

    C | 0,80 ≤ E < 1,00 |

    D | 1,00 ≤ E < 1,20 |

    E | 1,20 ≤ E < 1,40 |

    F | 1,40 ≤ E < 1,60 |

    G | 1,60 ≤ E |

    2. tabula – vidēja tilpuma cepeškrāsnis

    Energoefektivitātes klase | Enerģijas patēriņš E [2] (kWh), kas balstīts uz standarta devu |

    A | E < 0,80 |

    B | 0,80 ≤ E < 1,00 |

    C | 1,00 ≤ E < 1,20 |

    D | 1,20 ≤ E < 1,40 |

    E | 1,40 ≤ E < 1,60 |

    F | 1,60 ≤ E < 1,80 |

    G | 1,80 ≤ E |

    3. tabula – liela tilpuma cepeškrāsnis

    Energoefektivitātes klase | Enerģijas patēriņš E [3] (kWh), kas balstīts uz standarta devu |

    A | E < 1,00 |

    B | 1,00 ≤ E < 1,20 |

    C | 1,20 ≤ E < 1,40 |

    D | 1,40 ≤ E < 1,60 |

    E | 1,60 ≤ E < 1,80 |

    F | 1,80 ≤ E < 2,00 |

    G | 2,00 ≤ E |

    [1] Noteikts saskaņā ar I pielikuma V piezīmi.

    [2] Noteikts saskaņā ar I pielikuma V piezīmi.

    [3] Noteikts saskaņā ar I pielikuma V piezīmi.

    --------------------------------------------------

    VPIELIKUMS

    ETIĶETĒ UN SPECIĀLAJĀ ZĪMĒ LIETOJAMIE TERMINI

    Kopienas valodās lietojamo terminu ekvivalenti:

    Piezīme Etiķete I pielikums | Speciālā zīme II pielikums | Pasūtījums pa pastu III pielikums | Spāņu valodā: | Dāņu valodā: | Vācu valodā: | Grieķu valodā: | Angļu valodā: | Franču valodā: | Itāliešu valodā: | Nīderlandiešu valodā: | Portugāļu valodā: | Zviedru valodā: | Somu valodā: |

    | | | Energía | Energi | Energie | Ενέργεια | Energy | Énergie | Energia | Energie | Energia | Energi | Energia |

    | | | Horno eléctrico | El-ovne | Elektrobacköfen | Ηλεκτρικός φούρνος | Electric oven | Four électrique | Forno elettrico | Elektrische oven | Forno eléctrico | Elektrisk ugn | Sähköuuni |

    I | 1 | 1 | Fabricante | Mærke | Hersteller | Προμηθευτής | Manufacturer | Fabricant | Costruttore | Fabrikant | Fabricante | Leverantör | Tavarantoimittaja |

    II | 2 | 1 | Modelo | Model | Modell | Μοντέλο | Model | Modèle | Modello | Model | Modelo | Modell | Malli |

    | | | Más eficiente | Lavt forbrug | Niedriger Verbrauch | Πιο αποδοτικό | More efficient | Économe | Bassi consumi | Efficiėnt | Eficiente | Låg förbrukning | Vähän kuluttava |

    | | | Menos eficiente | Højt forbrug | Hoher Verbrauch | Λιγότερο αποδοτικό | Less efficient | Peu économe | Alti consumi | Inefficiėnt | Ineficiente | Hög förbrukning | Paljon kuluttava |

    | 3 | 2 | Clase de eficiencia energética… en una escala que abarca de A (más eficiente) a G (menos eficiente) | Relativt energiforbrug… på skalaen A (lavt forbrug) til G (højt forbrug) | Energieeffizienzklasse… auf einer Skala von A (niedriger Verbrauch) bis G (hoher Verbrauch) | Τάξη ενερ- γειακής απόδοσης… σε μια κλίμακα από το Α (πιο αποδοτικό) έως το G (λιγότερο αποδοτικό) | Energy efficiency class… on a scale of A (more efficient) to G (less efficient) | Classement selon son efficacité énergétique… sur une échelle allant de A (économe) à G (peu économe) | Classe di efficienza energetica… su una scala da A (bassi consumi) a G (alti consumi) | Energie-efficiėntieklasse… op een schaal van A (efficiėnt) tot G (inefficiėnt) | Classe de eficiźncia energética… numa escala de A (eficiente) a G (ineficiente) | Energieffektivitetsklass på en skala från A (låg förbrukning) till G (hög förbrukning) | Energiatehokkuusluokka asteikolla A:sta (vähän kuluttava) G:hen (paljon kuluttava) |

    | | | Superficie de cocción | Bageareal | Backfläche | Επιφάνεια ψησίματος | Baking area | Surface de cuisson | Superficie di cottura | Bakoppervlak | Zona de cozedura | Bakningsyta | Paistoala |

    V | 5 | 3 | Consumo de energía | Energiforbrug | Energieverbrauch | Κατανάλωση ενέργειας | Energy consumption | Consommation d'énergie | Consumo di energia | Energieverbruik | Consumo de energia | Energiförbrukning | Energiankulutus |

    V | 5 | 3 | kWh | kWh | kWh | kWh | kWh | kWh | kWh | kWh | kWh | kWh | kWh |

    V | 5 | 3 | Función de calentamiento | Opvarmningsfunktion | Beheizung | Λειτουργία θέρμανσης | Heating function | Fonction chauffage | Funzione di riscaldamento | Verhittingsfunctie | Função de aquecimento | Värmningsfunktion | Lämmitystoiminto |

