EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002L0010

Padomes Direktīva 2002/10/EK (2002. gada 12. februāris), ar ko attiecībā uz tabakas izstrādājumiem piemērotā akcīzes nodokļa struktūru un likmēm groza Direktīvu 92/79/EEK, Direktīvu 92/80/EEK un Direktīvu 95/59/EK

OV L 46, 16.2.2002, p. 26–28 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2010; Atcelts ar 32011L0064

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2002/10/oj

32002L0010



Oficiālais Vēstnesis L 046 , 16/02/2002 Lpp. 0026 - 0028


Padomes Direktīva 2002/10/EK

(2002. gada 12. februāris),

ar ko attiecībā uz tabakas izstrādājumiem piemērotā akcīzes nodokļa struktūru un likmēm groza Direktīvu 92/79/EEK, Direktīvu 92/80/EEK un Direktīvu 95/59/EK

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 93. pantu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],

ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [2],

ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [3],

tā kā:

(1) Saskaņā ar 4. pantu Padomes 1992. gada 19. oktobra Direktīvā 92/79/EEK par nodokļu saskaņošanu cigaretēm [4] un 4. pantu Padomes 1992. gada 19. oktobra Direktīvā 92/80/EEK par nodokļu saskaņošanu tabakas izstrādājumiem, kas nav cigaretes [5], ir veikts padziļināts tabakas izstrādājumu akcīzes nodokļa likmju un struktūras pārskats.

(2) Komisijas pirmajā 1995. gada 13. septembra ziņojumā par šo jautājumu pievērsta uzmanība tikai dažām grūtībām, kas radās, ieviešot minētās direktīvas, bet nepiedāvāja konkrētus risinājumus.

(3) Komisijas otrajā 1998. gada 15. maija ziņojumā izvērtēti vajadzīgie tehniskie grozījumi, kas būtu jāveic, galvenokārt pielāgojot vispārējo minimālo nodokli par cigaretēm, bet paturot nodokļa struktūru un likmes nemainīgas. Padomei 1998. gada 18. maijā iesniegtajā ziņojumā paredzēts priekšlikums direktīvas grozījumiem [6].

(4) Komisijas priekšlikumi pārsvarā tika pieņemti Padomes 1999. gada 29. jūlija Direktīvā 1999/81/EK, ar ko groza Direktīvu 92/79/EEK par nodokļu saskaņošanu cigaretēm, Direktīvu 92/80/EEK par nodokļu saskaņošanu tabakas izstrādājumiem, kas nav cigaretes, un Direktīvu 95/59/EK par nodokļiem, kas nav apgrozījuma nodokļi un kas ietekmē tabakas izstrādājumu patēriņu [7].

(5) Tabakas izstrādājumu cenu un akcīzes likmju izmaiņu analīze Kopienā rāda, ka joprojām pastāv vērā ņemamas atšķirības starp dalībvalstīm, un tās var radīt traucējumus iekšējā tirgus darbībā – gan pašreizējā, gan pēc paplašināšanās.

(6) Lielāka konverģence starp dalībvalstīs piemērotajām nodokļu likmēm palīdzētu samazināt krāpšanu un kontrabandu Kopienā. Fiksētas minimālās summas ieviešana, kas izteikta eiro, papildus minimālajam akcīzes nodoklim, kas ir 57 % no visvairāk pieprasīto cigarešu cenu kategorijas cigarešu mazumtirdzniecības cenas, nodrošinās, ka šādām cigaretēm tiek uzlikts akcīzes nodoklis minimālā apjomā. Dalībvalstīm, kurās ekonomisku iemeslu dēļ tūlītēja fiksētās minimālās eiro izteiktas summas ieviešana ir apgrūtinoša, ir atļauts atlikt šīs jaunās prasības ieviešanu vēlākais līdz 2004. gada 31. decembrim. Būtu jāļauj dalībvalstīm, kas jau uzlikušas augstāku akcīzes nodokli, vairāk atkāpties no šī līmeņa, nosakot likmes. Būtu jāparedz, ka 2006. gada 1. jūlijā fiksētā minimālā summa tiek palielināta. Ņemot vērā ekonomiskās grūtības, kuras varētu radīt palielinātās summas ieviešana minētajā dienā, būtu jāļauj Spānijas Karalistei un Grieķijas Republikai atlikt tās ieviešanu līdz 2007. gada 31. decembrim.

