This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31992R3955
Council Regulation (EEC) No 3955/92 of 21 December 1992 concerning the conclusion on behalf of the European Economic Community of an Agreement establishing an International Science and Technology Centre between the United States of America, Japan, the Russian Federation and, acting as one Party, the European Atomic Energy Community and the European Economic Community
Padomes Regula (EEK) Nr. 3955/92 (1992. gada 21. decembris) par to, kā Eiropas Ekonomikas kopienas vārdā noslēdz Nolīgumu par Starptautiskā Zinātnes un tehnoloģijas centra izveidi starp Amerikas Savienotajām Valstīm, Japānu, Krievijas Federāciju un, darbojoties kā vienai pusei, Eiropas Atomenerģijas kopienu un Eiropas Ekonomikas kopienu
Padomes Regula (EEK) Nr. 3955/92 (1992. gada 21. decembris) par to, kā Eiropas Ekonomikas kopienas vārdā noslēdz Nolīgumu par Starptautiskā Zinātnes un tehnoloģijas centra izveidi starp Amerikas Savienotajām Valstīm, Japānu, Krievijas Federāciju un, darbojoties kā vienai pusei, Eiropas Atomenerģijas kopienu un Eiropas Ekonomikas kopienu
OV L 409, 31.12.1992, p. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1992/3955/oj
Oficiālais Vēstnesis L 409 , 31/12/1992 Lpp. 0001 - 0002
Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 11 Sējums 20 Lpp. 0181
Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 11 Sējums 20 Lpp. 0181
Padomes Regula (EEK) Nr. 3955/92 (1992. gada 21. decembris) par to, kā Eiropas Ekonomikas kopienas vārdā noslēdz Nolīgumu par Starptautiskā Zinātnes un tehnoloģijas centra izveidi starp Amerikas Savienotajām Valstīm, Japānu, Krievijas Federāciju un, darbojoties kā vienai pusei, Eiropas Atomenerģijas kopienu un Eiropas Ekonomikas kopienu EIROPAS KOPIENU PADOME, ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 235. pantu, ņemot vērā Komisijas priekšlikumu, ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [1], tā kā nolīguma noslēgšana Eiropas Ekonomikas kopienas vārdā par Starptautiska zinātnes un tehnoloģijas centra izveidi starp Amerikas Savienotajām Valstīm, Japānu, Krievijas Federāciju un, darbojoties kā viena pusei, Eiropas Atomenerģijas kopienu un Eiropas Ekonomikas kopienu palīdzēs sasniegt Kopienas mērķus; tā kā Līgums šīs regulas pieņemšanai neparedz citas pilnvaras kā tās, kas paredzētas 235. pantā, IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU. 1. pants Ar šo Eiropas Ekonomikas kopienas vārdā tiek apstiprināts Nolīgums par Starptautiskā Zinātnes un tehnoloģijas centra izveidi starp Amerikas Savienotajām Valstīm, Japānu, Krievijas Federāciju un, darbojoties kā vienai pusei, Eiropas Atomenerģijas kopienu un Eiropas Ekonomikas kopienu, kā arī Kopienas Deklarācija saistībā ar I pantu. Nolīguma un deklarācijas teksti ir pievienoti šai regulai. 2. pants Padomes priekšsēdētājs Eiropas Ekonomikas kopienas vārdā nāk klajā ar Nolīguma XVIII pantā noteikto paziņojumu [2]. 3. pants 1. Starptautiskā Zinātnes un tehnoloģiju centra (turpmāk – "Centrs") valdē Kopienu pārstāv Padomes prezidentvalsts un Komisija, kas katra ieceļ vienu valdes locekli. 2. Komisija parasti ir atbildīga par jautājumu pārraudzību, kas ir saistīti ar Centru. Padome laikus pirms Centra valdes sanāksmēm ir pilnībā jāinformē par šādās sanāksmēs apspriežamajiem jautājumiem un Komisijas nolūkiem šajā sakarā. Neskarot 3. punktu, Komisija izsaka valdei Kopienu nostāju. 3. Jautājumos, uz kuriem attiecas III panta v) punkts, V un XIII pants, Kopienu nostāju nosaka Padome un parasti to pauž prezidentvalsts, ja vien Padome nepieņem citu lēmumu. Jautājumos, uz kuriem attiecas IV B panta i) un v) punkts un IV E pants, Kopienu nostāju nosaka Padome un parasti pauž Komisija, ja vien Padome nepieņem citu lēmumu, un jo īpaši jomās, kurās pieredze rodama galvenokārt dalībvalstīs. 4. Nosakot Kopienu nostāju, kā noteikts 3. punktā, Padome pieņem lēmumu ar kvalificētu balsu vairākumu. Ja, pieņemot jebkādu lēmumu saskaņā ar iepriekšējo punktu, pretēji ierastajam, Komisijai vai vajadzības gadījumā prezidentvalstij ir jāpauž Kopienu nostāja, Padome pieņem lēmumu ar vienkāršu balsu vairākumu. 5. Lēmumus par Kopienu finansētiem vai līdzfinansētiem projektiem pieņem saskaņā ar Regulā (EEK) Nr. 2157/91 [3] vai jebkurā turpmākajā regulā noteikto procedūru. 6. Saskaņā ar Nolīguma IV D pantu izveidotajā Zinātniskajā padomdevējā komitejā Kopienas pārstāv atbilstīgi eksperti, kurus izraugās Padome, pamatojoties uz Komisijas ieteikto sarakstu, kurā ir dalībvalstu izvirzītas personas. 4. pants Centram ir juridiskas personas statuss, un tam ir visplašākā tiesībspēja un rīcībspēja, ko Kopienās piemērojamie tiesību akti piešķir juridiskām personām, un, cita starpā, tas var iegūt, nomāt vai atsavināt kustamas un nekustamas lietas, kā arī būt par pusi tiesvedībā. 5. pants Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī. Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs. Briselē, 1992. gada 21. decembrī Padomes vārdā — priekšsēdētājs D. Hurd [1] OV C 337, 21.12.1992. [2] Konvencijas spēkā stāšanās datumu Padomes Ģenerālsekretariāts publicēs Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī. [3] OV L 201, 24.7.1991., 2. lpp. --------------------------------------------------