    V | 5 | 3 | Calentamiento convencional | Traditionel opvarmning | Konventionelle Beheizung | Συμβατική | Conventional | Classique | Convezione naturale | Conventioneel | Convencional | Konventionell värmning | Ylä-alalämpö |

    V | 5 | 3 | Convección forzada | Varmluft | Umluft/Heißluft | Με κυκλο- φορία θερμού αέρα | Forced air convection | Convection forcée | Funzione di riscaldamento a convezione forzata | Geforceerde luchtconvectie | Conveção forçada de ar | Värmning med varmluft | Kiertoilma |

    V | 5 | 3 | Con carga normal | Baseret på standardbelastning | Bei Standardbeladung | Με βάση τυποποιημένο φορτίο | Based on standard load | Calculée en charge normalisée | Riferito al carico normalizzato | Gebaseerd op normbelasting | Com base na carga-padrão | Baserad på provning med standardlast | Perustuu standardin mukaiseen testiin |

    VI | 6 | 4 | Volumen neto (litros) | Nettovolumen (liter) | Nettovolumen (Liter) | Ωφέλιμος όγκος (Λίτρα) | Usable volume (litres) | Volume utile (litres) | Volume utile (litri) | Netto volume (liter) | Volume útil Litros | Användbar volym (liter) | Käyttötilavuus (litraa) |

    VII | 7 | 5 | Tipo | Type | Typ | Τύπος | Size | Type | Tipo | Type | Tipo | Storlek | Tyyppi |

    VII | 7 | 5 | Pequeño | Lille | Klein | Μικρός | Small [Maza] | Faible volume | Piccolo | Klein | pequeno | Liten | Pieni |

    VII | 7 | 5 | Medio | Mellemstort | Mittel | Μεσαίος | Medium | Volume moyen | Medio | Middelgroot | médio | Medelstor | Keskikokoinen |

    VII | 7 | 5 | Grande | Stort | Groß | Μεγάλος | Large | Grand volume | Grande | Groot | grande | Stor | Suuri |

    | 8 | | Tiempo de cocción con carga normal | Kogetid ved standardbelastning | Kochzeit bei Standardbeladung | Χρόνος για ψήσιμο τυπο- ποιημένου φορτίου | Time to cook standard load | Temps de cuisson en charge normale | Tempo necessario per cottura carico normale | Bereidingstijd bij standaardbelasting | Tempo de cozedura da carga-padrão | Tillagningstid för en standardlast | Valmistusaika vakiokuormituksella |

    VIII | 9 | 6 | Ruido [dB(A) re 1 pW] | Lydeffektniveau dB(A) (Støj) | Geräusch (dB(A) re 1 pW) | Θόρυβος [dB(Α) ανά 1 pW] | Noise (dB(A) re 1 pW) | Bruit [dB(A) re 1 pW] | Rumore [dB(A) re 1 pW] | Geluidsniveau dB(A) re 1 pW | Nível de ruído dB(A) re 1 pW | Bullernivå dB(A) re 1 pW | Melu (dB(A) re 1 pW) |

    | | | Ficha de información detallada en los folletos del producto | Brochurerne om produkterne indeholder yderligere oplysninger | Ein Datenblatt mit weiteren Geräteangaben ist in den Prospekten enthalten | Περισσότερες πληροφορίες στο ενημερω- τικό φυλλάδιο | Further information is contained in product brochures | Une fiche d'information détaillée figure dans la brochure | Gli opuscoli illustrativi contengono una scheda particolareggiata | Een kaart met nadere gegevens is opgenomen in de brochures over het apparaat | Ficha pormenorizada em folheto do produto | Produktbroschyren innehåller ytterligare information | Tuote-esitteissä on lisätietoja |

    | 11 | | Superficie de la placa de cocción de mayor tamaño | Arealet af den største bageplade | Größe des größten Backblechs | Η μεγαλύτερη επιφάνεια ψησίματος εκφραζόμενη | The area of the largest baking sheet | Aire de la surface de la plus grande plaque pour patisserie | Superficie del piano di cottura pił grande | Oppervlakte van de grootste bakplaat | Área da superfície da maior placa de pastelaria | Ytan för den största bakplåten | Suurimman leivinpellin ala |

    | | | Norma EN 50304 | Standard EN 50304 | Norm EN 50304 | Πρότυπο EN 50304 | Norm EN 50304 | Norme EN 50304 | Norma EN 50304 | Norm EN 50304 | Norma EN 50304 | Standard EN 50304 | Standardi EN 50304 |

    | | | Directiva 2002/40/CE sobre etiquetado energético de los hornos eléctricos | Direktiv 2002/40/EF om energimærkning af el-ovne | Richtlinie Energieetikettierung 2002/40/EG für Elektrobacköfen | Οδηγία 2002/40/ΕΚ για την επισ- ήμανση της κατανάλωσης ηλεκτρικής ενέργειας | Energy Label Directive 2002/40/EK of electric ovens | Directive "Étiquetage énergétique" 2002/40/CE des fours électriques | Direttiva 2002/40/CE sull'etichettatura dei forni elettrici | Richtlijn 2002/40/EG over energieetikettering van elektrische ovens | Directiva "etiquetagem energética" 2002/40/CE dos fornos eléctricos | Direktiv 2002/40/EG om energimärkning av elektriska hushållsugnar | Direktiivi 2002/40/EY sähköuunien energiamerkinnästä |

    --------------------------------------------------

    Top