(7) Līgumā paredzēts, ka Kopienas politiku un darbību definīcija un īstenošana nodrošina augstu iedzīvotāju veselības aizsardzības līmeni. Cigaretes un sasmalcinātā tabaka, kas paredzēta cigarešu gatavošanai, ir kaitīgas iedzīvotāju veselībai. Nodokļu līmenis ir galvenais tabakas izstrādājumu cenas faktors, un tā savukārt ietekmē patērētāju smēķēšanas ieradumus. Šā iemesla dēļ sasmalcinātas ar roku tinamās tabakas minimālā likme pakāpeniski jāpielīdzina cigarešu minimālajai likmei.

(8) Lai izvairītos no tā, ka tiek samazināta Kopienas minimālās nodokļu likmes vērtība cigāriem, cigarilliem, sasmalcinātai tabakai, kas paredzēta cigāru gatavošanai, un citiem smēķējamās tabakas izstrādājumiem, pakāpeniski jāpalielina minimālās eiro izteiktas likmes.

(9) Jebkurai akcīzes nodokļu struktūras saskaņošanai būtu jābūt tādai, lai novērstu konkurences traucējumus starp dažādām tabakas izstrādājumu kategorijām, kas pieder pie vienas grupas, un tādējādi atvieglotu piekļuvi dalībvalstu vietējiem tirgiem.

(10) Lai veiktu vienotu un godīgu nodokļu iekasēšanu, cigāru un cigarillu definīcija, kas sniegta Padomes 1995. gada 27. novembra Direktīvā 95/59/EK par nodokļiem, kas nav apgrozījuma nodokļi un kas ietekmē tabakas izstrādājumu patēriņu [8], būtu jākoriģē tā, lai tāda tipa cigāru, kas daudzējādā ziņā ir līdzīgs cigaretei, akcīzes nodokļa iekasēšanas nolūkā uzskatītu par cigareti.

(11) Vācijas Federatīvajai Republikai būtu jāļauj atlikt šīs jaunās definīcijas ieviešanu vēlākais līdz 2007. gada 31. decembrim, ņemot vērā ekonomiskās grūtības, ko attiecīgajiem Vācijas uzņēmējiem varētu radīt tūlītēja ieviešana.

(12) Dalībvalstīm būtu jāpiešķir efektīvāki līdzekļi, lai cīnītos ar negodīgu cenu noteikšanas praksi vai tādu izstrādājumu nonākšanu tirgū, kas traucē tirgu. Šo mērķi var sasniegt, ļaujot dalībvalstīm uzlikt minimālo akcīzes nodokli par cigaretēm ar nosacījumu, ka tas nepārsniedz akcīzes nodokli, kas noteikts visvairāk pieprasītās cenu kategorijas cigaretēm.

(13) Jānodrošina regulāra pārskatīšanas procedūra. Tomēr četru gadu pārskatīšanas periods būtu piemērotāks, lai dotu laiku ar šo regulu ieviesto grozījumu izvērtēšanai.

(14) Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Direktīva 92/79/EEK, Direktīva 92/80/EEK un Direktīva 95/59/EK,

IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.

1. pants

Direktīvu 92/79/EEK ar šo groza šādi.

1. Direktīvas 2. pantu aizstāj ar šādu tekstu:

"2. pants

1. Pieprasītākās cenu kategorijas cigaretēm dalībvalstis piemēro vispārēju minimālo akcīzes nodokli (īpašu nodokli un ad valorem nodokli, izņemot PVN), kas nosakāms 57 % apjomā no cigarešu mazumtirdzniecības cenas (ar visiem nodokļiem) un kas nav mazāks par EUR 60 par 1000 cigaretēm. Nr. 2006. gada 1. jūlija summu EUR 60 aizstāj ar EUR 64.

2. Dalībvalstīm, kas uzliek vispārējo zemāko akcīzes nodokli vismaz EUR 95 apjomā par 1000 vispieprasītākās cenu kategorijas cigaretēm, nav jāpilda prasība par 57 % minimālo nodokli. Nr. 2006. gada 1. jūlija summu EUR 95 aizstāj ar EUR 101.

3. Vispārējo minimālo akcīzes nodokli cigaretēm nosaka pēc vispieprasītākās cenu kategorijas cigaretēm saskaņā ar datiem, kas iegūti katra gada 1. janvārī.

4. Neatkarīgi no 1. punkta dalībvalstis, kas 2001. gada 1. jūlijā piemēroja vispārējo minimālo akcīzes nodokli, kas ir zemāks par EUR 60 par 1000 vispieprasītākās cenu kategorijas cigaretēm, var līdz 2004. gada 31. decembrim ieskaitot atlikt vispārējā minimālā akcīzes nodokļa piemērošanu, kurš ir EUR 60 par 1000 vispieprasītākās cenu kategorijas cigaretēm.

5. Eiro vērtību valsts valūtās, kas jāpiemēro vispārējā minimālā akcīzes nodokļa summai, nosaka reizi gadā. No nākamā kalendāra gada 1. janvāra piemēro maiņas kursu, kas ir iegūts oktobra pirmajā darba dienā un publicēts Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

6. Atkāpjoties no iepriekšējā punkta, dalībvalstīm, kas nav pieņēmušas eiro, ir atļauts piemērot eiro vērtību valsts valūtā 2000. gada oktobra pirmajā darba dienā 2. punktā minētās summas EUR 95 maiņai. Šo atkāpi atkārtoti izskata nākamajā ziņojumā, ko Komisija sniedz saskaņā ar 4. punktu."

2. Direktīvas 4. pantu aizstāj ar šādu tekstu:

"4. pants

Reizi četros gados Komisija Padomē iesniedz ziņojumu un attiecīgos gadījumos priekšlikumu par akcīzes nodokļa likmi, kas noteikta šajā direktīvā, un akcīzes nodokļa struktūru, kā noteikts 16. pantā Padomes 1995. gada 27. novembra Direktīvā 95/59/EK par nodokļiem, kas nav apgrozījuma nodokļi un kas ietekmē tabakas izstrādājumu patēriņu [9]. Padome pārbauda šo ziņojumu un priekšlikumu un, apspriedusies ar Eiropas Parlamentu un Ekonomikas un sociālo lietu komiteju, ar vienprātīgu lēmumu pieņem vajadzīgos pasākumus. Komisijas ziņojumā un Padomes veiktajā izskatīšanā ņem vērā pareizu iekšējā tirgus darbību, akcīzes nodokļa līmeņa faktisko vērtību 2. pantā, ko aprēķina tikai atbilstīgi inflācijai un plašākajiem Līguma mērķiem."

2. pants

Direktīvu 92/80/EEK ar šo groza šādi.

1. Ar šādu daļu papildina 3. panta 1. punktu:

"No 2002. gada 1. jūlija vispārējais akcīzes nodoklis, ko uzliek par sasmalcinātu smēķējamo tabaku, kura paredzēta cigarešu gatavošanai, ir vienāds ar vismaz 32 % no mazumtirdzniecības cenas, ieskaitot visus nodokļus, vai EUR 27 par kilogramu.

No 2003. gada 1. jūlija vispārējais akcīzes nodoklis ir vienāds vismaz ar šādām minimālo summu likmēm:

a) attiecībā uz cigāriem un cigarilliem: 5 % no to mazumtirdzniecības cenas ar visiem nodokļiem vai EUR 11 par 1000 vienībām vai vienu kilogramu;

b) attiecībā uz sasmalcinātu tabaku, kas paredzēta cigarešu tīšanai: 33 % no mazumtirdzniecības cenas, ieskaitot visus nodokļus, vai EUR 29 par kilogramu;

c) attiecībā uz citiem smēķējamās tabakas izstrādājumiem: 20 % no mazumtirdzniecības cenas, ieskaitot visus nodokļus, vai EUR 20 par kilogramu.

Nr. 2004. gada 1. jūlija vispārējais akcīzes nodoklis, ko uzliek par sasmalcinātu smēķējamo tabaku, kura paredzēta cigarešu tīšanai, ir vienāds ar vismaz 36 % no mazumtirdzniecības cenas, ieskaitot visus nodokļus, vai EUR 32 par kilogramu."

2. Direktīvas 4. pantu aizstāj ar šādu tekstu:

"4. pants

Reizi četros gados Komisija sniedz ziņojumu un attiecīgos gadījumos priekšlikumu par šajā direktīvā noteiktajām akcīzes nodokļa likmēm. Padome pārbauda šo ziņojumu un priekšlikumu un, apspriedusies ar Eiropas Parlamentu un Ekonomikas un sociālo lietu komiteju, ar vienprātīgu lēmumu pieņem vajadzīgos pasākumus. Komisijas ziņojumā un izskatīšanā, ko veic Padome, ņem vērā pareizu iekšējā tirgus darbību, nodokļa likmju faktisko vērtību un plašākus Līguma mērķus."

3. pants

Direktīvu 95/59/EK ar šo groza šādi.

1. Ar šādu tekstu aizstāj 3. panta 3. un 4. punktu:

"3. Tabakas rullīšus ar sasmalcinātu jauktu pildījumu un ar ārējo aptinumu parastā cigāru krāsā, attiecīgos gadījumos ar filtru, taču izņemot cigārus ar iemuti, iemuti un aptinumu, kas abi ir no atjaunotas tabakas, ja vienības svars, neskaitot filtru vai iemuti, nav mazāks par 1,2 g un ja aptinums ir spirāles formā ar šauro leņķi vismaz 30° pret cigāra garenvirziena asi;

4. Tabakas rullīšus ar sasmalcinātu jauktu pildījumu un ar tādu ārējo aptinumu parastā cigāru krāsā no atjaunotas tabakas, kurš pilnībā aptver izstrādājumu, attiecīgos gadījumos ar filtru – taču izņemot cigārus ar iemuti – iemuti, ja vienības svars, neskaitot filtru vai iemuti, nav mazāks par 2,3 g, un izstrādājuma apkārtmērs vismaz tā trešdaļas garumā nav mazāks par 34 mm."

2. Regulas 16. panta 5. punktu aizstāj ar šādu tekstu:

"5. Dalībvalstis var uzlikt minimālo akcīzes nodokli par cigaretēm, kuras pārdod par cenu, kas ir zemāka par mazumtirdzniecības cenu vispieprasītākās cenu kategorijas cigaretēm, ar noteikumu, ka šāds akcīzes nodoklis nepārsniedz akcīzes nodokļa summu, kuru uzliek vispieprasītākās cenu kategorijas cigaretēm."

4. pants

1. Dalībvalstīs vēlākais līdz 2002. gada 1. jūlijam stājas spēkā normatīvi un administratīvi akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Par tiem dalībvalstis tūlīt informē Komisiju.

2. Atkāpjoties no 1. punkta,

- Vācijas Federatīvajai Republika ir atļauts vēlākais līdz 2008. gada 1. janvārim ieviest noteikumus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas 3. panta 1. punkta prasības,

- Spānijas Karalistei un Grieķijas Republikai ir atļauts vēlākais līdz 2008. gada 1. janvārim ieviest noteikumus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas 1. panta 1. punkta prasības (attiecībā uz Direktīvas 92/79/EEK 2. panta 1. punkta otro teikumu).

3. Kad dalībvalstis pieņem šos pasākumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka metodes, kā izdarīt šādas atsauces.

4. Dalībvalstis dara zināmus to tiesību aktus noteikumus, ko tās pieņēmušas jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.

5. pants

Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

6. pants

Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

Briselē, 2002. gada 12. februārī

Padomes vārdā —

priekšsēdētājs

R. de Rato y Figaredo

[1] OV C 186 E, 28.6.2001., 235. lpp.

[2] Atzinums sniegts 2002. gada 5. februārī (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).

[3] OV C 36, 8.2.2002., 111. lpp.

[4] OV L 316, 31.10.1992., 8. lpp. Direktīva grozīta ar Direktīvu 1999/81/EK (OV L 211, 11.8.1999., 47. lpp.).

[5] OV L 316, 31.10.1992., 10. lpp. Direktīva grozīta ar Direktīvu 1999/81/EK.

[6] OV C 203, 30.6.1998., 16. lpp.

[7] OV L 211, 11.8.1999., 47. lpp.

[8] OV L 291, 6.12.1995., 40. lpp. Direktīva grozīta ar Direktīvu 1999/81/EK.

[9] OV L 291, 6.12.1995., 40. lpp. Direktīva grozīta ar Direktīvu 1999/81/EK (OV L 211, 11.8.1999., 47. lpp.).

--------------------------------------------------

Top